V-ZUG 619 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Cajón térmico
WS 55/162
WS 55/220
WS 60/144
WS 60/162
WS 60/220
WS 60/283
Manual de instrucciones
V-ZUG Ltd
2
Le agradecemos que se haya decidido a comprar uno de nuestros
productos. Su aparato cumple altos requisitos y su manejo es sencillo. No
obstante, debe dedicar el tiempo necesario para leer este manual de instruc-
ciones. Así, tendrá confianza en su aparato y podrá utilizarlo de forma óptima
y sin fallos.
Por favor, tenga en cuenta las indicaciones de seguridad.
Modificaciones
El texto, la imagen y los datos corresponden al estado técnico del aparato
en el momento de la publicación de este manual de instrucciones.
Reservado el derecho arealizar modificaciones para el perfeccionamiento.
Símbolos utilizados
Indica los pasos que deberá realizar en el orden correspondiente.
Describe la reacción del aparato en el paso que está realizando.
Indica una enumeración.
Ámbito de validez
El número del modelo se corresponde con las 3 primeras cifras de la placa
de características. Este manual de instrucciones es válido para los modelos:
Las diferencias de realización se indican en el texto.
© V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2010
Señala todas las indicaciones importantes para la seguridad. Su
incumplimiento puede provocar lesiones y daños en el aparato o
en la configuración.
Señala indicaciones útiles para el usuario.
Tipo
Núm. de
modelo
Tipo
Núm. de
modelo
Tipo
Núm. de
modelo
WS 55/162 948 WS 60/144 619 WS 60/220 951
WS 55/220 949 WS 60/162 950 WS 60/283 952
3
Contenido
1 Indicaciones de seguridad 4
1.1 Antes de la primera puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Uso según las indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Con la presencia de niños en casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Acerca del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Su aparato 7
2.1 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Precalentar vajilla 8
3.1 Ejemplos de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Colocar la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Mantener los alimentos calientes 10
5 Aplicaciones 11
5.1 Cocción a baja temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Cuidado y mantenimiento 14
6.1 Limpieza exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Placa de calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Solucionar fallos por sí mismo 15
7.1 ¿Qué hacer si...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8 Datos técnicos 17
9Eliminación 18
10 Notas 19
11 Índice 22
12 Servicio de reparaciones 23
4
1 Indicaciones de seguridad
1.1 Antes de la primera puesta en funcionamiento
El aparato sólo debe montarse y conectarse a la red eléctrica de acuerdo
con las instrucciones de instalación independientes. Encargue a un
electricista/instalador autorizado los trabajos necesarios.
Deseche el material de embalaje de acuerdo con las prescripciones
locales.
1.2 Uso según las indicaciones
El aparato está diseñado para preparar alimentos en casa. Si se utiliza
para otros fines o se hace un manejo incorrecto del aparato, no podrá
reclamarse responsabilidad por posibles daños.
¡Nunca utilice el aparato para secar animales, ropa ni papel!
No debe utilizarse para calentar una habitación.
Las reparaciones, modificaciones o manipulaciones en el aparato,
especialmente de piezas conductoras de corriente, sólo deben ser reali-
zadas por el fabricante, por su servicio de atención al cliente o por una
persona con la cualificación correspondiente. Las reparaciones inade-
cuadas pueden provocar accidentes graves, daños en el aparato y en la
configuración, así como fallos operativos. En caso de un fallo funcional en
el aparato o de un pedido de reparación, observe las indicaciones del
capítulo 'Servicio de reparaciones'. En caso necesario, diríjase a nuestro
servicio de atención al cliente.
Sólo deben utilizarse piezas de repuesto originales.
Conserve con cuidado las instrucciones de manejo para poder consul-
tarlas en cualquier momento. En caso de venderlo o cedérselo a un
tercero, entregue junto al aparato también este manual de instrucciones y
las instrucciones de instalación. Así, el nuevo usuario podrá disponer de
la información necesaria para el correcto manejo del aparato.
No coloque en la placa de calentamiento ollas o sartenes calientes
que provengan directamente de la placa de cocción caliente. La
placa de calentamiento puede resultar dañada.
1 Indicaciones de seguridad
5
1.3 Con la presencia de niños en casa
Los componentes del embalaje p. ej., láminas y poliestireno pueden
suponer un peligro para los niños. ¡Peligro de asfixia! Mantenga los
componentes del embalaje fuera del alcance de los niños.
El aparato está concebido para el uso por personas adultas que conozcan
el contenido de este manual de instrucciones. Los niños a menudo no son
conscientes del peligro que conlleva el manejo de aparatos eléctricos.
Preste la debida atención y no permita que los niños jueguen con el
aparato: existe el peligro de que los niños resulten lesionados.
1.4 Acerca del uso
Si el aparato presenta daños visibles, no lo ponga en funcionamiento y
póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Si detecta un fallo funcional, debe desconectar inmediatamente el aparato
de la red eléctrica.
Asegúrese de que los cables de conexión de otros electrodomésticos no
queden atrapados. Podría dañarse su aislamiento eléctrico.
Si el cable de conexión del aparato está dañado, debe llevarse al centro
de atención al cliente para sustituirlo y así evitar riesgos.
Asegúrese antes de cerrar el cajón calientaplatos de que no se encuentren
objetos extraños o animales domésticos en su interior.
No almacene objetos en el cajón calientaplatos dado que pueden
representar un peligro en caso de un encendido accidental. No almacene
alimentos, así como materiales inflamables o sensibles a las temperaturas,
p. ej., detergentes, sprays para hornos, etc. en el cajón calientaplatos.
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ¡Riesgo de descarga
eléctrica! Las reparaciones únicamente deben ser realizadas por un
técnico del servicio al cliente.
1 Indicaciones de seguridad
6
¡Precaución, peligro de quemaduras!
La placa de calentamiento en el aparato se calienta mucho. ¡Riesgo de
quemaduras! No tocar; ¡mantenga a los niños alejados! Utilice siempre
agarradores de cocina o guantes de protección cuando saque la vajilla.
La placa de calentamiento se mantiene caliente bastante tiempo aún
después de desconectada y se enfriará lentamente a la temperatura
ambiente. Espere hasta que la placa de calentamiento se haya enfriado,
p. ej., antes de realizar operaciones de limpieza.
Nunca conserve recipientes de plástico inflamables en el aparato. ¡Peligro
de incendio!
Si observa humo por un posible incendio del aparato o en el cajón
calientaplatos, mantenga cerrado el cajón calientaplatos e interrumpa la
alimentación de corriente.
Evitar daños en el aparato
No utilice aparatos de limpieza a alta presión o a vapor. ¡Peligro de
cortocircuito!
¡Si la placa de calentamiento presenta roturas, grietas o fisuras existe
peligro de descarga eléctrica! Saque el enchufe de red o desconecte los
fusibles del panel de fusibles. Llame al servicio al cliente.
7
2 Su aparato
2.1 Descripción del aparato
El cajón calientaplatos sirve para precalentar vajilla y mantener los alimentos
calientes.
1 Ventilador y
calentamiento
Para encender gire el interruptor giratorio
a.
2 Lámpara indicadora de
funcionamiento
parpadea, cuando el aparato está encendido.
encendida con el cajón cerrado.
3 Interruptor giratorio 0 °C
40 °C
60 °C
80 °C
Apagado
Descongelar, fermentar masa con
levadura
Precalentar tazas y vasos, descongelar,
mantener el pan caliente
Mantener los alimentos calientes
Precalentar vajilla
Las temperaturas hacen referencia a la superficie de la placa de
calentamiento con el aparato vacío. Las mediciones propias pueden
ser imprecisas y no son adecuadas para comprobar la precisión de
la temperatura. Caliente el aparato sólo cuando el cajón se haya
cerrado correctamente.
1
3
2
8
3 Precalentar vajilla
3.1 Ejemplos de carga
El cajón calientaplatos puede cargarse con un máximo de 25 kg. Si
se supera este peso de carga, pueden producirse daños por carga
en el aparato.
Altura del
aparato
Platos Vajilla individual Vajilla completa
283 mm
A
40 piezas
A, B, C
20 piezas resp.
A, B, C
D, E
F
12 piezas resp.
1 pieza resp.
2 piezas
220 mm
A
30 piezas
A, B, C
15 piezas resp.
A, B, C
D, E
F
10 piezas resp.
1 pieza resp.
2 piezas
162 mm
A
20 piezas
A, B, C
10 piezas resp.
A, B, C
D, E
F
8 piezas resp.
1 pieza resp.
1 pieza
144 mm
A
14 piezas
A, B, C
6 piezas resp.
A, B, C
D, E, F
4 piezas resp.
1 pieza resp.
A
B
C
Plato 27 cm
Plato hondo 23 cm
Taza 9 cm
D
E
F
Cuenco 17 cm
Cuenco 19 cm
Bandeja 34 cm
A
A
A
B
C
A
B
D
E
F
C
3 Precalentar vajilla
9
3.2 Colocar la vajilla
Coloque la vajilla en el cajón y distribúyala en toda la superficie.
Sitúe el interruptor giratorio en el nivel
(para vasos y tazas seleccione el nivel de 60 °C como máximo).
La lámpara indicadora de funcionamiento parpadea.
Cierre el cajón.
Se enciende la lámpara indicadora de funcionamiento.
El aparato calienta.
Tiempo de precalentamiento
El tiempo de precalentamiento depende del material y el grosor de la vajilla,
así como de la cantidad, la altura y la disposición. Las pilas de platos altas
tardan más tiempo en calentarse que las piezas de vajilla individuales.
Distribuya la vajilla en toda la superficie.
El precalentamiento de vajilla para 6 personas dura aproximadamente 45–
60 minutos.
Sacar la vajilla
Abra el cajón.
Apague con el interruptor giratorio.
Saque la vajilla.
En el nivel de 80 °C o los vasos y las tazas se calientan mucho.
¡Peligro de quemaduras!
Los vasos y las tazas, como p. ej. tazas de expreso, deben
calentarse como máximo con el nivel de 60 °C.
La superficie de la placa de calentamiento está caliente. Las piezas
de vajilla inferiores se calientan más que las superiores. Saque
siempre la vajilla con agarradores de cocina o guantes de
protección.
10
4 Mantener los alimentos calientes
Coloque la vajilla en el cajón.
Sitúe el interruptor giratorio en el nivel de 80 °C y precaliente el aparato
10 minutos.
Coloque los alimentos en la vajilla precalentada.
Cierre el cajón.
Se enciende la lámpara indicadora de funcionamiento.
El aparato calienta.
Alimentos adecuados
•Carne
•Aves
•Pescado
•Salsas
•Verduras
Guarniciones
•Sopas
Apagar
Abra el cajón.
Apague con el interruptor giratorio.
Saque la vajilla con agarradores de cocina o guantes de protección.
No coloque en la placa de calentamiento ollas o sartenes calientes
que provengan directamente de la placa de cocción caliente. La
placa de calentamiento puede resultar dañada.
No llene demasiado la vajilla para evitar que se derrame.
Tape los alimentos con una tapa resistente al calor o lámina de
aluminio.
Le recomendamos que no mantenga los alimentos calientes más de
una hora.
11
5 Aplicaciones
En la tabla se especifican distintas posibilidades de aplicaciones para el
cajón calientaplatos.
Seleccione el nivel deseado con el interruptor giratorio.
Precaliente la vajilla según indica la siguiente tabla.
Nivel Alimentos/vajilla Nota
40 °C
Alimentos congelados delicados
p. ej. tartas de nata, mantequilla, embutido, queso
Descongelar
Fermentar masa con levadura
Tapar, en caso necesario en vajilla
plana
60 °C
Alimentos congelados
p. ej. carne, pastel, pan
Descongelar
Mantener huevos calientes
p. ej. huevos cocidos, huevos revueltos
Precalentar vajilla, tapar alimentos
Mantener el pan caliente
p. ej. pan de molde, panecillos
Precalentar vajilla, tapar alimentos
Precalentar vasos y tazas P. ej. tazas de expreso
Mantener alimentos delicados calientes
p. ej. carne cocida a baja temperatura
Tapar vajilla
80 °C
Mantener alimentos calientes Precalentar vajilla, tapar alimentos
Mantener bebidas calientes Precalentar vajilla, tapar bebidas
Calentar tortas
p. ej. tortillas, crêpes, tacos
Precalentar vajilla, tapar alimentos
Calentar pasteles secos
p. ej. pastel con cobertura crujiente, magdalenas
Precalentar vajilla, tapar alimentos
Fundir chocolate para cocinar o cobertura de
chocolate
Precalentar vajilla, trocear alimentos
Disolver gelatina Sin tapar, aprox. 20 minutos
Precalentar vajilla No apto para vasos y tazas
5 Aplicaciones
12
5.1 Cocción a baja temperatura
La cocción a baja temperatura es un método de cocción para piezas de
carne de alta calidad, que deban quedar poco hechas o al punto. La carne
queda jugosa y tierna. El tiempo de cocción es mayor que con la cocción
convencional.
Precaliente el cajón con la vajilla al nivel .
Caliente un poco de grasa en la sartén a fuego fuerte.
Saltee la carne a fuego fuerte y colóquela inmediatamente en la vajilla
precalentada.
Ponga la tapa.
Volver a colocar el recipiente con la carne en el cajón y cocinar suave-
mente.
Sitúe el interruptor giratorio en el nivel de 80 °C.
Vajilla adecuada
Utilice vajilla de cristal, porcelana o cerámica adecuada con tapa (p. ej. un
molde de gratinado con tapa).
Consejos
Utilice carne fresca y en perfectas condiciones. Quite con cuidado los
tendones y la grasa del borde. Durante la cocción a baja temperatura la
grasa adquiere un gusto propio más intenso.
No debe darse la vuelta a las piezas de carne.
La carne puede trincharse inmediatamente después de la cocción a baja
temperatura. No es necesario un periodo de reposo.
Con este método de cocción, el interior de la carne queda rosado. En
ningún caso esto significa que esté cruda o poco cocida.
La carne cocida a baja temperatura no está tan caliente como la carne
asada de forma convencional. Las salsas deben servirse muy calientes.
Coloque los platos en el cajón calientaplatos en los últimos
45–60 minutos.
Para mantener caliente la carne cocida a baja temperatura, vuelva a
encender después de la cocción a baja temperatura al nivel de 60 °C. Las
piezas de carne pequeñas pueden mantenerse calientes hasta
45 minutos, las piezas grandes hasta 2 horas.
5 Aplicaciones
13
Tiempo de salteado
Para la cocción a baja temperatura son adecuadas las piezas tiernas de
buey, cerdo, ternera y cordero. Los tiempos de salteado y de cocción suave
se establecen según el peso y el grosor de la carne.
El tiempo de salteado se refiere a la introducción en la grasa caliente.
Plato
Salteado en la placa de
cocción
Cocción posterior
en aparato
Piezas de carne pequeñas
Filetes 1–3 minutos por todos los lados 30–50 minutos
Bistécs o medallones pequeños 1–2 minutos por cada lado 40–60 minutos
Piezas de carne medianas
Filet de porc (400–600 g) 4–5 minutos por todos los lados 75–120 minutos
Lomo de cordero (ca. 150–300 g) 2–3 minutos por cada lado 50–80 minutos
Cadera de buey, Cadera de ternera,
Lomo alto de buey, Pieza de carne de
vaca, Lomo de cerdo, Pieza de carne
de cerdo (a 900 g)
10–15 minutos por todos los
lados
120–240 minutos
Piezas de carne grandes
Filete de buey, Cadera de buey,
Cadera de ternera, Lomo alto de buey,
Pieza de carne de vaca (de 900 g)
10–15 minutos por todos los
lados
180–270 minutos
Rosbif (1,1–2 kg)
8–10 minutos por todos los
lados
210–300 minutos
14
6 Cuidado y mantenimiento
6.1 Limpieza exterior
La suciedad o los restos de agentes de limpieza deben eliminarse
inmediatamente.
Limpie las superficies con un paño suave humedecido en agua, en caso
de superficies metálicas en la dirección de esmerilado. A continuación,
seque con un paño suave.
Limpie la puerta del aparato con un paño suave humedecido con agua. A
continuación, seque con un paño suave.
6.2 Placa de calentamiento
Para la limpieza puede extraerse el cajón.
Limpie la placa de calentamiento con agua caliente y algo de detergente.
El cajón sólo debe limpiarse cuando el aparato está apagado. El
interruptor giratorio debe estar en la posición «0».
No utilice aparatos de limpieza a alta presión o a vapor.
No utilice bajo ningún concepto productos de limpieza abrasivos,
muy ácidos ni limpiadores de acero inoxidable. No utilice estro-
pajos abrasivos, lana metálica, etc. Estos productos dañan las
superficies.
15
7 Solucionar fallos por sí mismo
A continuación aparece una lista de fallos, los cuales puede solucionar usted
mismo fácilmente según el proceso descrito. En caso de que se indicara otro
fallo, o si no puede solucionarse el fallo, llame al servicio técnico.
7.1 ¿Qué hacer si...?
la vajilla o los alimentos se quedan fríos
la vajilla o los alimentos no se mantienen suficientemente calientes
Posible motivo Solución
El aparato no está
encendido.
Encender el aparato.
Interrupción en la
alimentación de corriente.
Comprobar la alimentación de corriente.
•El cajón no está
totalmente cerrado.
Cerrar el cajón.
Posible motivo Solución
Tiempo de calentamiento
demasiado corto.
Prolongar el tiempo de calentamiento.
•El cajón no está
totalmente cerrado.
Cerrar el cajón.
7 Solucionar fallos por sí mismo
16
la lámpara indicadora de funcionamiento parpadea con el cajón
cerrado
la lámpara indicadora de funcionamiento parpadea de forma rápida con
el cajón cerrado
la lámpara indicadora de funcionamiento no se enciende ni parpadea
Posible motivo Solución
•El cajón no está
totalmente cerrado.
Cerrar el cajón.
Posible motivo Solución
Funcionamiento
incorrecto del aparato.
Llamar al servicio de atención al cliente.
Posible motivo Solución
Lámpara indicadora
defectuosa.
Llamar al servicio de atención al cliente.
17
8 Datos técnicos
Dimensiones exteriores
Véanse las instrucciones de
instalación
Conexión eléctrica
Véase la placa de
características 1
1
18
9Eliminación
Embalaje
El material de embalaje (cartón, lámina de plástico PE y poliestireno EPS)
está marcado de forma correspondiente y, si es posible, debe reciclarse
y desecharse en el lugar adecuado.
Desinstalación
Desenchufe el aparato. Si el aparato ya está instalado, esta tarea debe
realizarla un electricista autorizado.
Seguridad
Debe dejarse el aparato inutilizable para evitar accidentes resultantes de
un uso indebido, especialmente con la presencia de niños.
Desenchufe el aparato o permita que un electricista desmonte la toma de
corriente. A continuación, aísle el cable de red del aparato.
Eliminación
El aparato usado que se va a desechar tiene valor. Con la eliminación
adecuada, las materias primas podrán volver a utilizarse.
El símbolo figura en la placa de características del aparato. Éste
indica que no está permitida la eliminación en la basura doméstica.
La eliminación se debe realizar según las normas locales de eliminación
de desechos. Si desea más información sobre la manipulación, el reciclaje
y la reutilización del producto, diríjase a las autoridades locales compe-
tentes, a los puntos de reciclaje de residuos domésticos de su localidad
o al establecimiento especializado donde haya adquirido el aparato.
19
Notas
… Notas
20
… Notas
21
22
11 Índice
A
Alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alimentos adecuados . . . . . . . . . 10
Mantener calientes . . . . . . . . . . . 10
Ámbito de validez . . . . . . . . . . . . . . . 2
Antes de la primera puesta en
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
C
Cocción a baja temperatura . . . . . 12
Colocar la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . 17
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D
Daños por carga. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 17
Desinstalación. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dimensiones exteriores. . . . . . . . . 17
E
Ejemplos de carga . . . . . . . . . . . . . . 8
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
I
Indicaciones de seguridad
Acerca del uso . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Antes de la primera puesta en
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Con la presencia de niños en
casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso según las indicaciones . . . . . . 4
L
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpieza exterior. . . . . . . . . . . . . . . 14
M
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 14
N
Núm. de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . 2
P
Placa de calentamiento. . . . . . . . . . 14
Placa de características . . . . . . . . . 17
Precalentar vajilla . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tiempo de precalentamiento . . . . . 9
Presencia de niños en casa . . . . . . . 5
Puesta en funcionamiento. . . . . . . . . 4
S
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Servicio de reparaciones . . . . . . . . 23
Símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Solucionar fallos por sí mismo . . . . 15
Su aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
T
Tiempo de salteado . . . . . . . . . . . . 13
Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
23
12 Servicio de reparaciones
Le rogamos que en caso de ponerse en contacto con nosotros debido a una
avería operativa o para realizar un pedido nos indique el número de fabri-
cación (FN) y el nombre de su aparato. Introduzca estos datos aquí y en el
adhesivo de servicio que se proporciona junto con el aparato. Péguelo en un
lugar bien visible o en su agenda telefónica.
Puede encontrar estos datos en la tarjeta de garantía, en la factura original y
en la placa de características del aparato.
Extraiga el cajón.
La placa de características se encuentra a la izquierda junto al
interruptor giratorio.
El capítulo
SOLUCIONAR FALLOS POR MISMO le ayudará a reparar
fallos operativos menores.
Esto le permitirá ahorrarse tener que llamar a un técnico de servicio
y el gasto consiguiente.
FN
Aparato
J948.354-2
V-ZUG Ltd
Industriestrasse 66, CH-6301 Zug
[email protected], www.vzug.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

V-ZUG 619 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para