Sony HVL-LBP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
3-275-184-11 (1)
Battery Video Light
HVL-LBP
© 2007 Sony Corporation Printed in Japan
A
B
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
12
13
18
17
16
14
15
45°
1
2
3
1
2
E
4
11
7
8
9
10
56
C
D
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Verwendung des Filtersatzes bitte genau durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNING
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet
werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur Fachpersonal.
Sehen Sie durch den Kondensor nicht direkt in die Sonne. Andernfalls kann
es zu Verletzungen an den Augen bis hin zur Blindheit kommen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit
ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie
wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt mit dem CE-Zeichen entspricht der von der Kommission der
Europäischen Gemeinschaft erlassenen EMV-Direktive (89/336/EWG).
Die Einhaltung dieser Richtlinien bedeutet, dass die folgenden europäischen
Standards erfüllt werden:
•EN55103-1 : Elektromagnetische Interferenzen (Störaussendung)
•EN55103-2 : Elektromagnetische Empfindlichkeit (Störfestigkeit)
Dieses Gerät wurde für den Einsatz in folgenden elektromagnetischen
Umgebungen konzipiert:
E1 (Wohngebiete), E2 (Gewerbe- und Leichtindustriegebiete), E3 (im Freien in
Stadtgebieten) und E4 (kontrollierte EMV-Umgebungen, z. B. Fernsehstudios).
Merkmale
•Die HVL-LBP ist eine Videoleuchte, die ein weißes LED mit hoher Helligkeit als
Lichtquelle für das Objektiv nutzt.
•Das weiße LED hat eine lange Nutzungsdauer von ca. 10.000 Stunden, ebenso
wie eine hervorragende Schlagfestigkeit und Wetterresistenz, und ist daher fast
wartungsfrei. Es wurde für eine lange Nutzung entwickelt und muss nicht
ausgetauscht werden.
Durch die Verwendung des Akkuadapterkabels wird das Gewicht des
Camcorders reduziert, wenn die Videoleuchte am Camcorder angebracht ist,
wodurch er sich leichter halten lässt.
Vorsichtsmaßnahmen
•Die Videoleuchte ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht.
Bei der Videoleuchte handelt es sich um ein Präzisionsgerät. Setzen Sie die
Videoleuchte keinen starken Erschütterungen durch Fallenlassen oder Stößen
aus.
Verwenden Sie den „InfoLITHIUM“-Akku NP-F970/F960/F770/F750/F730.
Der NP-F970/F770 wird empfohlen.
•Die „InfoLITHIUM“-Akkus NP-F570/F550/F530/F330 können nicht verwendet
werden.
•Bringen Sie die Videoleuchte nicht an einem Camcorder an, der mit einem
intelligenten Zubehörschuh ausgestattet ist. Der Zubehörschuh könnte
beschädigt werden.
•Verwenden Sie die Videoleuchte nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen
0°C und 40°C.
•Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze. Andernfalls steigt die Temperatur im
Geräteinneren an, was zu einem Brand, Unfall oder einer Fehlfunktion führen
kann.
Blicken Sie nicht direkt in das weiße LED, während es an ist. Ihre Augen
können sonst Schaden nehmen.
Um zu verhindern, dass der Camcorder herunterfällt, sollten Sie ihn nicht an
der Videoleuchte tragen, wenn sie angebracht ist.
Bringen Sie die Videoleuchte nicht in die Nähe von entflammbaren oder
flüchtigen Lösungsmitteln, wie Alkohol oder Benzin.
Andernfalls kann es zu einem Brand oder Rauchentwicklung kommen.
•Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in die Videoleuchte gelangen und lassen Sie
keine brennbaren Objekte oder Metallgegenstände auf die Videoleuchte fallen.
Andernfalls kann es zu einem Feuer oder einer Fehlfunktion kommen, wenn
das Gerät verwendet wird.
•Die Videoleuchte darf nicht an folgenden Orten verwendet oder gelagert
werden. Andernfalls kann es bei der Videoleuchte zu einer Fehlfunktion oder
Verformung kommen:
Heißes Wetter oder ungewöhnlich heiße Orte, wie z. B. das Innere eines Autos
mit geschlossenen Fenstern
In direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Heizgeräten
An Orten, an denen sie starken Erschütterungen ausgesetzt ist
•Die Nutzungsdauer des Akkus verkürzt sich, wenn er bei niedrigen oder hohen
Umgebungstemperaturen verwendet wird, wodurch sich auch die
Beleuchtungszeit verkürzt. Die Akkukapazität sinkt. Wenn Sie den Akku bei
einer Temperatur von 10°C oder weniger verwenden, empfehlen wir die
folgenden Schritte, um die Nutzungsdauer des Akkus zu verlängern:
–Stecken Sie den Akku in die Tasche, um ihn aufzuwärmen. (Bringen Sie den
Akku nicht in die Nähe eines Taschenwärmers.) Legen Sie den Akku
unmittelbar vor der Aufnahme in die Videoleuchte ein.
– Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur auf (von 10°C bis 30°C).
•Wenn Sie die Videoleuchte nicht mehr benötigen, stellen Sie den Hauptschalter
der Videoleuchte unbedingt auf OFF.
Entfernen Sie den Akku, wenn Sie die Videoleuchte nicht verwenden oder nicht
mehr benötigen.
Verstauen Sie die Videoleuchte nicht unmittelbar nach der Verwendung. Das
weiße LED kann durch die erzeugte Wärme beschädigt werden. Stellen Sie
sicher, dass die Videoleuchte ausgeschaltet ist und dass sie sich ausreichend
abgekühlt hat, bevor Sie sie in einer Tasche usw. verstauen.
•Wenn der Kondensor direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, während er
geschlossen ist, kann das zu einer Fehlfunktion führen. Wenn der Kondensor
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, während er geöffnet ist, kann das
zu einem Brand in der Nähe des Brennpunkts der Linse führen.
•Wenn bei der Aufnahme die Videoleuchte am Gehäuse der Videokamera
angebracht ist, kann sich dies etwas auf den aufgezeichneten Ton auswirken.
ATeile
HVL-LBP Videoleuchte
1Diffusor
2 Schutzplatte
3 Kondensor
4 Lüftungsschlitze
5 TEMP-Leuchte
6 Anzeige für verbleibende
Akkuleistung
7 Hauptschalter (POWER)
8 BRIGHT-Wahlknopf
9Einstellschraube für den
Beleuchtungswinkel
(mit Münze zu bedienende
Schraube)
10 Drehknopf zur Befestigung der
Leuchte
11 Akkuprüftaste
12 Akku-Freigabeknopf
13 Akkuhalterung
Akkuadapterkabel
14 Akku-Freigabeknopf
15 Stativ-Schraubenloch
16 Befestigungsgurt
17 Videoleuchten-Seitenanschluss
18 Akkuhalterung
Verwendung der Videoleuchte
Anbringen des Akkus
Anbringen des Akkus an der Videoleuchte (Abbildung B)
Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter auf OFF steht und bringen Sie
dann den vollständig geladenen Akku in der Akkuhalterung der
Videoleuchte an.
Verwenden des Akkuadapterkabels (Abbildung C)
Mit dem Akkuadapterkabel können Sie die Videoleuchte verwenden, ohne dass
der Akku direkt angebracht ist.
1 Befestigen Sie das Akkuadapterkabel (Abbildung C-1) an der
Akkuhalterung der Videoleuchte.
2 Setzen Sie den Akku in die Akkuhalterung des Adapters ein (Abbildung
C-2).
Hinweise
Das Akkuadapterkabel kann nur zusammen mit dieser Videoleuchte
verwendet werden.
Wenn Sie die Videoleuchte verwenden, wenn der Akku mit dem
Akkuadapterkabel verbunden ist, verkürzt sich die fortlaufende
Beleuchtungszeit um ca. 10 % gegenüber der direkten Befestigung des Akkus
an der Videoleuchte.
•Wenn die Akkuhalterung des Akkuadapterkabels mit einem
Befestigungsgurt usw. angebracht ist, achten Sie darauf, beim Bewegen des
Geräts nicht am Kabel zu ziehen und den Camcorder oder das Stativ
umzustoßen.
Anbringen der Videoleuchte am Camcorder
(Abbildung D)
Anbringen der Videoleuchte am Zubehörschuh
1Drehen Sie den Drehknopf zur Befestigung an der Videoleuchte in
Richtung RELEASE, um die Schraube zu lösen.
2 Bringen Sie die Videoleuchte am Zubehörschuh des Camcorders an.
3Drehen Sie den Drehknopf zur Befestigung an der Videoleuchte in
Richtung LOCK, um die Videoleuchte zu befestigen.
(Bringen Sie die Videoleuchte nicht an einer Videokamera an, die mit einem
intelligenten Zubehörschuh ausgestattet ist. Der Zubehörschuh könnte
beschädigt werden.)
Anbringen der Videoleuchte an der Hohlschraube
1Drehen Sie den Drehknopf zur Befestigung an der Videoleuchte in
Richtung LOCK, um die Schraube herauszudrehen.
2 Richten Sie den Schraubenteil der Videoleuchte an der Hohlschraube
aus.
3Drehen Sie den Drehknopf zur Befestigung an der Videoleuchte in
Richtung LOCK, um die Videoleuchte zu befestigen.
Anbringen der Videoleuchte an der Zylinderkopfschraube des
Stativs oder Griffs
1 Drehen Sie den Drehknopf zur Befestigung an der Videoleuchte soweit
es geht in Richtung RELEASE, um die Schraube zu lösen.
2 Setzen Sie die Videoleuchte in die Zylinderkopfschraube ein und
schrauben Sie die Videoleuchte fest.
Einstellen des Winkels der Videoleuchte (Abbildung
E)
1 Lösen Sie die Einstellschraube für den Beleuchtungswinkel mit einer
Münze und passen Sie den Winkel der Videoleuchte an.
2 Drehen Sie die Einstellschraube für den Beleuchtungswinkel mit einer
Münze fest, um den Winkel der Videoleuchte zu fixieren.
Note
Halten Sie beim Einstellen des Winkels die Videoleuchte fest, während Sie die
Einstellschraube für den Beleuchtungswinkel lösen.
Öffnen der Schutzplatte, des Kondensors und des
Diffusors
Hinweis
Öffnen Sie die Schutzplatte, den Kondensor und den Diffusor in einem Winkel
von ca. 45 Grad, wie in Abbildung A dargestellt. Ein Winkel von 45 Grad oder
mehr bietet einen Pufferbereich, um Schäden zu vermeiden. Beachten Sie, dass es
zu Schäden kommen kann, wenn Sie beim Öffnen der Teile auf 45 Grad Gewalt
anwenden.
Einschalten der Videoleuchte
1 Schieben Sie den Hauptschalter in die Position ON, während Sie die
grüne Taste drücken.
2Die Anzeige für die verbleibende Akkuleistung leuchtet schrittweise
auf, während die verbleibende Akkuleistung überprüft und berechnet
wird.
3 Das weiße LED schaltet sich ca. 1,5 Sekunden nach dem Einschalten des
Hauptschalters ein.
4 Die verbleibende Akkuleistung erscheint ca. 8 Sekunden nach dem
Einschalten des Hauptschalters.
Anpassen der Beleuchtungsstärke
Mit dem BRIGHT-Wahlknopf kann die Beleuchtungsstärke der Videoleuchte
zwischen 100% (max.) und ca. 10% (min.) angepasst werden.
Verwenden des Kondensors
Durch Verwendung des Kondensors kann die Beleuchtungsstärke verdoppelt
werden.
Der Beleuchtungsstärkewinkel wird kleiner.
Verwenden des Diffusors
Der Diffusor reduziert das Blenden und schwächt das Licht ab.
Hinweise
•Wenn Sie Aufnahmen mit der Videoleuchte machen und sich das Motiv nah am
Camcorder befindet, können sich verschiedene Schatten des Motivs
überschneiden (Mehrfachschatten).
•Die Farbtemperatur variiert abhängig von der Position des BRIGHT-
Wahlknopfs und der Temperatur des weißen LED leicht. Passen Sie den
Weißabgleich der Videokamera immer manuell an, bevor Sie die Aufnahme
starten.
Wenn Sie die Videoleuchte verstauen, verstauen Sie zuerst den Kondensor,
gefolgt vom Diffusor und der Schutzplatte.
Überprüfen der verbleibenden Akkuleistung
Sie können die verbleibende Akkuleistung auch dann prüfen, wenn der
Hauptschalter auf OFF steht.
1 Setzen Sie den Akku in die Videoleuchte ein.
2 Drücken Sie die Akkuprüftaste, während der Hauptschalter auf OFF
steht.
3Die Anzeige für die verbleibende Akkuleistung leuchtet schrittweise
auf, während die verbleibende Akkuleistung überprüft und berechnet
wird.
4Nach ca. 8 Sekunden wird die verbleibende Akkuleistung angezeigt.
5 Nach ca. 10 Sekunden schaltet sich die Anzeige für die verbleibende
Akkuleistung aus.
Wenn Sie die Akkuprüftaste drücken, wird die Berechnung oder Anzeige
angehalten.
Wenn Sie den Hauptschalter einschalten, während die verbleibende
Akkuleistung berechnet oder angezeigt wird, beginnt der Vorgang zum
Einschalten.
(Die verbleibende Akkuleistung wird erneut geprüft.)
Anzeigeleuchten
Anzeige verbleibende Akkuleistung
Diese Anzeige zeigt die geschätzte verbleibende Akkuleistung. Die verbleibende
Akkuleistung wird ca. 8 Sekunden nach dem Einschalten des Hauptschalters auf
ON oder nach dem Drücken der Akkuprüftaste angezeigt.
(4 Segmente leuchten) ca. 75 % oder mehr
(3 Segmente leuchten) ca. 50 % - 75 %
(2 Segmente leuchten) ca. 25 % - 50 %
(1 Segment leuchtet) ca. 5% - 25%
(1 Segment blinkt) ca. 5 % oder weniger
•Wenn die Akkuleistung niedrig ist ( blinkt)
Ungefähr 5 Minuten bevor der Akku leer ist, leuchtet die Anzeige für die
verbleibende Akkuleistung grün auf und beginnt langsam zu blinken (1
Segment).
Die Zeit bis zur Erschöpfung des Akkus variiert abhängig von der
Umgebungstemperatur und davon, wie häufig der Akku verwendet wurde.
Die Anzeige kann nur als grobe Richtlinie dienen und es wird empfohlen, den
Akku umgehend auszutauschen.
Wenn der Akku leer ist
Wenn der Akku leer ist, erlischt die Videoleuchte und die Anzeige für die
verbleibende Akkuleistung leuchtet grün und blinkt ca. 10 Sekunden lang
schnell (1 Segment). Schalten Sie den Hauptschalter auf OFF und laden Sie den
Akku wieder auf, oder ersetzen Sie ihn durch einen vollständig geladenen
Akku.
Kommunikationsfehler
(4 Segmente blinken) Ca. 10 Sekunden, nachdem die Prüfung der
verbleibenden Akkuleistung abgeschlossen ist.
Wenn während der Kommunikation mit dem Akku aus irgendeinem Grund
ein Fehler auftritt, oder wenn ein anderer Akku als ein Sony „InfoLITHIUM“-
Akku der Serie L eingesetzt wurde, blinken 4 Segmente 10 Sekunden lang, um
einen Kommunikationsfehler anzuzeigen. Danach erlischt die Anzeige für die
verbleibende Akkuleistung.
Hinweise
•Wenn Sie einen anderen Akku als den Sony „InfoLITHIUM“-Akku der Serie L
(Produktreihe NP-F900, Produktreihe NP-F700) mit der Videoleuchte
verwenden, wird die verbleibende Akkuleistung nicht angezeigt.
•Wenn Sie einen Akku verwenden, der nur noch über eine geringe Leistung
verfügt, stimmt die Anzeige der verbleibenden Akkuleistung möglicherweise
nicht mit der tatsächlichen verbleibenden Akkuleistung überein.
•Wenn Sie einen „InfoLITHIUM“-Akku verwenden, der in einen
„InfoLITHIUM“-kompatiblen Netzadapter oder ein entsprechendes Ladegerät
eingesetzt ist, wird die verfügbare Betriebsdauer nicht angezeigt. Um die
Betriebsdauer anzuzeigen, setzen Sie den Akku in den Camcorder ein und
verwenden Sie ihn ca. 20 Sekunden lang, bevor Sie den Akku wieder in den
Netzadapter/das Ladegerät einsetzen.
Der Akku kann nicht aufgeladen werden, wenn er in die Videoleuchte
eingesetzt ist.
TEMP-Leuchte
Wenn das weiße LED aus irgendeinem Grund überhitzt, schaltet sich die
Videoleuchte aus Sicherheitsgründen aus und die TEMP-Leuchte leuchtet rot und
blinkt ca. 60 Sekunden schnell. Wenn die Umgebungstemperatur zu hoch ist,
verwenden Sie die Videoleuchte bei geringeren Temperaturen.
Wenn die TEMP-Leuchte auch weiterhin blinkt, schalten Sie die Videoleuchte aus
und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder eine autorisierte Sony-
Kundendienststelle.
Abnehmen der Videoleuchte
1 Schalten Sie den Hauptschalter auf OFF.
2 Verschieben Sie den Akku-Freigabeknopf und ziehen Sie gleichzeitig
den Akku nach oben.
3Drehen Sie den Drehknopf zur Befestigung an der Videoleuchte in
Richtung RELEASE.
Wenn die Videoleuchte an eine Zylinderkopfschraube angebracht ist, lösen Sie
die Zylinderkopfschraube.
4 Nehmen Sie die Videoleuchte vom Zubehörschuh des Camcorders,
Stativs usw. ab.
Reinigung
Reinigen Sie die Videoleuchte mit einem weichen, trockenen Tuch. Wenn Sie die
Leuchte mit einem weichen Tuch reinigen, das leicht mit einer milden
Reinigungslösung befeuchtet wurde, wischen Sie sie nach der Reinigung mit
einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie kein feuchtes Tuch und keine
Lösungsmittel, wie Alkohol oder Benzin, die den Lack beschädigen könnten.
Technische Daten
Stromquelle Sony „InfoLITHIUM“-Akku der Serie L
(Produktreihe NP-F900, Produktreihe NP-F700)
Gleichstrom 7,2 V
Leistungsaufnahme ca. 16 W
Maximale Leuchtkraft ca. 600 Lux (1 m)
(bei Verwendung mit einem Kondensor)
Beleuchtungsrichtung Beleuchtungswinkel vertikal ca. 45 Grad
horizontal ca. 60 Grad
(bei Verwendung ohne Kondensor)
Fortlaufende Beleuchtungszeit
ca. 3 Stunden (bei Verwendung eines vollständig
geladenen NP-F970, einer Umgebungstemperatur
von 25°C und wenn der BRIGHT-Wahlknopf auf
MAX steht)
ca. 2 Stunden (bei Verwendung eines vollständig
geladenen NP-F770, einer Umgebungstemperatur
von 25°C und wenn der BRIGHT-Wahlknopf auf
MAX steht)
Beleuchtungsentfernung ca. 1 m 600 Lux ca. 3 m 66 Lux
(Bei Verwendung des ca. 5 m 24 Lux ca. 8 m 9 Lux
Kondensors) ca. 10 m 6 Lux
Farbtemperatur ca. 5.500 K (Standardeinstellung, wobei der
BRIGHT-Wahlknopf auf MAX gesetzt ist und bei
einer Umgebungstemperatur von 25°C)
Betriebstemperatur 0°C bis 40°C
Lagertemperatur -20°C bis +60°C
Abmessungen ca. 108 × 150 × 129 mm (B/H/T)
Gewicht (nur Videoleuchte) ca. 420 g
Mitgeliefertes Zubehör Akku-Videoleuchte (1)/Akkuadapterkabel
(Kabellänge ca. 1,2 m) (1)/Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
„InfoLITHIUM“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Español
Antes de utilizar el kit, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras
consultas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la caja.
En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No mire al sol a través de la lente condensadora. Podría dañarse los ojos e
incluso provocar ceguera.
Nombre del producto: Lámpara de vídeo con batería
Modelo: HVL-LBP
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas
de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,
consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
Para los clientes en Europa
Este producto con la marca CE cumple con la Directiva EMC (89/336/CEE)
emitida por la Comisión de la Comunidad Europea.
El cumplimiento de esta directiva implica la conformidad con los siguientes
estándares europeos:
EN55103-1: Interferencia electromagnética (Emisión)
• EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (Inmunidad)
Este producto está diseñado para su utilización en los siguientes entornos
electromagnéticos:
E1 (uso residencial), E2 (uso comercial e industrial ligero), E3 (exteriores urbanos)
y E4 (entornos controlados por la EMC como, por ejemplo, un estudio de TV).
Características
HVL-LBP es una luz para vídeo que utiliza un LED blanco de alta luminosidad
como fuente de luz para el objetivo.
El LED blanco tiene una vida útil prolongada de aproximadamente 10.000 h
(hora), además de una extraordinaria resistencia a impactos y a climatología
adversa. Por ello, apenas requiere mantenimiento alguno. Está diseñada para
durar y no es necesario reemplazarla.
•Si se utiliza el cable adaptador de la batería con la luz para vídeo incorporada
en la videocámara, el peso se reduce y es más cómoda de llevar.
Precauciones
La luz para vídeo no tiene especificaciones a prueba de polvo, salpicaduras o
agua.
La luz para vídeo es un instrumento de precisión. No someta la luz para vídeo a
fuertes impactos como caídas o sacudidas.
•Utilice el paquete de baterías “InfoLITHIUM” NP-F970/F960/F770/F750/F730.
Se recomienda utilizar el paquete NP-F970/F770.
•No se puede utilizar el paquete de baterías “InfoLITHIUM” NP-F570/F550/
F530/F330.
•No incorpore la luz para vídeo a una videocámara equipada con una base de
accesorio inteligente. La base de accesorio podría dañarse.
•Utilice la luz para vídeo únicamente en rangos de temperatura ambiente que
oscilen entre 0 °C y 40 °C
•No obstruya las salidas de ventilación. De lo contrario, la temperatura interna
podría aumentar y provocar un incendio, un accidente o hacer que la unidad no
funcione correctamente.
•No mire directamente al LED blanco si está encendido. Podría provocar daños
oculares.
Para evitar que se caiga la videocámara, no la coja por la luz para vídeo cuando
ésta esté incorporada.
•No coloque la luz para vídeo cerca de disolventes combustibles o volátiles,
como el alcohol o el benceno. Si lo hace, podrían producirse emisiones de humo
o provocar un incendio.
•No permita que entre ningún tipo de líquido en la luz para vídeo ni coloque
objetos combustibles o metálicos sobre ella. De lo contrario, podría provocar un
incendio o hacer que la unidad no funcione.
Durante su utilización o almacenamiento, no coloque la luz para vídeo en los
lugares siguientes. De lo contrario, podría deformar la luz para vídeo o hacer
que no funcione:
Lugares sometidos a temperaturas anormalmente elevadas, como el interior
de un vehículo con las ventanillas cerradas.
Lugares expuestos a la luz solar directa o cerca de aparatos de calefacción.
Lugares sometidos a vibraciones intensas.
•La vida útil del paquete de baterías se reduce si se utiliza en temperaturas
ambiente bajas o elevadas, por lo que el tiempo de iluminación también se
reduce. La capacidad de las baterías se deteriora. Si utiliza los paquetes de
baterías a una temperatura de 10 °C o inferior, se recomienda seguir los pasos
indicados a continuación para aumentar la vida útil de la batería:
Para calentar el paquete de baterías, introdúzcalo en el bolsillo. (No coloque el
paquete de baterías con dispositivos de calentamiento de bolsillo.) Justo antes
de iniciar la grabación, inserte el paquete de baterías en la luz para vídeo.
Cargue el paquete de baterías a temperatura ambiente (de 10 °C a 30 °C)
•Cuando haya terminado de utilizar la luz para vídeo, es importante que el
interruptor POWER (ENCENDIDO) de la luz para vídeo esté en la posición
OFF (APAGADO).
•Si no está utilizando la luz para vídeo o si ha terminado de utilizarla, extraiga el
paquete de baterías.
No guarde la luz para vídeo inmediatamente después de haberla utilizado. El
LED blanco podría averiarse por el calor generado. Compruebe que el indicador
de la luz para vídeo está apagado y que la luz para vídeo se ha enfriado
suficientemente antes de guardarla en el estuche, etc.
Si deja la lente condensadora expuesta a la luz solar directa mientras está
cerrada, podría averiarla. Si deja la lente condensadora expuesta a la luz solar
directa mientras está abierta, podría provocar fuego en las proximidades del
punto focal de la lente.
•Si realiza grabaciones con la luz para vídeo incorporada al cuerpo de la
videocámara, el sonido grabado puede verse ligeramente afectado.
AIdentificación de las partes
Luz para vídeo HVL-LBP
1Difusor
2Placa de protección
3 Lente condensadora
4 Salidas de ventilación
5Indicador TEMP (TEMPERATURA)
6Indicador de batería restante
7 Interruptor POWER (ENCENDIDO)
8 Dial BRIGHT (LUMINOSIDAD)
9 Tornillo de ajuste de ángulo de
iluminación (Tornillo plano)
10 Perno de fijación de luz
11 Botón de comprobación de
batería
12 Botón de liberación de batería
13 Soporte de batería
Cable adaptador para batería
14 Botón de liberación de batería
15 Orificio para tornillo de trípode
16 Cinta de sujeción
17 Fijación lateral de luz para vídeo
18 Soporte de batería
Utilización de la luz para vídeo
Colocación del paquete de baterías
Colocación del paquete de baterías en la luz para vídeo (figura B)
Compruebe que el interruptor POWER (ENCENDIDO) está en la posición
OFF (APAGADO) y coloque el paquete de baterías totalmente cargadas en
el soporte de baterías de la luz para vídeo.
Utilización del cable adaptador de la batería (figura C)
El cable adaptador de la batería permite utilizar la luz para vídeo con el paquete
de baterías extraído.
1 Conecte el cable adaptador de la batería (figura C-1) en el soporte de
batería de la luz para vídeo.
2 Coloque el paquete de baterías en el soporte de batería del adaptador
(figura C-2).
Notas
•El cable adaptador de la batería sólo se puede utilizar con esta luz para
vídeo.
Si utiliza la luz para vídeo con el paquete de baterías conectado al cable
adaptador de la batería, el tiempo de iluminación continuo será
aproximadamente un 10 % más corto que si coloca el paquete de baterías
directamente en la luz para vídeo.
Si la pieza de soporte de batería del cable adaptador de la batería está fijada
con una cinta de sujeción, etc., tenga cuidado cuando mueva la unidad para
no tirar del cable y volcar la videocámara o el trípode.
Colocación de la luz para vídeo en la videocámara
(figura D)
Colocación de la luz para vídeo en la base de accesorio
1Gire el perno de fijación de la luz de la luz para vídeo hacia la posición
RELEASE (LIBERACIÓN) para extraer el tornillo.
2 Coloque la luz para vídeo en la base de accesorio de la videocámara.
3Gire el perno de fijación de la luz de la luz para vídeo hacia la posición
LOCK (BLOQUEO) para fijar la luz para vídeo.
(No incorpore la luz para vídeo a una videocámara equipada con una base de
accesorio inteligente. La base de accesorio podría dañarse.)
Colocación de la luz para vídeo en el tornillo cóncavo
1Gire el perno de fijación de la luz de la luz para vídeo hacia la posición
LOCK (BLOQUEO) para extraer el tornillo.
2Alinee la parte del tornillo de la luz para vídeo con el tornillo cóncavo.
3Gire el perno de fijación de la luz de la luz para vídeo hacia la posición
LOCK (BLOQUEO) para fijar la luz para vídeo.
Colocación de la luz para vídeo en el tornillo convexo del trípode o
asidero
1Gire el perno de fijación de la luz de la luz para vídeo hacia la posición
RELEASE (LIBERACIÓN) tanto como sea posible para extraer el tornillo.
2 Inserte la luz para vídeo en el tornillo convexo y atornille la luz para
vídeo.
Ajuste del ángulo de la luz para vídeo (figura E)
1 Afloje el tornillo de ajuste del ángulo de iluminación con ayuda de una
moneda y ajuste el ángulo de la luz para vídeo.
2 Apriete el tornillo de ajuste del ángulo de iluminación con ayuda de
una moneda y bloquéelo con fuerza para fijar el ángulo de la luz para
vídeo.
Nota
Cuando ajuste el ángulo, sujete el cuerpo de la luz para vídeo con firmeza
mientras afloja el tornillo de ajuste del ángulo de iluminación.
Apertura de la placa de protección, la lente
condensadora y el difusor
Nota
Abra la placa de protección, la lente condensadora y el difusor aproximadamente
45 grados, tal como se indica en la figura A. El ángulo de 45 grados o más basta
para evitar daños. Tenga en cuenta que fuerza el giro al abrir hasta 45 grados,
podría averiar la unidad.
Encendido de la luz para vídeo
1 Deslice el interruptor POWER (ENCENDIDO) hasta la posición ON
(ENCENDIDO) mientras mantiene presionado el botón verde.
2 El indicador de batería restante se ilumina en varias fases a medida que
se comprueba y se calcula la capacidad restante de las baterías.
3 El LED blanco se ilumina unos 1,5 s (segundo) después de haber
encendido el interruptor POWER (ENCENDIDO).
4 La capacidad restante de las baterías se muestra unos 8 s (segundo)
después de haber encendido el interruptor POWER (ENCENDIDO).
Ajuste de la luminancia
La luminancia de la luz para vídeo se puede ajustar entre 100% (máx.) y
aproximadamente 10% (mín.) con ayuda del dial BRIGHT (LUMINOSIDAD).
(Continúa en el reverso)
Italiano
Prima di utilizzare il kit, leggere attentamente il manuale e conservarlo per
riferimenti futuri.
ATTENZIONE
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento.
Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Non guardare direttamente il sole attraverso la lente condensatrice. Ciò
potrebbe causare danni agli occhi o addirittura provocare cecità.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive
EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa
all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi
documenti.
Per i clienti in Europa
Il presente prodotto dotato del marchio CE è conforme ad entrambe le Direttive
EMC (89/336/EEC) emesse dalla Commissione della Comunità Europea.
La conformità a queste direttive implica la conformità ai seguenti standard
europei:
EN55103-1: interferenze elettromagnetiche (emissioni)
EN55103-2: suscettibilità elettromagnetica (immunità)
Il presente prodotto è stato appositamente progettato per essere utilizzato nei
seguenti ambienti elettromagnetici:
E1 (residenziali), E2 (commerciali e di industria leggera), E3 (ambienti esterni
urbani) e E4 (ambienti con controllo EMC, quali studi televisivi).
Caratteristiche
La HVL-LBP è un faretto video che utilizza come fonte di luce un LED bianco
ad alta luminosità.
Il LED bianco ha una vita utile estesa di circa 10.000 ore, oltre a un’eccellente
resistenza agli urti e alle intemperie, il che lo rende quasi privo di
manutenzione. È fatto per durare e non è necessario sostituirlo.
Se per collegare il faretto video alla videocamera si utilizza l’adattatore della
batteria con prolunga, la videocamera sar’ più leggera da tenere in mano
durante le riprese.
Precauzioni
Il faretto video non è ermetico alla polvere, né impermeabile all’acqua e agli
spruzzi.
Il faretto video è uno strumento di precisione. Evitare di farlo cadere o di
colpirlo con altri oggetti.
•Utilizzare una batteria “InfoLITHIUM” serie NP-F970/F960/F770/F750/F730.
Si consiglia di utilizzare un modello serie NP-F970/F770.
Non è possibile utilizzare una batteria “InfoLITHIUM” serie NP-F570/F550/
F530/F330.
•Non inserire il faretto video in una videocamera equipaggiata con l’accessorio
di connessione intelligente, poiché quest’ultimo potrebbe danneggiarsi.
•Utilizzare il faretto video solamente con temperature ambiente comprese tra
0°C e 40°C.
Non ostruire le feritoie di ventilazione. Potrebbe verificarsi un aumento della
temperatura interna, con rischio di incendio, incidenti o malfunzionamento del
dispositivo.
Non guardare in modo diretto il LED bianco quando è acceso. Ciò potrebbe
causare danni agli occhi.
Per prevenire eventuali cadute della videocamera, non trasportarla con il faretto
video inserito.
Non posizionare il faretto video vicino a combustibili o solventi volatili come
alcool o benzene. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o emissione di
fumo.
•Non far cadere liquidi sul faretto video, né farvi cadere sopra oggetti
combustibili o di metallo. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o
malfunzionamenti del dispositivo.
Durante l’uso o quando viene riposto, fare attenzione a non mettere il faretto
video nei luoghi indicati di seguito. In caso contrario, potrebbero il dispositivo
potrebbe deformarsi o funzionare male.
–Al caldo all’aperto o in luoghi particolarmente caldi come all’interno di
un’automobile con i finestrini chiusi.
Esposto alla luce solare diretta o vicino a dispositivi di riscaldamento.
Luoghi soggetti ad intense vibrazioni.
La vita utile della batteria diminuisce se viene utilizzata con temperatura
ambiente bassa o elevata, riducendo quindi anche il tempo di illuminazione. La
capacità della batteria è soggetta a deterioramento. Se si utilizza la batteria ad
una temperatura di 10°C o inferiore, è necessario seguire i seguenti consigli per
allungarne la vita utile:
Per riscaldare la batteria, metterla in tasca (non mettere la batteria insieme ad
uno scaldino da tasca). Inserire la batteria nel faretto video soltanto appena
prima di iniziare le riprese.
Caricare la batteria a temperatura ambiente (da 10°C a 30°C).
Dopo aver utilizzato il faretto video, assicurarsi di spostare l’interruttore
POWER del dispositivo in posizione OFF.
•Se il faretto video non viene utilizzato, o comunque dopo il suo utilizzo,
rimuovere la batteria.
Non riporre il faretto video subito dopo averla utilizzato. Il LED bianco
potrebbe danneggiarsi a causa del calore prodotto. Controllare che il faretto
video sia spento e che si sia raffreddato in modo sufficiente prima di riporlo
nella borsa, ecc.
Lasciare la lente condensatrice chiusa alla luce solare diretta potrebbe causare
problemi di funzionamento. Lasciarla aperta alla luce solare diretta potrebbe
essere causa di incendio vicino al punto focale della lente.
Le riprese con il faretto video inserito nel corpo della videocamera possono
influenzare leggermente l’audio del filmato.
Specifiche tecniche
Alimentazione Batteria Sony “InfoLITHIUM” serie L
(Gamma NP-F900, NP-F700)
DC 7,2 V
Consumo energetico circa 16W
Luminosità massima circa 600 lux (1 m)
(se utilizzata con una lente condensatrice)
Direzione di illuminazione Angolo di illuminazioneVerticale circa 45 gradi
Orizzontale circa 60 gradi
(se utilizzata senza una lente condensatrice)
Tempo di illuminazione continua
circa 3 ore (se si utilizza una batteria NP-F970
completamente carica, con il dispositivo di
regolazione BRIGHT impostato su MAX e una
temperatura ambiente di 25°C)
circa 2 ore (se si utilizza una batteria NP-F770
completamente carica, con il dispositivo di
regolazione BRIGHT impostato su MAX e una
temperatura ambiente di 25°C)
Distanza di illuminazione circa 1 m 600 lux circa 3 m 66 lux
(Uso della lente condensatrice)circa 5 m 24 lux circa 8 m 9 lux
circa 10 m 6 lux
Temperatura di colore circa 5.500 K (impostazioni predefinite con il
dispositivo di regolazione BRIGHT impostato su
MAX e una temperature ambiente di 25°C)
Temperatura di utilizzo Da 0°C a 40°C
Temperatura di conservazioneDa -20°C a +60°C
Dimensioni circa 108 × 150 × 129 mm (l/a/p)
Peso (solo faretto video) circa 420 g
Accessori inclusi Lampada video a batteria (1)/Prolunga adattatore
batteria (lunghezza prolunga circa 1,2 m) (1)/
Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
“InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
A
B
12
13
18
17
16
14
15
45°
1
2
3
1
2
E
4
11
7
8
9
10
56
C
D
Español
(Continúa del anverso)
Utilización de la lente condensadora
La luminancia se puede duplicar gracias a la lente condensadora.
El ángulo de iluminación se estrechará.
Utilización del difusor
El difusor reduce los brillos y suaviza la luz.
Notas
Cuando se realizan grabaciones con la luz para vídeo, si el sujeto está
demasiado cerca de la videocámara, es posible que aparezcan sombras
superpuestas con el sujeto (multisombras).
La temperatura de color varía sensiblemente en función de la posición del dial
BRIGHT (LUMINOSIDAD) y la temperatura del LED blanco. Ajuste siempre el
equilibrio de blancos de la videocámara manualmente antes de iniciar la
grabación.
Cuando guarde la luz para vídeo, almacene primero la lente condensadora.
Después, el difusor y, por último, la placa de protección.
Comprobación de la capacidad restante de las
baterías
Es posible comprobar la capacidad restante de las baterías incluso con el
interruptor POWER (ENCENDIDO) en la posición OFF (APAGADO).
1 Coloque el paquete de baterías en la luz para vídeo.
2 Con el interruptor POWER (ENCENDIDO) en la posición OFF (APAGADO),
presione el botón de comprobación de baterías.
3 El indicador de batería restante se ilumina en varias fases a medida que
se comprueba y se calcula la capacidad restante de las baterías.
4 Transcurridos unos 8 s (segundo), aparecerá la capacidad restante de las
baterías.
5 Transcurridos unos 10 s (segundo), el indicador de batería restante se
apaga.
Si pulsa el botón de comprobación de baterías, se detiene la función de cálculo
o de visualización.
Si enciende el interruptor POWER (ENCENDIDO) mientras aún se está
calculando o mostrando la capacidad restante de las baterías, se iniciará el
funcionamiento de la cámara.
(Se volverá a comprobar la capacidad de las baterías.)
Indicadores luminosos
Indicador de batería restante
Este indicador muestra la energía restante aproximada de las baterías. La energía
restante de las baterías se muestra durante aproximadamente 8 s (segundo), una
vez ajustado el interruptor POWER (ENCENDIDO) en la posición ON
(ENCENDIDO) o tras presionar el botón de comprobación de baterías.
(4 segmentos iluminados) Aproximadamente 75% o más
(3 segmentos iluminados) Aproximadamente 50% - 75%
(2 segmentos iluminados) Aproximadamente 25% - 50%
(1 segmento iluminado) Aproximadamente 5% - 25%
(1 segmento parpadeando) Aproximadamente 5% o menos
Cuando la capacidad de las baterías es baja ( parpadea)
Unos 5 m (minuto) antes de que se agoten las baterías, el indicador de batería
restante se ilumina en verde y comienza a parpadear lentamente (1 segmento).
El tiempo que transcurre hasta que se agotan las baterías depende de la
frecuencia de uso de las mismas y de la temperatura ambiente. Este indicador
sólo debe utilizarse como orientación aproximada y se recomienda cambiar las
baterías con relativa celeridad.
Cuando se agota el paquete de baterías
Si se agota el paquete de baterías, la luz para vídeo se apaga y el indicador de
batería restante se ilumina en verde y parpadea rápidamente durante unos 10 s
(segundo) (1 segmento). Ajuste el interruptor POWER (ENCENDIDO) en la
posición OFF (APAGADO) y cargue el paquete de baterías o cámbielo por otro
totalmente cargado.
Error de comunicación
(4 segmentos parpadeando) Aproximadamente 10 s (segundo) después de
haber finalizado la comprobación de batería restante
Si se produjese un error por algún motivo durante la comunicación con el
paquete de baterías o si se insertan baterías que no sean Sony “InfoLITHIUM”
de la serie L, parpadean 4 segmentos durante 10 s (segundo) para indicar el
error de comunicación y, seguidamente, desparece la visualización de batería
restante.
Notas
Si se utilizan baterías que no sean Sony “InfoLITHIUM” de la serie L (gamas
NP-F900, NP-F700) con la luz para vídeo, no se mostrará la capacidad restante
de las baterías.
Si se utiliza un paquete de baterías con poca vida útil restante, es posible que la
visualización de de batería restante no coincida con la capacidad real restante
de las baterías.
Si utiliza un paquete de baterías “InfoLITHIUM” colocado en el cargador/
adaptador de ca compatible con “InfoLITHIUM”, el tiempo de funcionamiento
disponible no se mostrará. Para mostrar el tiempo de funcionamiento, coloque
el paquete de baterías en la videocámara y utilícela durante unos 20 s (segundo)
antes de colocar de nuevo el paquete de baterías en el cargador/adaptador de
ca.
El paquete de baterías no se puede cargar con la luz para vídeo.
Indicador TEMP (TEMPERATURA)
Si el LED blanco sufre sobrecalentamiento por algún motivo, la luz para vídeo se
apagará por motivos de seguridad y el indicador TEMP (TEMPERATURA) se
iluminará en rojo y comenzará a parpadear rápidamente durante unos 60 s
(segundo). Si la temperatura ambiente es elevada, utilice la luz para vídeo a una
temperatura inferior.
Si el indicador TEMP sigue parpadeando, deje de utilizar la luz para vídeo y
póngase en contacto con su distribuidor de Sony o acuda a un centro de servicio
técnico oficial de Sony.
Extracción de la luz para vídeo
1Ajuste el interruptor POWER (ENCENDIDO) en la posición OFF
(APAGADO).
2 Deslice el botón de liberación de la batería y, al mismo tiempo, tire del
paquete de baterías hacia arriba.
3Gire el perno de fijación de la luz de la luz para vídeo hacia la posición
RELEASE (LIBERACIÓN).
Si la luz para vídeo está fijada a un tornillo convexo, aflójelo.
4 Extraiga la luz para vídeo de la base de accesorio de la videocámara,
trípode, etc.
Limpieza
Limpie la luz para vídeo con un paño suave y seco. Si la limpia con un paño
suave ligeramente humedecido en una solución detergente suave, pásele un paño
suave y seco tras haberlo limpiado. No utilice un paño mojado ni ningún tipo de
disolvente como alcohol o benceno: podría deteriorar el acabado exterior.
Especificaciones
Fuente de alimentación Paquete de baterías
Sony “InfoLITHIUM” de la serie L
(Gamas NP-F900, NP-F700)
cc 7,2 V
Consumo de energía Aprox. 16 W
Luminosidad máxima Aprox. 600 lux (1 m)
(si se utiliza con una lente condensadora)
Dirección de iluminación Ángulo de iluminación
Vertical - Aprox. 45 grados
Horizontal - Aprox. 60 grados
(si se utiliza sin una lente condensadora)
Tiempo de iluminación continuo Aprox. 3 h (hora) (si se utiliza un paquete de
baterías NP-F970 totalmente cargado y si el
dial BRIGHT (LUMINOSIDAD) está ajustado
en la posición MAX (MÁX.) a una temperatura
ambiente de 25 °C)
Aprox. 2 horas (si se utiliza un paquete de
baterías NP-F770 totalmente cargado y si el
dial BRIGHT (LUMINOSIDAD) está ajustado
en la posición MAX (MÁX.) a una temperatura
ambiente de 25 °C)
Distancia de iluminación Aprox. 1 m 600 lux Aprox. 3 m 66 lux
(Si se utiliza la lente Aprox. 5 m 24 lux Aprox. 8 m 9 lux
condensadora) Aprox. 10 m 6 lux
Temperatura de color Aprox. 5.500 K (ajuste predeterminado con el
dial BRIGHT (LUMINOSIDAD) en la posición
MAX y una temperatura ambiente de 25 °C)
Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento De -20 °C a +60 °C
Dimensiones Aprox. 108 × 150 × 129 mm (an/al/prf)
Peso (sólo luz para vídeo) Aprox. 420 g
Elementos incluidos Lámpara de vídeo con batería (1)/Cable
adaptador de batería (pieza del cable - aprox.
1,2 m) (1)/Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
“InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation.
Faretto video HVL-LBP
1Diffusore
2Piastra di protezione
3 Lente condensatrice
4 Feritoie di ventilazione
5 Spia luminosa TEMP
6 Spia luminosa di carica residua
della batteria
7 Interruttore di accensione
8Dispositivo di regolazione della
luminosità
9Vite di regolazione angolo di
illuminazione
(avvitabile con una moneta)
10 Rotella di ancoraggio
11 Pulsante di verifica carica
batteria
12 Pulsante di rilascio batteria
13 Supporto batteria
Adattatore batteria con prolunga
14 Pulsante di rilascio batteria
15 Foro vite per treppiedi
16 Fascia di sostegno
17 Collegamento laterale faretto
video
18 Supporto batteria
Utilizzo del faretto video
Ancoraggio della batteria
Ancoraggio della batteria al faretto video (Figura B)
Controllare che l’interruttore POWER sia in posizione OFF e inserire la
batteria completamente carica nell’apposito supporto del faretto video.
Utilizzo dell’adattatore della batteria con prolunga (Figura C)
L’adattatore con prolunga consente di utilizzare il faretto video senza che la
batteria sia inserita.
1 Inserire l’adattatore con prolunga (Figura C-1) nel supporto batteria
del faretto video.
2 Inserire la batteria nel supporto batteria dell’adattatore (Figura C-2).
Note
L’adattatore con prolunga può essere utilizzato solamente con questo
modello di faretto video.
•Quando si utilizza il faretto video con la batteria inserita nell’adattatore, il
tempo di illuminazione continua sarà di circa il 10% inferiore rispetto a
quello che si potrebbe ottenere inserendo la batteria direttamente nel
dispositivo.
Se la parte di supporto della batteria dell’adattatore viene fissata con una
fascia di sostegno ecc., fare attenzione a non tirare il cavo quando si sposta il
dispositivo, perché si potrebbe far cadere la videocamera o il treppiedi.
Ancoraggio del faretto video alla videocamera
(Figura
D
)
Ancoraggio del faretto video al connettore
1 Girare la rotella di ancoraggio del faretto video fino alla posizione
RELEASE per far rientrare la vite.
2 Inserire il faretto video nel connettore presente sulla videocamera.
3 Girare la rotella di ancoraggio del faretto video fino alla posizione
LOCK per bloccare il dispositivo.
(Non inserire il faretto video in una videocamera equipaggiata con il sistema di
connessione intelligente, poiché quest’ultimo potrebbe danneggiarsi.)
Ancoraggio del faretto video nel foro filettato per la vite
1 Girare la rotella di ancoraggio del faretto video fino alla posizione
LOCK per far uscire la vite.
2 Allineare la vite del faretto video con il relativo foro filettato.
3 Girare la rotella di ancoraggio del faretto video fino alla posizione
LOCK per bloccare il dispositivo.
Ancoraggio del faretto video nel foro filettato sul treppiedi o
sull’impugnatura.
1 Girare la rotella di ancoraggio del faretto video fino alla posizione di
finecorsa RELEASE per far rientrare la vite.
2 Inserire la vite del faretto video nel foro filettato e avvitarla.
Regolazione dell’angolo di illuminazione (Figura E)
1 Allentare la vite di regolazione dell’angolo di illuminazione con una
moneta e regolare l’inclinazione del faretto video.
2 Stringere la vite di regolazione dell’angolo di illuminazione con una
moneta per fissare in modo saldo il dispositivo con l’inclinazione
desiderata.
Nota
Durante la regolazione dell’angolo di illuminazione, mantenere saldamente il
corpo del faretto video mentre si allenta la vite di regolazione.
Apertura della piastra di protezione, della lente
condensatrice e del diffusore
Nota
Aprire la piastra di protezione, la lente condensatrice e il diffusore a circa 45
gradi, come illustrato nella figura A. L’angolo di 45 gradi o maggiore assicura un
range di protezione per prevenire eventuali danni. L'impiego della forza per
aprire a 45 gradi può causare danni.
Accensione del faretto video
1 Spostare l’interruttore POWER in posizione ON premendo al contempo
il pulsante verde.
2 La spia luminosa della batteria si accenderà in modo intermittente
durante il controllo e il calcolo della carica residua.
3 Il LED bianco si accende circa 1,5 secondi dopo che è stato acceso
l’interruttore POWER.
4 La capacità residua della batteria viene visualizzata circa 8 secondi dopo
che è stato acceso l’interruttore POWER.
Regolazione dell'intensità del flusso
È possibile regolare l’intensità del flusso luminoso fra 100% (max.) e circa 10%
(min.) utilizzando il dispositivo di regolazione BRIGHT (luminosità).
Uso della lente condensatrice
È possibile raddoppiare l’intensità del flusso mediante l’utilizzo della lente
condensatrice.
In tal caso, ci sarà una diminuzione del diametro del fascio luminoso.
Utilizzo del diffusore
Il diffusore riduce il riverbero e rende la luce più soffusa.
Note
•Durante le riprese con faretto video, se il soggetto è troppo vicino alla
videocamera, potrebbero sovrapporsi varie ombre del soggetto stesso (multi-
ombra).
La temperatura di colore varia leggermente a seconda della posizione del
dispositivo di regolazione BRIGHT e della temperatura del LED bianco.
Regolare sempre manualmente il bilanciamento del bianco della videocamera
prima di effettuare le riprese.
Al momento di riporre il faretto video, rimettere a posto prima la lente
condensatrice, poi il diffusore ed infine la piastra di protezione.
Controllo della carica residua della batteria
È possibile controllare la carica residua della batteria anche con interruttore
POWER in posizione OFF.
1 Inserire la batteria nel faretto video.
2 Con interruttore POWER in posizione OFF, premere il pulsante di
verifica della carica della batteria.
3 La spia luminosa della batteria si accenderà in modo intermittente
durante il controllo e il calcolo della carica residua.
4 La carica residua della batteria verrà visualizzata dopo circa 8 secondi.
5 La spia luminosa di carica residua della batteria si spegnerà dopo circa
10 secondi.
Se si preme il pulsante di verifica della carica della batteria, verrà interrotta la
funzione di calcolo o di visualizzazione.
Se l'interruttore POWER viene acceso durante il calcolo o la visualizzazione
della carica residua della batteria, inizia il funzionamento in accensione.
(viene controllata nuovamente la capacità residua della batteria)
Spie luminose
Spia luminosa di carica residua della batteria
Questo indicatore visualizza la carica residua approssimativa della batteria. La
carica residua verrà visualizzata circa 8 secondi dopo l’accensione del faretto
oppure premendo il pulsante di verifica della carica della batteria.
(4 tacche accese) Circa il 75% o più
(3 tacche accese) Circa il 50% - 75%
(2 tacche accese) Circa il 25% - 50%
(1 tacca accesa) Circa il 5% - 25%
(1 tacca lampeggiante) Circa il 5% o meno
Carica batteria bassa ( lampeggia)
Circa 5 minuti prima che la batteria si scarichi, la spia luminosa di indicazione
della carica residua diventa di colore verde ed incomincia a lampeggiare
lentamente (1 tacca).
Il tempo che intercorre prima dello scaricamento varia a seconda della
frequenza d’uso della batteria e della temperatura ambiente. L’indicatore deve
essere utilizzato solo come guida approssimativa e si consiglia comunque di
cambiare subito la batteria.
Batteria scarica
Quando la batteria si scarica, il faretto video si spegne e la spia luminosa della
carica residua diventa di colore verde lampeggiando velocemente per circa 10
secondi (1 tacca). Spostare l’interruttore POWER in posizione OFF e ricaricare
la batteria o sostituirla con una completamente carica.
Errore di comunicazione
(Lampeggiano tutte e quattro le tacche) Per circa 10 secondi dopo il
completamento della verifica della carica residua.
Se si verifica un errore durante la comunicazione con la batteria o se sono
inserite batterie diverse da quelle Sony “InfoLITHIUM” serie L, le 4 tacche
lampeggiano per 10 secondi per indicare un errore di comunicazione, quindi la
visualizzazione di carica residua scompare.
Note
Quando si utilizzano batterie diverse da quelle Sony “InfoLITHIUM” serie L
(gamma NP-F900 o NP-F700) con il faretto video, la carica residua della batteria
non verrà visualizzata.
Quando si utilizza una batteria con vita utile residua breve, il valore di carica
residua visualizzato potrebbe non coincidere con quello reale.
Quando si utilizza una batteria “InfoLITHIUM” collegata all’adattatore/
caricabatteria compatibile AC, il tempo di funzionamento disponibile non verrà
visualizzato. Per visualizzarlo, inserire la batteria nella videocamera ed
utilizzarla per circa 20 secondi prima di ricollegare la batteria all’adattatore/
caricabatteria AC.
•La batteria non può essere ricaricata con il faretto video.
Spia luminosa TEMP
Quando, per qualsiasi motivo, il LED bianco si surriscalda, il faretto video si
spegnerà per ragioni di sicurezza e la spia luminosa TEMP diventerà di colore
rosso lampeggiando velocemente per circa 60 secondi. Se la temperatura
ambiente è elevata, utilizzare il faretto video ad una temperatura inferiore.
Se la spia luminosa TEMP continua a lampeggiare, sospendere l’utilizzo del
faretto video e rivolgersi al venditore Sony o al più vicino servizio di assistenza
autorizzato Sony.
Rimozione del faretto video
1Spostare l’interruttore POWER in posizione OFF.
2Premere il pulsante di rilascio della batteria spingendola al contempo
verso l’alto.
3 Girare la rotella di ancoraggio del faretto video fino alla posizione
RELEASE.
Se il faretto video è ancorato con la vite al foro filettato, allentare la vite.
4Rimuovere il faretto video dal connettore della videocamera, del
treppiedi, ecc.
Pulizia
Pulire il faretto video con un panno asciutto e morbido. Se viene utilizzato un
panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente blanda,
dopo la pulizia asciugare con un panno asciutto e morbido. Non utilizzare un
panno bagnato né alcun tipo di solvente, quali alcool o benzene, che potrebbero
danneggiare la finitura.
AIdentificazione dei componenti

Transcripción de documentos

3-275-184-11 (1) Deutsch Lesen Sie diese Anleitung vor Verwendung des Filtersatzes bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. WARNING Einschalten der Videoleuchte Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur Fachpersonal. Sehen Sie durch den Kondensor nicht direkt in die Sonne. Andernfalls kann es zu Verletzungen an den Augen bis hin zur Blindheit kommen. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Battery Video Light Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen. Für Kunden in Europa Dieses Produkt mit dem CE-Zeichen entspricht der von der Kommission der Europäischen Gemeinschaft erlassenen EMV-Direktive (89/336/EWG). Die Einhaltung dieser Richtlinien bedeutet, dass die folgenden europäischen Standards erfüllt werden: • EN55103-1 : Elektromagnetische Interferenzen (Störaussendung) • EN55103-2 : Elektromagnetische Empfindlichkeit (Störfestigkeit) Dieses Gerät wurde für den Einsatz in folgenden elektromagnetischen Umgebungen konzipiert: E1 (Wohngebiete), E2 (Gewerbe- und Leichtindustriegebiete), E3 (im Freien in Stadtgebieten) und E4 (kontrollierte EMV-Umgebungen, z. B. Fernsehstudios). HVL-LBP © 2007 Sony Corporation Printed in Japan Merkmale • Die HVL-LBP ist eine Videoleuchte, die ein weißes LED mit hoher Helligkeit als Lichtquelle für das Objektiv nutzt. • Das weiße LED hat eine lange Nutzungsdauer von ca. 10.000 Stunden, ebenso wie eine hervorragende Schlagfestigkeit und Wetterresistenz, und ist daher fast wartungsfrei. Es wurde für eine lange Nutzung entwickelt und muss nicht ausgetauscht werden. • Durch die Verwendung des Akkuadapterkabels wird das Gewicht des Camcorders reduziert, wenn die Videoleuchte am Camcorder angebracht ist, wodurch er sich leichter halten lässt. A 1 Vorsichtsmaßnahmen 2 • Die Videoleuchte ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht. • Bei der Videoleuchte handelt es sich um ein Präzisionsgerät. Setzen Sie die Videoleuchte keinen starken Erschütterungen durch Fallenlassen oder Stößen aus. • Verwenden Sie den „InfoLITHIUM“-Akku NP-F970/F960/F770/F750/F730. Der NP-F970/F770 wird empfohlen. • Die „InfoLITHIUM“-Akkus NP-F570/F550/F530/F330 können nicht verwendet werden. • Bringen Sie die Videoleuchte nicht an einem Camcorder an, der mit einem intelligenten Zubehörschuh ausgestattet ist. Der Zubehörschuh könnte beschädigt werden. • Verwenden Sie die Videoleuchte nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0°C und 40°C. • Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze. Andernfalls steigt die Temperatur im Geräteinneren an, was zu einem Brand, Unfall oder einer Fehlfunktion führen kann. • Blicken Sie nicht direkt in das weiße LED, während es an ist. Ihre Augen können sonst Schaden nehmen. • Um zu verhindern, dass der Camcorder herunterfällt, sollten Sie ihn nicht an der Videoleuchte tragen, wenn sie angebracht ist. • Bringen Sie die Videoleuchte nicht in die Nähe von entflammbaren oder flüchtigen Lösungsmitteln, wie Alkohol oder Benzin. Andernfalls kann es zu einem Brand oder Rauchentwicklung kommen. • Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in die Videoleuchte gelangen und lassen Sie keine brennbaren Objekte oder Metallgegenstände auf die Videoleuchte fallen. Andernfalls kann es zu einem Feuer oder einer Fehlfunktion kommen, wenn das Gerät verwendet wird. • Die Videoleuchte darf nicht an folgenden Orten verwendet oder gelagert werden. Andernfalls kann es bei der Videoleuchte zu einer Fehlfunktion oder Verformung kommen: – Heißes Wetter oder ungewöhnlich heiße Orte, wie z. B. das Innere eines Autos mit geschlossenen Fenstern – In direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Heizgeräten – An Orten, an denen sie starken Erschütterungen ausgesetzt ist • Die Nutzungsdauer des Akkus verkürzt sich, wenn er bei niedrigen oder hohen Umgebungstemperaturen verwendet wird, wodurch sich auch die Beleuchtungszeit verkürzt. Die Akkukapazität sinkt. Wenn Sie den Akku bei einer Temperatur von 10°C oder weniger verwenden, empfehlen wir die folgenden Schritte, um die Nutzungsdauer des Akkus zu verlängern: – Stecken Sie den Akku in die Tasche, um ihn aufzuwärmen. (Bringen Sie den Akku nicht in die Nähe eines Taschenwärmers.) Legen Sie den Akku unmittelbar vor der Aufnahme in die Videoleuchte ein. – Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur auf (von 10°C bis 30°C). • Wenn Sie die Videoleuchte nicht mehr benötigen, stellen Sie den Hauptschalter der Videoleuchte unbedingt auf OFF. • Entfernen Sie den Akku, wenn Sie die Videoleuchte nicht verwenden oder nicht mehr benötigen. • Verstauen Sie die Videoleuchte nicht unmittelbar nach der Verwendung. Das weiße LED kann durch die erzeugte Wärme beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass die Videoleuchte ausgeschaltet ist und dass sie sich ausreichend abgekühlt hat, bevor Sie sie in einer Tasche usw. verstauen. • Wenn der Kondensor direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, während er geschlossen ist, kann das zu einer Fehlfunktion führen. Wenn der Kondensor direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, während er geöffnet ist, kann das zu einem Brand in der Nähe des Brennpunkts der Linse führen. • Wenn bei der Aufnahme die Videoleuchte am Gehäuse der Videokamera angebracht ist, kann sich dies etwas auf den aufgezeichneten Ton auswirken. 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 13 45° A Teile 18 14 15 17 16 B HVL-LBP Videoleuchte 1 Diffusor 2 Schutzplatte 3 Kondensor 4 Lüftungsschlitze 5 TEMP-Leuchte 6 Anzeige für verbleibende Akkuleistung 7 Hauptschalter (POWER) 8 BRIGHT-Wahlknopf 9 Einstellschraube für den Beleuchtungswinkel (mit Münze zu bedienende Schraube) 10 Drehknopf zur Befestigung der Leuchte 11 Akkuprüftaste 12 Akku-Freigabeknopf 13 Akkuhalterung Akkuadapterkabel 14 Akku-Freigabeknopf 15 Stativ-Schraubenloch 16 Befestigungsgurt 17 Videoleuchten-Seitenanschluss 18 Akkuhalterung Verwendung der Videoleuchte Anbringen des Akkus Anbringen des Akkus an der Videoleuchte (Abbildung B) Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter auf OFF steht und bringen Sie dann den vollständig geladenen Akku in der Akkuhalterung der Videoleuchte an. Verwenden des Akkuadapterkabels (Abbildung C) C 1 2 Mit dem Akkuadapterkabel können Sie die Videoleuchte verwenden, ohne dass der Akku direkt angebracht ist. 1 Befestigen Sie das Akkuadapterkabel (Abbildung C-1) an der Akkuhalterung der Videoleuchte. 2 Setzen Sie den Akku in die Akkuhalterung des Adapters ein (Abbildung C-2). Hinweise • Das Akkuadapterkabel kann nur zusammen mit dieser Videoleuchte verwendet werden. • Wenn Sie die Videoleuchte verwenden, wenn der Akku mit dem Akkuadapterkabel verbunden ist, verkürzt sich die fortlaufende Beleuchtungszeit um ca. 10 % gegenüber der direkten Befestigung des Akkus an der Videoleuchte. • Wenn die Akkuhalterung des Akkuadapterkabels mit einem Befestigungsgurt usw. angebracht ist, achten Sie darauf, beim Bewegen des Geräts nicht am Kabel zu ziehen und den Camcorder oder das Stativ umzustoßen. Anbringen der Videoleuchte am Camcorder (Abbildung D) D Anbringen der Videoleuchte am Zubehörschuh 1 Drehen Sie den Drehknopf zur Befestigung an der Videoleuchte in Richtung RELEASE, um die Schraube zu lösen. 2 Bringen Sie die Videoleuchte am Zubehörschuh des Camcorders an. 3 Drehen Sie den Drehknopf zur Befestigung an der Videoleuchte in Richtung LOCK, um die Videoleuchte zu befestigen. (Bringen Sie die Videoleuchte nicht an einer Videokamera an, die mit einem intelligenten Zubehörschuh ausgestattet ist. Der Zubehörschuh könnte beschädigt werden.) Anbringen der Videoleuchte an der Hohlschraube E Hinweis Öffnen Sie die Schutzplatte, den Kondensor und den Diffusor in einem Winkel von ca. 45 Grad, wie in Abbildung A dargestellt. Ein Winkel von 45 Grad oder mehr bietet einen Pufferbereich, um Schäden zu vermeiden. Beachten Sie, dass es zu Schäden kommen kann, wenn Sie beim Öffnen der Teile auf 45 Grad Gewalt anwenden. 1 Drehen Sie den Drehknopf zur Befestigung an der Videoleuchte in Richtung LOCK, um die Schraube herauszudrehen. 2 Richten Sie den Schraubenteil der Videoleuchte an der Hohlschraube aus. 3 Drehen Sie den Drehknopf zur Befestigung an der Videoleuchte in Richtung LOCK, um die Videoleuchte zu befestigen. Anbringen der Videoleuchte an der Zylinderkopfschraube des Stativs oder Griffs 1 Drehen Sie den Drehknopf zur Befestigung an der Videoleuchte soweit es geht in Richtung RELEASE, um die Schraube zu lösen. 2 Setzen Sie die Videoleuchte in die Zylinderkopfschraube ein und schrauben Sie die Videoleuchte fest. Einstellen des Winkels der Videoleuchte (Abbildung E) 1 Lösen Sie die Einstellschraube für den Beleuchtungswinkel mit einer Münze und passen Sie den Winkel der Videoleuchte an. 2 Drehen Sie die Einstellschraube für den Beleuchtungswinkel mit einer Münze fest, um den Winkel der Videoleuchte zu fixieren. Note Halten Sie beim Einstellen des Winkels die Videoleuchte fest, während Sie die Einstellschraube für den Beleuchtungswinkel lösen. Öffnen der Schutzplatte, des Kondensors und des Diffusors 1 Schieben Sie den Hauptschalter in die Position ON, während Sie die grüne Taste drücken. 2 Die Anzeige für die verbleibende Akkuleistung leuchtet schrittweise auf, während die verbleibende Akkuleistung überprüft und berechnet wird. 3 Das weiße LED schaltet sich ca. 1,5 Sekunden nach dem Einschalten des Hauptschalters ein. 4 Die verbleibende Akkuleistung erscheint ca. 8 Sekunden nach dem Einschalten des Hauptschalters. Anpassen der Beleuchtungsstärke Mit dem BRIGHT-Wahlknopf kann die Beleuchtungsstärke der Videoleuchte zwischen 100% (max.) und ca. 10% (min.) angepasst werden. Verwenden des Kondensors Durch Verwendung des Kondensors kann die Beleuchtungsstärke verdoppelt werden. Der Beleuchtungsstärkewinkel wird kleiner. Verwenden des Diffusors Der Diffusor reduziert das Blenden und schwächt das Licht ab. Hinweise • Wenn Sie Aufnahmen mit der Videoleuchte machen und sich das Motiv nah am Camcorder befindet, können sich verschiedene Schatten des Motivs überschneiden (Mehrfachschatten). • Die Farbtemperatur variiert abhängig von der Position des BRIGHTWahlknopfs und der Temperatur des weißen LED leicht. Passen Sie den Weißabgleich der Videokamera immer manuell an, bevor Sie die Aufnahme starten. • Wenn Sie die Videoleuchte verstauen, verstauen Sie zuerst den Kondensor, gefolgt vom Diffusor und der Schutzplatte. Überprüfen der verbleibenden Akkuleistung Sie können die verbleibende Akkuleistung auch dann prüfen, wenn der Hauptschalter auf OFF steht. 1 Setzen Sie den Akku in die Videoleuchte ein. 2 Drücken Sie die Akkuprüftaste, während der Hauptschalter auf OFF steht. 3 Die Anzeige für die verbleibende Akkuleistung leuchtet schrittweise auf, während die verbleibende Akkuleistung überprüft und berechnet wird. 4 Nach ca. 8 Sekunden wird die verbleibende Akkuleistung angezeigt. 5 Nach ca. 10 Sekunden schaltet sich die Anzeige für die verbleibende Akkuleistung aus. Wenn Sie die Akkuprüftaste drücken, wird die Berechnung oder Anzeige angehalten. Wenn Sie den Hauptschalter einschalten, während die verbleibende Akkuleistung berechnet oder angezeigt wird, beginnt der Vorgang zum Einschalten. (Die verbleibende Akkuleistung wird erneut geprüft.) Anzeigeleuchten Anzeige verbleibende Akkuleistung Diese Anzeige zeigt die geschätzte verbleibende Akkuleistung. Die verbleibende Akkuleistung wird ca. 8 Sekunden nach dem Einschalten des Hauptschalters auf ON oder nach dem Drücken der Akkuprüftaste angezeigt. (4 Segmente leuchten) ca. 75 % oder mehr (3 Segmente leuchten) ca. 50 % - 75 % (2 Segmente leuchten) ca. 25 % - 50 % (1 Segment leuchtet) ca. 5% - 25% (1 Segment blinkt) ca. 5 % oder weniger • Wenn die Akkuleistung niedrig ist ( blinkt) Ungefähr 5 Minuten bevor der Akku leer ist, leuchtet die Anzeige für die verbleibende Akkuleistung grün auf und beginnt langsam zu blinken (1 Segment). Die Zeit bis zur Erschöpfung des Akkus variiert abhängig von der Umgebungstemperatur und davon, wie häufig der Akku verwendet wurde. Die Anzeige kann nur als grobe Richtlinie dienen und es wird empfohlen, den Akku umgehend auszutauschen. • Wenn der Akku leer ist Wenn der Akku leer ist, erlischt die Videoleuchte und die Anzeige für die verbleibende Akkuleistung leuchtet grün und blinkt ca. 10 Sekunden lang schnell (1 Segment). Schalten Sie den Hauptschalter auf OFF und laden Sie den Akku wieder auf, oder ersetzen Sie ihn durch einen vollständig geladenen Akku. • Kommunikationsfehler (4 Segmente blinken) Ca. 10 Sekunden, nachdem die Prüfung der verbleibenden Akkuleistung abgeschlossen ist. Wenn während der Kommunikation mit dem Akku aus irgendeinem Grund ein Fehler auftritt, oder wenn ein anderer Akku als ein Sony „InfoLITHIUM“Akku der Serie L eingesetzt wurde, blinken 4 Segmente 10 Sekunden lang, um einen Kommunikationsfehler anzuzeigen. Danach erlischt die Anzeige für die verbleibende Akkuleistung. Hinweise • Wenn Sie einen anderen Akku als den Sony „InfoLITHIUM“-Akku der Serie L (Produktreihe NP-F900, Produktreihe NP-F700) mit der Videoleuchte verwenden, wird die verbleibende Akkuleistung nicht angezeigt. • Wenn Sie einen Akku verwenden, der nur noch über eine geringe Leistung verfügt, stimmt die Anzeige der verbleibenden Akkuleistung möglicherweise nicht mit der tatsächlichen verbleibenden Akkuleistung überein. • Wenn Sie einen „InfoLITHIUM“-Akku verwenden, der in einen „InfoLITHIUM“-kompatiblen Netzadapter oder ein entsprechendes Ladegerät eingesetzt ist, wird die verfügbare Betriebsdauer nicht angezeigt. Um die Betriebsdauer anzuzeigen, setzen Sie den Akku in den Camcorder ein und verwenden Sie ihn ca. 20 Sekunden lang, bevor Sie den Akku wieder in den Netzadapter/das Ladegerät einsetzen. • Der Akku kann nicht aufgeladen werden, wenn er in die Videoleuchte eingesetzt ist. TEMP-Leuchte Wenn das weiße LED aus irgendeinem Grund überhitzt, schaltet sich die Videoleuchte aus Sicherheitsgründen aus und die TEMP-Leuchte leuchtet rot und blinkt ca. 60 Sekunden schnell. Wenn die Umgebungstemperatur zu hoch ist, verwenden Sie die Videoleuchte bei geringeren Temperaturen. Wenn die TEMP-Leuchte auch weiterhin blinkt, schalten Sie die Videoleuchte aus und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder eine autorisierte SonyKundendienststelle. Abnehmen der Videoleuchte 1 Schalten Sie den Hauptschalter auf OFF. 2 Verschieben Sie den Akku-Freigabeknopf und ziehen Sie gleichzeitig den Akku nach oben. 3 Drehen Sie den Drehknopf zur Befestigung an der Videoleuchte in Richtung RELEASE. Wenn die Videoleuchte an eine Zylinderkopfschraube angebracht ist, lösen Sie die Zylinderkopfschraube. 4 Nehmen Sie die Videoleuchte vom Zubehörschuh des Camcorders, Stativs usw. ab. Reinigung Reinigen Sie die Videoleuchte mit einem weichen, trockenen Tuch. Wenn Sie die Leuchte mit einem weichen Tuch reinigen, das leicht mit einer milden Reinigungslösung befeuchtet wurde, wischen Sie sie nach der Reinigung mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie kein feuchtes Tuch und keine Lösungsmittel, wie Alkohol oder Benzin, die den Lack beschädigen könnten. Technische Daten Stromquelle Sony „InfoLITHIUM“-Akku der Serie L (Produktreihe NP-F900, Produktreihe NP-F700) Gleichstrom 7,2 V Leistungsaufnahme ca. 16 W Maximale Leuchtkraft ca. 600 Lux (1 m) (bei Verwendung mit einem Kondensor) Beleuchtungsrichtung Beleuchtungswinkel vertikal ca. 45 Grad horizontal ca. 60 Grad (bei Verwendung ohne Kondensor) Fortlaufende Beleuchtungszeit ca. 3 Stunden (bei Verwendung eines vollständig geladenen NP-F970, einer Umgebungstemperatur von 25°C und wenn der BRIGHT-Wahlknopf auf MAX steht) ca. 2 Stunden (bei Verwendung eines vollständig geladenen NP-F770, einer Umgebungstemperatur von 25°C und wenn der BRIGHT-Wahlknopf auf MAX steht) Beleuchtungsentfernung ca. 1 m 600 Lux ca. 3 m 66 Lux (Bei Verwendung des ca. 5 m 24 Lux ca. 8 m 9 Lux Kondensors) ca. 10 m 6 Lux Farbtemperatur ca. 5.500 K (Standardeinstellung, wobei der BRIGHT-Wahlknopf auf MAX gesetzt ist und bei einer Umgebungstemperatur von 25°C) Betriebstemperatur 0°C bis 40°C Lagertemperatur -20°C bis +60°C Abmessungen ca. 108 × 150 × 129 mm (B/H/T) Gewicht (nur Videoleuchte) ca. 420 g Mitgeliefertes Zubehör Akku-Videoleuchte (1)/Akkuadapterkabel (Kabellänge ca. 1,2 m) (1)/Anleitungen Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. „InfoLITHIUM“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. Español Antes de utilizar el kit, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la caja. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. No mire al sol a través de la lente condensadora. Podría dañarse los ojos e incluso provocar ceguera. Nombre del producto: Lámpara de vídeo con batería Modelo: HVL-LBP Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado. Para los clientes en Europa Este producto con la marca CE cumple con la Directiva EMC (89/336/CEE) emitida por la Comisión de la Comunidad Europea. El cumplimiento de esta directiva implica la conformidad con los siguientes estándares europeos: • EN55103-1: Interferencia electromagnética (Emisión) • EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (Inmunidad) Este producto está diseñado para su utilización en los siguientes entornos electromagnéticos: E1 (uso residencial), E2 (uso comercial e industrial ligero), E3 (exteriores urbanos) y E4 (entornos controlados por la EMC como, por ejemplo, un estudio de TV). Características • HVL-LBP es una luz para vídeo que utiliza un LED blanco de alta luminosidad como fuente de luz para el objetivo. • El LED blanco tiene una vida útil prolongada de aproximadamente 10.000 h (hora), además de una extraordinaria resistencia a impactos y a climatología adversa. Por ello, apenas requiere mantenimiento alguno. Está diseñada para durar y no es necesario reemplazarla. • Si se utiliza el cable adaptador de la batería con la luz para vídeo incorporada en la videocámara, el peso se reduce y es más cómoda de llevar. Precauciones • La luz para vídeo no tiene especificaciones a prueba de polvo, salpicaduras o agua. • La luz para vídeo es un instrumento de precisión. No someta la luz para vídeo a fuertes impactos como caídas o sacudidas. • Utilice el paquete de baterías “InfoLITHIUM” NP-F970/F960/F770/F750/F730. Se recomienda utilizar el paquete NP-F970/F770. • No se puede utilizar el paquete de baterías “InfoLITHIUM” NP-F570/F550/ F530/F330. • No incorpore la luz para vídeo a una videocámara equipada con una base de accesorio inteligente. La base de accesorio podría dañarse. • Utilice la luz para vídeo únicamente en rangos de temperatura ambiente que oscilen entre 0 °C y 40 °C • No obstruya las salidas de ventilación. De lo contrario, la temperatura interna podría aumentar y provocar un incendio, un accidente o hacer que la unidad no funcione correctamente. • No mire directamente al LED blanco si está encendido. Podría provocar daños oculares. • Para evitar que se caiga la videocámara, no la coja por la luz para vídeo cuando ésta esté incorporada. • No coloque la luz para vídeo cerca de disolventes combustibles o volátiles, como el alcohol o el benceno. Si lo hace, podrían producirse emisiones de humo o provocar un incendio. • No permita que entre ningún tipo de líquido en la luz para vídeo ni coloque objetos combustibles o metálicos sobre ella. De lo contrario, podría provocar un incendio o hacer que la unidad no funcione. • Durante su utilización o almacenamiento, no coloque la luz para vídeo en los lugares siguientes. De lo contrario, podría deformar la luz para vídeo o hacer que no funcione: – Lugares sometidos a temperaturas anormalmente elevadas, como el interior de un vehículo con las ventanillas cerradas. – Lugares expuestos a la luz solar directa o cerca de aparatos de calefacción. – Lugares sometidos a vibraciones intensas. • La vida útil del paquete de baterías se reduce si se utiliza en temperaturas ambiente bajas o elevadas, por lo que el tiempo de iluminación también se reduce. La capacidad de las baterías se deteriora. Si utiliza los paquetes de baterías a una temperatura de 10 °C o inferior, se recomienda seguir los pasos indicados a continuación para aumentar la vida útil de la batería: – Para calentar el paquete de baterías, introdúzcalo en el bolsillo. (No coloque el paquete de baterías con dispositivos de calentamiento de bolsillo.) Justo antes de iniciar la grabación, inserte el paquete de baterías en la luz para vídeo. – Cargue el paquete de baterías a temperatura ambiente (de 10 °C a 30 °C) • Cuando haya terminado de utilizar la luz para vídeo, es importante que el interruptor POWER (ENCENDIDO) de la luz para vídeo esté en la posición OFF (APAGADO). • Si no está utilizando la luz para vídeo o si ha terminado de utilizarla, extraiga el paquete de baterías. • No guarde la luz para vídeo inmediatamente después de haberla utilizado. El LED blanco podría averiarse por el calor generado. Compruebe que el indicador de la luz para vídeo está apagado y que la luz para vídeo se ha enfriado suficientemente antes de guardarla en el estuche, etc. • Si deja la lente condensadora expuesta a la luz solar directa mientras está cerrada, podría averiarla. Si deja la lente condensadora expuesta a la luz solar directa mientras está abierta, podría provocar fuego en las proximidades del punto focal de la lente. • Si realiza grabaciones con la luz para vídeo incorporada al cuerpo de la videocámara, el sonido grabado puede verse ligeramente afectado. A Identificación de las partes Luz para vídeo HVL-LBP 1 Difusor 2 Placa de protección 3 Lente condensadora 4 Salidas de ventilación 5 Indicador TEMP (TEMPERATURA) 6 Indicador de batería restante 7 Interruptor POWER (ENCENDIDO) 8 Dial BRIGHT (LUMINOSIDAD) 9 Tornillo de ajuste de ángulo de iluminación (Tornillo plano) 10 Perno de fijación de luz 11 Botón de comprobación de batería 12 Botón de liberación de batería 13 Soporte de batería Cable adaptador para batería 14 Botón de liberación de batería 15 Orificio para tornillo de trípode 16 Cinta de sujeción 17 Fijación lateral de luz para vídeo 18 Soporte de batería Utilización de la luz para vídeo Colocación del paquete de baterías Colocación del paquete de baterías en la luz para vídeo (figura B) Compruebe que el interruptor POWER (ENCENDIDO) está en la posición OFF (APAGADO) y coloque el paquete de baterías totalmente cargadas en el soporte de baterías de la luz para vídeo. Utilización del cable adaptador de la batería (figura C) El cable adaptador de la batería permite utilizar la luz para vídeo con el paquete de baterías extraído. 1 Conecte el cable adaptador de la batería (figura C-1) en el soporte de batería de la luz para vídeo. 2 Coloque el paquete de baterías en el soporte de batería del adaptador (figura C-2). Notas • El cable adaptador de la batería sólo se puede utilizar con esta luz para vídeo. • Si utiliza la luz para vídeo con el paquete de baterías conectado al cable adaptador de la batería, el tiempo de iluminación continuo será aproximadamente un 10 % más corto que si coloca el paquete de baterías directamente en la luz para vídeo. • Si la pieza de soporte de batería del cable adaptador de la batería está fijada con una cinta de sujeción, etc., tenga cuidado cuando mueva la unidad para no tirar del cable y volcar la videocámara o el trípode. Colocación de la luz para vídeo en la videocámara (figura D) Colocación de la luz para vídeo en la base de accesorio 1 Gire el perno de fijación de la luz de la luz para vídeo hacia la posición RELEASE (LIBERACIÓN) para extraer el tornillo. 2 Coloque la luz para vídeo en la base de accesorio de la videocámara. 3 Gire el perno de fijación de la luz de la luz para vídeo hacia la posición LOCK (BLOQUEO) para fijar la luz para vídeo. (No incorpore la luz para vídeo a una videocámara equipada con una base de accesorio inteligente. La base de accesorio podría dañarse.) Colocación de la luz para vídeo en el tornillo cóncavo 1 Gire el perno de fijación de la luz de la luz para vídeo hacia la posición LOCK (BLOQUEO) para extraer el tornillo. 2 Alinee la parte del tornillo de la luz para vídeo con el tornillo cóncavo. 3 Gire el perno de fijación de la luz de la luz para vídeo hacia la posición LOCK (BLOQUEO) para fijar la luz para vídeo. Colocación de la luz para vídeo en el tornillo convexo del trípode o asidero 1 Gire el perno de fijación de la luz de la luz para vídeo hacia la posición RELEASE (LIBERACIÓN) tanto como sea posible para extraer el tornillo. 2 Inserte la luz para vídeo en el tornillo convexo y atornille la luz para vídeo. Ajuste del ángulo de la luz para vídeo (figura E) 1 Afloje el tornillo de ajuste del ángulo de iluminación con ayuda de una moneda y ajuste el ángulo de la luz para vídeo. 2 Apriete el tornillo de ajuste del ángulo de iluminación con ayuda de una moneda y bloquéelo con fuerza para fijar el ángulo de la luz para vídeo. Nota Cuando ajuste el ángulo, sujete el cuerpo de la luz para vídeo con firmeza mientras afloja el tornillo de ajuste del ángulo de iluminación. Apertura de la placa de protección, la lente condensadora y el difusor Nota Abra la placa de protección, la lente condensadora y el difusor aproximadamente 45 grados, tal como se indica en la figura A. El ángulo de 45 grados o más basta para evitar daños. Tenga en cuenta que fuerza el giro al abrir hasta 45 grados, podría averiar la unidad. Encendido de la luz para vídeo 1 Deslice el interruptor POWER (ENCENDIDO) hasta la posición ON (ENCENDIDO) mientras mantiene presionado el botón verde. 2 El indicador de batería restante se ilumina en varias fases a medida que se comprueba y se calcula la capacidad restante de las baterías. 3 El LED blanco se ilumina unos 1,5 s (segundo) después de haber encendido el interruptor POWER (ENCENDIDO). 4 La capacidad restante de las baterías se muestra unos 8 s (segundo) después de haber encendido el interruptor POWER (ENCENDIDO). Ajuste de la luminancia La luminancia de la luz para vídeo se puede ajustar entre 100% (máx.) y aproximadamente 10% (mín.) con ayuda del dial BRIGHT (LUMINOSIDAD). (Continúa en el reverso) A 1 2 5 A Identificazione dei componenti Specifiche tecniche Faretto video HVL-LBP 1 Diffusore 2 Piastra di protezione 3 Lente condensatrice 4 Feritoie di ventilazione 5 Spia luminosa TEMP 6 Spia luminosa di carica residua della batteria 7 Interruttore di accensione 8 Dispositivo di regolazione della luminosità 9 Vite di regolazione angolo di illuminazione (avvitabile con una moneta) Alimentazione Batteria Indicador TEMP (TEMPERATURA) Ancoraggio della batteria Si el LED blanco sufre sobrecalentamiento por algún motivo, la luz para vídeo se apagará por motivos de seguridad y el indicador TEMP (TEMPERATURA) se iluminará en rojo y comenzará a parpadear rápidamente durante unos 60 s (segundo). Si la temperatura ambiente es elevada, utilice la luz para vídeo a una temperatura inferior. Si el indicador TEMP sigue parpadeando, deje de utilizar la luz para vídeo y póngase en contacto con su distribuidor de Sony o acuda a un centro de servicio técnico oficial de Sony. 3 4 Si se produjese un error por algún motivo durante la comunicación con el paquete de baterías o si se insertan baterías que no sean Sony “InfoLITHIUM” de la serie L, parpadean 4 segmentos durante 10 s (segundo) para indicar el error de comunicación y, seguidamente, desparece la visualización de batería restante. Notas • Si se utilizan baterías que no sean Sony “InfoLITHIUM” de la serie L (gamas NP-F900, NP-F700) con la luz para vídeo, no se mostrará la capacidad restante de las baterías. • Si se utiliza un paquete de baterías con poca vida útil restante, es posible que la visualización de de batería restante no coincida con la capacidad real restante de las baterías. • Si utiliza un paquete de baterías “InfoLITHIUM” colocado en el cargador/ adaptador de ca compatible con “InfoLITHIUM”, el tiempo de funcionamiento disponible no se mostrará. Para mostrar el tiempo de funcionamiento, coloque el paquete de baterías en la videocámara y utilícela durante unos 20 s (segundo) antes de colocar de nuevo el paquete de baterías en el cargador/adaptador de ca. • El paquete de baterías no se puede cargar con la luz para vídeo. 6 Extracción de la luz para vídeo 1 Ajuste el interruptor POWER (ENCENDIDO) en la posición OFF (APAGADO). 2 Deslice el botón de liberación de la batería y, al mismo tiempo, tire del paquete de baterías hacia arriba. 3 Gire el perno de fijación de la luz de la luz para vídeo hacia la posición RELEASE (LIBERACIÓN). Si la luz para vídeo está fijada a un tornillo convexo, aflójelo. 4 Extraiga la luz para vídeo de la base de accesorio de la videocámara, trípode, etc. 7 8 Limpieza 9 11 Limpie la luz para vídeo con un paño suave y seco. Si la limpia con un paño suave ligeramente humedecido en una solución detergente suave, pásele un paño suave y seco tras haberlo limpiado. No utilice un paño mojado ni ningún tipo de disolvente como alcohol o benceno: podría deteriorar el acabado exterior. 10 Especificaciones 12 13 45° 18 14 15 17 16 B Fuente de alimentación Paquete de baterías Sony “InfoLITHIUM” de la serie L (Gamas NP-F900, NP-F700) cc 7,2 V Consumo de energía Aprox. 16 W Luminosidad máxima Aprox. 600 lux (1 m) (si se utiliza con una lente condensadora) Dirección de iluminación Ángulo de iluminación Vertical - Aprox. 45 grados Horizontal - Aprox. 60 grados (si se utiliza sin una lente condensadora) Tiempo de iluminación continuo Aprox. 3 h (hora) (si se utiliza un paquete de baterías NP-F970 totalmente cargado y si el dial BRIGHT (LUMINOSIDAD) está ajustado en la posición MAX (MÁX.) a una temperatura ambiente de 25 °C) Aprox. 2 horas (si se utiliza un paquete de baterías NP-F770 totalmente cargado y si el dial BRIGHT (LUMINOSIDAD) está ajustado en la posición MAX (MÁX.) a una temperatura ambiente de 25 °C) Distancia de iluminación Aprox. 1 m 600 lux Aprox. 3 m 66 lux (Si se utiliza la lente Aprox. 5 m 24 lux Aprox. 8 m 9 lux condensadora) Aprox. 10 m 6 lux Temperatura de color Aprox. 5.500 K (ajuste predeterminado con el dial BRIGHT (LUMINOSIDAD) en la posición MAX y una temperatura ambiente de 25 °C) Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento De -20 °C a +60 °C Dimensiones Aprox. 108 × 150 × 129 mm (an/al/prf) Peso (sólo luz para vídeo) Aprox. 420 g Elementos incluidos Lámpara de vídeo con batería (1)/Cable adaptador de batería (pieza del cable - aprox. 1,2 m) (1)/Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. Italiano Prima di utilizzare il kit, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri. ATTENZIONE C Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Non guardare direttamente il sole attraverso la lente condensatrice. Ciò potrebbe causare danni agli occhi o addirittura provocare cecità. 1 2 D Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti. E Per i clienti in Europa Il presente prodotto dotato del marchio CE è conforme ad entrambe le Direttive EMC (89/336/EEC) emesse dalla Commissione della Comunità Europea. La conformità a queste direttive implica la conformità ai seguenti standard europei: • EN55103-1: interferenze elettromagnetiche (emissioni) • EN55103-2: suscettibilità elettromagnetica (immunità) Il presente prodotto è stato appositamente progettato per essere utilizzato nei seguenti ambienti elettromagnetici: E1 (residenziali), E2 (commerciali e di industria leggera), E3 (ambienti esterni urbani) e E4 (ambienti con controllo EMC, quali studi televisivi). Caratteristiche Español (Continúa del anverso) Utilización de la lente condensadora La luminancia se puede duplicar gracias a la lente condensadora. El ángulo de iluminación se estrechará. Utilización del difusor El difusor reduce los brillos y suaviza la luz. Notas • Cuando se realizan grabaciones con la luz para vídeo, si el sujeto está demasiado cerca de la videocámara, es posible que aparezcan sombras superpuestas con el sujeto (multisombras). • La temperatura de color varía sensiblemente en función de la posición del dial BRIGHT (LUMINOSIDAD) y la temperatura del LED blanco. Ajuste siempre el equilibrio de blancos de la videocámara manualmente antes de iniciar la grabación. • Cuando guarde la luz para vídeo, almacene primero la lente condensadora. Después, el difusor y, por último, la placa de protección. Comprobación de la capacidad restante de las baterías Es posible comprobar la capacidad restante de las baterías incluso con el interruptor POWER (ENCENDIDO) en la posición OFF (APAGADO). 1 Coloque el paquete de baterías en la luz para vídeo. 2 Con el interruptor POWER (ENCENDIDO) en la posición OFF (APAGADO), presione el botón de comprobación de baterías. 3 El indicador de batería restante se ilumina en varias fases a medida que se comprueba y se calcula la capacidad restante de las baterías. 4 Transcurridos unos 8 s (segundo), aparecerá la capacidad restante de las baterías. 5 Transcurridos unos 10 s (segundo), el indicador de batería restante se apaga. Si pulsa el botón de comprobación de baterías, se detiene la función de cálculo o de visualización. Si enciende el interruptor POWER (ENCENDIDO) mientras aún se está calculando o mostrando la capacidad restante de las baterías, se iniciará el funcionamiento de la cámara. (Se volverá a comprobar la capacidad de las baterías.) Indicadores luminosos Indicador de batería restante Este indicador muestra la energía restante aproximada de las baterías. La energía restante de las baterías se muestra durante aproximadamente 8 s (segundo), una vez ajustado el interruptor POWER (ENCENDIDO) en la posición ON (ENCENDIDO) o tras presionar el botón de comprobación de baterías. (4 segmentos iluminados) Aproximadamente 75% o más (3 segmentos iluminados) Aproximadamente 50% - 75% (2 segmentos iluminados) Aproximadamente 25% - 50% (1 segmento iluminado) Aproximadamente 5% - 25% (1 segmento parpadeando) Aproximadamente 5% o menos • Cuando la capacidad de las baterías es baja ( parpadea) Unos 5 m (minuto) antes de que se agoten las baterías, el indicador de batería restante se ilumina en verde y comienza a parpadear lentamente (1 segmento). El tiempo que transcurre hasta que se agotan las baterías depende de la frecuencia de uso de las mismas y de la temperatura ambiente. Este indicador sólo debe utilizarse como orientación aproximada y se recomienda cambiar las baterías con relativa celeridad. • Cuando se agota el paquete de baterías Si se agota el paquete de baterías, la luz para vídeo se apaga y el indicador de batería restante se ilumina en verde y parpadea rápidamente durante unos 10 s (segundo) (1 segmento). Ajuste el interruptor POWER (ENCENDIDO) en la posición OFF (APAGADO) y cargue el paquete de baterías o cámbielo por otro totalmente cargado. • Error de comunicación (4 segmentos parpadeando) Aproximadamente 10 s (segundo) después de haber finalizado la comprobación de batería restante • La HVL-LBP è un faretto video che utilizza come fonte di luce un LED bianco ad alta luminosità. • Il LED bianco ha una vita utile estesa di circa 10.000 ore, oltre a un’eccellente resistenza agli urti e alle intemperie, il che lo rende quasi privo di manutenzione. È fatto per durare e non è necessario sostituirlo. • Se per collegare il faretto video alla videocamera si utilizza l’adattatore della batteria con prolunga, la videocamera sar’ più leggera da tenere in mano durante le riprese. Precauzioni • Il faretto video non è ermetico alla polvere, né impermeabile all’acqua e agli spruzzi. • Il faretto video è uno strumento di precisione. Evitare di farlo cadere o di colpirlo con altri oggetti. • Utilizzare una batteria “InfoLITHIUM” serie NP-F970/F960/F770/F750/F730. Si consiglia di utilizzare un modello serie NP-F970/F770. • Non è possibile utilizzare una batteria “InfoLITHIUM” serie NP-F570/F550/ F530/F330. • Non inserire il faretto video in una videocamera equipaggiata con l’accessorio di connessione intelligente, poiché quest’ultimo potrebbe danneggiarsi. • Utilizzare il faretto video solamente con temperature ambiente comprese tra 0°C e 40°C. • Non ostruire le feritoie di ventilazione. Potrebbe verificarsi un aumento della temperatura interna, con rischio di incendio, incidenti o malfunzionamento del dispositivo. • Non guardare in modo diretto il LED bianco quando è acceso. Ciò potrebbe causare danni agli occhi. • Per prevenire eventuali cadute della videocamera, non trasportarla con il faretto video inserito. • Non posizionare il faretto video vicino a combustibili o solventi volatili come alcool o benzene. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o emissione di fumo. • Non far cadere liquidi sul faretto video, né farvi cadere sopra oggetti combustibili o di metallo. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamenti del dispositivo. • Durante l’uso o quando viene riposto, fare attenzione a non mettere il faretto video nei luoghi indicati di seguito. In caso contrario, potrebbero il dispositivo potrebbe deformarsi o funzionare male. – Al caldo all’aperto o in luoghi particolarmente caldi come all’interno di un’automobile con i finestrini chiusi. – Esposto alla luce solare diretta o vicino a dispositivi di riscaldamento. – Luoghi soggetti ad intense vibrazioni. • La vita utile della batteria diminuisce se viene utilizzata con temperatura ambiente bassa o elevata, riducendo quindi anche il tempo di illuminazione. La capacità della batteria è soggetta a deterioramento. Se si utilizza la batteria ad una temperatura di 10°C o inferiore, è necessario seguire i seguenti consigli per allungarne la vita utile: – Per riscaldare la batteria, metterla in tasca (non mettere la batteria insieme ad uno scaldino da tasca). Inserire la batteria nel faretto video soltanto appena prima di iniziare le riprese. – Caricare la batteria a temperatura ambiente (da 10°C a 30°C). • Dopo aver utilizzato il faretto video, assicurarsi di spostare l’interruttore POWER del dispositivo in posizione OFF. • Se il faretto video non viene utilizzato, o comunque dopo il suo utilizzo, rimuovere la batteria. • Non riporre il faretto video subito dopo averla utilizzato. Il LED bianco potrebbe danneggiarsi a causa del calore prodotto. Controllare che il faretto video sia spento e che si sia raffreddato in modo sufficiente prima di riporlo nella borsa, ecc. • Lasciare la lente condensatrice chiusa alla luce solare diretta potrebbe causare problemi di funzionamento. Lasciarla aperta alla luce solare diretta potrebbe essere causa di incendio vicino al punto focale della lente. • Le riprese con il faretto video inserito nel corpo della videocamera possono influenzare leggermente l’audio del filmato. 10 Rotella di ancoraggio 11 Pulsante di verifica carica batteria 12 Pulsante di rilascio batteria 13 Supporto batteria Adattatore batteria con prolunga 14 Pulsante di rilascio batteria 15 Foro vite per treppiedi 16 Fascia di sostegno 17 Collegamento laterale faretto video 18 Supporto batteria Utilizzo del faretto video Ancoraggio della batteria al faretto video (Figura B) Controllare che l’interruttore POWER sia in posizione OFF e inserire la batteria completamente carica nell’apposito supporto del faretto video. Utilizzo dell’adattatore della batteria con prolunga (Figura C) L’adattatore con prolunga consente di utilizzare il faretto video senza che la batteria sia inserita. 1 Inserire l’adattatore con prolunga (Figura C-1) nel supporto batteria del faretto video. 2 Inserire la batteria nel supporto batteria dell’adattatore (Figura C-2). Note • L’adattatore con prolunga può essere utilizzato solamente con questo modello di faretto video. • Quando si utilizza il faretto video con la batteria inserita nell’adattatore, il tempo di illuminazione continua sarà di circa il 10% inferiore rispetto a quello che si potrebbe ottenere inserendo la batteria direttamente nel dispositivo. • Se la parte di supporto della batteria dell’adattatore viene fissata con una fascia di sostegno ecc., fare attenzione a non tirare il cavo quando si sposta il dispositivo, perché si potrebbe far cadere la videocamera o il treppiedi. Ancoraggio del faretto video alla videocamera (Figura D) Ancoraggio del faretto video al connettore 1 Girare la rotella di ancoraggio del faretto video fino alla posizione RELEASE per far rientrare la vite. 2 Inserire il faretto video nel connettore presente sulla videocamera. 3 Girare la rotella di ancoraggio del faretto video fino alla posizione LOCK per bloccare il dispositivo. (Non inserire il faretto video in una videocamera equipaggiata con il sistema di connessione intelligente, poiché quest’ultimo potrebbe danneggiarsi.) Ancoraggio del faretto video nel foro filettato per la vite 1 Girare la rotella di ancoraggio del faretto video fino alla posizione LOCK per far uscire la vite. 2 Allineare la vite del faretto video con il relativo foro filettato. 3 Girare la rotella di ancoraggio del faretto video fino alla posizione LOCK per bloccare il dispositivo. Ancoraggio del faretto video nel foro filettato sul treppiedi o sull’impugnatura. 1 Girare la rotella di ancoraggio del faretto video fino alla posizione di finecorsa RELEASE per far rientrare la vite. 2 Inserire la vite del faretto video nel foro filettato e avvitarla. Regolazione dell’angolo di illuminazione (Figura E) 1 Allentare la vite di regolazione dell’angolo di illuminazione con una moneta e regolare l’inclinazione del faretto video. 2 Stringere la vite di regolazione dell’angolo di illuminazione con una moneta per fissare in modo saldo il dispositivo con l’inclinazione desiderata. Nota Durante la regolazione dell’angolo di illuminazione, mantenere saldamente il corpo del faretto video mentre si allenta la vite di regolazione. Apertura della piastra di protezione, della lente condensatrice e del diffusore Nota Aprire la piastra di protezione, la lente condensatrice e il diffusore a circa 45 gradi, come illustrato nella figura A. L’angolo di 45 gradi o maggiore assicura un range di protezione per prevenire eventuali danni. L'impiego della forza per aprire a 45 gradi può causare danni. Accensione del faretto video 1 Spostare l’interruttore POWER in posizione ON premendo al contempo il pulsante verde. 2 La spia luminosa della batteria si accenderà in modo intermittente durante il controllo e il calcolo della carica residua. 3 Il LED bianco si accende circa 1,5 secondi dopo che è stato acceso l’interruttore POWER. 4 La capacità residua della batteria viene visualizzata circa 8 secondi dopo che è stato acceso l’interruttore POWER. Regolazione dell'intensità del flusso È possibile regolare l’intensità del flusso luminoso fra 100% (max.) e circa 10% (min.) utilizzando il dispositivo di regolazione BRIGHT (luminosità). Uso della lente condensatrice È possibile raddoppiare l’intensità del flusso mediante l’utilizzo della lente condensatrice. In tal caso, ci sarà una diminuzione del diametro del fascio luminoso. Utilizzo del diffusore Il diffusore riduce il riverbero e rende la luce più soffusa. Note • Durante le riprese con faretto video, se il soggetto è troppo vicino alla videocamera, potrebbero sovrapporsi varie ombre del soggetto stesso (multiombra). • La temperatura di colore varia leggermente a seconda della posizione del dispositivo di regolazione BRIGHT e della temperatura del LED bianco. Regolare sempre manualmente il bilanciamento del bianco della videocamera prima di effettuare le riprese. • Al momento di riporre il faretto video, rimettere a posto prima la lente condensatrice, poi il diffusore ed infine la piastra di protezione. Controllo della carica residua della batteria È possibile controllare la carica residua della batteria anche con interruttore POWER in posizione OFF. 1 Inserire la batteria nel faretto video. 2 Con interruttore POWER in posizione OFF, premere il pulsante di verifica della carica della batteria. 3 La spia luminosa della batteria si accenderà in modo intermittente durante il controllo e il calcolo della carica residua. 4 La carica residua della batteria verrà visualizzata dopo circa 8 secondi. 5 La spia luminosa di carica residua della batteria si spegnerà dopo circa 10 secondi. Se si preme il pulsante di verifica della carica della batteria, verrà interrotta la funzione di calcolo o di visualizzazione. Se l'interruttore POWER viene acceso durante il calcolo o la visualizzazione della carica residua della batteria, inizia il funzionamento in accensione. (viene controllata nuovamente la capacità residua della batteria) Spie luminose Spia luminosa di carica residua della batteria Questo indicatore visualizza la carica residua approssimativa della batteria. La carica residua verrà visualizzata circa 8 secondi dopo l’accensione del faretto oppure premendo il pulsante di verifica della carica della batteria. (4 tacche accese) Circa il 75% o più (3 tacche accese) Circa il 50% - 75% (2 tacche accese) Circa il 25% - 50% (1 tacca accesa) Circa il 5% - 25% (1 tacca lampeggiante) Circa il 5% o meno • Carica batteria bassa ( lampeggia) Circa 5 minuti prima che la batteria si scarichi, la spia luminosa di indicazione della carica residua diventa di colore verde ed incomincia a lampeggiare lentamente (1 tacca). Il tempo che intercorre prima dello scaricamento varia a seconda della frequenza d’uso della batteria e della temperatura ambiente. L’indicatore deve essere utilizzato solo come guida approssimativa e si consiglia comunque di cambiare subito la batteria. • Batteria scarica Quando la batteria si scarica, il faretto video si spegne e la spia luminosa della carica residua diventa di colore verde lampeggiando velocemente per circa 10 secondi (1 tacca). Spostare l’interruttore POWER in posizione OFF e ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente carica. • Errore di comunicazione (Lampeggiano tutte e quattro le tacche) Per circa 10 secondi dopo il completamento della verifica della carica residua. Se si verifica un errore durante la comunicazione con la batteria o se sono inserite batterie diverse da quelle Sony “InfoLITHIUM” serie L, le 4 tacche lampeggiano per 10 secondi per indicare un errore di comunicazione, quindi la visualizzazione di carica residua scompare. Note • Quando si utilizzano batterie diverse da quelle Sony “InfoLITHIUM” serie L (gamma NP-F900 o NP-F700) con il faretto video, la carica residua della batteria non verrà visualizzata. • Quando si utilizza una batteria con vita utile residua breve, il valore di carica residua visualizzato potrebbe non coincidere con quello reale. • Quando si utilizza una batteria “InfoLITHIUM” collegata all’adattatore/ caricabatteria compatibile AC, il tempo di funzionamento disponibile non verrà visualizzato. Per visualizzarlo, inserire la batteria nella videocamera ed utilizzarla per circa 20 secondi prima di ricollegare la batteria all’adattatore/ caricabatteria AC. • La batteria non può essere ricaricata con il faretto video. Spia luminosa TEMP Quando, per qualsiasi motivo, il LED bianco si surriscalda, il faretto video si spegnerà per ragioni di sicurezza e la spia luminosa TEMP diventerà di colore rosso lampeggiando velocemente per circa 60 secondi. Se la temperatura ambiente è elevata, utilizzare il faretto video ad una temperatura inferiore. Se la spia luminosa TEMP continua a lampeggiare, sospendere l’utilizzo del faretto video e rivolgersi al venditore Sony o al più vicino servizio di assistenza autorizzato Sony. Rimozione del faretto video 1 Spostare l’interruttore POWER in posizione OFF. 2 Premere il pulsante di rilascio della batteria spingendola al contempo verso l’alto. 3 Girare la rotella di ancoraggio del faretto video fino alla posizione RELEASE. Se il faretto video è ancorato con la vite al foro filettato, allentare la vite. 4 Rimuovere il faretto video dal connettore della videocamera, del treppiedi, ecc. Pulizia Pulire il faretto video con un panno asciutto e morbido. Se viene utilizzato un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente blanda, dopo la pulizia asciugare con un panno asciutto e morbido. Non utilizzare un panno bagnato né alcun tipo di solvente, quali alcool o benzene, che potrebbero danneggiare la finitura. Sony “InfoLITHIUM” serie L (Gamma NP-F900, NP-F700) DC 7,2 V Consumo energetico circa 16W Luminosità massima circa 600 lux (1 m) (se utilizzata con una lente condensatrice) Direzione di illuminazione Angolo di illuminazione Verticale circa 45 gradi Orizzontale circa 60 gradi (se utilizzata senza una lente condensatrice) Tempo di illuminazione continua circa 3 ore (se si utilizza una batteria NP-F970 completamente carica, con il dispositivo di regolazione BRIGHT impostato su MAX e una temperatura ambiente di 25°C) circa 2 ore (se si utilizza una batteria NP-F770 completamente carica, con il dispositivo di regolazione BRIGHT impostato su MAX e una temperatura ambiente di 25°C) Distanza di illuminazione circa 1 m 600 lux circa 3 m 66 lux (Uso della lente condensatrice)circa 5 m 24 lux circa 8 m 9 lux circa 10 m 6 lux Temperatura di colore circa 5.500 K (impostazioni predefinite con il dispositivo di regolazione BRIGHT impostato su MAX e una temperature ambiente di 25°C) Temperatura di utilizzo Da 0°C a 40°C Temperatura di conservazione Da -20°C a +60°C Dimensioni circa 108 × 150 × 129 mm (l/a/p) Peso (solo faretto video) circa 420 g Accessori inclusi Lampada video a batteria (1)/Prolunga adattatore batteria (lunghezza prolunga circa 1,2 m) (1)/ Corredo di documentazione stampata Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. “InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HVL-LBP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario