Nikon Z 5 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Conozca la cámara 1
Primeros pasos 5
Fotografía y reproducción básicas 15
Observaciones técnicas 20
Kit de objetivo 46
Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara.
Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de
leer “Por su seguridad” (página xv).
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar
accesible para futuras consultas.
CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Es
ii
Contenido del paquete
Compruebe que todos los artículos aquí indicados estén
incluidos con su cámara.
Las tarjetas de memoria se venden por separado.
Los compradores del kit de objetivo opcional deben confirmar
que el paquete también incluye un objetivo. También se
pueden proporcionar manuales para el objetivo.
Contenido del paquete
Cámara
Tapa del cuerpo BF-N1
Ocular de goma DK-29
(instalado en la cámara)
Batería recargable de ion
de litio EN-EL15c con tapa
de terminales
Cargador de la batería
MH-25a (viene
suministrado con un
adaptador de CA o un
cable de corriente cuyo
tipo y forma varían según
el país o región de venta)
Correa AN-DC19
Garantía (impresa en la
contraportada de este
manual)
Manual de usuario
Cable USB UC-E24
Tapa de la zapata de
accesorios BS-1
Z 5 Model Name: N1933
iii
Contenido del paquete
D
El Centro de descargas de Nikon
En el Centro de descargas de Nikon encontrará una versión
en PDF de este manual junto con un manual de referencia
en inglés con instrucciones de funcionamiento detalladas
(que puede consultarse en línea en html). Visite el Centro
de descargas de Nikon para descargar las actualizaciones
del firmware, ViewNX-i, Capture NX-D y otro software para ordenador de
Nikon, así como manuales de otros productos de Nikon, incluyendo
cámaras, objetivos NIKKOR y flashes.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
iv
Acerca de este manual
❚❚
Símbolos
En este manual se emplean los siguientes símbolos y
convenciones. Utilícelos para localizar la información que
necesite.
❚❚
Convenciones
Esta cámara utiliza tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC,
denominadas en este manual “tarjetas de memoria”. SD, SDHC
y SDXC también pueden denominarse ocasionalmente como
“tarjetas de memoria SD”.
En este manual, los cargadores de la batería son denominados
“cargadores de la batería” o “cargadores”.
En este manual, la visualización de la pantalla de la cámara y
del visor durante los disparos se denomina “pantalla de
disparo”; en la mayoría de los casos, las imágenes muestran la
pantalla.
En este manual, los teléfonos inteligentes y las tabletas son
denominados “dispositivos inteligentes”.
En este manual, el término “ajustes predeterminados” se
utiliza para referirse a los ajustes de fábrica. Las explicaciones
de este manual asumen que se utilizan los ajustes
predeterminados.
Acerca de este manual
D
Este icono indica avisos; información que debe leerse antes de
usar este producto.
A
Este icono indica sugerencias, información adicional que le
resultará útil cuando utilice este producto.
0
Este icono indica las referencias a otras secciones en este
manual.
v
Acerca de este manual
A
Por su seguridad
“Por su seguridad” contiene instrucciones de seguridad importantes.
Asegúrese de leerlas antes de usar la cámara. Para obtener más
información, consulte “Por su seguridad” (
0
xv).
❚❚
Asistencia al usuario de Nikon
Visite el sitio web siguiente para registrar su cámara y recibir
actualizaciones de la información más reciente del producto.
Encontrará respuestas a las preguntas más frecuentes (sección
FAQ) y podrá ponerse en contacto con nosotros para obtener
asistencia técnica.
https://www.europe-nikon.com/support
vi
Tabla de contenido
Contenido del paquete......................................................................... ii
Acerca de este manual......................................................................... iv
Lista de menús ...................................................................................... viii
Por su seguridad.................................................................................... xv
Avisos......................................................................................................... xx
Conozca la cámara 1
Partes de la cámara................................................................................. 1
Cuerpo de la cámara ....................................................... 1
Primeros pasos 5
Carga de la batería.................................................................................. 5
Introducción de la batería.................................................................... 7
Extracción de la batería.................................................. 7
Introducir tarjetas de memoria.......................................................... 8
Extracción de tarjetas de memoria ............................ 8
Instalación de un objetivo ................................................................... 9
Extracción de objetivos................................................ 10
Seleccione un idioma y ajuste el reloj ........................................... 11
Fotografía y reproducción básicas 15
Toma de fotografías (
b
automático)............................................. 15
Filmación de vídeos (modo
b
) ........................................................ 17
Reproducción ......................................................................................... 18
Visualización de fotos ................................................... 18
Visualización de vídeos ................................................ 19
Tabla de contenido
vii
Tabla de contenido
Observaciones técnicas 20
Especificaciones .................................................................................... 20
Cámara digital Nikon Z 5............................................. 20
Tarjetas de memoria aprobadas ..................................................... 33
Cargadores portátiles (bancos de energía) ................................. 34
Marcas comerciales y licencias ........................................................ 35
Avisos........................................................................................................ 39
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica).............................................. 41
Kit de objetivo 46
Objetivo NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S............................................... 46
Partes del objetivo: Nombres y funciones............ 46
Especificaciones ............................................................. 47
Objetivo NIKKOR Z 24–200 mm f/4–6.3 VR................................. 48
Partes del objetivo: Nombres y funciones............ 48
Especificaciones ............................................................. 49
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico
europeo de Nikon ............................................................................ 55
viii
Lista de menús
La cámara ofrece los siguientes menús. Si desea una descripción
más completa sobre los elementos individuales de los menús,
consulte el capítulo “Guía de menús” del Manual en línea.
Lista de menús
MENÚ REPRODUCCIÓN
Borrar
Carpeta reproducción
Opciones visualiz. reproduc.
Ranura repr. grab. formato dual
Revisión de imagen
Después de borrar
Girar a vertical
Copiar imágenes
Pase de diapositivas
Valoración
MENÚ DISPARO FOTO
Restaurar menú disparo foto
Carpeta de almacenamiento
Nombre de archivo
Función de tarjeta en Ranura 2
Elegir zona de imagen
Calidad de imagen
Tamaño de imagen
Grabación NEF (RAW)
Ajustes de sensibilidad ISO
Balance de blancos
Fijar Picture Control
Gestionar Picture Control
Espacio de color
D-Lighting activo
RR exposición prolongada
RR ISO alta
Control de viñeta
ix
Lista de menús
Compensación de difracción
Control automático distorsión
Disparo con reducción parpadeo
Medición
Control de flash
Modo de flash
Compensación de flash
Modo de enfoque
Modo de zona AF
Reducción de la vibración
Horquillado automático
Exposición múltiple
HDR (alto rango dinámico)
Disparo a intervalos
Vídeo time-lapse
Disparo con desplazam. de foco
Fotografía silenciosa
MENÚ DISPARO FOTO MENÚ DISPARO VÍDEO
Restaurar menú disparo vídeo
Nombre de archivo
Destino
Elegir zona de imagen
Tam. fotog./veloc. fotog.
Calidad de los vídeos
Tipo de archivo de vídeo
Ajustes de sensibilidad ISO
Balance de blancos
Fijar Picture Control
Gestionar Picture Control
D-Lighting activo
RR ISO alta
Control de viñeta
Compensación de difracción
Control automático distorsión
Reducción de parpadeo
x
Lista de menús
Medición
Modo de enfoque
Modo de zona AF
Reducción de la vibración
VR electrónica
Sensibilidad del micrófono
Atenuador
Respuesta de frecuencia
Reducción ruido viento
Volumen de los auriculares
Código de tiempo
MENÚ DISPARO VÍDEO MENÚ CFG. PERSONALIZADA
Restaurar config. personal.
a Autofoco
a1 Selección de prioridad AF-C
a2 Selección de prioridad AF-S
a3
Seguim. enfoque c/Lock-
On
a4
Detec. cara/ojo AF zona
auto.
a5
Puntos de enfoque
utilizados
a6
Almace. puntos por
orientación
a7 Activación AF
a8 Limitar selec.modo zona AF
a9 Avanzar puntos enfoque
a10
Opciones de punto de
enfoque
a11 AF con poca luz
a12 Luz ayuda AF integrada
a13
Anillo enfoque manual
modo AF
xi
Lista de menús
b Medición/exposición
b1
Pasos EV para control
expos.
b2
Compens. de exposición
fácil
b3 Zona ponderada central
b4
Ajuste prec. exposic.
óptima
c Temporizador/Bloqueo AE
c1 Disparador AE-L
c2 Disparador automático
c3 Retardo hasta apagado
MENÚ CFG. PERSONALIZADA
d Disparo/pantalla
d1 Velocidad disparo modo CL
d2
Disparos continuos
máximos
d3
Opciones modo disparo
sinc.
d4 Modo retardo exposición
d5 Tipo de obturador
d6 Secuencia núm. de archivo
d7
Aplicar configuración a live
view
d8
Visualizar cuadrícula de
encuadre
d9 Marcar contorno
d10 Ver todo en modo continuo
MENÚ CFG. PERSONALIZADA
xii
Lista de menús
e Horquillado/flash
e1 Velocidad sincroniz. flash
e2 Velocidad obturación flash
e3 Composic. exposición flash
e4
Control auto.
c
sensibilidad
ISO
e5 Flash de modelado
e6 Horquillado auto (modo M)
e7 Orden de horquillado
MENÚ CFG. PERSONALIZADA
f Controles
f1 Personalizar menú
i
f2 Controles personalizados
f3 Botón OK
f4
Bloq. vel. obtur. y
diafragma
f5 Personalizar diales control
f6 Soltar botón para usar dial
f7 Invertir indicadores
g Vídeo
g1 Personalizar menú
i
g2 Controles personalizados
g3 Botón OK
g4 Velocidad de AF
g5
Sensibilidad de
seguimiento AF
g6 Pantalla altas luces
MENÚ CFG. PERSONALIZADA
xiii
Lista de menús
MENÚ CONFIGURACIÓN
Formatear tarjeta memoria
Guardar ajustes de usuario
Restaurar ajustes de usuario
Idioma (Language)
Zona horaria y fecha
Brillo de la pantalla
Balance de color de la pantalla
Brillo del visor
Balance de color del visor
Limitar selección modo monitor
Pantalla de información
Opciones ajuste precisión AF
Datos objetivos sin CPU
Limpiar sensor de imagen
Foto ref. eliminación polvo
Mapeo de píxeles
Comentario de imagen
Info. de derechos de autor
Opciones de pitido
Controles táctiles
HDMI
Datos de ubicación
Opc. remoto inalámbrico (WR)
Asignar botón Fn remoto (WR)
Modo avión
Conectar con dispos. inteligente
Conectar a PC
Marcado de conformidad
Información de batería
Suministro de energía USB
Ahorro energético
Bloqueo disp. ranura vacía
Guardar/cargar ajustes del menú
Restaurar todos los ajustes
Versión del firmware
MENÚ CONFIGURACIÓN
xiv
Lista de menús
MENÚ RETOQUE
Procesamiento NEF (RAW)
Recorte
Cambiar tamaño
D-Lighting
Corrección de ojos rojos
Enderezar
Control de distorsión
Control de perspectiva
Monocromo
Superposición de imagen
Recortar vídeo
MI MENÚ
Agregar elementos
Eliminar elementos
Orden de los elementos
Elegir ficha
xv
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea
completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los
que usen el producto puedan leerlas.
Por su seguridad
A
PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono
causará probablemente lesiones graves o mortales.
A
ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este
icono puede causar lesiones graves o mortales.
A
PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono
puede causar lesiones o daños materiales.
A
ADVERTENCIA
No utilizar al andar u operar un vehículo.
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar accidentes u otras
lesiones.
No desmonte ni modifique este producto. No toque las piezas
internas que puedan quedar expuestas como resultado de una
caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u
otras lesiones.
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de
humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la
batería o la fuente de alimentación.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u
otras lesiones.
Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No manipule
el enchufe con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas
eléctricas.
xvi
Por su seguridad
No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con
este producto estando activado o enchufado.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras leves.
No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como
por ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través
del objetivo.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
No apunte el flash o la luz de ayuda de AF hacia el conductor de un
vehículo.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos
incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas
pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere
cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica
inmediatamente.
No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
No use baterías, cargadores ni adaptadores de CA que no hayan
sido específicamente designados para su uso con este producto. Al
usar baterías, cargadores y adaptadores de CA designados para el
uso con este producto, no:
Dañe, modifique, tire con fuerza ni doble los cables, no los
coloque debajo de objetos pesados ni los exponga al calor o las
llamas.
Use convertidores de viaje o adaptadores diseñados para
convertir de un voltaje a otro ni inversores de CC a CA.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas
eléctricas.
xvii
Por su seguridad
No manipule el enchufe al cargar el producto ni use el adaptador de
CA durante tormentas eléctricas.
No respetar esta precaución puede causar descargas eléctricas.
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a
temperaturas extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
A
PRECAUCIÓN
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de
luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las
piezas internas del producto. Al disparar en condiciones de contraluz,
mantenga el sol alejado del encuadre. La luz del sol enfocada en la
cámara cuando el sol está cerca del encuadre puede causar un incendio.
Apague este producto cuando su uso esté prohibido.Deshabilite las
funciones inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté
prohibido.
Las emisiones de radiofrecuencia producidas por este producto podrían
interferir con el equipo de a bordo del avión o de los hospitales u otras
instalaciones médicas.
Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA si no va a usar
este producto durante largos períodos.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
No dispare el flash en contacto o cerca de la piel u objetos.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o incendios.
xviii
Por su seguridad
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo,
en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz
del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
No mire directamente a la luz de ayuda de AF.
Hacer caso omiso de esta precaución podría tener efectos adversos en la
visión.
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios
similares instalados.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos
incorrectos del producto.
A
PELIGRO (Baterías)
No manipule incorrectamente las baterías.
No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas,
sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías:
Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este
producto.
No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo.
No desmontar.
No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de
pelo u otros objetos metálicos.
No exponga las baterías o los productos en los cuales se introducen a
fuertes impactos físicos.
No pise las baterías, no las perfore con clavos ni las golpee con
martillos.
Cargue solo según lo indicado.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos,
roturas o incendiar las baterías.
xix
Por su seguridad
Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos
con abundante agua limpia y solicite asistencia médica
inmediatamente.
Retrasarlo podría causar lesiones oculares.
A
ADVERTENCIA (Baterías)
Mantenga las baterías alejadas de los niños.
Si un niño ingiere una batería, solicite asistencia médica
inmediatamente.
Mantenga las baterías fuera del alcance de las mascotas y otros
animales domésticos.
Las baterías podrían fugarse, sobrecalentarse, romperse o incendiarse si
son mordidas, masticadas o dañadas de cualquier otro modo por
animales.
No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto. Seque inmediatamente el producto con una
toalla u objeto similar si se moja.
Si nota cualquier cambio en las baterías, como por ejemplo
decoloración o deformación, cese el uso inmediatamente. Deje de
cargar las baterías recargables EN-EL15c si no se cargan en el
período especificado.
No respetar estas precauciones puede causar fugas,
sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías.
Cuando las baterías ya no sean necesarias, aísle los terminales con
cinta.
Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían
producirse sobrecalentamientos, roturas o incendios.
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una
persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante
agua limpia.
No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
xx
Avisos
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un
sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma
o por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados
con este producto sin autorización previa por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones
del hardware y del software descritas en estos manuales en cualquier
momento y sin previo aviso.
Nikon no asume ninguna responsabilidad por daños derivados del uso
de este producto.
Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información
contenida en estos manuales sea precisa y completa, le rogamos
comunicar cualquier error u omisión al representante de Nikon de su
zona (las direcciones se suministran por separado).
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido
copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara
digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No está permitido copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos
del estado o bonos del gobierno local, aun cuando dichas copias o
reproducciones lleven impresa la mención “Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores
que estén en circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización previa del gobierno, se prohíbe
copiar o reproducir sellos o postales no utilizados emitidos por el
gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el
gobierno, así como de documentos legales certificados.
Avisos
xxi
Avisos
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o
reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones,
letras de cambios, cheques, certificados de regalos, etc.), bonos de
transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias
para el uso profesional de una empresa. Asimismo, se prohíbe la copia o
reproducción de pasaportes emitidos por el gobierno, licencias emitidas
por organismos públicos y privados, documentos de identidad y pases,
tales como bonos o cupones de comida.
Cumplimiento de los avisos sobre los derechos de autor
Según la ley de derechos de autor, las fotografías o filmaciones de
trabajos protegidos por las leyes de derechos de autor realizadas con la
cámara no pueden ser utilizadas sin el permiso del titular de los
derechos de autor. El uso personal queda exento, sin embargo, tenga en
cuenta que incluso el uso personal podría estar restringido en el caso de
fotografías o filmaciones de exhibiciones o actuaciones en directo.
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e
incluyen complejos circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos
de la marca Nikon (incluyendo objetivos, cargadores, baterías,
adaptadores de CA y accesorios de flash) aprobados por Nikon
específicamente para su uso con esta cámara digital Nikon se han
diseñado y probado para funcionar dentro de los requisitos operativos y
de seguridad de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon podría
estropear la cámara y anular su garana. El uso de baterías de
iones de litio recargables fabricadas por terceros, es decir
desprovistas de la marca holográfica de Nikon mostrada a la
derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la cámara o
hacer que las baterías se recalienten, se prendan, rompan o sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en
contacto con el distribuidor Nikon local autorizado.
xxii
Avisos
D
Antes de tomar fotografías importantes
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo,
en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para
asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará
responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el
mal funcionamiento del producto.
D
Formación para la toda la vida
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer
asistencia y formación permanente sobre sus productos bajo el lema
“Formación para toda la vida”, en los siguientes sitios web se puede
acceder a información en línea que se actualiza de forma periódica:
Para los usuarios de EE. UU.: https://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África:
https://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio:
https://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información
más reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas
frecuentes y recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes
digitales. También puede pedir información adicional al representante
Nikon de su zona. Visite la siguiente dirección URL para encontrar
información de contacto: https://imaging.nikon.com/
1
Partes de la cámara
Conozca la cámara
Cuerpo de la cámara
Partes de la cámara
4
7
6
5
1
9
8
12 11 10
321
1
Ojal para la correa de la
cámara
2
E
(marca del plano focal)
3
Micrófono estéreo (
0
17)
4
Botón de grabación de vídeo
(
0
17)
5
Interruptor principal (
0
11,
15)
6
Disparador (
0
15)
7
Botón
E
8
Botón
S
9
Dial de control principal
10
Altavoz
11
Dial de modo
12
Zapata de accesorios (para el
flash opcional)
2
Partes de la cámara
123
13
6
4
5
9
8
10
11
7
12
1
Sensor de imagen
2
Botón
M
3
Luz de ayuda de AF
Luz de reducción de ojos rojos
Luz del disparador automático
4
Cubierta para terminal de
accesorios y conectores USB y
HDMI
5
Cubierta para conectores de
auriculares y micrófono
6
Marca de montaje del objetivo
(
0
9)
7
Conector de los auriculares
8
Luz de carga
9
Conector USB
10
Conector HDMI
11
Terminal de accesorios
12
Conector para el micrófono
externo
13
Tapa del cuerpo (
0
9)
3
Partes de la cámara
14 13 1112
7
6
5
8
9
10
20
15
19
17
18
16
2134
1
Control de ajuste dióptrico
2
Botón DISP
3
Selector de foto/vídeo (
0
15,
17)
4
Botón AF-ON
5
Selector secundario
6
Botón
i
7
Tapa de la ranura para tarjeta
de memoria (
0
8)
8
Indicador de acceso a la tarjeta
de memoria
9
Botón
J
10
Multiselector
11
Botón
G
12
Botón
c
(
E
)
13
Botón
W
(
Q
)
14
Botón
X
15
Pantalla
16
Botón
O
17
Botón
K
(
0
18)
18
Ocular de goma
19
Visor
20
Sensor de movimiento ocular
4
Partes de la cámara
D
Número de serie del producto
Encontrará el número de serie del producto
abriendo la pantalla.
6
7
9
8
3
5
4
10
1
2
1
Montura del objetivo (
0
9)
2
Botón de liberación del
objetivo (
0
10)
3
Contactos de CPU
4
Rosca para el trípode
5
Tapa del conector a la red
eléctrica
6
Tapa del compartimento de la
batería
7
Pestillo de la tapa del
compartimento de la batería
8
Botón Fn2
9
Botón Fn1
10
Dial secundario
5
Carga de la batería
Primeros pasos
Cargue la batería EN-EL15c suministrada en el cargador de la
batería MH-25a provisto antes del uso. Introduzca la batería y
enchufe el cargador (según el país o región, el cargador viene
suministrado con un adaptador de CA o con un cable de
corriente).
D
La batería y el cargador
Lea y respete las advertencias y precauciones de la sección “Por su
seguridad” (
0
xv).
Adaptador de CA: Después de introducir el adaptador de CA
en la entrada de CA del cargador (
q
), deslice el pestillo del
adaptador de CA como se muestra (
w
) y gire el adaptador 90°
para fijarlo en posición (
e
).
Carga de la batería
6
Carga de la batería
Cable de corriente: Después de conectar el cable de corriente
con el enchufe en la orientación indicada, introduzca la batería
y enchufe el cable.
Una batería agotada se cargará completamente en
aproximadamente 2 horas y 35 minutos.
D
Si la luz CHARGE parpadea rápidamente
Si la luz CHARGE parpadea rápidamente (8 veces por segundo):
Se produjo un error de carga de la batería: Desenchufe el cargador y
saque y vuelva a introducir la batería.
La temperatura ambiente es muy alta o muy baja: Utilice el cargador
de la batería a temperaturas dentro del intervalo de temperatura
designado (0–40 °C/+32–104 °F).
Si el problema persiste, desenchufe el cargador y finalice la carga. Lleve la
batería y el cargador a un representante del servicio técnico autorizado de
Nikon.
Cargando batería
(parpadea)
Carga completa (fijo)
7
Introducción de la batería
Apague la cámara antes de introducir o extraer la batería.
Usando la batería para mantener presionado el pestillo
naranja de la batería hacia un lado, deslice la batería en el
compartimento de la batería hasta que el pestillo se fije en su
posición.
Extracción de la batería
Para extraer la batería, apague la cámara
y abra la tapa del compartimiento de la
batería. Pulse el bloqueo de la batería en
la dirección indicada por la flecha para
liberar la batería y, a continuación,
extraiga la batería con la mano.
Introducción de la batería
8
Introducir tarjetas de memoria
Apague la cámara antes de introducir o extraer tarjetas de
memoria.
La cámara está equipada con dos
ranuras para tarjeta de memoria: Ranura
1 (
q
) y Ranura 2 (
w
), lo que permite el
uso de dos tarjetas de memoria. Si
solamente usa una tarjeta de memoria,
introdúzcala en la Ranura 1.
Sujetando la tarjeta de memoria en la orientación mostrada,
deslícela en línea recta en la ranura hasta que haga clic.
Extracción de tarjetas de memoria
Una vez que haya comprobado que el
indicador de acceso a la tarjeta de
memoria se ha apagado, apague la
cámara, abra la tapa de la ranura para
tarjeta de memoria y pulse la tarjeta para
extraerla (
q
). Podrá extraer la tarjeta con
la mano (
w
).
Introducir tarjetas de memoria
64
GB
9
Instalación de un objetivo
La cámara se puede utilizar con objetivos de montura Z. El
objetivo utilizado normalmente en este manual con
propósitos ilustrativos es un NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S.
Tenga cuidado para evitar que el polvo penetre en la cámara.
Confirme que la cámara esté apagada antes de instalar el
objetivo.
- Extraiga la tapa del cuerpo de la cámara (
q
,
w
) y la tapa
trasera del objetivo (
e
,
r
).
- Alinee las marcas de montaje de la cámara (
t
) y del objetivo
(
y
). No toque el sensor de imagen ni los contactos del
objetivo.
Instalación de un objetivo
10
Instalación de un objetivo
- Gire el objetivo tal y como se indica hasta que haga clic al
encajar en su lugar (
u
).
Extraiga la tapa delantera del objetivo antes de hacer fotos.
D
Objetivos de montura F
Asegúrese de instalar el adaptador de montura FTZ (disponible por
separado) antes de usar objetivos de montura F.
Intentar instalar objetivos de montura F directamente en la cámara
puede dañar el objetivo o el sensor de imagen.
Extracción de objetivos
Después de apagar la cámara,
mantenga pulsado el botón de
liberación del objetivo (
q
) al mismo
tiempo que gira el objetivo en la
dirección indicada (
w
).
Después de desmontar el objetivo,
vuelva a colocar las tapas del objetivo y la tapa del cuerpo de
la cámara.
11
Seleccione un idioma y ajuste el reloj
La opción de idioma en el menú configuración se resalta
automáticamente la primera vez que se muestran los menús.
Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara.
1
Encienda la cámara.
2
Marque [Idioma (Language)]
en el menú configuración y
pulse
2
.
El elemento [Idioma (Language)] se
marcará automáticamente en el
menú configuración la primera vez
que pulse el botón
G
después de la
compra.
Seleccione un idioma y ajuste el reloj
12
Seleccione un idioma y ajuste el reloj
3
Seleccione un idioma.
Pulse
1
o
3
para marcar el idioma deseado y pulse
J
(los
idiomas disponibles varían en función del país o región de
compra de la cámara).
4
Marque [Zona horaria y fecha]
y pulse
2
.
5
Elija una zona horaria.
Seleccione [Zona horaria] en la
pantalla [Zona horaria y fecha].
Marque una zona horaria en la
pantalla [Zona horaria] y pulse
J
.
La pantalla mostrará un mapa de zonas horarias indicando
las ciudades seleccionadas en la zona horaria elegida y la
diferencia horaria entre la zona elegida y UTC.
13
Seleccione un idioma y ajuste el reloj
6
Active o desactive el horario de
verano.
Seleccione [Horario de verano] en
la pantalla [Zona horaria y fecha].
Marque [Activada] (horario de
verano activado) o [Desactivada] (horario de verano
desactivado) y pulse
J
.
Seleccionar [Activada] adelanta el reloj una hora; para
deshacer el efecto, seleccione [Desactivada].
7
Ajuste el reloj.
Seleccione [Fecha y hora] en la
pantalla [Zona horaria y fecha].
Pulse
J
después de usar el
multiselector para ajustar el reloj a
la fecha y hora de la zona horaria seleccionada (tenga en
cuenta que la cámara usa un reloj en formato de 24 horas).
8
Seleccione un formato de
fecha.
Seleccione [Formato de fecha] en
la pantalla [Zona horaria y fecha].
Marque el orden de visualización de
la fecha deseado (año, mes y día) y pulse
J
.
14
Seleccione un idioma y ajuste el reloj
9
Salga de los menús.
Pulse ligeramente el disparador hasta
la mitad para salir al modo de
disparo.
D
El icono
t
Un icono
t
parpadeando en la pantalla de disparo indica que el reloj de
la cámara se ha reiniciado. La fecha y la hora grabadas en las nuevas
fotografías no serán correctas; use la opción [Zona horaria y fecha] >
[Fecha y hora] del menú de configuración para ajustar el reloj a la fecha y
hora correctas. El reloj de la cámara recibe la energía de una batería
independiente. La batería del reloj se carga cuando la batería principal
está introducida en la cámara. Tarda aproximadamente 2 días en cargarse.
Una vez cargada, proporcionarán al reloj energía suficiente para funcionar
durante aproximadamente un mes.
A
SnapBridge
Use la aplicación SnapBridge para sincronizar el reloj de la cámara con el
reloj de un teléfono inteligente o tableta (dispositivo inteligente). Para
más detalles, consulte la ayuda en línea de SnapBridge.
15
Toma de fotografías (
b
automático)
Fotografía y reproducción
básicas
Seleccione el modo
b
(automático) para una fotografía sencilla
“apuntar y disparar”.
D
Objetivos con barriles retráctiles
Los objetivos con barriles retráctiles deben
extenderse antes de su uso. Gire el anillo del
zoom del objetivo tal y como se indica hasta
que el objetivo haga clic en la posición
extendida.
1
Encienda la cámara.
La pantalla se enciende.
2
Seleccione el modo foto girando el selector de
foto/vídeo hacia
C
.
3
Gire el dial de modo
hacia
b
.
Toma de fotografías (
b
automático)
16
Toma de fotografías (
b
automático)
4
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
El punto de enfoque se iluminará de
color verde cuando la cámara
enfoque. Si la cámara no puede
enfocar, los horquillados de zona AF
parpadearán.
La luz de ayuda de AF podría
encenderse para ayudar durante la operación de enfoque
si el sujeto está escasamente iluminado.
También puede enfocar pulsando el botón AF-ON.
5
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo
para tomar la fotografía.
También puede tomar una
fotografía tocando la pantalla.
Toque al sujeto para enfocar y
levante su dedo para abrir el
obturador.
17
Filmación de vídeos (modo
b
)
El modo
b
(automático) también puede usarse para la filmación
de vídeos simple “apuntar y disparar”.
1
Encienda la cámara.
La pantalla se enciende.
2
Seleccione el modo vídeo girando el selector de
foto/vídeo hacia
1
.
Tenga en cuenta que no se pueden utilizar los flashes
opcionales cuando la cámara está en el modo vídeo.
3
Gire el dial de modo hacia
b
.
4
Pulse el botón de grabación de
vídeo para iniciar la grabación.
5
Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo
para finalizar la grabación.
Filmación de vídeos (modo
b
)
18
Reproducción
Pulse el botón
K
para ver fotos y vídeos grabados con la
cámara.
Visualización de fotos
Las fotos se pueden ver siguiendo los pasos siguientes.
1
Pulse el botón
K
.
Una imagen aparecerá en la
pantalla o el visor.
La tarjeta de memoria que
contenga la imagen actualmente
visualizada se mostrará por medio
de un icono.
2
Pulse
4
o
2
para ver otras
imágenes.
Mientras se muestran las imágenes
en la pantalla, podrá ver otras
imágenes pasando un dedo hacia la
izquierda o derecha de la pantalla.
Pulse el disparador hasta la mitad para finalizar la
reproducción y volver al modo disparo.
Reproducción
19
Reproducción
Visualización de vídeos
Los vídeos se indican por un icono
1
. Toque el icono
a
en la
pantalla o pulse el botón
J
para iniciar la reproducción (una
barra de progreso le indica su posición aproximada en el vídeo).
12
3
4
675
1
Icono
1
2
Duración
3
Icono
a
4
Posición actual/duración total
5
Barra de progreso
6
Volumen
7
Guía
20
Especificaciones
Observaciones técnicas
Cámara digital Nikon Z 5
Especificaciones
Tipo
Tipo
Cámara digital con soporte para objetivos
intercambiables
Montura del
objetivo
Montura Nikon Z
Objetivo
Objetivos
compatibles
Objetivos NIKKOR de montura Z
Objetivos NIKKOR de montura F (adaptador de
montura necesario; podrían aplicarse restricciones)
Píxeles efectivos
Píxeles
efectivos
24,3 millones
Sensor de imagen
Tipo
Sensor CMOS de 35,9 × 23,9 mm (formato FX de
Nikon)
Píxeles totales 24,93 millones
Sistema de
reducción del
polvo
Limpieza del sensor de imagen, datos de referencia de
eliminación de polvo (requiere del software
Capture NX-D)
21
Especificaciones
Almacenamiento
Tamaño de
imagen
(píxeles)
[FX (36×24)] seleccionado para zona de imagen:
- 6.016 × 4.016 (Grande: 24,2 M)
- 4.512 × 3.008 (Medio: 13,6 M)
- 3.008 × 2.008 (Pequeño: 6,0 M)
[DX (24×16)] seleccionado para zona de imagen:
- 3.936 × 2.624 (Grande: 10,3 M)
- 2.944 × 1.968 (Medio: 5,8 M)
- 1.968 × 1.312 (Pequeño: 2,6 M)
[1:1 (24×24)] seleccionado para zona de imagen:
- 4.016 × 4.016 (Grande: 16,1 M)
- 3.008 × 3.008 (Medio: 9,0 M)
- 2.000 × 2.000 (Pequeño: 4,0 M)
[16:9 (36×20)] seleccionado para zona de
imagen:
- 6.016 × 3.384 (Grande: 20,4 M)
- 4.512 × 2.536 (Medio: 11,4 M)
- 3.008 × 1.688 (Pequeño: 5,1 M)
Fotografías capturadas durante la filmación de
vídeos con un tamaño de fotograma de
3.840 × 2.160: 3.840 × 2.160
Las fotografías tomadas durante la filmación de
vídeos con otros tamaños de fotograma:
1.920 × 1.080
Formato de
archivo (calidad
de imagen)
NEF (RAW): 12 o 14 bits (comprimido sin pérdidas o
comprimido)
JPEG: Conforme con JPEG-Baseline con compresión
buena (aprox. 1:4), normal (aprox. 1:8) o básica
(aprox. 1:16); compresión de calidad óptima y
prioridad al tamaño disponibles
NEF (RAW) + JPEG: Cada fotografía se graba en los
formatos NEF (RAW) y JPEG
22
Especificaciones
Sistema de
Picture Control
Automático, Estándar, Neutro, Intenso, Monocromo,
Retrato, Paisaje, Plano, Creative Picture Control
(Picture Control creativo) (Sueño, Mañana, Pop,
Domingo, Sombrío, Dramático, Silencio, Decolorado,
Melancólico, Pureza, Tela vaquera, Juguete, Sepia,
Azul, Rojo, Rosa, Gris, Grafito, Binario, Carbón); el
Picture Control seleccionado puede modificarse;
almacenamiento para Picture Control personalizados
Medios
Tarjetas de memoria SD (Secure Digital) y UHS-II
compatibles con SDHC y SDXC
Ranuras de
tarjeta doble
La tarjeta en la Ranura 2 se puede usar para el
almacenamiento de reserva, copia de seguridad o
independiente de imágenes NEF (RAW) y JPEG; las
imágenes se pueden copiar entre tarjetas.
Sistema de
archivos
DCF 2.0, Exif 2.31
Visor
Visor
Visor electrónico OLED de 1,27 cm/0,5 pulg. aprox.
3.690k puntos (Quad VGA) con balance de color y
controles de brillo automático y manual de 11 niveles
Cobertura del
encuadre
Aprox. 100 % horizontal y 100 % vertical
Ampliación Aprox. 0,8× (objetivo 50 mm en el innito, −1,0 m
−1
)
Punto de mira
21 mm (−1,0 m
−1
; desde la superficie central del
ocular del visor)
Ajuste
dióptrico
−4–+2 m
−1
Sensor de
movimiento
ocular
Cambia automáticamente entre las visualizaciones de
la pantalla y del visor
Almacenamiento
23
Especificaciones
Pantalla
Pantalla
LCD táctil TFT abatible de 8 cm/3,2 pulg, aprox. 1.040k
puntos con un ángulo de visión de 170°, una
cobertura del encuadre de aproximadamente el
100 % y controles de balance de color y del brillo
manual de 11 niveles
Obturador
Tipo
Obturador mecánico de plano focal de
desplazamiento vertical controlado
electrónicamente; obturador electrónico de cortinilla
delantera; obturador electrónico
Velocidad
1
/
8.000
–30 seg. (seleccione en tamaños de paso de
1
/
3
y
1
/
2
EV), bulb, time, X200
Velocidad de
sincronización
del flash
X=
1
/
200
seg.; sincroniza con un obturador a
1
/
200
seg. o
más lenta; sincronización de alta velocidad auto FP
compatible
Disparo
Modo de
disparo
Fotograma a fotograma, L continuo, H continuo,
Disparador automático
Velocidad de
avance de los
fotogramas
aproximada
L continuo: Aprox. 1–4 fps
H continuo: Aprox. 4,5 fps
* Velocidad de avance de fotogramas máxima
medida según las condiciones de prueba internas.
Disparador
automático
2 seg., 5 seg., 10 seg., 20 seg.; 1–9 exposiciones a
intervalos de 0,5, 1, 2 o 3 seg.
24
Especificaciones
Exposición
Sistema de
medición
Medición TTL usando el sensor de imagen de la
cámara
Modo de
medición
Medición matricial
Medición ponderada central: Ponderación del
75 % en un círculo de 12 mm en el centro del
encuadre; la ponderación puede basarse también
en la media del todo el fotograma
Medición puntual: Mide un círculo de 4 mm
(aproximadamente 1,5 % del encuadre) centrado en
el punto de enfoque seleccionado
Medición ponderada altas luces
Alcance
3–+17 EV
* Las cifras son para objetivos ISO 100 y f/2.0 a 20 °C/
68 °F
Modo
b
: automático, P: automático programado con
programa flexible, S: automático con prioridad a la
obturación, A: automático con prioridad al
diafragma, M: manual
U1, U2 y U3: modos de ajuste del usuario
Compensación
de exposición
–5–+5 EV (elija entre tamaños de paso de
1
/
3
y
1
/
2
EV)
disponibles en los modos P, S, A y M
Bloqueo de
exposición
Luminosidad bloqueada en el valor detectado
Sensibilidad
ISO (índice de
exposición
recomendado)
ISO 100–51200 (elija entre tamaños de paso de
1
/
3
y
1
/
2
EV); también puede ajustarse a aprox. 0,3, 0,5, 0,7 o
1 EV (ISO 50 equivalente) por debajo de ISO 100 o a
aprox. 0,3, 0,5, 0,7 o 1 EV (ISO 102400 equivalente) por
encima de ISO 51200; control automático de la
sensibilidad ISO disponible
D-Lighting
activo
Automático, Extra alto, Alto, Normal, Bajo y
Desactivado
25
Especificaciones
Exposición
múltiple
Agregar, promediar, aclarar, oscurecer
Otras opciones
HDR (alto rango dinámico), reducción del parpadeo
del modo foto
Autofoco
Tipo
AF de detección de fase híbrida/contraste con ayuda
de AF
Intervalo de
detección
−3–+19 EV
* Sin AF con poca luz: −2–+19 EV
* Medido en el modo foto con ISO 100 y a una
temperatura de 20 °C/68 °F utilizando AF de servo
único (AF-S) y un objetivo con un diafragma
máximo de f/2.0
Servo del
objetivo
Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de
servo continuo (AF-C); AF permanente (AF-F;
disponible únicamente en el modo vídeo);
seguimiento predictivo del enfoque
Enfoque manual (M): Podrá utilizar el telémetro
electrónico
Puntos de
enfoque
273 puntos de enfoque
* Número de puntos de enfoque disponibles en
modo foto con AF de punto único seleccionado
para el modo de zona AF y FX seleccionado para la
zona de imagen
Modo de zona
AF
AF de zona pequeña (únicamente disponible en el
modo foto), punto único y AF de zona dinámica
(únicamente disponible en el modo foto); AF
panorámico (P); AF panorámico (G); AF de zona
automática
Bloqueo de
enfoque
El enfoque puede bloquearse pulsando el disparador
hasta la mitad (AF de servo único/AF-S) o pulsando el
centro del selector secundario
Exposición
26
Especificaciones
Reducción de la vibración (VR)
VR cámara a
bordo
Desplazamiento del sensor de imagen de 5 ejes
VR objetivo a
bordo
Desplazamiento de lente (disponible con los objetivos
VR)
Flash
Control de flash
TTL: Control de flash i-TTL; flash de relleno
equilibrado i-TTL usado con la medición matricial,
central ponderada y ponderada en altas luces, flash
de relleno i-TTL estándar con medición puntual
Modo de flash
Sincronización a la cortinilla delantera, sincronización
lenta, sincronización a la cortinilla trasera, reducción
de ojos rojos, reducción de ojos rojos con
sincronización lenta, desactivado
Compensación
de flash
–3–+1 EV (elija entre tamaños de paso de
1
/
3
y
1
/
2
EV)
disponibles en los modos P, S, A y M
Indicador de
flash listo
Se ilumina cuando el flash opcional esté
completamente cargado; parpadea como advertencia
de subexposición una vez disparado el flash a máxima
potencia
Zapata de
accesorios
Zapata ISO 518 con contactos de sincronización y de
datos así como con bloqueo de seguridad
Sistema de
Iluminación
Creativa de
Nikon (CLS)
Control de flash i-TTL, iluminación inalámbrica
avanzada con control por radio, iluminación
inalámbrica avanzada óptica, luz de modelado,
bloqueo del valor del flash, comunicación de
información del color, sincronización de alta
velocidad auto FP, control de flash unificado
Balance de blancos
Balance de
blancos
Automático (3 tipos), luz natural automática, luz del
sol directa, nublado, sombra, incandescente,
fluorescente (7 tipos), flash, elegir temperatura color
(2.500 K–10.000 K), preajuste manual (se pueden
almacenar hasta un máximo de 6 valores), todos con
ajuste de precisión excepto elegir temperatura color
27
Especificaciones
Horquillado
Horquillado Exposición y/o flash, balance de blancos y ADL
Vídeo
Sistema de
medición
Medición TTL usando el sensor de imagen de la
cámara
Modo de
medición
Matricial, central ponderado o ponderada altas luces
Tamaño de
fotograma
(píxeles) y
velocidad de
fotogramas
3.840 × 2.160 (4K UHD): 30p (progresivo)/25p/24p
1.920 × 1.080: 60p/50p/30p/25p/24p
* Las velocidades de fotogramas reales para 60p, 50p,
30p, 25p y 24p son 59,94, 50, 29,97, 25 y 23,976 fps
respectivamente
* Selección de calidad (normal/
m
) disponible con
todos los tamaños excepto 3.840 × 2.160, cuando la
calidad se fija en
m
Formato de
archivo
MOV, MP4
Compresión de
vídeo
Códec de vídeo avanzado H.264/MPEG-4
Formato de
grabación de
audio
PCM lineal (para vídeos grabados en formato MOV) o
AAC (para vídeos grabados en formato MP4)
Dispositivo de
grabación de
audio
Micrófono estéreo integrado o externo con opción de
atenuador; sensibilidad ajustable
Compensación
de exposición
–3–+3 EV (elija entre tamaños de paso de
1
/
3
y
1
/
2
EV)
disponibles en los modos P, S, A y M
28
Especificaciones
Sensibilidad
ISO (índice de
exposición
recomendado)
M: Selección manual (ISO 100–25600; elija entre
tamaños de paso de
1
/
3
y
1
/
2
EV); control automático
de la sensibilidad ISO (ISO 100–25600) disponible
con límite superior seleccionable
P, S, A: Control automático de la sensibilidad ISO
(ISO 100–25600) con límite superior seleccionable
b
: Control automático de la sensibilidad ISO
(ISO 100–25600)
D-Lighting
activo
Igual que ajustes de foto, Extra alto, Alto, Normal, Bajo
y Desactivado
Otras opciones
Grabación de vídeo time-lapse, reducción de la
vibración electrónica, códigos de tiempo
Reproducción
Reproducción
Reproducción a pantalla completa y de miniaturas (4,
9 o 72 imágenes o calendario) con zoom de
reproducción, recorte de zoom de reproducción,
reproducción de vídeo, pases de diapositivas de fotos
y/o vídeos, pantalla de histogramas, altas luces,
información de la foto, pantalla de datos de
ubicación, rotación de imagen automática y
valoración de imágenes
Interfaz
USB
Conector USB de tipo C (SuperSpeed USB); conexión
al puerto USB integrado recomendada
Salida HDMI Conector HDMI tipo C
Terminal de
accesorios
Incorporado (se puede usar con cables de control
remoto MC-DC2 y otros accesorios opcionales)
Entrada de
audio
Miniclavija estéreo (diámetro de 3,5 mm; toma de
conexión compatible)
Salida de audio Miniclavija estéreo (diámetro de 3,5 mm)
Vídeo
29
Especificaciones
Wi-Fi/Bluetooth
Wi-Fi
Estándares:
- IEEE 802.11b/g/n (África, Asia, Bolivia, Europa y
Oceanía)
- IEEE 802.11b/g/n/a/ac (EE. UU., Canadá, México)
- IEEE 802.11b/g/n/a (otros países de América)
Frecuencia de funcionamiento:
- 2.412–2.462 MHz (canal 11; África, Asia, Bolivia,
Europa y Oceanía)
- 2.412–2.462 MHz (canal 11) y 5.180–5.825 MHz (EE.
UU., Canadá, México)
- 2.412–2.462 MHz (canal 11) y 5.180–5.805 MHz
(otros países de América)
Potencia de salida máxima (EIRP):
- 0,7 dBm (2,4 GHz)
-6,2 dBm (5 GHz)
Autenticación: Sistema abierto, WPA2-PSK
Bluetooth
Protocolos de comunicación: Especificación
Bluetooth versión 4.2
Frecuencia de funcionamiento:
- Bluetooth: 2.402–2.480 MHz
- Bluetooth de baja energía: 2.402–2.480 MHz
Potencia de salida máxima (EIRP):
- Bluetooth: −4,8 dBm
- Bluetooth de baja energía: −6,3 dBm
Alcance (línea
de vista)
Aproximadamente 10 m (32 pies)
*
* Sin interferencias. El alcance puede variar en
función de la fuerza de la señal y de la presencia o
ausencia de obstáculos.
30
Especificaciones
Fuente de alimentación
Batería
Una batería recargable de ion de litio EN-EL15c
*
* También pueden usarse baterías EN-EL15b/
EN-EL15a/EN-EL15. Sin embargo, tenga en cuenta
que podrá capturar menos tomas con una sola
carga de la EN-EL15c. El cargador con adaptador de
CA EH-7P se puede usar para cargar solamente
baterías EN-EL15c/EN-EL15b.
Pack de batería
Pack de batería MB-N10 (disponible por separado);
admite dos baterías EN-EL15c
*
* También puede usar baterías EN-EL15b/EN-EL15a/
EN-EL15 en lugar de la EN-EL15c. Sin embargo, el
número de imágenes que se pueden tomar con una
sola carga (es decir, la duración de la batería)
disminuirá en comparación con la EN-EL15c.
Cargador con
adaptador de
CA
Cargador con adaptador de CA EH-7P (disponible por
separado)
Adaptador de
CA
Adaptador de CA EH-5d/EH-5c/EH-5b; requiere el
conector a la red eléctrica EP-5B (disponible por
separado)
Rosca para el trípode
Rosca para el
trípode
1/4 pulg. (ISO 1222)
Dimensiones/peso
Dimensiones
Aprox. 134 × 100,5 × 69,5 mm/5,3 × 4,0 × 2,8 pulg.
(ancho × alto × profundo)
Peso
Aprox. 675 g (1 lb. 7,9 oz.) con la batería y la tarjeta de
memoria pero sin la tapa del cuerpo; aprox. 590 g/
1 lb. 4,9 oz. (solamente el cuerpo de la cámara)
31
Especificaciones
A menos que se indique lo contrario, todas las mediciones han sido
realizadas en conformidad con los estándares o directrices de Camera
and Imaging Products Association (CIPA).
Todas las cifras se refieren a una cámara con una batería
completamente cargada.
Las imágenes de muestra mostradas en la cámara y las imágenes e
ilustraciones de los manuales son únicamente para fines explicativos.
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones
del hardware y del software descritas en este manual en cualquier
momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños
derivados por los errores que pueda contener este manual.
Entorno operativo
Temperatura 0 °C–40 °C (+32 °F–104 °F)
Humedad 85 % o inferior (sin condensación)
32
Especificaciones
❚❚
Cargador de la batería MH-25a
Los símbolos en este producto representan lo siguiente:
m
CA,
p
CC,
q
Equipo de clase II (la construcción del producto es de
doble aislamiento)
❚❚
Batería recargable de ion de litio EN-EL15c
Entrada nominal CA 100 a 240 V, 50/60 Hz, 0,23–0,12 A
Salida nominal 8,4 V CC/1,2 A
Baterías
compatibles
Batería recargable de ion de litio EN-EL15c
Tiempo de carga
Aprox. 2 horas y 35 minutos
* Tiempo necesario para la carga de la batería a una
temperatura ambiente de 25 °C (77 °F) cuando no
tiene carga alguna
Temperatura de
funcionamiento
0 °C–40 °C (+32 °F–104 °F)
Dimensiones
Aprox. 95 × 33,5 × 71 mm/3,7 × 1,3 × 2,8 pulg.
(ancho × alto × profundo), excluyendo proyecciones
Longitud del
cable de
corriente
Aprox. 1,5 m (4,9 pies), si es suministrado
Peso
Aprox. 115 g (4,1 onzas), excluyendo el conector a la
red eléctrica suministrado (cable de corriente o
adaptador de CA)
Tipo Batería recargable de ion de litio
Capacidad
nominal
7,0 V/2.280 mAh
Temperatura de
funcionamiento
0 °C–40 °C (+32 °F–104 °F)
Dimensiones
Aprox. 40 × 56 × 20,5 mm/1,6 × 2,2 × 0,8 pulg.
(ancho × alto × profundo)
Peso
Aprox. 80 g (2,9 onzas), excluyendo la tapa de
terminales
33
Tarjetas de memoria aprobadas
La cámara puede usarse con tarjetas de memoria SD, SDHC y
SDXC.
UHS-I y UHS-II son compatibles.
Se recomiendan tarjetas con UHS Speed Class 3 o
superior para la grabación y reproducción de vídeos.
Velocidades más lentas podrían causar la interrupción de la
grabación o reproducción.
Al elegir tarjetas a usar en lectores de tarjetas, asegúrese de
que sean compatibles con el dispositivo.
Para más información sobre la compatibilidad y el
funcionamiento, póngase en contacto con el fabricante.
Tarjetas de memoria aprobadas
34
Cargadores portátiles (bancos de energía)
Pueden usarse cargadores portátiles para alimentar la cámara o
cargar la batería de la cámara. En la siguiente tabla se enumeran
los cargadores portátiles que han sido verificados y aprobados
para su uso, así como el número aproximado de fotografías que
se pueden tomar y el número aproximado de veces que podrá
cargar la batería de la cámara usando cada dispositivo.
1 Estándar de Camera and Imaging Products Association (CIPA).
[Solamente visor] seleccionado para el modo pantalla. Medido a
23 °C/73,4 °F (±2 °C/3,6 °F) con un objetivo NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S
bajo las siguientes condiciones de prueba: una fotografía capturada
bajo los ajustes predeterminados una vez cada 30 seg. El “número de
tomas” es el número de tomas que puedan capturarse usando un
cargador portátil completamente cargado para suministrar energía a
una cámara que tenga una batería completamente cargada
(EN-EL15c).
2 El número de veces que puede cargarse la batería de la cámara
(EN-EL15c) usando un cargador portátil completamente cargado.
Las únicas baterías que pueden cargarse con los cargadores
portátiles son la EN-EL15c y la EN-EL15b.
Consulte la documentación suministrada con el cargador
portátil para obtener información sobre el uso.
Utilice el cable USB con dos conectores tipo C suministrado
con el cargador portátil al usar el dispositivo para alimentar la
cámara o cargar la batería de la cámara.
La información más actualizada sobre los cargadores
portátiles está disponible en el sitio web de los fabricantes. La
disponibilidad puede variar dependiendo del país o la región.
Cargadores portátiles (bancos de
energía)
Fabricante Número de modelo
Número de
disparos
1
Número de
cargas
2
Anker PowerCore+ 26800 PD 45W 2.120 3
35
Marcas comerciales y licencias
Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de
SD-3C, LLC.
Windows es una marca comercial o marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o
en otros países.
Apple®, App Store®, los logotipos de Apple, iPhone®, iPad®,
Mac y macOS son marcas comerciales de Apple Inc.
registradas en los EE. UU. y/o en otros países.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas
comerciales de Google LLC. El robot de Android se ha
reproducido o modificado a partir de un trabajo creado y
compartido por Google, y se utiliza de acuerdo con las
condiciones descritas en la Licencia de Atribución de Creative
Commons 3.0.
IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de
Cisco Systems, Inc., en los Estados Unidos y/o en otros países y
es utilizada bajo licencia.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing, LLC.
Marcas comerciales y licencias
36
Marcas comerciales y licencias
La marca comercial Bluetooth® y su logotipo son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
cualquier uso que haga Nikon de tales marcas se realiza bajo
licencia.
Wi-Fi y el logotipo Wi-Fi son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
El resto de nombres comerciales mencionados en este manual
o en cualquier otro tipo de documentación proporcionada
con su producto Nikon son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
D
Licencia FreeType (FreeType2)
Parte de este software tiene copyright © 2012 The FreeType Project
(https://www.freetype.org
). Todos los derechos reservados.
D
Licencia MIT (HarfBuzz)
Parte de este software tiene copyright © 2018 The HarfBuzz Project
(https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz
). Todos los
derechos reservados.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple products identified in the
badge, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with an Apple product may affect
wireless performance.
37
Marcas comerciales y licencias
D
Licencia de base de datos de caracteres Unicode® (Base de
datos de caracteres Unicode®)
Este software incorpora el código de fuente abierta de la base de datos de
caracteres Unicode®. Los términos de la licencia de software son los
siguientes:
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright © 1991-2019 Unicode, Inc. All rights reserved.
Distributed under the Terms of Use in
https://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of the Unicode data files and any associated documentation (the
"Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the
"Software") to deal in the Data Files or Software without restriction,
including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to
permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so,
provided that either
(i) this copyright and permission notice appear with all copies of the
Data Files or Software, or
(ii) this copyright and permission notice appear in associated
Documentation.
38
Marcas comerciales y licencias
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER
TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE
OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall
not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without prior written
authorization of the copyright holder.
D
AVC Patent Portfolio License
ESTE PRODUCTO TIENE LICENCIA DE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA USO
PERSONAL Y NO COMERCIAL DE CONSUMO PARA (i) CODIFICAR VÍDEO CUMPLIENDO LA
NORMA AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O (ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC CODIFICADO
PREVIAMENTE EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL O NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE
PROVEEDORES AUTORIZADOS PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA LICENCIA
IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. PUEDE ENCONTRAR INFORMACIÓN ADICIONAL EN
MPEG LA, L.L.C. C
ONSULTE
https://www.mpegla.com
39
Avisos
Avisos para los clientes de EE.UU.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y
se ha determinado que cumple con los
límites para un dispositivo digital clase B,
de acuerdo con la sección 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites han
sido establecidos para ofrecer una
protección razonable contra
interferencias perjudiciales en un entorno
residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia,
y de no ser instalado y utilizado de
acuerdo con las instrucciones, puede
producir interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no
es posible garantizar que en una
determinada instalación no habrá
interferencias. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir dichas
interferencias tomando una o más de las
medidas siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación
de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo
y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un
circuito distinto a aquél al que el
receptor esté conectado.
Consulte al proveedor o a un técnico
de radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al
usuario que la realización de cambios o
modificaciones en este dispositivo no
expresamente aprobados por Nikon
Corporation puede invalidar el derecho
del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o
suministrados por Nikon para este
equipo. El uso de otros cables de
interfaz puede exceder los límites para
un dispositivo clase B establecidos en la
sección 15 del Reglamento de la FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Avisos
El cargador de la batería
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES—GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE. UU., utilice si es necesario un
adaptador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente.
Este cargador debe estar correctamente orientado en una posición vertical o de
montaje en suelo.
40
Avisos
Cable de corriente
En tensiones de CA superiores a los 125 V (únicamente EE.UU.): El cable de corriente debe
estar calibrado para la tensión en uso, ser al menos del calibre CAE n.° 18, y poseer
una aislamiento SVG o superior con un conector NEMA 6P-15 calibrado para CA de
250 V 15 A.
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avisos para los clientes en Europa
Este símbolo indica que los
equipos eléctricos y
electrónicos deben ser
desechados por separado.
Las advertencias siguientes
rigen únicamente para
usuarios de países europeos:
Este producto está diseñado para ser
desechado por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No
lo tire con la basura doméstica.
La recogida y el reciclaje por separado
ayudan a conservar los recursos
naturales y previenen las
consecuencias dañinas que una
eliminación incorrecta podría
ocasionar para la salud humana y el
medioambiente.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería
indica que esta deberá ser
desechada por separado.
Las advertencias siguientes
rigen únicamente para
usuarios de países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo
o no, están diseñadas para desecharse
por separado en un punto de recogida
de residuos adecuado. No las tire con
la basura doméstica.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UN
TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS
INSTRUCCIONES.
41
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Este producto está controlado por las Regulaciones sobre Exportación de la
Administración de los Estados Unidos (EAR, por sus siglas en inglés). No será
necesario obtener un permiso del gobierno de los Estados Unidos para su
exportación a países distintos a los indicados a continuación, los cuales están
sujetos a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria
(lista sujeta a cambios).
El uso de dispositivos inalámbricos podría estar prohibido en algunos países o
regiones. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico
autorizado de Nikon antes de utilizar las funciones inalámbricas de este producto
fuera del país de compra.
El transmisor Bluetooth del dispositivo funciona en la banda de 2,4 GHz.
Avisos para los clientes de EE. UU.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y los RSS libres de
licencia de la Industria canadiense. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que pudieran generar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA de la FCC
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o
modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon
Corporation puede invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
42
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
En conformidad con el requisito FCC 15.407(c)
La transmisión de datos se inicia siempre por software, la cual pasa posteriormente
a través del MAC, luego por la banda base digital y analógica y finalmente al chip
RF. Distintos paquetes especiales son iniciados por el MAC. Estos son los únicos
modos en los que la parte de la banda base digital activará el transmisor RF, que a
su vez se desactivará en el extremo del paquete. Por lo tanto, el transmisor estará
activado únicamente si uno de los paquetes anteriormente mencionados está
siendo transmitido. En otras palabras, este dispositivo detiene automáticamente la
transmisión en caso de ausencia de información a transmitir o fallos operacionales.
Tolerancia de frecuencia: ±20 ppm
Declaración de interferencia de radiofrecuencia de la FCC
Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con
los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las
normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que
no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse al desactivar y activar el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las siguientes
medidas:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto a aquél al que
el receptor esté conectado.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
Reubicación
Este transmisor no debe colocarse u operarse en conjunto con cualquier otra
antena o transmisor.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU.
Tel.: 631-547-4200
43
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Declaración de la exposición a radiación RF de la ISED/FCC
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema de salud
asociado con el uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. No existen
evidencias, sin embargo, que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean
totalmente seguros. Durante el uso, los dispositivos inalámbricos de baja potencia
emiten bajos niveles radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas. Mientras que
niveles altos de RF pueden producir efectos en la salud (mediante el calentamiento
de los tejidos), la exposición a bajos niveles de RF, la cual no produce efectos de
calentamiento, no presenta efectos adversos para la salud conocidos. Muchos
estudios sobre exposiciones a RF de bajo nivel no han encontrado efectos
biológicos. Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos
biológicos, pero tales conclusiones no se han visto confirmadas por
investigaciones adicionales. Este producto ha sido sometido a pruebas y se ha
determinado que cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC/
ISED establecidos para entornos no controlados y cumple con las Directrices de
exposición de radiofrecuencia (RF) de la FCC y RSS-102 de las Normas de
exposición de radiofrecuencia (RF) de la ISED. Consulte el informe de la prueba SAR
cargado en el sitio web de la FCC.
Cumplimiento con RSS-247 edición 2 §6.4
La transmisión de datos se inicia siempre por software, la cual pasa posteriormente
a través del MAC, luego por la banda base digital y analógica y finalmente al chip
RF. Distintos paquetes especiales son iniciados por el MAC. Estos son los únicos
modos en los que la parte de la banda base digital activará el transmisor RF, que a
su vez se desactivará en el extremo del paquete. Por lo tanto, el transmisor estará
activado únicamente si uno de los paquetes anteriormente mencionados está
siendo transmitido. En otras palabras, este dispositivo detiene automáticamente la
transmisión en caso de ausencia de información a transmitir o fallos operacionales.
Aviso para los clientes de Europa y de los países que cumplen con la
Directiva de Equipos de Radio
Por la presente, Nikon Corporation declara que el tipo de equipo de
radio Z 5 está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1933.pdf.
44
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Aviso para los clientes en Chile
El uso de transceptores inalámbricos en exteriores queda prohibido.
Aviso para los clientes en Uruguay
Seguridad
A pesar de que una de las ventajas de este producto es que permite que otros
puedan conectarse libremente para intercambiar datos de forma inalámbrica en
cualquier posición dentro de su rango, puede ocurrir lo siguiente si la función de
seguridad no está habilitada:
Robo de datos: Terceros con intenciones maliciosas podrían interceptar las
transmisiones inalámbricas para robar la identidad del usuario, contraseñas y
demás información personal.
Acceso no autorizado: Usuarios no autorizados podrían tener acceso a la red y
alterar los datos o realizar actos maliciosos. Tenga en cuenta que debido al diseño
de las redes inalámbricas, ciertos ataques especializados podrían permitir el
acceso no autorizado incluso con la seguridad activada.
Redes no seguras: La conexión a redes abiertas podría dar lugar a un acceso no
autorizado. Use únicamente redes seguras.
A Marcado de conformidad
Los estándares a los que se adhiere la cámara pueden visualizarse usando la
opción [Marcado de conformidad] en el menú configuración.
Z 5 contiene 1MW con aprobación de la URSEC.
45
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
A Certi[ficados
46
Objetivo NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S
Kit de objetivo
Tenga en cuenta que los kits de objetivo pueden no estar
disponibles en algunos países o regiones.
Partes del objetivo: Nombres y funciones
Las partes del objetivo NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S se muestran a
continuación.
Objetivo NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S
45678
12
91011
12
3
13
14
1
Parasol
2
Marca de bloqueo del parasol
3
Marca de alineación del
parasol
4
Marca de montaje del parasol
5
Anillo del zoom
6
Escala de la distancia focal
7
Marca de la distancia focal
8
Anillo de control
9
Marca de montaje del objetivo
10
Junta de goma de montaje del
objetivo
11
Contactos de CPU
12
Interruptor de modo de
enfoque
13
Tapa delantera del objetivo
14
Tapa trasera del objetivo
47
Objetivo NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S
Especificaciones
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especificaciones y
el rendimiento de este producto en cualquier momento y sin previo aviso.
Montura Montura Nikon Z
Distancia focal 24 – 70 mm
Diafragma máximo f/4
Construcción del
objetivo
14 elementos en 11 grupos (incluyendo 1
elemento de lente ED, 1 elemento ED asférico, 3
elementos asféricos, elementos con revestimiento
de nanocristal y un elemento de objetivo
delantero con revestimiento de flúor)
Ángulo de visión
Formato FX: 84° – 34° 20´
Formato DX: 61° – 22° 50´
Escala de la
distancia focal
Graduada en milímetros (24, 28, 35, 50, 70)
Sistema de
enfoque
Sistema de enfoque interno
Distancia de
enfoque mínima
0,3 m (0,99 pies) desde el plano focal en todas las
posiciones del zoom
Cuchillas de
diafragma
7 (apertura de diafragma redondeada)
Intervalo del
diafragma
f/4 – 22
Tamaño de
accesorio del filtro
72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones
Aprox. 77,5 mm de diámetro máximo × 88,5 mm
(distancia desde la pletina de montaje del objetivo
de la cámara cuando el objetivo está retraído)
Peso Aprox. 500 g (1 lb 1,7 oz)
48
Objetivo NIKKOR Z 24–200 mm f/4–6.3 VR
Tenga en cuenta que los kits de objetivo pueden no estar
disponibles en algunos países o regiones.
Partes del objetivo: Nombres y funciones
Las partes del objetivo NIKKOR Z 24–200 mm f/4–6.3 VR se
muestran a continuación.
Objetivo NIKKOR Z 24–200 mm f/4–6.3
VR
45678
12
9101112
3
13
14
1
Parasol
2
Marca de bloqueo del parasol
3
Marca de alineación del
parasol
4
Marca de montaje del parasol
5
Anillo del zoom
6
Escala de la distancia focal
7
Marca de la distancia focal
8
Anillo de control
9
Marca de montaje del objetivo
10
Junta de goma de montaje del
objetivo
11
Contactos de CPU
12
Interruptor de bloqueo del
zoom
13
Tapa del objetivo (tapa
frontal)
14
Tapa del objetivo (tapa
posterior)
49
Objetivo NIKKOR Z 24–200 mm f/4–6.3 VR
Especificaciones
Montura Montura Nikon Z
Distancia focal 24 – 200 mm
Diafragma máximo f/4–6.3
Construcción del
objetivo
19 elementos en 15 grupos (incluyendo 2
elementos ED, 1 elemento ED asférico, 2
elementos asféricos y elementos con
revestimiento de ARNEO y un elemento de
objetivo delantero con revestimiento de flúor)
Ángulo de visión
Formato FX: 84°–12° 20’
Formato DX: 61°–8°
Escala de la
distancia focal
Graduada en milímetros (24, 35, 50, 70, 105, 135,
200)
Sistema de
enfoque
Sistema de enfoque interno
Reducción de la
vibración
Cambio de objetivo usando motores de bobina de
voz (VCM por sus siglas en inglés)
Distancia de
enfoque mínima
(medida desde el
plano focal)
Posición del zoom de 24 mm: 0,5 m (1,64 pies)
Posición del zoom de 35 mm: 0,54 m (1,78 pies)
Posición del zoom de 50 mm: 0,55 m (1,81 pies)
Posición del zoom de 70 mm: 0,58 m (1,91 pies)
Posición del zoom de 105 mm: 0,65 m (2,14 pies)
Posición del zoom de 135 mm: 0,68 m (2,24 pies)
Posición del zoom de 200 mm: 0,7 m (2,30 pies)
Relación de
reproducción
máxima
0,28×
Cuchillas de
diafragma
7 (apertura de diafragma redondeada)
50
Objetivo NIKKOR Z 24–200 mm f/4–6.3 VR
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especificaciones y
el rendimiento de este producto en cualquier momento y sin previo aviso.
Intervalo del
diafragma
Posición del zoom de 24 mm: f/4 – 22
Posición del zoom de 200 mm: f/6.3 – 36
El diafragma mínimo visualizado puede variar en
función del tamaño del incremento de la
exposición seleccionado con la cámara.
Tamaño de
accesorio del filtro
67 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones
Aprox. 76,5 mm/3,1 pulg. de diámetro máximo ×
114 mm/4,5 pulg.
(distancia desde la pletina de montaje del objetivo
de la cámara)
Peso Aprox. 570 g (1 lb 4,2 oz)
51
52
53
54
55
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon
Estimado cliente de Nikon:
Quisiéramos darle las gracias por adquirir este producto Nikon. Si su
producto Nikon necesitara del servicio de garantía, le rogamos que
se ponga en contacto con el vendedor al que se lo haya adquirido o
con un miembro de nuestra red de servicio técnico autorizado
dentro del territorio de ventas de Nikon Europe B.V. (p. ej., Europa/
Rusia/otros). Consulte los detalles en el enlace indicado a
continuación:
https://www.europe-nikon.com/support
Para evitar molestias innecesarias, le rogamos lea atentamente los
manuales del usuario antes de ponerse en contacto con el vendedor
o con nuestra red de servicio técnico autorizado.
Su equipo Nikon tiene una garantía por cualquier defecto de
fabricación de un año desde la fecha original de compra. Si durante
este periodo de garantía el producto no funcionara correctamente
por defectos de materiales o fabricación, nuestra red de servicio
técnico autorizado dentro del territorio de ventas de Nikon Europe
B.V. reparará el producto, sin ningún cargo por piezas ni mano de
obra, conforme a las condiciones que se establecen a continuación.
Nikon se reserva el derecho (a su entera discreción) de sustituir o
reparar el producto.
1. Esta garantía sólo es válida con la presentacn junto al producto
de esta tarjeta de garantía rellenada y la factura original o recibo
de compra donde indique la fecha de compra, tipo de producto y
nombre del proveedor. Si no se presentan los documentos antes
mencionados o si la información contenida en ellos es
incompleta o ilegible, Nikon se reserva el derecho a anular el
servicio gratuito de garantía.
Condiciones de la garantía - Garantía
del Servicio técnico europeo de Nikon
56
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon
2. Esta garantía no cubre:
mantenimiento y reparación o sustitución necesarios de piezas
debido al desgaste normal;
modificaciones sin el consentimiento previo de Nikon por
escrito para mejorar el producto de su función normal que se
explica en los manuales del usuario;
costes de transportes y todo tipo de riesgos de transporte
relacionados directa o indirectamente con la garantía de los
productos;
daños ocasionados por modificaciones o ajustes que se
realicen al producto, sin el consentimiento previo de Nikon por
escrito, para cumplir con los estándares técnicos nacionales o
locales en vigor en países diferentes para el que el producto se
diseñó o fabricó originalmente.
3. La garantía no será válida en caso de:
daños causados por el mal uso incluyendo el uso inadecuado
del producto para otros propósitos que no sean el original o sin
seguir el manual del usuario de forma apropiada sobre el uso
apropiado y el mantenimiento, o instalar y usar el producto sin
cumplir con los estándares de seguridad en vigor en el país
donde se utiliza;
daños causados por accidentes como por ejemplo por rayos,
agua, fuego, mal utilización o negligencia;
alteración, deformación, ilegibilidad del número de modelo o
serie en el producto;
daños producidos por reparaciones o ajustes que se hayan
llevado a cabo por personas u organizaciones de servicios no
autorizados;
defectos en cualquier sistema donde se haya incorporado el
producto y con el que se ha usado.
57
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon
4. Esta garantía de servicio no afecta a los derechos legales del
consumidor bajo las leyes nacionales aplicables en vigor ni el
derecho del consumidor contra el comerciante por razones del
contrato de venta/compra.
Aviso: Se puede acceder en línea a una lista general de todos los
establecimientos de servicio técnico autorizado de Nikon siguiendo
este vínculo (URL = https://www.europe-nikon.com/service/).
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni
total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos
importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de
NIKON CORPORATION.
SB0G01(14)
6MOA5814-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Nikon Z 5 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para