Omega Engineering OM-EL-USB-3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
OM-EL-USB-LITE
Battery Replacement
We recommend that a suitable, new battery is used if any low battery state is detected by the software or if a large
proportion of the typical 30 day battery life has been consumed.Remove the screw.Pull the two halves of the case apart.
Remove the old battery. Insert the new battery. Assemble the two halves of the case. Insert the screw and
tighten.
Changement de la pile
Nous recommandons d’utiliser une nouvelle pile en cas de détection par le logiciel d’une faible autonomie de la pile en
place ou si une grande partie des 30 jours de vie habituels de la pile s’est écoulée. Enlever la vis. Séparer les deux moitiés
du boîtier. Enlever l’ancienne pile et insérer la nouvelle. Remonter les deux moitiés du boîtier. Remettre la vis et
revisser.
Cambio de la batería
Recomendamos utilizar una batería adecuada nueva si el software detecta que queda poca batería o si se ha
consumido la mayor parte de los 30 días que suele durar la batería. Extraiga el tornillo. Separe las dos mitades de la
carcasa. Extraiga la batería usada. Coloque la batería nueva. Junte las dos partes de la carcasa. Coloque el tornillo y
apriételo.
Auswechseln der Batterie
Wenn die Software einen niedrigen Batteriestatus feststellt oder die typische Lebensdauer der Batterie von 30 Tagen
weitgehend aufgebraucht ist, sollte eine geeignete neue batterie eingesetzt werden. Entfernen Sie die Schraube. Ziehen
Sie die beiden Gehäusehälften auseinander. Entfernen Sie die alte Batterie. Setzen Sie die neue Batterie ein. Schieben Sie
die beiden Gehäusehälften wieder zusammen. Bringen Sie die Schraube an, und ziehen Sie sie fest.
Sostituzione della batteria
Si consiglia di inserire una nuova batteria del tipo appropriato se il software dovesse rilevare un livello basso della
batteria o una volta trascorso il periodo di durata della batteria di 30 giorni (o prima di questo termine). Rimuovere la
vite. Separare le due parti del vano batteria. Rimuovere la vecchia batteria. Inserire la nuova batteria. Posizionare le due
parti del vano batteria. Inserire la vite e serrarla.
1
1
2
2
3
3
4
4

Transcripción de documentos

OM-EL-USB-LITE Battery Replacement We recommend that a suitable, new battery is used if any low battery state is detected by the software or if a large proportion of the typical 30 day battery life has been consumed. Remove the screw. Pull the two halves of the case apart. Remove the old battery. Insert the new battery. Assemble the two halves of the case. Insert the screw and tighten. Changement de la pile Nous recommandons d’utiliser une nouvelle pile en cas de détection par le logiciel d’une faible autonomie de la pile en place ou si une grande partie des 30 jours de vie habituels de la pile s’est écoulée. Enlever la vis. Séparer les deux moitiés du boîtier. Enlever l’ancienne pile et insérer la nouvelle. Remonter les deux moitiés du boîtier. Remettre la vis et revisser. Cambio de la batería Recomendamos utilizar una batería adecuada nueva si el software detecta que queda poca batería o si se ha consumido la mayor parte de los 30 días que suele durar la batería. Extraiga el tornillo. Separe las dos mitades de la carcasa. Extraiga la batería usada. Coloque la batería nueva. Junte las dos partes de la carcasa. Coloque el tornillo y apriételo. Sostituzione della batteria Si consiglia di inserire una nuova batteria del tipo appropriato se il software dovesse rilevare un livello basso della batteria o una volta trascorso il periodo di durata della batteria di 30 giorni (o prima di questo termine). Rimuovere la vite. Separare le due parti del vano batteria. Rimuovere la vecchia batteria. Inserire la nuova batteria. Posizionare le due parti del vano batteria. Inserire la vite e serrarla. Auswechseln der Batterie Wenn die Software einen niedrigen Batteriestatus feststellt oder die typische Lebensdauer der Batterie von 30 Tagen weitgehend aufgebraucht ist, sollte eine geeignete neue batterie eingesetzt werden. Entfernen Sie die Schraube. Ziehen Sie die beiden Gehäusehälften auseinander. Entfernen Sie die alte Batterie. Setzen Sie die neue Batterie ein. Schieben Sie die beiden Gehäusehälften wieder zusammen. Bringen Sie die Schraube an, und ziehen Sie sie fest. 1 2 3 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Omega Engineering OM-EL-USB-3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario