Philips AZ127/12 Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
AZ127
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
The difference between V1.0/V2.0 version and V3.0 version user manual is as
following:
V1.0/V2.0: Fixed power cord
V3.0: Detachable power cord
1ES
Contenido
1 Importante 2
2 CD Soundmachine 3
Introducción 3
Contenido de la caja 3
Descripción de la unidad principal 4
3 Introducción 6
Conexión de la alimentación 6
Encendido 7
Apagado 7
4 Reproducción 8
Reproducción de un CD 8
Reproducción desde un dispositivo
externo 8
Reproducción de cintas 8
Sintonización de emisoras de radio FM 9
5 Opciones de reproducción 10
Control de reproducción 10
Programación de pistas 10
Ajuste del sonido 10
6 Información del producto 11
Especicaciones 11
Mantenimiento 11
7 Solución de problemas 13
8 Aviso 14
2 ES
1 Importante
Lea estas instrucciones.
Siga todas las instrucciones.
No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde salen de la unidad.
Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
Desenchufe la unidad durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
El servicio técnico debe realizarlo siempre
personalcualicado.Serequeriráservicio
de asistencia técnica cuando la unidad sufra
algún tipo de daño como, por ejemplo, que
el cable de alimentación o el enchufe estén
dañados, que se haya derramado líquido o
hayan caído objetos dentro de la unidad,
que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o
que se haya caído.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
decarbónyalcalinas,etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas)atemperaturasaltascomo,por
ejemplo, la luz solar, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión
si la pila de sustitución no es correcta.
Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o
equivalente.
La unidad no se debe exponer a goteos o
salpicaduras.
No coloque sobre la unidad objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
deberátenerlossiempreamano.
El CD Soundmachine se puede utilizar en
zonas de clima tropical.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
Nomirenuncaalhazláserqueestádentrodelaparato.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
3ES
2 CD
Soundmachine
Introducción
Con este CD Soundmachine, puede:
escuchar la radio FM;
disfrutar del audio de discos, cintas y otros
dispositivos de audio externos;
programar la secuencia de reproducción
de las pistas.
Launidadleofrecerefuerzodinámicodegraves
(DBB)paramejorarelsonido.
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
CD Soundmachine
Clavija de red
Manual de usuario corto
Hoja de seguridad
4 ES
Descripción de la unidad
principal
a DBB
Activa/desactivaelrefuerzodinámico
de graves.
b REPEAT
Reproduce una pista o todas las pistas
varias veces.
c
/
Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
a
b
c
d
k
l
h
i
j
e
f
g
m
n
o
p
d
Enciende o apaga la unidad.
Púlselo para desactivar el modo de
espera de la unidad.
e OPEN•CLOSE
Abre o cierra la bandeja de discos.
5ES
f Controles de la pletina de la cinta
Inicia la reproducción de cintas.
/
Hace avanzar o retroceder
rápidamentelacinta.
Detiene la reproducción o abre la
pletina de las cintas.
Pone en pausa la reproducción.
g SHUFFLE
Reproduce las pistas aleatoriamente.
h PROG
Programa la secuencia de
reproducción de las pistas.
i
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca dentro de una pista.
j Panel de visualización
Solo funciona en el modo CD/AUDIO
IN. En otros modos, la pantalla siempre
estádesactivada.
k antena FM
Mejora la recepción de FM.
l TUNING +/-
Sintoniza emisoras de radio FM.
m VOL +/-
Ajuste del volumen
n Selector de fuente
Selecciona una fuente.
o AUDIO-IN
Conecta un dispositivo de audio
externo.
p ~ AC MAINS
6 ES
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntaráelnúmerodeserieydemodelodel
dispositivo. El número de modelo y el número
deserieestánenlaparteinferiordelaparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Conexión de la alimentación
La unidad se puede utilizar con alimentación de
CA o pilas.
Opción 1: alimentación de CA
Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Para desconectar la
alimentación de CA, tire siempre del enchufe desde la
toma. No tire nunca del cable.
Conecte el cable de alimentación de CA:
a la toma de corriente
la toma ~ AC MAINS de CD
Soundmachine
Consejo
Para ahorrar energía, apague la unidad después de
utilizarla.
Opción 2: alimentación con pilas
Precaución
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ellas correctamente.
Nota
Las pilas no se suministran con los accesorios.
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte6pilas(tipo:R14/UM2/Cde1,5V)
conlapolaridadcorrecta(+/-)talycomo
se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
AC~MAINS
7ES
Encendido
Pulse .
» Cuandoelselectordefuenteestáen
la posición AUDIO-IN/CD, se muestra
.
Cambio a modo de espera
La unidad cambia al modo de espera
automáticamentecuandonosedetecta
audiodurantemásde15minutos.
En el modo CD/FM/AUDIO IN, pulse
para desactivar el modo de espera de la
unidad.
Apagado
Pulse de nuevo.
8 ES
4 Reproducción
Reproducción de un CD
Nota
NopuedereproducirCDcodicadoscontecnologías
de protección de copyright.
Puede reproducir CD de audio disponibles en
comercios:
CDgrabables(CD-R)
CDregrabables(CD-RW)
1 Cambie el selector de fuente a AUDIO-
IN/CD.
2 Abra el compartimento de CD.
3 Inserte un CD con la cara impresa hacia
arriba y cierre suavemente la tapa del
compartimento de CD.
» Aparece el número total de pistas.
4 Pulse para iniciar la reproducción.
» Aparece[
].
Para seleccionar una pista,pulse
/ .
Para hacer una pausa en la reproducción
de CD, pulse
.
» [
] parpadea.
Para reanudar la reproducción de CD,
pulse
de nuevo.
Para detener la reproducción de CD, pulse
.
AUDIO IN /
Reproducción desde un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de esta unidad.
1 Cambie el selector de fuente a AUDIO-
IN/CD.
2 Conecte un cable de audio (3,5 mm, ni
suministrado)a:
la toma AUDIO-IN de la unidad.
la toma para auriculares del dispositivo
externo.
3 Reproduzca el dispositivo externo (consulte
elmanualdeusuariodeldispositivo).
Nota
La toma AUDIO-IN no es para auriculares.
El panel de visualización se apaga cuando la unidad
reproduce desde el dispositivo externo.
Reproducción de cintas
Nota
Launidadseapagaráautomáticamentedespuésdeque
transcurra un tiempo de inactividad en el modo de cinta.
1 Deslice el selector de fuente a TAPE.
» La unidad se enciende
automáticamente.
Audio-in
9ES
2 Pulse en la unidad principal para abrir
la puerta de la pletina de las cintas.
3 Cargue una cinta con el lado abierto hacia
arriba y el carrete completo en el lado
derecho.
4 Pulse en la unidad principal para iniciar la
reproducción.
Para detener/reanudar la reproducción,
pulse
en la unidad principal.
Pararebobinaroavanzarrápidamente,
pulse
/ en la unidad principal.
Para detener la reproducción, pulse
.
» Launidadseapagaautomáticamente.
Nota
Enelmododereproducción,elcasetesedetendrá
automáticamentecuandolareproducciónlleguealnal.
Sintonización de emisoras de
radio FM
Nota
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena FM y ajuste su posición.
1 Cambie el selector de fuente a FM.
2 Gire TUNING para seleccionar una
emisora.
AUDIO IN /
3 Repitaelpaso2parasintonizarmás
emisoras.
AUDIO IN /
10 ES
5 Opciones de
reproducción
Control de reproducción
En el modo de CD, puede controlar la
reproducción mediante las operaciones
siguientes.
/ Pulsar: salta a la pista anterior o
siguiente.
Mantener pulsado: busca dentro
la reproducción, suéltelo para
reanudarla.
Inicia la reproducción del disco
o hace una pausa.
Detiene la reproducción.
PROG Programa las pistas.
+VOLUME- Ajustar el volumen.
REPEAT [
]: repite la reproducción de
la pista actual.
[
]: repite la reproducción
de todas las pistas.
[
]: repite todas las
pistas aleatoriamente.
Para volver a la reproducción
normal, pulse REPEAT varias
veces hasta que desaparezca el
icono de repetición.
SHUFFLE [
]: reproduce las pistas en
orden aleatorio.
Para volver a la reproducción
normal, pulse SHUFFLE varias
veces hasta que desaparezca
el icono de reproducción
aleatoria.
Consejo
Solo se pueden seleccionar [ ]] y [ ] al
reproducir pistas programadas.
Programación de pistas
En el modo de CD, pude programar un
máximode20pistas.
1 Pulse para detener la reproducción.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
» [PROG](programa)empiezaa
parpadear.
3 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
4 Repitaelpaso3paraprogramarmás
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG](programa).
Para borrar el programa, pulse
dos
veces.
Para revisar el programa, cuando
detenga la reproducción, mantenga
pulsado PROG durante 2 segundos.
Ajuste del sonido
Durante la reproducción, puede ajustar el
volumen y seleccionar los efectos de sonido.
Botón Función
+VOLUME- Aumenta o disminuye el
volumen.
DBB Activa o desactiva la mejora
dinámicadegraves.
11ES
6 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 W RMS
Respuesta de
frecuencia
125-16000 Hz, -3 dB
Relación señal/ruido >55 dBA
Distorsión armónica
total
< 1%
Entrada de audio 650 mV RMS
Disco
Tipodeláser Semiconductor
Diámetrodeldisco 12 cm/8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
RW
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica
total
<1%
Respuesta de
frecuencia
125-16000 Hz, -3 dB
Relación S/R >55 dBA
Sintonizador
Rango de
sintonización
87,5 - 108 MHz
Distorsión armónica
total
<3%
Relación señal/ruido >50 dBA
Pletina de cinta
Respuesta de frecuencia
-Cintanormal(tipoI)
125-8000Hz(8dB)
Relación señal/ruido
-Cintanormal(tipoI)
35 dBA
Oscilación y vibración ≤0,4%DIN
Información general
Fuente de
alimentación
- Alimentación de CA
- Pilas
220-240 V~, 50/60 Hz;
9 V, 6 pilas de 1,5 V,
tipo: R14/UM2/C
Consumo de energía
en funcionamiento
10 W
Consumo en modo
de espera
< 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
300 x 134 x 240 mm
Peso (unidad
principal)
1,5 kg
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos
Limpieza de los discos
Cuando un disco se ensucie, límpielo con
un paño de limpieza. Limpie el disco desde
el centro hacia afuera.
12 ES
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comerciosopulverizadoresantiestáticos
para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
Limpieza de los cabezales y la trayectoria de
la cinta
Para garantizar una buena calidad de
reproducción, limpie los cabezales A, los
cabrestantes B, y los rodillos de presión C
cada 50 horas de uso del reproductor.
Utilice un algodón ligeramente
humedecidoconunuidolimpiadoro
alcohol.
Silopreere,puedelimpiarloscabezales
reproduciendo una cinta limpiadora una
vez.
Desmagnetización de los cabezales
Utilice una cinta desmagnetizadora
disponible en su distribuidor.
13ES
7 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolverelproblema,vayaalapáginaWebde
Philips(www.philips.com/support).Cuandose
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación
estáconectadormemente.
Asegúrese de que haya corriente en la
alimentación de CA.
Asegúresedequelaspilasestáninsertadas
correctamente.
No aparece ninguna imagen
La pantalla funciona solo en el modo CD/
AUDIO IN. Compruebe si el selector de
SOURCEestáenlaposiciónCD/AUDIO
IN.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el sistema.
Como característica de ahorro de energía,
launidadseapagaautomáticamente
15 minutos después de llegar a la última
pista, si no se utiliza ningún control.
La calidad de sonido del casete es deciente
Asegúrese que los cabezales de la pletina
de casete estén limpios.
No se graba en el casete
El dispositivo no es compatible con la
grabación de cinta.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UseunCDqueesténalizadooundisco
con el formato correcto.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
14 ES
8 Aviso
Por la presente, Gibson Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones pertinentes
deladirectiva2014/53/EU.Encontrarála
declaración de conformidad en www.philips.
com/support.
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Gibson Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Cómo deshacerse del producto antiguo
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Estesímboloenunproductosignicaqueel
producto cumple con la directiva europea
2012/19/EU. Infórmese sobre el sistema local de
reciclaje de productos eléctricos y electrónicos.
Siga la normativa local y nunca deseche el
producto con la basura normal del hogar. El
correcto desecho de los productos ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemosintentadoqueelembalajeseafácilde
separarentresmateriales:cartón(caja),pasta
depapel(corcho)ypolietileno(bolsas,lámina
deespumaprotectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Este producto incluye las siguientes etiquetas:
Símbolo de equipo de Clase II
Este símbolo indica que este producto tiene un
sistema de doble aislamiento.
La copia no autorizada de material protegido
contracopia,incluidosprogramasinformáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizarparatalesnes.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
inferior del dispositivo.
Specifications are subject to change without notice
Copyright © 2013 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and
Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
AZ127_12_UM_V5.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips AZ127/12 Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para