GE 27956 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario















El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched
Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas
y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas
(Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
 
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de
US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido,
proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea
telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número
telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los
artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos
que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su
compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edicio y a la
red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado
por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad
con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados
a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, v
ea las
instrucciones para la instalación.

No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda
usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros
abonados.
Se debe noticar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de
la línea.
Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que
la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta
sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un
instalador calicado.



Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía
telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En
caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción,
la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción
telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de
ser
vico, () concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos
de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de
la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
3
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en
sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no
sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso
o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en
escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos
condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y () Este artefacto debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar
una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y
usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales.
Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto
.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo
cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la
interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión
que está recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de
telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la
interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la
antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de
radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como
Identicar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del
U
.S. Goverment Printing Ofce, Washington, D.C. 040. Favor de especicar el número 004‑000‑00345‑4
cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modicaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de
conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.

Con licencia bajo la patente US 6,47,009.
4


Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un
ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia mínima de 0
centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado en conjunto
con alguna otra antena o transmisor.


Este teléfono cumple con la norma DECT 6.0 que opera en el rango de frecuencia 1.9
GHz a 1.93 GHz. La instalación de este tipo está sujeta a noticación y coordinación
con UTAM. Cualquier reubicación de este equipo debe ser coordinada a través de el y
aprobada por UTAM. Se puede contactar a UTAM en el teléfono 1‑800‑49‑886.
5














Lista de Partes .................................................8
Requerimientos Para Enchufe
Telefónico ......................................................9

Sistema Digital de Seguridad ...................9
Pautas Importantes de la Instalación ..9
 
 
 
Instalar la Batería del Auricular ............ 1
 
Montar la Base sobre la Pared .............. 14
 
Conguración del Marco ......................... 15
Añadir Fotos a la Memoria Interna ..... 15
Conguración Imagen
‑Identicador de
Llamada ...................................................... 17
Añadir Nuevo Vínculo Imagen
Identicador de Llamada ............... 17
Edición de Vínculo Imagen Identi
cador de Llamada Existente ....... 19
P
ara Eliminar Vínculo Imagen Identi‑
cador de Llamada Existente .......... 19
Eliminar Fotos de la Memoria Interna 0
Preferencias del Marco ............................. 0
Modo Visualización de Marco ............. 1
Cong Presentación de Diapositivas 1
Ahorro de Energía ..................................... 
Tiempo On/Off Marco ........................... 
Brillo ............................................................... 
Idioma ............................................................ 3
Restaurar Todas las Conguraciones 3
 
Programación el Auricular ...................... 4
Idioma ............................................................ 4
Volumen Timbre ........................................ 4
Tonos .............................................................. 4
Llamada Automática ............................. 5
Nombre del Auricular .............................. 5
Programación el Base ............................... 6
Claves de Área Regionales ................... 6
Modo de Marcación ................................. 6
Fecha / Hora .................................................. 7
Registración ................................................... 7
Des
‑Registrar ................................................ 8
 
Charge Indicador en la Base ................. 9
Para Hacer una Llamada ........................ 9
Para Contestar una Llamada ................ 9
Para Introducir una Pausa en la
Secuencia de Marcado ........................ 9
Para Volver a Marcar ................................. 9
Editando un Registro de Remarcación
Antes de Marcar ...................................... 30
6
Almacenando un Registro de
Remarcación en el Directorio
Telefónico ................................................... 30
Para Eliminar un Registro de
Remarcación ............................................ 31
Para Eliminar Todos los Registros de
Remarcación ............................................ 31
Temporizador de Llamadas ................... 31
Auto Alerta ..................................................... 3
Timbre Encendido/Apagado .................. 3
Servicios .......................................................... 3
Enmudecedor................................................ 3
Localizador .................................................... 3
Control de Volumen del Auricular........ 33
Operación del Interfono ........................... 33
Intercomunicación de Auricular a
Auricular .................................................. 33
Conferencia de Tres Vías ....................... 33
 
Llamada en Espera con Identicador de
Llamadas .................................................... 34
Recibir Archivos del Identicador de
Llamadas .................................................... 35
Almacenar Archivos del Identicador de
Llamadas ................................................... 35
Revisar los Archivos de Identicador . 35
Marcar un Número del Identicador de
Llamadas .................................................... 36
Ajustar a Formato un Número del
Identicador de Llamadas Antes de
Marcar ......................................................... 36
Para Almacenar Registros CID en el
Directorio Telefónico ............................. 37
Borrar un Archivo del Identicador de
Llamadas .................................................... 37
Borrar Todos los Archivos del
Identicador de Llamadas ................. 38
 
Para Agregar Entradas al Directorio
Telefónico ................................................... 38
Revisión de Registros en el Directorio
Telefónico ................................................... 39
Para Editar un Registro del Directorio
Telefónico ................................................... 39
Para Eliminar un Registro del Directorio
Telefónico ................................................... 39
Para Marcar un Registro del Directorio
Telefónico ................................................... 40
Marcación en Cadena Desde el
Directorio Telefónico ............................. 40
 
Precauciones de Seguridad para la
Batería ......................................................... 41
 
 
 
Soluciones para el Teléfono ................. 43
Soluciones para el Identicador de
Llamadas ................................................ 44
Batería............................................................ 44
Marco de Fotos .......................................... 44
 
 
 
 
 
 

7

 

cable rojo
cable negro
paquete de
baterías
del auricular
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
 













 
 
8










Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí.











TALK
/
AM
NEW








9

Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe
modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado
en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su
compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.


Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso,
el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.




















Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de
luz uorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa.
Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.
Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.




10
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el
enchufe haya sido diseñado especícamente para localizaciones mojadas.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya
sido desconectada en la interfaz de la red.
Utilice precaución cuando instale o modique líneas telefónicas.
Use caution when installing or modifying telephone lines.

3456
















11
TALK
/
AM
NEW
















4















3



1








1. Localice la batería que está empacada dentro de una bolsa de plástico separada del
auricular.
. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento.



4. Inserte la batería
5. Cierre el compartimiento de la batería colocando la cubierta posterior del auricular
ligeramente más arriba que el auricular y luego deslizando la cubierta hacia abajo en
su posición.
cable rojo
cable negro
paquete de
baterías
del auricular
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
13

1. Inserte los brazos del soporte de metal en los oricios en la parte inferior de la base,
empuje hasta que se inserten en su sitio.
. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe modular telefónico (RJ11C),
y coloque su teléfono inalámbrico sobre una supercie plana y nivelada como una
mesa o un escritorio, o usted puede montarlo sobre la pared.
3.
Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe marcado TEL LINE en la
parte posterior de la base y el otro extremo dentro de un enchufe modular de pared.
4.
Conecte el adaptador de la corriente eléctrica AC dentro del enchufe eléctrico y el
conector DC dentro del enchufe en la parte posterior de la base.





5. Coloque el auricular sobre la base. El indicador charge se ilumina para vericar que el
aparato está cargando.




14


Empuje suavemente las lengüetas hasta
que salgan.

Alinee el marco (tome como referencia
las marcas en la parte posterior del
marco para la colocación correcta) e
inserte con suavidad en la base.



1. Conecte el adaptador de la corriente eléctrica AC dentro del enchufe eléctrico y el
conector DC dentro del enchufe en la parte posterior de la base.
. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe marcado TEL LINE en la
parte posterior de la base y el otro extremo dentro de un enchufe modular de pared.
3.
Deslice los oricios de montaje (en la parte posterior de la base) sobre los postes de la
placa de la pared y deslice rmemente la unidad hacia abajo en su sitio.
15


El Marco de Fotos es compatible con las tarjetas de memoria SD y XD, o las tarjetas de
memoria Sony (Sony MS compatible SOLO con un adaptador), formatos de archivo de
imagen JPEG y tiene capacidad de Memoria Interna de 3
 MB (aprox. 100 fotos a un
máximo de MB/foto).

Una estructura de menú permite accesar todas las características incorporadas.
Usted puede programar los elementos siguientes en el menú principal: 

.













Esta opción le permite ver miniaturas de fotos y carpetas, y navegar la estructura
de archivo de fotos que estén en la tarjeta de memoria insertada. Usted puede
también añadir fotos de la tarjeta de memoria a la memoria del teléfono. (Consulte las
instrucciones de su cámara sobre cómo formatear y transferir fotos adecuadamente).





1.
Inserte una tarjeta de memoria cargada en la ranura al lado de la base, detrás del
marco.
16
. Presione el bóton  para ir al menú principal.
3. Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Añadir fotosa la memoria interna.
4.
Presione el bóton  para conrmar, los contenidos del directorio raíz se
visualizan.

No hay tarjeta de memoria disponible
Volver a intentarCancelar

5. Presione el bóton .
Usted puede ahora seleccionar toda una carpeta o fotos individuales para añadir a la
memoria interna.

1.
Use los botones de  para colocar la casilla verde alrededor de la carpeta
deseada.
. Presione el bóton . La pantalla muestra Qué le gustaría hacer?, junto con
las opciones siguientes:
Abrir esta carpeta
‑ Visualiza contenidos de carpeta para verlos (usted puede
también hacer selecciones de fotos individuales desde aquí)
Añadir esta carpeta a memoria interna
‑ añade todo el contenido a la memoria
interna
Cancelar
‑ regresa al directorio raíz
3. Use los botones de  para desplazarse a la opción deseada.
4.
Presione el bóton .
Abrir esta carpeta
‑ después de ver miniaturas, presione el botón salir para regresar
al menú principal
O
seleccione fotos individuales (r
eérase a la sección;
Para
seleccionar una foto)
Añadir esta carpeta a memoria interna
‑ presione el bóton  para regresar al
menú principal
Cancelar
‑ presione el bóton  para regresar al menú principal
Para seleccionar una foto
1.
Use los botones de  para colocar la casilla verde alrededor de la carpeta
deseada.
17
. Presione el bóton . La pantalla muestra Tarjeta leyendo, no remover y una
marca de vericación aparece en la esquina inferior de la miniatura de la foto. Repita
según sea necesario para seleccionar las fotos deseadas.
3.
Presione el bóton  dos veces para regresar a la pantalla de fotos.



Mem
interna llena. Error copia archivo.




Usted puede establecer un vínculo de manera que una foto de una persona que llame
aparezca cuando usted reciba una llamada de dicha persona. Los vínculos pueden ser
editados o eliminados.
1.
Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  para ir al menú principal .
3.
Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Cong identicador de llamada-imagen.
4.
Presione el botón  para conrmar y seleccione de los elementos siguientes:
y
.



1. Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Añadir nuev enlace identif llam imagen.
. Presione el botón  para conrmar yseleccione de los elementos siguientes:
Use registros CID ó Ingrese del que llama.


1. Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Use registros CID.
. Presione el botón  para seleccionar.
3.
Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse al CID que usted desea añadir.
Use Registros CID 

18
4. Presione el botón  para seleccionar.
5. Use los botones de  para posicionar la casilla verde alrededor del campo
deseado.
6.
Presione el botón  para entrar.


• Presione el botón 4 para la letra A
• Presione y sostenga el botón 5 ó 6 para desplazarse a través del alfabeto de
mayúsculas (A
‑Z), el alfabeto de minúsculas (a‑z), números (0‑9), y caracteres
especiales (<espacio> . , ? ! + ‑ : ’ ” # * @ \ / _ ( ) = § ).
• Presione el botón 4 para mover el cursor que parpadea a la derecha.
• Presione el botón 3 para eliminar un dígito.
• Presione el bóton  para guardar.


• Use los botones de  para seleccionar la carpeta o foto deseada
(seleccionar una carpeta permitirá que todas las fotos en la carpeta circulen
para el Identicador de Llamada en lugar de sólo una foto)
• Presione el botón  para seleccionar. La pantalla muestra ¿Está seguro?
No Sí. Seleccione para aguardar ó No para regresar a la selección de foto,


• Presione el botón 3 para eliminar un dígito.
• Use el botón 5 ó 6 para volver a ingresar el número.
7.
Use los botones de navegación para resaltar Guardar y Salir.
8.
Presione el botón  para guardar y regresar al menú Use Registros CID.
Use Registros CID 

9. Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.


Cong identicador de llamada-imagen
La memoria interna es llena Suprima algunos cuadros o carpetas
para liberar para arriba un cierto espacio. ¿Usted tiene gusto ahora
de hacer eso?
NoNo,
Cong identicador de llamada-imagen

Sí,
Eliminar fotos de la memoria
interna
19


1. Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Ingrese del que llama.
. Presione el botón  para seleccionar.
3.
Repita los pasos 5‑9 en la sección Use registros CID para ingresar la información.


Si usted ya ha congurado un PCIDL, usted puede evitar en nombre, número
o vínculo de foto.

1.
Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Editar enlace actual identif llam imagen.
. Presione el botón  para conmar.
3.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al PCIDL que usted desea editar.
4.
Presione el botón  para seleccionar. Efectúe las ediciones necesarias.
5.
Use los avegación para desplazarse a Guardar y Salir.
6.
Presione el botón  para guardar los cambios.
7.
Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.


Esta opción le permite borrar un PCIDL que ya no necesita.

1.
Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Elim enlace actual identif llam imagen.
. Presione el botón  para conmar.
3.
Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse al PCIDL que usted desea eliminar.
4.
Presione el botón  para seleccionar.
La pantalla
muestra
¿Está seguro? No Sí.
5. Use el bóton 5 ó 6 para seleccionar No ó Sí.
6.
Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.



0

Esta opción le permite remover fotos de la memoria interna del marco.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  para ir al menú principal.
3.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Eliminar fotos de la memoria interna.
4.
Presione el botón  para conmar, la vista de la miniatura se muestra.
5.
Presione el botón  para seleccionar una foto o carpeta para eliminar, use
el botón k para abrir carpetas.
6.
Presione el botón  para conmar. La pantalla
muestra
¿Está seguro? PCID
será detectado también. No Sí.
5.
Use el bóton 5 ó 6 para seleccionar No ó Sí.







Eliminar fotos de la memoria interna
Añadir fotos a
la memoria internaNo fotos
en memoria interna
Eliminar fotos de la memoria
interna
Eliminar fotos de la memoria interna



1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  para ir al menú principal.
3.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Preferencias del Marco.
4.
Presione el botón  para conmar y seleccione de las siguientes opciones:

y.
1

Usted puede elegir visualizar una presentación de diapositivas de fotos y/o de un reloj en
el marco de imágenes.

1.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Modo visualización de Marco.
. Presione el botón  para conmar.
3.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada. Presentación de
diapositivas con Reloj es la selección de fábrica.
4.
Presione el botón  para guardar. La pantalla
muestra
s Guardado.
5. Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.

Usted puede ajustar como las fotos en la presentación de diapositivas son presentadas.

1.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Cong presentación de diapositivas.
. Presione el botón  para conmar y seleccione de las siguientes opciones;
Origeny.
3.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada.
4.
Presione el botón  para conmar.
Origen
‑elige si una presentación de diapositivas se muestra desde memoria interna,
una tarjeta de memoria o ambas.
• Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada.
Ambas es la selección de fábrica.
• Pr
esione el botón  para guardar. La pantalla muestras Guardado.
Velocidad
‑controla qué tan rápido las fotos cambian en la presentación de
diapositivas.
• Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada.
5 segundos es la selección de fábrica.
• Pr
esione el botón menu/ok para guardar. La pantalla muestras Guardado.
Orden aleatorio
‑elige si una foto en una presentación de diapositivas es visualizada
en forma aleatoria o no. Seleccione On para visualizar las fotos en forma
aleatoria. Seleccione Off para visualizar fotos en el orden de instalación
cronológico desde la más antigua a la más nueva.
• Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada.
On es la selección de fábrica.
• Pr
esione el botón  para guardar. La pantalla muestras Guardado.
5.
Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.


Seleccione si y cuando el marco pase al modo ahorro. Cuando Ahorro de Energía es
activado, la luz de fondo se atenúa.

1.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Ahorro de energíar.
. Presione el botón  para conmar.
3.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada. Off es la selección de
fábrica.
4.
Presione el botón  para guardar. La pantalla muestras Guardado.
5.
Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.

Establece un programa para la activación del marco.

1.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Tiempo On/Off Marco.
. Presione el botón  para conmar.
3.
Use el botón 5 ó 6 para establecer el tiempo deseado, use el botón 3 ó 4para
mover el cursor. Activar marco: 5:00 AM y Desactivar marco: 11:00 PM es las
seleccións de fábrica.
4.
Presione el botón  para guardar. La pantalla muestras Guardado.
5.
Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.

Elija un nivel de brillo y un nivel de contraste para el marco de imágenes.

1.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Brillo.
. Presione el botón  para entrar. La pantalla muestra las barras de
deslizamiento para las conguraciones dE Brillo y Contraste.
3.
Use el botón 5 ó 6 para resaltar Brillo.
4.
Use el botón3 ó 4 para disminuir/incrementar el nivel de brillo. El nivel de brillo
predeterminado establecido es del 50%.
5.
Use el botón 5 ó 6 para resaltar Contraste.
6.
Use el botón 3 ó 4 para disminuir/incrementar el nivel de contraste. El nivel de
contraste predeterminado establecido es del 50%.
7.
Presione el botón  para guardar. La pantalla muestras Guardado.
8.
Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.
3

Seleccione el idioma de visualización para la base de Inglés, Francés o Español. El idioma
del auricular se establece en forma separada en el auricular.

1.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Idioma.
. Presione el botón  para entrar.
3.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al idioma deseado. English es la selección de
fábrica.
4.
Presione el botón  para guardar. La pantalla muestras Guardado.
5.
Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.

Restaura todas las preferencias del marco a las conguraciones predeterminadas de
fábrica.
1.
Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  para ir al menú principal.
3.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Restaurar todas las conguraciones.
4.
Presione el botón  para entrar. La pantalla muestra ¿Está seguro? No Sí.
5.
Use el botón 5 ó 6 para seleccionar No ó Sí.
6.
Presione el botón  para guardar. La pantalla muestras Guardado.
7.
Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.

El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las opciones
integradas. Usted puede programar los siguientes elementos en el menú principal:
Intercom, Establecer HS, Establecer BS, Fecha/Hora, y Registro.

No disponible









4

1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  para ir al menú principal.
3.
Presione  (3o4) para desplazarse a Establecer HS.
4.
Presione el botón  para conrmar y Ud. puede programar los siguientes
elementos: Volumen Timbre, Tonos, Auto respuesta, Nombre auricular, y Idioma.





Establecer HS
1. Presione el botón (3o4) para moverse al submenú Idioma (Language).
. Presione el botón  para entrar al menú.
3.
Utilice los botones (3o4) para seleccionar English, Français o Espanol.
English es la selección de fábrica.
4.
Presione el botón  para guardar su selección.

Escoja entre los cuatro niveles de volumen. Estos son Volumen 1 a 3 y el Timbre apagado
respectivamente.
Establecer HS
1
. Presione el botón (3o4) para moverse al submenú Volumen timbre.
. Presione el botón  para entrar al menú y use el botón  (3o4) para
moverse a su selección. VOL 3 es la selección de fábrica.
3.
Presione el botón  para guardar su selección y la nueva selección de volumen se
muestra en la pantalla.





Establecer HS
1. Presione el botón (3o4) para moverse al submenú Tonos.
. Pr
esione el botón  para entrar al menú y Ud. puede programar los siguientes
elementos: Batería baja, No cobertura y Tono de tecla.
5
3.
Use el botón
 (3o4)
para desplazarse al elemento que usted quiere programar y
presione el botón  para entrar.
usted puede congurar el bip de advertencia en “On” cuando la batería
de su auricular esté baja, de manera que le alerte para cargar la batería. Utilice los
botones (3o4) para seleccionar On o Off, luego presione el botón  para
guardar la conguración. On es la selección de fábrica.
 You usted puede congurar el bip de alerta en “On” u “Off” cuando el
auricular esté fuera de alcance. Utilice los botones (3o4) para seleccionar On
o Off, luego presione el botón  para guardar la conguración. On es la selección
de fábrica.

Buscando
No
disponibleBuscando
 usted puede congurar el tono de tecla en “On” u “Off” cuando
presione los botones. Utilice los botones  (3o4) para seleccionar On o Off,
luego presione el botón  para guardar la conguración. On es la selección de
fábrica.

Esta opción le permite levantar el auricular de la base para responder una llamada
entrante sin presionar el botón 
.
Establecer HS
1.
Presione el botón (3o4) para moverse al submenú Auto respuesta.
. Presione el botón  para entrar al menú y use el botón  (3o4) para
moverse a su selección. Off es la selección de fábrica.
3.
Presione el botón  ara guardar su selección.

Establecer HS
1. Presione el botón (3o4) para moverse al submenú Nombre auric.
. Presione el botón  para entrar al menú. Auricular es la selección de fábrica.
3.
Use el teclado numérico para ingresar un nombre (hasta 13 caracteres). Más de una
letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para escribir
Bill Smith, pr
esione la tecla  dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para
la letra I. Presione la tecla 5 3 veces para la letra L. Presione la tecla 5 3 veces para
la segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el nombre y el
apellido. Presione la tecla 7 cuatro veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez
6
para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra I; presione la tecla 8 para la
letra T; presione la tecla 4 dos veces para la letra H.
34




4. Presione el botón  para guardar su nombre. Usted escuchará un tono de
conrmación y la pantalla muestra Guardado.

1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  para ir al menú principal.
3.
Presione  (3o4) para desplazarse a Establecer BS.
4.
Presione el botón  para conrmar y Ud. puede programar los siguientes
elementos: Código de área y Modo de dial.

El teléfono usa el código de área preprogramado para determinar el formato de número
a visualizar cuando se recibe un registro de Identicador de Llamada válido. El código de
área preprogramado es también usado para la característica de Regreso de Llamada.
Establecer BS
1
. Presione el botón (3o4) para moverse al submenú Código de área.
. Presione el botón  para entrar al menú.Código área se muestra en la pantalla.
3.
Use el teclado numérico para ingresar su código de área de 3 dígitos.
4. Presione el botón
 para guardar la conguración.



Establecer BS
1. Presione el botón (3o4) para moverse al submenú Modo marcar.
. Utilice los botones  (3o4) para seleccionar Tono o Pulso.
3.
Presione el botón  para guardar su selección.
7



1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  para ir al menú principal y utilice el botón (3o4) para
desplazarse a Fecha /Tiempo.
3.
Presione el botón  para entrar al menú. Año 2006 se muestra en la pantalla.
4.
Use el teclado numérico de tonos para ingresar los últimos dos dígitos del año actual
(rango: 00 a 99).
5.
Presione el botón  para guardar la selección de año y proceda a la selección de
fecha.
6.
Fecha 01/01 se muestra en la pantalla. Use el teclado numérico de tonos para
ingresar los últimos dos dígitos para el mes y el día actuales respectivamente.
7.
Presione el botón del  para guardar la selección de mes/fecha y proceda con la
selección de la hora.
8.
Tiempo 12:01p se muestra en la pantalla. Use el teclado numérico de tonos para
ingresar los últimos cuatro dígitos para la hora actual y use el botón  (3o4)
para alternar entre “p” (pm) y “a” (am).
9.
Presione el botón  para guardar la conguración. Guardado se muestra en la
pantalla.







Un auricular inalámbrico no operará hasta que esté registrado con la base. Durante
el proceso de registro, mantenga el auricular cerca de la base. Hasta 4 auriculares
inalámbricos pueden ser registrados con una base.

No
disponible
8
1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. En el auricular; presione el botón  para ir al menú principal y use el botón 
34 Registrar.
3.
Presione el botón  para conrmar y utilice (3o4) para desplazarse a
Registro.
4.
Presione el botón , la pantalla muestra Presione y sostenga page por 5s.
5.
Presione y sostenga el botón  en la base por 5 segundos, el base muestra Modo
Registro.
6.
Si el registro es exitoso, el auricular muestra Exitoso y emite un tono de conrmación.
7.
Si el registro falla (por ejemplo, exceso de tiempo), el auricular muestra No base y
emite un tono de error.

Esta función cancela el registrar. Durante el proceso des‑registrar, mantenga el auricular
cerca de la base.




1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  para ir al menú principal y use el botón 34
 Registrar.
3.
Presione el botón  para conrmar y utilice (3o4) para desplazarse a
Remover auric.
4.
Presione el botón  para entrar al menú.Remover auric? se muestra en la
pantalla.
5.
Presione el botón  nuevamente para conrmar.
No
RegistroNo disponible

9


El indicador permanecerá iluminado cuando un auricular esté en la base cargando.

1. Presione el botón Marque el número al que usted quiera llamar.
‑ O ‑
Marque el número primero y después presione el botón
.
. Cuando haya terminado, presione el botón  ó coloque el auricular sobre
la base para colgar.




1. Cuando el teléfono timbra, presione el botón .
. Cuando haya terminado, presione el botón  ó coloque el auricular sobre
la base para colgar.







34



Presione el botón  dos veces para introducir un retraso en la secuencia de
marcado de un número telefónico almacenado (por ejemplo, después de que usted marca
9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una computadora). La
pausa se representa en la pantalla con una P. Cada pausa cuenta como 1 dígito en la
secuencia de marcado.

Para remarcar rápidamente un número que usted marcó:
1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón .
30
3. Presione primero el botón , luego use el botón  (3o4) para seleccionar
el número que se desea volver a marcar.

4. Presione el botón . El número es marcado automáticamente.
‑ O ‑
1. Asegúrese de que su teléfono esté en
 (no en modo hablar).
. Presione primero el botón , luego use el botón (3o4) para seleccionar
el número que se desea volver a marcar.

3. Presione el botón . El número es marcado automáticamente.


1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione primero el botón , luego use el botón (3o4) para seleccionar
el número que se desea volver a marcar.
3.
Presione el botón .
4.
Presione  (3o4) para desplazarse a Elegir.
5.
Presione el botón  para entrar al modo de edición.
6.
Presione el botón  (3o4) para mover el cursor hacia adelante o hacia atrás.
Use el teclado numérico de tonos para añadir dígitos o presione el botón 
para retroceder y eliminar un dígito a la vez.
7.
Después de editar, presione talk/call back para marcar el número de remarcación
modicado.


1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione primero el botón , luego use el botón  (3o4) para seleccionar
el número que se desea volver a marcar.
3.
Presione el botón .
4.
Presione (3o4) para desplazarse a Guardar número.
5.
Presione el botón  para entrar al modo de edición.
6.
Entrar Nombre se muestra en la pantalla. Ingrese un hombre. Por favor reérase a la
sección “Nombre del Auricular” para el método de edición de nombre.
31


7. Presione el botón  para guardar. Guardado se muestra en la pantalla. Repita los
pasos  al 7 para guardar otros registros.

1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Presione primero el botón , luego use el botón (3o4) para seleccionar
el número que se desea volver a marcar.
3.
Presione el botón .
4.
Presione (3o4) para desplazarse a Suprimir?.
5.
Presione el botón  y borre el archivo actual
. Conrmar? se muestra en la
pantalla.
6.
Presione el botón  otra vez para conrmar la eliminación. Suprimido se muestra
en la pantalla.




1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Use el botón (3o4) para mostrar algún registro de remarcación.
3.
Presione el botón .
4.
Presione (3o4) para desplazarse a Suprimir todo?.
5.
Presione el botón . Conrmar? se muestra en la pantalla.
6.
Presione el botón  otra vez para conrmar la eliminación. Todo suprimido se
muestra en la pantalla.



Después de que usted oprime el botón  en el auricular, el temporizador
integrado aparece en la pantalla y cuenta la duración de la llamada en horas, minutos, y
segundos.
3

Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (durante
una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.

1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón para encender o apagar el timbre.
TIMBRE OFF

Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e Identicador
de Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá la información del
identicador de Llamadas (si ésta es disponible) en Llamadas en Espera. Durante una
llamada telefónica, usted escuchará un tono para indicarle que otra llamada está
esperando en la línea mientras que la información del Identicador de Llamadas para la
llamada en espera aparece en la pantalla del auricular.
Para conectar con la llamada en espera, presione el botón  en el auricular y
su llamada original se pone en espera.
Para pasar de una a otra llamada, presione el botón .





Para tener una conversación fuera de la línea, utilice la función enmudecedora. La
persona del otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede escuchar a esa
persona.
1.
Presione el botón . La indicación MUTE aparece en la pantalla.
. Presione el botón  para cancelar y volver a su conversación telefónica.

Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado.
1. Presione el botón page en la base. La pantalla en la base muestra Buscando, el
auricular emite un bip y Buscar dsde base se muestra en la pantalla del auricular
. Para cancelar la búsqueda, presione el botón  en la base, o presione alguna tecla
en el auricular. De otra forma la búsqueda durará minutos.
33

Cuando el teléfono está activado () (en modalidad para hablar) usted puede ajustar
el volumen oprimiendo los botones (3o4). Escoja entre los cinco niveles de
volumen. El nivel más bajo es VOL 1 y el volumen más alto es VOL 5.

La función del interfono le permite tener una conversación con otro auricular registrado
sin ocupar la línea telefónica, permitir que usted todavía reciba llamadas entrantes.



1. Asegúrese de que el teléfono de origen esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  y utilice cid/vol (3o4) para desplazarse a Intercom.
3.
Presione el botón  para entrar al menú.INT - Número ? se muestra en la
pantalla.
4.
Use el teclado de tonos para ingresar el número del auricular que usted quiere buscar.
(Por ejemplo: presione 1 para buscar el auricular 1.)
5.
El auricular receptor es buscado y emite un tono.


6. Espere a que la persona en el auricular que recibe presione el talk/call back.


NO ANSWER 
7. Cuando haya terminado, presione el botón en cualquier auricular para
desactivar el interfono.

Usted puede tener una conversación de 3 vías usando el auricular, la base y una línea
abierta.
1.
Cuando el teléfono suene, presione el botón  en el auriculares.
. Conferencia se muestra en la pantalla del auricular. Y cuando la conferencia inicia, las
3 partes escucharán el tono de alerta de conferencia.
3.
Al terminar, presione el botón (o coloque el auricular de regreso en la
base de carga) y presione el botón  otra vez para colgar.
34





Linea en uso








Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local.
La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número
telefónico, fecha y hora. Cada auricular puede guardar en memoria hasta 40 llamadas
para ser r
evisadas después. La información de fecha/hora entrante sobrescribirá la
selección de Fecha/Hora del Teléfono.









Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identicador de Llamada en Espera
a través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está
utilizando la GE multi ja a mano el sistema, una señal sonora indica que la pr
esencia de
Llamada en Espera llamada invita la línea. La información de Identicador de Llamada en
Espera será exhibida y almacenada en la historia de todos los auriculares en el sistema.
35
Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del auricular, prima
el botón  para poner la llamada actual en espera y poder contestar la
llamada entrante. Presione ash/exit otra vez para volver a la llamada original
.




Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero y el
segundo timbre. La información del Identicador de Llamadas aparece en la pantalla
mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y
decidir si quiere o no contestar la llamada.


Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identicador de Llamadas
de su teléfono automáticamente almacena la información de las 30 últimas llamadas
(hasta
0 dígitos y 15 caracteres por cada registro) para que sepa quién llamó mientras
usted no estuvo disponible. Y Nueva llamada se muestra en la pantalla, como un
recordatorio de que hay llamadas no respondidas. Cuando la llamada número 41 es
recibida, el último archivo del Identicador de Llamadas (la primera llamada) se borra
automáticamente.
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas
recibidas desde la última revisión, se mostrarán NEW en la pantalla. Llamadas que no han
sido revisadas previamente pero fueron recibidas desde el mismo número más de una vez
se muestran como RPT en la pantalla.

A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identicador de Llamadas, la
pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido
. Para recorrer
los archivos del identicador de Llamadas:
1.
Asegúrese que el teléfono esté desactivado  (no en el modo hablar).
. Presione el botón (3o4) para revisar la llamada más antigua y desplazarse
hacia las llamadas más recientes.
3.
Presione el botón  (3o4) para revisar la llamada más nueva y desplazarse
hacia las llamadas más antiguas.
 Fin de lista

36
Vacío

34


1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Utilice le  (3o4) para llegar al archivo deseado.
3.
Presione el botón . El número se marca automáticamente
.








1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Utilice le cid/vol (3o4) para llegar al archivo deseado.
3.
Presione el botón  para desplazarse al formato deseado.
4.
Presione el botón . El número se marca automáticamente
.
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos Explicación Ejemplo
 clave de larga distancia “1 ” 1‑317‑888‑8888
+3‑dígitos de clave de área
+7‑dígitos de número telefónico.
 3
‑dígitos de clave de área + 317‑888‑8888
7‑dígitos de número telefónico.
 7
‑dígitos de número telefónico. 888‑8888
37


Usted puede también almacenar información CID en el Directorio Telefónico.




1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Utilice le cid/vol (3o4) para llegar al archivo deseado.
3.
Presione el botón menu.
4. Presione cid/vol (
3o4) para desplazarse a Guardar número.
5.
Presione el botón  para entrar al modo de edición. Usted puede ahora cambiar
el nombre, si lo desea. Por favor reérase a la sección “Nombre del Auricular” para el
método de edición de nombre.
Entrar Nombre

6. Presione el botón  para guardar.
Memoria llena









1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Utilice los botones (3o4) para mostrar el archivo deseado.
3.
Presione el botón .
4.
Presione cid/vol (3o4) para desplazarse a Suprimir?.
5.
Presione el botón 
. Conrmar? se muestra en la pantalla.
6. Presione el botón  otra vez para conrmar la eliminación. Suprimido se muestra
en la pantalla.


38


1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Utilice los botones (3o4) para mostrar el archivo deseado.
3.
Presione el botón .
4.
Presione cid/vol (3o4) para desplazarse a Suprimir todo?.
5.
Presione el botón . Conrmar? se muestra en la pantalla.
6.
Presione el botón  otra vez para conrmar la eliminación. Todo suprimido se
muestra en la pantalla.



Cada auricular puede guardar en memoria hasta 50 números de 4 dígitos con nombres
de hasta 15 caracteres para marcación rápida. Los registros son almacenados en orden
alfabético ascendente.


1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Presione el botón .
3.
Presione el botón  y utilice el botón cid/vol (3o4) para desplazarse a Añadir
nuevo.
4.
Presione el botón . Entrar número se muestra en la pantalla.
5.
Use el teclado numérico de tonos para ingresar un número de teléfono.


6. Presione el botón . Entrar Nombre se muestra en la pantalla. Por favor reérase
a la sección “Nombre del Auricular” para el método de edición de nombre.
7.
Presione el botón  para guardar.
Memoria llena



39


1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Presione el botón .
3.
Presione los botones (3o4) para recorrer los archivos.
‑ O ‑
Utilice el teclado del auricular para inscribir el número de la localización de memoria.





1. Al revisar la lista de registros del directorio telefónico, use el botón (3o4) o las
teclas numéricas para desplazarse al registro deseado.
. Presione el botón  y utilice el botón  (3o4) para desplazarse a Editar.
3.
Presione el botón  para entrar al modo de edición. Usted puede ahora cambiar
el número, si lo desea.
4.
Presione el botón  para proceder al cambio de nombre. Usted puede ahora
cambiar el nombre, si lo desea. Por favor reérase a la sección “Nombre del Auricular
para el método de edición de nombre.
5.
Presione el botón  para guardar.




1. Al revisar la lista de registros del directorio telefónico, use el botón  (3o4) o las
teclas numéricas para desplazarse al registro deseado.
.
Presione el botón  y utilice el botón  (3o4) para desplazarse a Suprimir?.
3. Presione el botón . Conrmar? se muestra en la pantalla.
4. Presione el botón  para conrmar. Suprimido se muestra en la pantalla.



40



1. Asegúrese de que el teléfono esté en  (en modo hablar) presionando el botón

.
. Presione el botón  para accesar el directorio telefónico.
3.
Use el botón (3o4) o las teclas numéricas para desplazarse al registro
deseado.
4.
Presione el botón  para marcar el número.
‑ O

1.
Asegúrese de que el teléfono esté en  (no en el modo TALK).
. Presione el botón  para accesar el directorio telefónico.
3.
Use el botón (3o4) o las teclas numéricas para desplazarse al registro
deseado.
4.
Presione el botón . El número se marca automáticamente.

1.
Presione el botón  al revisar los registros del directorio telefónico.
. Use el botón (3o4) para desplazarse a Elegir y presione el botón  para
entrar al modo de edición.
3.
Al terminar la edición, presione talk/call back para marcar el númeror.


Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como
el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted
llama frecuentemente.
Usted puede almacenar cada parte de la secuencia de marcación (tal como Número
de Acceso de Larga Distancia, Código de Autorización, y un número de larga distancia
fr
ecuentemente llamado) en el directorio telefónico y simplemente repetir el paso del  al
4 en “Marcación de un registro del directorio telefónico mientras está en el modo hablar
para marcarlos uno por uno..
41
Push





1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado  (no en el modo hablar) antes de
cambiar la batería.
. Quite la tapa del
compartimiento de
la batería; presione
y sostenga el botón
del lanzamiento en el
auricular y resbale el
respaldo y apagado.
3.
Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del compartimiento y
saque la batería del auricular.
4
. Introduzca el nuevo paquete de bateas y conecte el cable en el enchufe dentro
del auricular.
5.
Vuelva a poner la tapa del compartimiento de la batería.
6. Coloque el auricular sobre la base o sobre el cargador para cargarlo.





No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo,
materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
P
ara reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería del Níquel‑
Cadmio indicada en la Guía del Usuario.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc.
indica que estamos participando en un programa para recolectar y
reciclar batería(s) recargable(s).
Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame
al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local.
4

Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono, proveen la información del
Identicador de Llamadas, o le ayudan a programar y a utilizar su teléfono.

 La información o el nombre o númerode la persona haciendo
la llamada ha sido bloqueada y no se transmitirá.

 Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos.

 Se le pregunta si usted quiere borrar el registro actual.
 Indica que este es el n de la lista.
 Indicación para pedirle que inscriba un nombre.
 Indicación pidiéndole que inscriba un número telefónico.
 I
ndica una llamada o llamadas nuevas que no han sido
revisadas.
 Indicación pidiéndole que inscriba su nombre de usuario para
el auricular.
 El auricular no está r
egistrado aun o está fuera de alcance.
 Indica que la línea del teléfono no está conectada.

Aparece en la pantalla del auricular mientras la línea está en
uso.
 No hay ar
chivos del identicador de Llamadas en la memoria.
 Indica que el auricular está demasiado lejos de la base, y
el
auricular está buscando la base.
 Alguien pr
esionó el botón page en la base.
 Mensaje de llamada r
epetido. Indica que hay una llamada
nueva fue recibida más de una vez desde el mismo número.
 La llamada entrante viene de un área en donde el servicio del
Identicador de Llamadas (Caller ID) no está disponible, o la
información no fue enviada.

Señal Signicado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una llamada
está entrando
Tres tonos cortos Señal del localizador
Un “bip” corto (
cada 14 segundos
) Advertencia de baja batería
43



Verique o repita los pasos de la instalación:
Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve.
Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un
enchufe de pared.
Conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de marcar en el
segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local.
El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (14 horas).

Asegúrese de que el tipo de servicio telefónico al que está suscrito sea de TONOS
O PULSOS, y que la unidad esté en el modo de marcación correspondiente. (Para
congurar vea “Modo de Marcación” bajo la selección de menú “Programación el
Base”).

Asegúrese de que el timbre del auricular esté encendido.
El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su línea. Intente
desconectar algunos teléfonos.
Verique que haya tono de marcar. Si no se escucha tono de marcación, vea “No
hay tono de marcar.

El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Asegúrese de que la base no esté conectada en un o saliente enchufe con otro
aparato eléctrico. Si fuera necesario, mueva la base a otra localización.
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (14 horas).

¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?

Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico y de la parte inferior de
la base. Quite la batería del auricular. Espere 30 segundos y vuelva a conectar el
cable de corriente al enchufe de pared y al enchufe en la parte posterior de la base.
Vuelva a conectar la batería y cargue durante 14 horas.
44
Searching 
Acérquese a la base.
Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve.

Puede ser causado por falla de la energía. Vuelva a congurar Fecha/Hora.


Cargue la batería (durante 14 horas). O Cámbiela.
Asegúrese que el aparato esté conectado en un enchufe que no pueda desactivarse
con un apagador. Desconecte el cable de corriente de la base y vuelva a conectarlo.

Usted debe estar suscrito al servicio estándar de Nombre/ número a través de su
compañía telefónica local para recibir información Identicador de Llamadas.

Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber
cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.
Tiempo corto para hablar
Mala calidad de sonido
Rango limitado


Esto es normal debido al cociente de aspecto del cuadro original.

Usted debe corregir la orientación antes de cargar sobre marco de la foto.

Si usa el palillo de la memoria de Sony, usted necesitará un adaptador del SD.
El marco de la foto no apoya tarjetas de destello compactas.

Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga
las siguientes pautas:
Evite de caer la unidad, así como el otro tratamiento áspero al teléfono.
Limpie la unidad con un trapo suave.
45
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el
acabado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el
futuro.
Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una
goma de lápiz limpia.

Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de
radio.
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,
computadoras, etc.
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
La pila del auricular está descargada.
Está fuera del ámbito de la base.

Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía, comuníquese con
el departamento de servicio al cliente al . Si el equipo está causando daños a la red
telefónica, la compañía telefónica puede requerir que desconecte su equipo hasta que el problema haya
sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modicación no aprobados expresamente por Thomson
Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para
las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo, reera a la garantía incluida en
este servicio de cliente de la guía o de la llamada en .
O envíe sus preguntas a:




Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró
o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir
durante el período de garantía.
46


Defectos de materiales o de trabajo.

Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45
días de la fecha del embarque a la rma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por
el resto del periodo de garantía del producto original.

Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con
el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que
el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener
servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia
el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la
descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:





Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta
responsabilidad en caso de pérdida o daño.
Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados.

Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información
con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier
información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modicados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
47

Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embar
con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No
se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.








 










Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado
de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que
debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones
mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
Esta garantía le ofrece derechos legales especícos, y usted puede tener otros derechos
legales que varían de estado a estado.

Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
48

Ahorro de Energía 
Ajustar a Formato un Número 36
Almacenando un Registro de Remarcación en el
Directorio Telefónico 30
Almacenar Archivos del Identicador de
Llamadas 35
Añadir Fotos a la Memoria Interna 15
Añadir Nuevo Vínculo Imagen Identicador de
Llamada 17
Antes de Comenzar 8
Auto Alerta 3
Ayuda de la Garantía 45
Batería 44
Borrar Todos los Archivos del Identicador de
Llamadas 38
Borrar un Archivo del Identicador de Llamadas
37
Brillo 
Cambio del Marco de Fotos 14
Causas de una Mala Recepción 45
Charge Indicador en la Base 9
Claves de Área Regionales 6
Cómo Cambiar la Batería 41
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3
Conferencia de Tres Vías 33
Cong Presentación de Diapositivas 1
Conguración del Marco 15
Conguración Imagen‑Identicador de Llamada
17
Control de Volumen del Auricular 33
Cuidado General del Producto 44
Declaración de la FCC sobre Exposición a la
Radiación RF 4
Des‑Registrar 8
Directorio Telefónico 38
Edición de Vínculo Imagen Identicador de
Llamada Existente 19
Editando un Registro de Remarcación Antes de
Marcar 30
Eliminar Fotos de la Memoria Interna 0
Enmudecedor 3
Fecha / Hora 7
Formato de la Base 10
Formato del Auricular 11
Garantía Limitada 46
Identicador de Llamadas (CID) 34
Idioma 3, 4
Indicadores de Mensajes 4
Índice 48
Información de Accesorios 50
Información de Interferencias 3
Información para el Producto DECT 4
Información Sobre la Aprobación de Equipo
Inicio Rápido 7
Instalación 9
Instalar el Teléfono 1
Instalar la Batería del Auricular 1
Intercomunicación de Auricular a Auricular 33
Introducción 8
49
Licensing 3
Lista de Partes 8
Llamada Automática 5
Llamada en Espera con Identicador de
Llamadas 34
Localizador 3
Marcación en Cadena Desde el Directorio
Telefónico 40
Marcar un Número del Identicador de
Llamadas 36
Marco de Fotos 44
Modo de Marcación 6
Modo Visualización de Marco 1
Montar la Base sobre la Pared 14
Nombre del Auricular 5
Operación Básica del Teléfono 9
Operación del Interfono 33
Para Agregar Entradas al Directorio Telefónico
38
Para Almacenar Registros CID en el Directorio
Telefónico 37
Para Contestar una Llamada 9
Para Editar un Registro del Directorio Telefónico
39
Para Eliminar Todos los Registros de
Remarcación 31
Para Eliminar un Registro de Remarcación 31
Para Eliminar un Registro del Directorio
Telefónico 39
Para Eliminar Vínculo Imagen Identicador de
Llamada Existente 19
Para Hacer una Llamada 9
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de
Mar
cado 9
Para Marcar un Registro del Directorio
Telefónico 40
Para Volver a Marcar 9
Pautas Importantes de la Instalación 9
Precauciones de Seguridad para la Batería 41
Preferencias del Marco 0
Programación del Marco de Fotos 15
Programación del Teléfono 3
Programación el Auricular 4
Programación el Base 6
Recibir Archivos del Identicador de Llamadas 35
Registración 7
Requerimientos Para Enchufe Telefónico 9
Restaurar Todas las Conguraciones 3
Revisar los Archivos de Identicador 35
Revisión de Registros en el Directorio Telefónico
39
Señales Sonoras del Auricular 4
Servicios 3
Sistema Digital de Seguridad 9
Solución de Problemas 43
Soluciones para el Identicador de Llamadas 44
Soluciones para el Teléfono 43
Tabla de Contenido 5
Tabla de Contenido 6
Temporizador de Llamadas 31
Tiempo On/Off Marco 
Timbre Encendido/Apagado 3
Tonos 4
Volumen Timbre 4


101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 4690‑110
© 008 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Modelo 7956
000440 (Rev.  DOM E/S)
08‑1
Impreso en China

 
 
 
 

Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al
.
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto
sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se
envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad.

Transcripción de documentos

Modelo 27956 DECT6.0 Auricular Inalámbrico con Identificador de Llamadas con Imagen y Presentación de Diapositivas Guía del Usuario Inicio Rápido la página 7 Su nuevo sistema de teléfono GE es Extensible hasta un total de 4 auriculares (mediante la compra opcional del Modelo 27911 con base para carga) Información Sobre la Aprobación de Equipo El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación. Notes • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. • Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. El número de la US está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base. 2 Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.  La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido. Información de Interferencias Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido. Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo. Compatibilidad con Audífonos (CCA) Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. Licensing Con licencia bajo la patente US 6,427,009.  Declaración de la FCC sobre Exposición a la Radiación RF Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado en conjunto con alguna otra antena o transmisor”. Información para el Producto DECT (Teléfono Inalámbrico Digitalmente Expandido) Este teléfono cumple con la norma DECT 6.0 que opera en el rango de frecuencia 1.92 GHz a 1.93 GHz. La instalación de este tipo está sujeta a notificación y coordinación con UTAM. Cualquier reubicación de este equipo debe ser coordinada a través de el y aprobada por UTAM. Se puede contactar a UTAM en el teléfono 1-800-429-8826.  Tabla de Contenido Información Sobre la Aprobación de Equipo.......................................................2 Información de Interferencias.................3 Compatibilidad con Audífonos (CCA)......3 Licensing......................................................3 Declaración de la FCC sobre Exposición a la Radiación RF....................................4 Información para el Producto DECT.......4 Tabla de Contenido....................................5 Tabla de Contenido....................................6 Inicio Rápido . .............................................7 Introducción................................................8 Antes de Comenzar....................................8 Lista de Partes..................................................8 Requerimientos Para Enchufe Telefónico.......................................................9 Instalación . ................................................9 Sistema Digital de Seguridad....................9 Pautas Importantes de la Instalación...9 Formato de la Base................................. 10 Formato del Auricular............................ 11 Instalar el Teléfono................................. 12 Instalar la Batería del Auricular............. 12 Cambio del Marco de Fotos................... 14 Montar la Base sobre la Pared............... 14 Programación del Marco de Fotos....... 15 Configuración del Marco.......................... 15 Añadir Fotos a la Memoria Interna...... 15 Configuración Imagen-Identificador de Llamada....................................................... 17 Añadir Nuevo Vínculo Imagen Identificador de Llamada ............... 17 Edición de Vínculo Imagen Identificador de Llamada Existente........ 19 Para Eliminar Vínculo Imagen Identificador de Llamada Existente........... 19 Eliminar Fotos de la Memoria Interna 20 Preferencias del Marco.............................. 20 Modo Visualización de Marco.............. 21 Config Presentación de Diapositivas 21 Ahorro de Energía...................................... 22 Tiempo On/Off Marco ........................... 22 Brillo ................................................................ 22 Idioma............................................................. 23 Restaurar Todas las Configuraciones 23 Programación del Teléfono................... 23 Programación el Auricular....................... 24 Idioma............................................................. 24 Volumen Timbre......................................... 24 Tonos............................................................... 24 Llamada Automática .............................. 25 Nombre del Auricular............................... 25 Programación el Base................................ 26 Claves de Área Regionales.................... 26 Modo de Marcación.................................. 26 Fecha / Hora................................................... 27 Registración.................................................... 27 Des-Registrar................................................. 28 Operación Básica del Teléfono............. 29 Charge Indicador en la Base.................. 29 Para Hacer una Llamada......................... 29 Para Contestar una Llamada................. 29 Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado......................... 29 Para Volver a Marcar.................................. 29 Editando un Registro de Remarcación Antes de Marcar....................................... 30  Tabla de Contenido Almacenando un Registro de Remarcación en el Directorio Telefónico.................................................... 30 Para Eliminar un Registro de Remarcación............................................. 31 Para Eliminar Todos los Registros de Remarcación............................................. 31 Temporizador de Llamadas.................... 31 Auto Alerta...................................................... 32 Timbre Encendido/Apagado................... 32 Servicios........................................................... 32 Enmudecedor................................................ 32 Localizador .................................................... 32 Control de Volumen del Auricular........ 33 Operación del Interfono............................ 33 Intercomunicación de Auricular a Auricular................................................... 33 Conferencia de Tres Vías........................ 33 Identificador de Llamadas (CID)........... 34 Llamada en Espera con Identificador de Llamadas..................................................... 34 Recibir Archivos del Identificador de Llamadas..................................................... 35 Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas ................................................... 35 Revisar los Archivos de Identificador.. 35 Marcar un Número del Identificador de Llamadas..................................................... 36 Ajustar a Formato un Número del Identificador de Llamadas Antes de Marcar.......................................................... 36 Para Almacenar Registros CID en el Directorio Telefónico.............................. 37 Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas..................................................... 37  Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas.................. 38 Directorio Telefónico.............................. 38 Para Agregar Entradas al Directorio Telefónico.................................................... 38 Revisión de Registros en el Directorio Telefónico.................................................... 39 Para Editar un Registro del Directorio Telefónico.................................................... 39 Para Eliminar un Registro del Directorio Telefónico.................................................... 39 Para Marcar un Registro del Directorio Telefónico.................................................... 40 Marcación en Cadena Desde el Directorio Telefónico.............................. 40 Cómo Cambiar la Batería...................... 41 Precauciones de Seguridad para la Batería.......................................................... 41 Indicadores de Mensajes....................... 42 Señales Sonoras del Auricular.............. 42 Solución de Problemas........................... 43 Soluciones para el Teléfono.................. 43 Soluciones para el Identificador de Llamadas................................................. 44 Batería............................................................ 44 Marco de Fotos........................................... 44 Cuidado General del Producto.............. 44 Causas de una Mala Recepción............ 45 Ayuda de la Garantía.............................. 45 Garantía Limitada................................... 46 Índice......................................................... 48 Información de Accesorios.................... 50 Inicio Rápido 1. Inserte los brazos del soporte de metal en los orificios en la parte inferior de la base, empuje hasta que se inserten en su sitio. 2. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe marcado TEL LINE en la parte posterior de la base y el otro extremo dentro de un enchufe modular de pared. 3. Conecte el adaptador de la corriente eléctrica AC dentro del enchufe eléctrico y el conector DC dentro del enchufe en la parte posterior de la base. Una vez que el encendido esté activado, el marco visualizará una muestra de la presentación de diapositivas. 4. Conectar la batería del auricular. paquete de baterías OPRIMA FIRMEMENTE del auricular HACIA ABAJO cable rojo cable negro 5. Inserte una tarjeta de memoria compatible en la ranura al lado del marco. 6. Presione el bóton menu/ok para comenzar a programar.  Introducción CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente. Antes de Comenzar Lista de Partes Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. TALK / Base c/Marco Plata AM NEW Auricular Cubierta posterior del Auricular 6-in. Cable de línea telefónica Soporte de metal Marco negro adicional  Paquete de baterías del auricular Cable de línea telefónica Adaptador de corriente CA Requerimientos Para Enchufe Telefónico Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo. Instalación Placa de pared Enchufe telefónico modular Sistema Digital de Seguridad Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica. NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de un horno de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia. Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 1.9 GHz DECT para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener problemas con esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo puede programar los canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que pueden utilizar la frecuencia de 1.9 GHz DECT para comunicarse incluyen transmisores inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con varios auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango. Pautas Importantes de la Instalación • Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz fluorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa. • Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas. • Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales. • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.  • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas. • Use caution when installing or modifying telephone lines. Formato de la Base page (botón buscar) menu/ok (bóton menú/ok) 10 ranura de tarjeta de memoria pantella exit (bóton salir) 3456 (botones de navegación) charge (indicador cargando) Formato del Auricular pantella talk/call back (botón llamar/ regresar llamada) cid/vol 3 (botón del identificador/ volumen) redial (botón volver a marcar) * tone (botón tono) menu (bóton menú) mute/clear/ ringer on/off (botón mudo/borrar /timbre encend/apagado) TALK / AM NEW cid/vol 4 (botón del identificador/ volumen) phonebook (botón directorio) format (botón formato) #pause (bóton pausa) flash/exit (bóton colgar y servicios especiales/salir) micrófono 11 Instalar el Teléfono Instalar la Batería del Auricular NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el aparato. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, use solamente la batería de Níquel- Hidruro Metálico (Ni-MH) modelo 5-2734 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad. 1. Localice la batería que está empacada dentro de una bolsa de plástico separada del auricular. 2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular. 3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento. NOTA: Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera. paquete de baterías OPRIMA FIRMEMENTE del auricular HACIA ABAJO cable rojo cable negro 4. Inserte la batería 5. Cierre el compartimiento de la batería colocando la cubierta posterior del auricular ligeramente más arriba que el auricular y luego deslizando la cubierta hacia abajo en su posición. 12 Estación para la Base/Marco de Fotos 1. Inserte los brazos del soporte de metal en los orificios en la parte inferior de la base, empuje hasta que se inserten en su sitio. 2. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe modular telefónico (RJ11C), y coloque su teléfono inalámbrico sobre una superficie plana y nivelada como una mesa o un escritorio, o usted puede montarlo sobre la pared. 3. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe marcado TEL LINE en la parte posterior de la base y el otro extremo dentro de un enchufe modular de pared. 4. Conecte el adaptador de la corriente eléctrica AC dentro del enchufe eléctrico y el conector DC dentro del enchufe en la parte posterior de la base. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de lesión personal, fuego, o daño use solamente el adaptador de corriente 5-2833 listado en la guia del usuario. Este adaptador de corriente es diseñado para estar orientado correctamente en una posición de montaje vertical o en el piso. 5. Coloque el auricular sobre la base. El indicador charge se ilumina para verificar que el aparato está cargando. Deje que el teléfono se cargue durante 14 horas antes de utilizarlo por primera vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse. 13 Cambio del Marco de Fotos Para quitar el Marco de Fotos; Empuje suavemente las lengüetas hasta que salgan. Para colocar el Marco de Fotos; Alinee el marco (tome como referencia las marcas en la parte posterior del marco para la colocación correcta) e inserte con suavidad en la base. Montar la Base sobre la Pared NOTA: Retire el soporte de cable, si está conectado, presionando en las lengüetas deslizando cada brazo hacia afuera individualmente. 1. Conecte el adaptador de la corriente eléctrica AC dentro del enchufe eléctrico y el conector DC dentro del enchufe en la parte posterior de la base. 2. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe marcado TEL LINE en la parte posterior de la base y el otro extremo dentro de un enchufe modular de pared. 3. Deslice los orificios de montaje (en la parte posterior de la base) sobre los postes de la placa de la pared y deslice firmemente la unidad hacia abajo en su sitio. 14 Programación del Marco de Fotos Especificaciones: El Marco de Fotos es compatible con las tarjetas de memoria SD y XD, o las tarjetas de memoria Sony (Sony MS compatible SOLO con un adaptador), formatos de archivo de imagen JPEG y tiene capacidad de Memoria Interna de 32 MB (aprox. 100 fotos a un máximo de 2MB/foto). Configuración del Marco Una estructura de menú permite accesar todas las características incorporadas. Usted puede programar los elementos siguientes en el menú principal: Añadir Fotos a la Memoria Interna, Config identificador de llamada-imagen, Eliminar fotos de la memoria interna, preferencias del marco y Restaurar todas las configuraciones. NOTA: Durante la programación, todos los auriculares deben estar apagados (no en modo hablar). NOTA: Ppresione el botón exit repetidamente para regresar a un menú de nivel superior o para regresar a la pantalla de fotos. Después de 60 segundos de inactividad, el marco saldrá automáticamente del modo programación y regresará a la pantalla de fotos sin guardar cambios. NOTA: El auricular no puede accesar ni navegar el menú de Configuración de Marco. NOTA: si la pantalla de fotos se “congela” durante la programación, espere unos cuantos minutos para permitir que se reinicie. Si no sucede el reinicio después de dos minutos, desconecte la corriente para reiniciar. Añadir Fotos a la Memoria Interna Esta opción le permite ver miniaturas de fotos y carpetas, y navegar la estructura de archivo de fotos que estén en la tarjeta de memoria insertada. Usted puede también añadir fotos de la tarjeta de memoria a la memoria del teléfono. (Consulte las instrucciones de su cámara sobre cómo formatear y transferir fotos adecuadamente). NOTA: TEl marco de fotos es embarcado con cuatro fotos predeterminadas que activarán la presentación de diapositivas. Después de añadir la primera foto desde una tarjeta de memoria las fotos predeterminadas son desactivadas y solamente foto(s) nueva(s) almacenada(s) en la memoria interna se pueden accesar. 1. Inserte una tarjeta de memoria cargada en la ranura al lado de la base, detrás del marco. 15 2. Presione el bóton menu/ok para ir al menú principal. 3. Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Añadir fotos a la memoria interna. 4. Presione el bóton menu/ok para confirmar, los contenidos del directorio raíz se visualizan. NOTA: Si ninguna tarjeta de memoria es detectada, la pantalla muestra No hay tarjeta de memoria disponible. Verifique la instalación de la tarjeta de memoria; desplácese a Volver a intentar ó Cancelar, y presion el bóton menu/ok otra vez. 5. Presione el bóton menu/ok. Usted puede ahora seleccionar toda una carpeta o fotos individuales para añadir a la memoria interna. Para seleccionar toda una carpeta: 1. Use los botones de navegación para colocar la casilla verde alrededor de la carpeta deseada. 2. Presione el bóton menu/ok. La pantalla muestra Qué le gustaría hacer?, junto con las opciones siguientes: Abrir esta carpeta - Visualiza contenidos de carpeta para verlos (usted puede también hacer selecciones de fotos individuales desde aquí) Añadir esta carpeta a memoria interna - añade todo el contenido a la memoria interna Cancelar - regresa al directorio raíz 3. Use los botones de navegación para desplazarse a la opción deseada. 4. Presione el bóton menu/ok. Abrir esta carpeta - después de ver miniaturas, presione el botón salir para regresar al menú principal O seleccione fotos individuales (refiérase a la sección; Para seleccionar una foto) Añadir esta carpeta a memoria interna - presione el bóton exit para regresar al menú principal Cancelar - presione el bóton exit para regresar al menú principal Para seleccionar una foto: 1. Use los botones de navegación para colocar la casilla verde alrededor de la carpeta deseada. 16 2. Presione el bóton menu/ok. La pantalla muestra Tarjeta leyendo, no remover y una marca de verificación aparece en la esquina inferior de la miniatura de la foto. Repita según sea necesario para seleccionar las fotos deseadas. 3. Presione el bóton exit dos veces para regresar a la pantalla de fotos. NOTA: Para cancelar la carga de foto o carpeta, presione el botón exit. Sin embargo, las fotos ya copiadas a la memoria interna antes de presionar exit, permanecerán. NOTA: Si la memoria interna está llena, la pantalla muestra Mem interna llena. Error copia archivo. Presione el bóton exit para para regresar al menú principal. Usted necesitará eliminar algunas imágenes o carpetas para cargar más imágenes. Configuración Imagen-Identificador de Llamada Usted puede establecer un vínculo de manera que una foto de una persona que llame aparezca cuando usted reciba una llamada de dicha persona. Los vínculos pueden ser editados o eliminados. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón menu/ok para ir al menú principal . 3. Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Config identificador de llamada-imagen. 4. Presione el botón menu/ok para confirmar y seleccione de los elementos siguientes: Añadir nuev enlace identif llam imagen, Editar enlace actual identif llam imagen, y Elim enlace actual identif llam imagenk. Añadir Nuevo Vínculo Imagen Identificador de Llamada (PCIDL) Del Menú de Config identificador de llamada-imagen: 1. Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Añadir nuev enlace identif llam imagen. 2. Presione el botón menu/ok para confirmar yseleccione de los elementos siguientes: Use registros CID ó Ingrese del que llama. Use Registros CID Del Menú de Añadir nuev enlace identif llam imagen: 1. Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Use registros CID. 2. Presione el botón menu/ok para seleccionar. 3. Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse al CID que usted desea añadir. NOTA: La pantalla Use Registros CID NO muestra PCIDLs asociados. Revise los PCIDs existentes antes de añadir posibles duplicados. 17 4. Presione el botón menu/ok para seleccionar. 5. Use los botones de navegación para posicionar la casilla verde alrededor del campo deseado. 6. Presione el botón menu/ok para entrar. para ingresar Nombre: • Presione el botón 4 para la letra A • Presione y sostenga el botón 5 ó 6 para desplazarse a través del alfabeto de mayúsculas (A-Z), el alfabeto de minúsculas (a-z), números (0-9), y caracteres especiales (<espacio> . , ? ! + - : ’ ” # * @ \ / _ ( ) = § ). • Presione el botón 4 para mover el cursor que parpadea a la derecha. • Presione el botón 3 para eliminar un dígito. • Presione el bóton menu/ok para guardar. para ingresar una Foto Vinculada: • Use los botones de navegación para seleccionar la carpeta o foto deseada (seleccionar una carpeta permitirá que todas las fotos en la carpeta circulen para el Identificador de Llamada en lugar de sólo una foto) • Presione el botón menu/ok para seleccionar. La pantalla muestra ¿Está seguro? No Sí. Seleccione Sí para aguardar ó No para regresar a la selección de foto, para editar el Número de Teléfono: • Presione el botón 3 para eliminar un dígito. • Use el botón 5 ó 6 para volver a ingresar el número. 7. Use los botones de navegación para resaltar Guardar y Salir. 8. Presione el botón menu/ok para guardar y regresar al menú Use Registros CID. NOTA: La pantalla Use Registros CID NO muestra PCIDLs asociados. Revise los PCIDs existentes antes de añadir posibles duplicados. 9. Presione el botón exit repetidamente para regresar a la pantalla de fotos. NOTA: Si la memoria interna está demasiado llena para almacenar más fotos para vínculos CID, entonces cuando el usuario seleccione Config identificador de llamada-imagen, un panel de alerta aparece: La memoria interna es llena Suprima algunos cuadros o carpetas para liberar para arriba un cierto espacio. ¿Usted tiene gusto ahora de hacer eso? Sí No. Al seleccionar No, sale al Menú Configuración del Marco con Config identificador de llamada-imagen resaltado; Seleccionar Sí, lo lleva a la pantalla Eliminar fotos de la memoria interna. 18 Ingrese la Información del que Llama Del Menú de Añadir nuev enlace identif llam imagen: 1. Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Ingrese del que llama. 2. Presione el botón menu/ok para seleccionar. 3. Repita los pasos 5-9 en la sección Use registros CID para ingresar la información. Edición de Vínculo Imagen Identificador de Llamada Existente (PCIDL) Si usted ya ha configurado un PCIDL, usted puede evitar en nombre, número o vínculo de foto. Del Menú de Config identificador de llamada-imagen: 1. Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Editar enlace actual identif llam imagen. 2. Presione el botón menu/ok para confimar. 3. Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al PCIDL que usted desea editar. 4. Presione el botón menu/ok para seleccionar. Efectúe las ediciones necesarias. 5. Use los botones de navegación para desplazarse a Guardar y Salir. 6. Presione el botón menu/ok para guardar los cambios. 7. Presione el botón exit repetidamente para regresar a la pantalla de fotos. Para Eliminar Vínculo Imagen Identificador de Llamada Existente (PCIDL) Esta opción le permite borrar un PCIDL que ya no necesita. Del Menú de Config identificador de llamada-imagen: 1. Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Elim enlace actual identif llam imagen. 2. Presione el botón menu/ok para confimar. 3. Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse al PCIDL que usted desea eliminar. 4. Presione el botón menu/ok para seleccionar. La pantalla muestra ¿Está seguro? No Sí. 5. Use el bóton 5 ó 6 para seleccionar No ó Sí. 6. Presione el botón exit repetidamente para regresar a la pantalla de fotos. NOTA: Eliminar un PCIDL No elimina fotos o carpetas que estén vinculados con la foto o carpeta. Las fotos y carpetas se preservan en la memoria interna. 19 Eliminar Fotos de la Memoria Interna Esta opción le permite remover fotos de la memoria interna del marco. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón menu para ir al menú principal. 3. Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Eliminar fotos de la memoria interna. 4. Presione el botón menu/ok para confimar, la vista de la miniatura se muestra. 5. Presione el botón navigational para seleccionar una foto o carpeta para eliminar, use el botón menu/ok para abrir carpetas. 6. Presione el botón menu/ok para confimar. La pantalla muestra ¿Está seguro? PCID será detectado también. No Sí. 5. Use el bóton 5 ó 6 para seleccionar No ó Sí. NOTA: Cuando la imagen o carpeta sea eliminada, todos los PCIDLs asociados con la foto o carpetas serán desvinculados, esto No elimina el nombre asociado y el número. Después de eliminar una carpeta o imagen, la carpeta o imagen que estaba antes de la foto o carpeta eliminada es ahora resaltada en la vista de miniatura como una manera conveniente para que usted pueda continuar eliminando imágenes o carpetas. NOTA: Si Eliminar fotos de la memoria interna es seleccionado y ningún PCIDL ha sido colocado en la memoria interna, con Añadir fotos a la memoria interna, luego muestra este panel de alerta: No fotos en memoria interna. por 3 segundos, después de los cuales el menú Configuración del Marco se muestra y Eliminar fotos de la memoria interna es resaltado. NOTA: Eliminar fotos de la memoria interna es sólo para eliminar una foto o carpeta de la memoria interna del teléfono y no puede ser usado para eliminar una foto o carpeta de una tarjeta de memoria. Preferencias del Marco 1. 2. 3. 4. 20 Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). Presione el botón menu para ir al menú principal. Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Preferencias del Marco. Presione el botón menu/ok para confimar y seleccione de las siguientes opciones: Modo visualización de Marco, Config presentación de diapositivas, Tiempo On/Off Marco, Ahorro de energía, Brillo y Idioma. Modo Visualización de Marco Usted puede elegir visualizar una presentación de diapositivas de fotos y/o de un reloj en el marco de imágenes. Del Menú de Preferencias del Marco: 1. Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Modo visualización de Marco. 2. Presione el botón menu/ok para confimar. 3. Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada. Presentación de diapositivas con Reloj es la selección de fábrica. 4. Presione el botón menu/ok para guardar. La pantalla muestras Guardado. 5. Presione el botón exit repetidamente para regresar a la pantalla de fotos. Config presentación de diapositivas Usted puede ajustar como las fotos en la presentación de diapositivas son presentadas. Del Menú de Preferencias del Marco: 1. Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Config presentación de diapositivas. 2. Presione el botón menu/ok para confimar y seleccione de las siguientes opciones; Origen, Velocidad, y Orden aleatorio. 3. Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada. 4. Presione el botón menu/ok para confimar. Origen -elige si una presentación de diapositivas se muestra desde memoria interna, una tarjeta de memoria o ambas. • Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada. Ambas es la selección de fábrica. • Presione el botón menu/ok para guardar. La pantalla muestras Guardado. Velocidad -controla qué tan rápido las fotos cambian en la presentación de diapositivas. • Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada. 5 segundos es la selección de fábrica. • Presione el botón menu/ok para guardar. La pantalla muestras Guardado. Orden aleatorio -elige si una foto en una presentación de diapositivas es visualizada en forma aleatoria o no. Seleccione On para visualizar las fotos en forma aleatoria. Seleccione Off para visualizar fotos en el orden de instalación cronológico desde la más antigua a la más nueva. • Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada. On es la selección de fábrica. • Presione el botón menu/ok para guardar. La pantalla muestras Guardado. 5. Presione el botón exit repetidamente para regresar a la pantalla de fotos. 21 Ahorro de Energía Seleccione si y cuando el marco pase al modo ahorro. Cuando Ahorro de Energía es activado, la luz de fondo se atenúa. Del Menú de Preferencias del Marco: 1. Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Ahorro de energíar. 2. Presione el botón menu/ok para confimar. 3. Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada. Off es la selección de fábrica. 4. Presione el botón menu/ok para guardar. La pantalla muestras Guardado. 5. Presione el botón exit repetidamente para regresar a la pantalla de fotos. Tiempo On/Off Marco Establece un programa para la activación del marco. Del Menú de Preferencias del Marco: 1. Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Tiempo On/Off Marco. 2. Presione el botón menu/ok para confimar. 3. Use el botón 5 ó 6 para establecer el tiempo deseado, use el botón 3 ó 4para mover el cursor. Activar marco: 5:00 AM y Desactivar marco: 11:00 PM es las seleccións de fábrica. 4. Presione el botón menu/ok para guardar. La pantalla muestras Guardado. 5. Presione el botón exit repetidamente para regresar a la pantalla de fotos. Brillo Elija un nivel de brillo y un nivel de contraste para el marco de imágenes. Del Menú de Preferencias del Marco: 1. Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Brillo. 2. Presione el botón menu/ok para entrar. La pantalla muestra las barras de deslizamiento para las configuraciones dE Brillo y Contraste. 3. Use el botón 5 ó 6 para resaltar Brillo. 4. Use el botón3 ó 4 para disminuir/incrementar el nivel de brillo. El nivel de brillo predeterminado establecido es del 50%. 5. Use el botón 5 ó 6 para resaltar Contraste. 6. Use el botón 3 ó 4 para disminuir/incrementar el nivel de contraste. El nivel de contraste predeterminado establecido es del 50%. 7. Presione el botón menu/ok para guardar. La pantalla muestras Guardado. 8. Presione el botón exit repetidamente para regresar a la pantalla de fotos. 22 Idioma Seleccione el idioma de visualización para la base de Inglés, Francés o Español. El idioma del auricular se establece en forma separada en el auricular. Del Menú de Preferencias del Marco: 1. Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Idioma. 2. Presione el botón menu/ok para entrar. 3. Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al idioma deseado. English es la selección de fábrica. 4. Presione el botón menu/ok para guardar. La pantalla muestras Guardado. 5. Presione el botón exit repetidamente para regresar a la pantalla de fotos. Restaurar Todas las Configuraciones Restaura todas las preferencias del marco a las configuraciones predeterminadas de fábrica. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón menu/ok para ir al menú principal. 3. Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Restaurar todas las configuraciones. 4. Presione el botón menu/ok para entrar. La pantalla muestra ¿Está seguro? No Sí. 5. Use el botón 5 ó 6 para seleccionar No ó Sí. 6. Presione el botón menu/ok para guardar. La pantalla muestras Guardado. 7. Presione el botón exit repetidamente para regresar a la pantalla de fotos. Programación del Teléfono El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las opciones integradas. Usted puede programar los siguientes elementos en el menú principal: Intercom, Establecer HS, Establecer BS, Fecha/Hora, y Registro. NOTA: Si el auricular no está registrado, o está fuera de alcance, Establecer BS y Fecha/Hora no son programables, y No disponible se visualiza mientras usted trata de ingresar a estos dos menús. NOTA: Durante la programación, Ud. puede presionar el botón mute/ clear en cualquier momento para salir del submenú y regresar al menú, o presione flash/exit para salir de la programación y regresar a la pantalla de espera. NOTA: Si ninguna tecla es presionada en 60s, el auricular saldrá automáticamente de la programación y regresará a la pantalla de espera. NOTA: El auricular no puede accesar ni navegar el menú Configuración del Marco. 23 Programación el Auricular 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). Presione el botón menu para ir al menú principal. Presione cid/vol (3o4) para desplazarse a Establecer HS. Presione el botón menu para confirmar y Ud. puede programar los siguientes elementos: Volumen Timbre, Tonos, Auto respuesta, Nombre auricular, y Idioma. NOTA: Si usa un auricular adicional Modelo 27911, habrá elementos de menú adicionales que NO aplican al 27956. Estos elementos se usan cuando el 27911 funciona junto con un modelo que incluya un sistema de contestadora. Idioma Del Menú del Establecer HS: 1. Presione el botón cid/vol (3o4) para moverse al submenú Idioma (Language). 2. Presione el botón menu para entrar al menú. 3. Utilice los botones cid/vol (3o4) para seleccionar English, Français o Espanol. English es la selección de fábrica. 4. Presione el botón menu para guardar su selección. Volumen Timbre Escoja entre los cuatro niveles de volumen. Estos son Volumen 1 a 3 y el Timbre apagado respectivamente. Del Menú del Establecer HS: 1. Presione el botón cid/vol (3o4) para moverse al submenú Volumen timbre. 2. Presione el botón menu para entrar al menú y use el botón cid/vol (3o4) para moverse a su selección. VOL 3 es la selección de fábrica. 3. Presione el botón menu para guardar su selección y la nueva selección de volumen se muestra en la pantalla. NOTA: El timbre puede ser desactivado presionando el botón mute/clear/ ringer on/off en modo en espera, por favor consulte “Timbre Encendido/ Apagado”. Tonos Del Menú del Establecer HS: 1. Presione el botón cid/vol (3o4) para moverse al submenú Tonos. 2. Presione el botón menu para entrar al menú y Ud. puede programar los siguientes elementos: Batería baja, No cobertura y Tono de tecla. 24 3. Use el botón cid/vol (3o4) para desplazarse al elemento que usted quiere programar y presione el botón menu para entrar. Batería baja - usted puede configurar el bip de advertencia en “On” cuando la batería de su auricular esté baja, de manera que le alerte para cargar la batería. Utilice los botones cid/vol (3o4) para seleccionar On o Off, luego presione el botón menu para guardar la configuración. On es la selección de fábrica. No cobertura - You usted puede configurar el bip de alerta en “On” u “Off” cuando el auricular esté fuera de alcance. Utilice los botones cid/vol (3o4) para seleccionar On o Off, luego presione el botón menu para guardar la configuración. On es la selección de fábrica. NOTA: Cuando el auricular esté en el modo inactivo (apagado) y esté fuera de rango de la unidad base, la pantalla mostrará Buscando. Si el botón talk/call back es presionado, la pantalla muestra brevemente No disponible y luego regresa a Buscando. Tono de Tecla - usted puede configurar el tono de tecla en “On” u “Off” cuando presione los botones. Utilice los botones cid/vol (3o4) para seleccionar On o Off, luego presione el botón menu para guardar la configuración. On es la selección de fábrica. Llamada Automática Esta opción le permite levantar el auricular de la base para responder una llamada entrante sin presionar el botón talk/call back. Del Menú del Establecer HS: 1. Presione el botón cid/vol (3o4) para moverse al submenú Auto respuesta. 2. Presione el botón menu para entrar al menú y use el botón cid/vol (3o4) para moverse a su selección. Off es la selección de fábrica. 3. Presione el botón menu ara guardar su selección. Nombre del Auricular Del Menú del Establecer HS: 1. Presione el botón cid/vol (3o4) para moverse al submenú Nombre auric. 2. Presione el botón menu para entrar al menú. Auricular es la selección de fábrica. 3. Use el teclado numérico para ingresar un nombre (hasta 13 caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para escribir Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I. Presione la tecla 5 3 veces para la letra L. Presione la tecla 5 3 veces para la segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el nombre y el apellido. Presione la tecla 7 cuatro veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez 25 para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces para la letra H. NOTA: Si usted comete un error, presione el botón cid/vol (3o4) para mover el cursor hacia adelante o hacia atrás, entonces presione el botón mute/clear para retroceder y borrar un carácter a la vez. NOTA: La tecla * es una tecla de función para alternar entre la mayúscula y la minúscula de los caracteres durante la edición de texto. 4. Presione el botón menu para guardar su nombre. Usted escuchará un tono de confirmación y la pantalla muestra Guardado. Programación el Base 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). Presione el botón menu para ir al menú principal. Presione cid/vol (3o4) para desplazarse a Establecer BS. Presione el botón menu para confirmar y Ud. puede programar los siguientes elementos: Código de área y Modo de dial. Claves de Área Regionales El teléfono usa el código de área preprogramado para determinar el formato de número a visualizar cuando se recibe un registro de Identificador de Llamada válido. El código de área preprogramado es también usado para la característica de Regreso de Llamada. Del Menú del Establecer BS: 1. Presione el botón cid/vol (3o4) para moverse al submenú Código de área. 2. Presione el botón menu para entrar al menú. Código área se muestra en la pantalla. 3. Use el teclado numérico para ingresar su código de área de 3 dígitos. 4. Presione el botón menu para guardar la configuración. NOTA: Si usted quiere sobrescribir el código de área, primero debe eliminar el existente. Modo de Marcación Del Menú del Establecer BS: 1. Presione el botón cid/vol (3o4) para moverse al submenú Modo marcar. 2. Utilice los botones cid/vol (3o4) para seleccionar Tono o Pulso. 3. Presione el botón menu para guardar su selección. 26 Fecha / Hora 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. NOTA: El ajuste de la hora en el auricular será transferido a la unidad base automáticamente. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). Presione el botón menu para ir al menú principal y utilice el botón cid/vol (3o4) para desplazarse a Fecha /Tiempo. Presione el botón menu para entrar al menú. Año 2006 se muestra en la pantalla. Use el teclado numérico de tonos para ingresar los últimos dos dígitos del año actual (rango: 00 a 99). Presione el botón menu para guardar la selección de año y proceda a la selección de fecha. Fecha 01/01 se muestra en la pantalla. Use el teclado numérico de tonos para ingresar los últimos dos dígitos para el mes y el día actuales respectivamente. Presione el botón del menu para guardar la selección de mes/fecha y proceda con la selección de la hora. Tiempo 12:01p se muestra en la pantalla. Use el teclado numérico de tonos para ingresar los últimos cuatro dígitos para la hora actual y use el botón cid/vol (3o4) para alternar entre “p” (pm) y “a” (am). Presione el botón menu para guardar la configuración. Guardado se muestra en la pantalla. NOTA: Si usted se suscribe a un servicio de Identificador de Llamada, la fecha/hora actual es establecida automáticamente cuando usted reciba su primer registro CID y modificará la fecha/hora establecida manualmente. Registración NOTA: Los procedimientos siguientes pueden ser efectuados SOLAMENTE con los auriculares accesorios 27956 ó 27911. Un auricular inalámbrico no operará hasta que esté registrado con la base. Durante el proceso de registro, mantenga el auricular cerca de la base. Hasta 4 auriculares inalámbricos pueden ser registrados con una base. NOTA: Si un auricular no está registrado; No registrar parpadea en la pantalla y si el botón TALK en el auricular es presionado, visualizará No disponible. 27 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. En el auricular; presione el botón menu para ir al menú principal y use el botón cid/vol (3ó4) para desplazarse a Registrar. 3. Presione el botón menu para confirmar y utilice cid/vol (3o4) para desplazarse a Registro. 4. Presione el botón menu, la pantalla muestra Presione y sostenga page por 5s. 5. Presione y sostenga el botón page en la base por 5 segundos, el base muestra Modo Registro. 6. Si el registro es exitoso, el auricular muestra Exitoso y emite un tono de confirmación. 7. Si el registro falla (por ejemplo, exceso de tiempo), el auricular muestra No base y emite un tono de error. Des-Registrar Esta función cancela el registrar. Durante el proceso des-registrar, mantenga el auricular cerca de la base. ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el registro de un auricular a menos que sea absolutamente necesario porque una vez que la cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del teléfono no pueden usarse hasta que el auricular vuelva a ser registrado. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón menu para ir al menú principal y use el botón cid/vol (3ó4) para desplazarse a Registrar. 3. Presione el botón menu para confirmar y utilice cid/vol (3o4) para desplazarse a Remover auric. 4. Presione el botón menu para entrar al menú. Remover auric? se muestra en la pantalla. 5. Presione el botón menu nuevamente para confirmar. NOTA: Si a un auricular se le retira el registro, este mostrará No Registro en Espera (Standby) y mostrará No disponible si el botón TALK (LLAMAR) es presionado. 28 Operación Básica del Teléfono Charge Indicador en la Base El indicador permanecerá iluminado cuando un auricular esté en la base cargando. Para Hacer una Llamada 1. Presione el botón talk/call back. MMarque el número al que usted quiera llamar. - O Marque el número primero y después presione el botón talk/call back. 2. Cuando haya terminado, presione el botón talk/call back ó coloque el auricular sobre la base para colgar. NOTA: Si usted quiere eliminar el número de premarcación que usted ingresó, presione el botón mute/clear hasta que todos los dígitos sean borrados. Para Contestar una Llamada 1. Cuando el teléfono timbra, presione el botón talk/call back. 2. Cuando haya terminado, presione el botón talk/call back ó coloque el auricular sobre la base para colgar. NOTA: Si usted ha activado la función Auto Respuesta, usted puede levantar el auricular de la base para responder la llamada entrante directamente, sin presionar botón alguno. NOTA: Ajuste el volumen del auricular utilizando los botones cid/vol (3o4) durante una llamada. Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado Presione el botón #pause dos veces para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número telefónico almacenado (por ejemplo, después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una computadora). La pausa se representa en la pantalla con una P. Cada pausa cuenta como 1 dígito en la secuencia de marcado. Para Volver a Marcar Para remarcar rápidamente un número que usted marcó: 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón talk/call back. 29 3. Presione primero el botón redial, luego use el botón cid/vol (3o4) para seleccionar el número que se desea volver a marcar. NOTA: Ud. puede elegir de los últimos diez números marcados. 4. Presione el botón menu. El número es marcado automáticamente. - O 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione primero el botón redial, luego use el botón cid/vol (3o4) para seleccionar el número que se desea volver a marcar. NOTA: Ud. puede elegir de los últimos diez números marcados. 3. Presione el botón menu. El número es marcado automáticamente. Editando un Registro de Remarcación Antes de Marcar 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione primero el botón redial, luego use el botón cid/vol (3o4) para seleccionar el número que se desea volver a marcar. 3. Presione el botón menu. 4. Presione cid/vol (3o4) para desplazarse a Elegir. 5. Presione el botón menu para entrar al modo de edición. 6. Presione el botón cid/vol (3o4) para mover el cursor hacia adelante o hacia atrás. Use el teclado numérico de tonos para añadir dígitos o presione el botón mute/clear para retroceder y eliminar un dígito a la vez. 7. Después de editar, presione talk/call back para marcar el número de remarcación modificado. Almacenando un Registro de Remarcación en el Directorio Telefónico 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione primero el botón redial, luego use el botón cid/vol (3o4) para seleccionar el número que se desea volver a marcar. 3. Presione el botón menu. 4. Presione cid/vol (3o4) para desplazarse a Guardar número. 5. Presione el botón menu para entrar al modo de edición. 6. Entrar Nombre se muestra en la pantalla. Ingrese un hombre. Por favor refiérase a la sección “Nombre del Auricular” para el método de edición de nombre. 30 NOTA: Un nombre debe ser ingresado de otra manera el registro no puede ser almacenado. 7. Presione el botón menu para guardar. Guardado se muestra en la pantalla. Repita los pasos 2 al 7 para guardar otros registros. Para Eliminar un Registro de Remarcación 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). 2. Presione primero el botón redial, luego use el botón cid/vol (3o4) para seleccionar el número que se desea volver a marcar. 3. Presione el botón menu. 4. Presione cid/vol (3o4) para desplazarse a Suprimir?. 5. Presione el botón menu y borre el archivo actual. Confirmar? se muestra en la pantalla. 6. Presione el botón menu otra vez para confirmar la eliminación. Suprimido se muestra en la pantalla. NOTA: Presione el botón flash/exit para regresar al modo de espera sin eliminar registros de remarcación. Para Eliminar Todos los Registros de Remarcación 1. 2. 3. 4. 5. 6. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). Use el botón cid/vol (3o4) para mostrar algún registro de remarcación. Presione el botón menu. Presione cid/vol (3o4) para desplazarse a Suprimir todo?. Presione el botón menu. Confirmar? se muestra en la pantalla. Presione el botón menu otra vez para confirmar la eliminación. Todo suprimido se muestra en la pantalla. NOTA: Presione el botón flash/exit para regresar al modo de espera sin eliminar registros de remarcación. Temporizador de Llamadas Después de que usted oprime el botón talk/call back en el auricular, el temporizador integrado aparece en la pantalla y cuenta la duración de la llamada en horas, minutos, y segundos. 31 Auto Alerta Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada. Timbre Encendido/Apagado 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón mute/clear/Ringer on/off para encender o apagar el timbre. NOTA: Si usted apaga el timbre, TIMBRE OFF se muestra en la pantalla. Servicios Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e Identificador de Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá la información del identificador de Llamadas (si ésta es disponible) en Llamadas en Espera. Durante una llamada telefónica, usted escuchará un tono para indicarle que otra llamada está esperando en la línea mientras que la información del Identificador de Llamadas para la llamada en espera aparece en la pantalla del auricular. • Para conectar con la llamada en espera, presione el botón flash/exit en el auricular y su llamada original se pone en espera. • Para pasar de una a otra llamada, presione el botón flash/exit. SUGERENCIA: No presione el botón talk/call back en el teléfono inalámbrico para activar un servicio de llamadas personalizado, tal como llamada en espera, o desconexión al recibir llamada de un número determinado. Enmudecedor Para tener una conversación fuera de la línea, utilice la función enmudecedora. La persona del otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede escuchar a esa persona. 1. Presione el botón mute/clear. La indicación MUTE aparece en la pantalla. 2. Presione el botón mute/clear para cancelar y volver a su conversación telefónica. Localizador Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado. 1. Presione el botón page en la base. La pantalla en la base muestra Buscando, el auricular emite un bip y Buscar dsde base se muestra en la pantalla del auricular 2. Para cancelar la búsqueda, presione el botón page en la base, o presione alguna tecla en el auricular. De otra forma la búsqueda durará minutos. 32 Control de Volumen del Auricular Cuando el teléfono está activado (ON) (en modalidad para hablar) usted puede ajustar el volumen oprimiendo los botones cid/vol (3o4). Escoja entre los cinco niveles de volumen. El nivel más bajo es VOL 1 y el volumen más alto es VOL 5. Operación del Interfono La función del interfono le permite tener una conversación con otro auricular registrado sin ocupar la línea telefónica, permitir que usted todavía reciba llamadas entrantes. NOTA: La operación del interfono es aplicable SOLAMENTE con el auricular accesorio Intercomunicación de Auricular a Auricular 1. Asegúrese de que el teléfono de origen esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón menu y utilice cid/vol (3o4) para desplazarse a Intercom. 3. Presione el botón menu para entrar al menú. INT - Número ? se muestra en la pantalla. 4. Use el teclado de tonos para ingresar el número del auricular que usted quiere buscar. (Por ejemplo: presione 1 para buscar el auricular 1.) 5. El auricular receptor es buscado y emite un tono. NOTA: Para cancelar la búsqueda, presione el botón talk/call back en el auricular de origen. 6. Espere a que la persona en el auricular que recibe presione el talk/call back. NOTA: Si el auricular que recibe no contesta en dos minutos, la llamada del interfono se cancela automáticamente. La pantalla del auricular indica que no hay respuesta NO ANSWER en la pantalla. 7. Cuando haya terminado, presione el botón talk/call back en cualquier auricular para desactivar el interfono. Conferencia de Tres Vías Usted puede tener una conversación de 3 vías usando el auricular, la base y una línea abierta. 1. Cuando el teléfono suene, presione el botón talk/call back en el auriculares. 2. Conferencia se muestra en la pantalla del auricular. Y cuando la conferencia inicia, las 3 partes escucharán el tono de alerta de conferencia. 3. Al terminar, presione el botón talk/call back (o coloque el auricular de regreso en la base de carga) y presione el botón Speaker otra vez para colgar. 33 NOTA: Si el sistema de teléfono es expandido a más de un auricular, solamente dos auriculares y la base serán permitidos en una conferencia de línea telefónica. Cuando el tercer auricular intente unirse a la conferencia, no disponible se mostrará con bips de error. Cuando un auricular esté en uso (en modo hablar), otro(s) auricular(es) mostrará(n) Linea en uso. Identificador de Llamadas (Caller ID/CID) IMPORTANTE: Para utilizar las características de la identificación de llamador de esta unidad, usted debe suscribirse ya sea al Servicio Estándar de Identificador de Llamadas de Nombre/ Número, o al Servicio de Identificador de Llamada en Espera (Caller ID with Call Waiting). Para saber quién llama mientras usted está en el teléfono, usted debe suscribirse al Servicio de Identificador de Llamada en Espera (Caller ID with Call Waiting). Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. Cada auricular puede guardar en memoria hasta 40 llamadas para ser revisadas después. La información de fecha/hora entrante sobrescribirá la selección de Fecha/Hora del Teléfono. Nombre del Identificador de Llamadas Número de llamadas Visualización CID en el auricular Llamada en Espera con Identificador de Llamadas Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera a través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está utilizando la GE multi fija a mano el sistema, una señal sonora indica que la presencia de Llamada en Espera llamada invita la línea. La información de Identificador de Llamada en Espera será exhibida y almacenada en la historia de todos los auriculares en el sistema. 34 • Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del auricular, prima el botón flash/exit para poner la llamada actual en espera y poder contestar la llamada entrante. Presione flash/exit otra vez para volver a la llamada original. NOTA: Mientras que en un PCID ligó llamada, si se recibe otro PCID ligó llamada, las exhibiciones originales del cuadro en la esquina derecha superior y exhiben al llamador entrante en el resto de la pantalla. Recibir Archivos del Identificador de Llamadas Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero y el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no contestar la llamada. Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas (en la Memoria de CID) Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de Llamadas de su teléfono automáticamente almacena la información de las 30 últimas llamadas (hasta 20 dígitos y 15 caracteres por cada registro) para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Y Nueva llamada se muestra en la pantalla, como un recordatorio de que hay llamadas no respondidas. Cuando la llamada número 41 es recibida, el último archivo del Identificador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente. Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán NEW en la pantalla. Llamadas que no han sido revisadas previamente pero fueron recibidas desde el mismo número más de una vez se muestran como RPT en la pantalla. Revisar los Archivos de Identificador (CID) A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas, la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. Para recorrer los archivos del identificador de Llamadas: 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). 2. Presione el botón cid/vol (3o4) para revisar la llamada más antigua y desplazarse hacia las llamadas más recientes. 3. Presione el botón cid/vol (3o4) para revisar la llamada más nueva y desplazarse hacia las llamadas más antiguas. NOTA: Cuando usted alcance el final de los registros, ­-- Fin de lista-- se mostrará en la pantalla. 35 NOTA: Si no se han recibido llamadas, Vacío se muestra en la pantalla por 2 segundos al momento en que el botón cid/vol (3 o 4)es presionado. Marcar un Número del Identificador de Llamadas 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). 2. Utilice le cid/vol (3o4) para llegar al archivo deseado. 3. Presione el botón talk/call back. El número se marca automáticamente. Ajustar a Formato un Número del Identificador de Llamadas Antes de Marcar NOTA: Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no programado su clave de área anteriormente en el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico de la persona que llamó antes de contestar la llamada, presion el botón format para ajustar el número, e intente otra vez. 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). 2. Utilice le cid/vol (3o4) para llegar al archivo deseado. 3. Presione el botón format para desplazarse al formato deseado. 4. Presione el botón talk/call back. El número se marca automáticamente. Los formatos disponibles incluyen: Número de dígitos Explicación Ejemplo Once dígitos Ten dígitos clave de larga distancia “1 ” 1-317-888-8888 +3-dígitos de clave de área +7-dígitos de número telefónico. 317-888-8888 3-dígitos de clave de área + 7-dígitos de número telefónico. Seven dígitos 7-dígitos de número telefónico. 36 888-8888 Para Almacenar Registros CID en el Directorio Telefónico Usted puede también almacenar información CID en el Directorio Telefónico. NOTA: Es importante que usted formatee los registros CID correctamente para marcar hacia afuera ANTES de almacenar en el Directorio Telefónico ya que usted no puede reformatear registros CID almacenados en memoria. 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). 2. Utilice le cid/vol (3o4) para llegar al archivo deseado. 3. Presione el botón menu. 4. Presione cid/vol (3o4) para desplazarse a Guardar número. 5. Presione el botón menu para entrar al modo de edición. Usted puede ahora cambiar el nombre, si lo desea. Por favor refiérase a la sección “Nombre del Auricular” para el método de edición de nombre. NOTA: Si el registro CID no incluye un nombre. Entrar Nombre se muestra en la pantalla. 6. Presione el botón menu para guardar. NOTA: Si Memoria llena se muestra en la pantalla y la unidad emite 3 bips, usted deberá eliminar uno o más registros innecesarios y repetir los pasos anteriores para continuar el almacenamiento de registro de llamadas. NOTA: Presione el botón flash/exit una vez para mantener la programación anterior (sin hacer cambios) y regresar al modo en espera. NOTA: Si el registro CID seleccionado contiene alguna información que no sea numérica, la unidad no permitirá que este registro sea transferido a la memoria del usuario interna. Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas 1. 2. 3. 4. 5. 6. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). Utilice los botones cid/vol (3o4) para mostrar el archivo deseado. Presione el botón menu. Presione cid/vol (3o4) para desplazarse a Suprimir?. Presione el botón menu. Confirmar? se muestra en la pantalla. Presione el botón menu otra vez para confirmar la eliminación. Suprimido se muestra en la pantalla. NOTA: Presione el botón flash/exit para regresar al modo en espera sin eliminar alguno de los registros CID. 37 Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas 1. 2. 3. 4. 5. 6. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). Utilice los botones cid/vol (3o4) para mostrar el archivo deseado. Presione el botón menu. Presione cid/vol (3o4) para desplazarse a Suprimir todo?. Presione el botón menu. Confirmar? se muestra en la pantalla. Presione el botón menu otra vez para confirmar la eliminación. Todo suprimido se muestra en la pantalla. NOTA: Presione el botón flash/exit para regresar al modo en espera sin eliminar alguno de los registros CID. Directorio Telefónico Cada auricular puede guardar en memoria hasta 50 números de 24 dígitos con nombres de hasta 15 caracteres para marcación rápida. Los registros son almacenados en orden alfabético ascendente. Para Agregar Entradas al Directorio Telefónico 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). 2. Presione el botón phone book. 3. Presione el botón menu y utilice el botón cid/vol (3o4) para desplazarse a Añadir nuevo. 4. Presione el botón menu. Entrar número se muestra en la pantalla. 5. Use el teclado numérico de tonos para ingresar un número de teléfono. SUGERENCIA: Presione el botón #pause dos veces para insertar una pausa en un número si es necesario. 6. Presione el botón menu. Entrar Nombre se muestra en la pantalla. Por favor refiérase a la sección “Nombre del Auricular” para el método de edición de nombre. 7. Presione el botón menu para guardar. NOTA: Si Memoria llena se muestra en la pantalla y la unidad emite 3 bips, usted deberá eliminar uno o más registros innecesarios y repetir los pasos anteriores para continuar el almacenamiento de registro de llamadas. 38 Revisión de Registros en el Directorio Telefónico 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). 2. Presione el botón phone book. 3. Presione los botones cid/vol (3o4) para recorrer los archivos. - O Utilice el teclado del auricular para inscribir el número de la localización de memoria. SUGERENCIA: Presione el botón *tone para mostrar el número de teléfono de la persona cuyo nombre se visualiza actualmente en la pantalla. Para Editar un Registro del Directorio Telefónico 1. Al revisar la lista de registros del directorio telefónico, use el botón cid/vol (3o4) o las teclas numéricas para desplazarse al registro deseado. 2. Presione el botón menu y utilice el botón cid/vol (3o4) para desplazarse a Editar. 3. Presione el botón menu para entrar al modo de edición. Usted puede ahora cambiar el número, si lo desea. 4. Presione el botón menu para proceder al cambio de nombre. Usted puede ahora cambiar el nombre, si lo desea. Por favor refiérase a la sección “Nombre del Auricular” para el método de edición de nombre. 5. Presione el botón menu para guardar. NOTA: Presione el botón flash/exit una vez para mantener la programación anterior (sin hacer cambios) y regrese al menú. Para Eliminar un Registro del Directorio Telefónico 1. Al revisar la lista de registros del directorio telefónico, use el botón cid/vol (3o4) o las teclas numéricas para desplazarse al registro deseado. 2. Presione el botón menu y utilice el botón cid/vol (3o4) para desplazarse a Suprimir?. 3. Presione el botón menu. Confirmar? se muestra en la pantalla. 4. Presione el botón menu para confirmar. Suprimido se muestra en la pantalla. NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un archivo cuando la pantalla pregunta, simplemente presione el botón flash/exit, o espere un minuto para salir del modo en espera automáticamente. 39 Para Marcar un Registro del Directorio Telefónico Marque un registro del directorio telefónico mientras está en el modo hablar: 1. Asegúrese de que el teléfono esté en ON (en modo hablar) presionando el botón talk/call back. 2. Presione el botón phone book para accesar el directorio telefónico. 3. Use el botón cid/vol (3o4) o las teclas numéricas para desplazarse al registro deseado. 4. Presione el botón menu para marcar el número. - O Marque un registro del directorio telefónico mientras lo revisa: 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo TALK). 2. Presione el botón phone book para accesar el directorio telefónico. 3. Use el botón cid/vol (3o4) o las teclas numéricas para desplazarse al registro deseado. 4. Presione el botón talk/call back. El número se marca automáticamente. Si usted quiere editar el número antes de marcar: 1. Presione el botón menu al revisar los registros del directorio telefónico. 2. Use el botón cid/vol (3o4) para desplazarse a Elegir y presione el botón menu para entrar al modo de edición. 3. Al terminar la edición, presione talk/call back para marcar el númeror. Marcación en Cadena Desde el Directorio Telefónico Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. Usted puede almacenar cada parte de la secuencia de marcación (tal como Número de Acceso de Larga Distancia, Código de Autorización, y un número de larga distancia frecuentemente llamado) en el directorio telefónico y simplemente repetir el paso del 2 al 4 en “Marcación de un registro del directorio telefónico mientras está en el modo hablar” para marcarlos uno por uno.. 40 Cómo Cambiar la Batería 1. 2. 3. 4. 5. 6. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, use solamente la batería de Níquel- Hidruro Metálico (Ni-MH) modelo 5-2734 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar) antes de cambiar la batería. Quite la tapa del compartimiento de la batería; presione y sostenga el botón Push del lanzamiento en el auricular y resbale el respaldo y apagado. Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del compartimiento y saque la batería del auricular. Introduzca el nuevo paquete de baterías y conecte el cable en el enchufe dentro del auricular. Vuelva a poner la tapa del compartimiento de la batería. Coloque el auricular sobre la base o sobre el cargador para cargarlo. Si usted no carga adecuadamente la batería del auricular (durante 14 horas), cuando usted programa el teléfono por primera vez y/o cuando usted instala un paquete de baterías nuevas, el rendimiento a largo plazo de la batería se verá afectado. Precauciones de Seguridad para la Batería • No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño. • Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería del NíquelCadmio indicada en la Guía del Usuario. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días. NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc. indica que estamos participando en un programa para recolectar y reciclar batería(s) recargable(s). Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local. 41 Indicadores de Mensajes Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono, proveen la información del Identificador de Llamadas, o le ayudan a programar y a utilizar su teléfono. BLOQUEADO La información o el nombre o númerode la persona haciendo la llamada ha sido bloqueada y no se transmitirá. ¿Suprimir todo? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos. ¿Suprimir? Se le pregunta si usted quiere borrar el registro actual. FIN DE LISTA Indica que este es el fin de la lista. Entrar Nombre Indicación para pedirle que inscriba un nombre. Entrar número Indicación pidiéndole que inscriba un número telefónico. NUEVO LLAMANDO Indica una llamada o llamadas nuevas que no han sido revisadas. Nombre de tele Indicación pidiéndole que inscriba su nombre de usuario para el auricular. UNAVAILABLE El auricular no está registrado aun o está fuera de alcance. Sin linea Indica que la línea del teléfono no está conectada. LINEA EN USO Aparece en la pantalla del auricular mientras la línea está en uso. VAC´IO No hay archivos del identificador de Llamadas en la memoria. BLOQUEADO Indica que el auricular está demasiado lejos de la base, y el auricular está buscando la base. BUSCAR DESDE BASE Alguien presionó el botón page en la base. RPT Mensaje de llamada repetido. Indica que hay una llamada nueva fue recibida más de una vez desde el mismo número. Desconocido La llamada entrante viene de un área en donde el servicio del Identificador de Llamadas (Caller ID) no está disponible, o la información no fue enviada. Señales Sonoras del Auricular Señal Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Tres tonos cortos Significado Señala que una llamada está entrando Señal del localizador Un “bip” corto (cada 14 segundos) Advertencia de baja batería 42 Solución de Problemas Soluciones para el Teléfono No hay tono de marcar • Verifique o repita los pasos de la instalación: Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve. Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un enchufe de pared. • Conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local. • El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base. • Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (14 horas). El tono de marcación está bien, pero no puede marcar hacia afuera • Asegúrese de que el tipo de servicio telefónico al que está suscrito sea de TONOS O PULSOS, y que la unidad esté en el modo de marcación correspondiente. (Para configurar vea “Modo de Marcación” bajo la selección de menú “Programación el Base”). El Auricular no Timbra • Asegúrese de que el timbre del auricular esté encendido. • El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base. • Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos. • Verifique que haya tono de marcar. Si no se escucha tono de marcación, vea “No hay tono de marcar”. Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante • El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base. • Asegúrese de que la base no esté conectada en un o saliente enchufe con otro aparato eléctrico. Si fuera necesario, mueva la base a otra localización. • Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (14 horas). La función de Marcar por Memoria no sirve • ¿Siguió la secuencia adecuada para marcar? El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico • Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico y de la parte inferior de la base. Quite la batería del auricular. Espere 30 segundos y vuelva a conectar el cable de corriente al enchufe de pared y al enchufe en la parte posterior de la base. Vuelva a conectar la batería y cargue durante 14 horas. 43 Searching se muestra en la pantalla del auricular • Acérquese a la base. • Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve. La configuración Fecha/Hora es restaurada a la configuración predeterminada • Puede ser causado por falla de la energía. Vuelva a configurar Fecha/Hora. Soluciones para el Identificador de Llamadas Nada aparece en la pantalla • Cargue la batería (durante 14 horas). O Cámbiela. • Asegúrese que el aparato esté conectado en un enchufe que no pueda desactivarse con un apagador. Desconecte el cable de corriente de la base y vuelva a conectarlo. No sirve el Identificador de Llamadas (Caller ID) • Usted debe estar suscrito al servicio estándar de Nombre/ número a través de su compañía telefónica local para recibir información Identificador de Llamadas. Batería Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías. • Tiempo corto para hablar • Mala calidad de sonido • Rango limitado Marco de Fotos El área en blanco alrededor del cuadro, cuadro no llena el marco entero: • Esto es normal debido al cociente de aspecto del cuadro original. El cuadro está exhibiendo horizontalmente: • Usted debe corregir la orientación antes de cargar sobre marco de la foto. La tarjeta de memoria no cabe: • Si usa el palillo de la memoria de Sony, usted necesitará un adaptador del SD. • El marco de la foto no apoya tarjetas de destello compactas. Cuidado General del Producto Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite de caer la unidad, así como el otro tratamiento áspero al teléfono. • Limpie la unidad con un trapo suave. 44 • Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. • Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. • Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una goma de lápiz limpia. Causas de una Mala Recepción • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc. • Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica. • La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa. • La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos. • El monitor del bebé está usando la misma frecuencia. • La pila del auricular está descargada. • Está fuera del ámbito de la base. Ayuda de la Garantía Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede requerir que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto. Cualquier reparaciones o cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo, refiera a la garantía incluida en este servicio de cliente de la guía o de la llamada en 1-800-448-0329. O envíe sus preguntas a: Thomson Inc. Gerente, Servicio al Consumidor P.O. Box 1976 Indianápolis, IN 46206 Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía. 45 Garantía Limitada Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo obtener servicio: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a: Thomson Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 • Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño. • Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas. • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. 46 Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. Limitaciones sobre la Garantía: • La garantía especificada anteriormentes es la única garantía aplicable a este producto. Cualquier otra garantía, expresa o implícata (incluyendo todas las garantías implícitas de mercado o de salud para cualquier propósito) son considerdas no validas. Ninguna informacieon verbal o escrita otorgado por Thomson Inc., sus agentes, o empleados será considerada para crear una garantía ni para aumentar bajo ninguna circunstancia la cobertura de esta garantía. • La reparación o reemplazo de un producto como se especifica bajo esta garantía es el remedio exlusivo del consumidor. Thomson Inc. no se hace responsible por daños incidentales, daños derivados como consecuencia del uso este producto, o como resultado del incumplimeinto de cualquier garantía implícita o expresa de este producto. La invalidez de las garantías o las garantías limitadas están reglamentadas por las leyes del estado de Indiana. Excepto por el alcance establecido por las leyes aplicables cualquier garnatía implícita de mercado o de salud para cualquier proposito, en este producto es limitada al período de garantía especificado anteriormente. Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted. • Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía. 47 Índice A Ahorro de Energía 22 Ajustar a Formato un Número 36 Almacenando un Registro de Remarcación en el Directorio Telefónico 30 Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas 35 Añadir Fotos a la Memoria Interna 15 Añadir Nuevo Vínculo Imagen Identificador de Llamada 17 Antes de Comenzar 8 Auto Alerta 32 Ayuda de la Garantía 45 B Batería 44 Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas 38 Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas 37 Brillo 22 C Cambio del Marco de Fotos 14 Causas de una Mala Recepción 45 Charge Indicador en la Base 29 Claves de Área Regionales 26 Cómo Cambiar la Batería 41 Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3 Conferencia de Tres Vías 33 Config Presentación de Diapositivas 21 Configuración del Marco 15 Configuración Imagen-Identificador de Llamada 17 Control de Volumen del Auricular 33 Cuidado General del Producto 44 48 D Declaración de la FCC sobre Exposición a la Radiación RF 4 Des-Registrar 28 Directorio Telefónico 38 E Edición de Vínculo Imagen Identificador de Llamada Existente 19 Editando un Registro de Remarcación Antes de Marcar 30 Eliminar Fotos de la Memoria Interna 20 Enmudecedor 32 F Fecha / Hora 27 Formato de la Base 10 Formato del Auricular 11 G Garantía Limitada 46 I Identificador de Llamadas (CID) 34 Idioma 23, 24 Indicadores de Mensajes 42 Índice 48 Información de Accesorios 50 Información de Interferencias 3 Información para el Producto DECT 4 Información Sobre la Aprobación de Equipo 2 Inicio Rápido 7 Instalación 9 Instalar el Teléfono 12 Instalar la Batería del Auricular 12 Intercomunicación de Auricular a Auricular 33 Introducción 8 Índice L Licensing 3 Lista de Partes 8 Llamada Automática 25 Llamada en Espera con Identificador de Llamadas 34 Localizador 32 M Marcación en Cadena Desde el Directorio Telefónico 40 Marcar un Número del Identificador de Llamadas 36 Marco de Fotos 44 Modo de Marcación 26 Modo Visualización de Marco 21 Montar la Base sobre la Pared 14 N Nombre del Auricular 25 O Operación Básica del Teléfono 29 Operación del Interfono 33 P Para Agregar Entradas al Directorio Telefónico 38 Para Almacenar Registros CID en el Directorio Telefónico 37 Para Contestar una Llamada 29 Para Editar un Registro del Directorio Telefónico 39 Para Eliminar Todos los Registros de Remarcación 31 Para Eliminar un Registro de Remarcación 31 Para Eliminar un Registro del Directorio Telefónico 39 Para Eliminar Vínculo Imagen Identificador de Llamada Existente 19 Para Hacer una Llamada 29 Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado 29 Para Marcar un Registro del Directorio Telefónico 40 Para Volver a Marcar 29 Pautas Importantes de la Instalación 9 Precauciones de Seguridad para la Batería 41 Preferencias del Marco 20 Programación del Marco de Fotos 15 Programación del Teléfono 23 Programación el Auricular 24 Programación el Base 26 R Recibir Archivos del Identificador de Llamadas 35 Registración 27 Requerimientos Para Enchufe Telefónico 9 Restaurar Todas las Configuraciones 23 Revisar los Archivos de Identificador 35 Revisión de Registros en el Directorio Telefónico 39 S Señales Sonoras del Auricular 42 Servicios 32 Sistema Digital de Seguridad 9 Solución de Problemas 43 Soluciones para el Identificador de Llamadas 44 Soluciones para el Teléfono 43 T Tabla de Contenido 5 Tabla de Contenido 6 Temporizador de Llamadas 31 Tiempo On/Off Marco 22 Timbre Encendido/Apagado 32 Tonos 24 V Volumen Timbre 24 49 Información de Accesorios DESCRIPTION Batería de Repuesto NÚMERO DE CATÁLOGO 5-2734 Adaptador de Corriente AC 5-2833 Auricular Accesorio 5-2911 Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376. Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad. Visite el sitio de GE en: www.GE.com/phones Modelo 27956 00024240 (Rev. 2 DOM E/S) 08-12 Impreso en China Thomson Inc. 101 West 103rd Street Indianapolis, IN 46290-1102 © 2008 Thomson Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

GE 27956 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas