contienen productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afec-
ciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:
• plomo procedente de pinturas a base de plomo,
• óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mam-
postería, y
• arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).
El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuen-
cia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias
químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados,
como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerila-
do y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construc-
ción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que
el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absor-
ción de productos químicos peligrosos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual
puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre
use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las
partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.
• La etiqueta de la herramienta puede incluir los símbolos siguientes: A continuación se
indican los símbolos y sus definiciones.
V..........volts A ..............amperes
Hz........hertz W ............watts
min ......minutos ..........corriente alterna
....corriente directa
n
o ............velocidad sin carga
........construcción de Clase II ............terminal a tierra
.../min ..revoluciones por minuto ............símbolo de advertencia
............ ................de seguridad
COMPONENTES (FIG. 1)
Este accesorio puede ser utilizado con los siguientes modelos: D25303 y D25304.
A. Cabezal de extracción de polvo E. Botón de liberación
B. Escobilla para polvo F. Pedestal de descanso de la herramienta
C. Tope de profundidad G. Colector de polvo
D. Tope de longitud
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: Desenchufe la herramienta antes de instalar cualquier accesorio o de
realizar cualquier tipo de ajuste a la herramienta.
1. Antes de instalar el D25300:
a. Retire la broca de taladro.
b. Retire el tope de profundidad del mango lateral del martillo. NO DESINSTALE EL
MANGO LATERAL.
c. Coloque el conmutador de selección de modalidad (H) en la posición de ‘Martillo per
forador'.
2. Alinee el D25300 con la herramienta, como aparece ilustrado.
3. Deslice el sistema de extracción de polvo para instalarlo en la herramienta, cuidando que
los contactos entren en las ranuras de conexión de la parte de abajo de la herramienta.
4. Empuje el D25300 en su lugar hasta que enganche el dispositivo de fijación.
5. Para desinstalar el D25300, presione el botón de liberación (E) y tire del extractor de
polvo para desconectarlo.
PRECAUCIÓN: No instale o retire el extractor de polvo mientras la herramienta esté
andando.
Ajuste de la longitud del taladro
1. Inserte la broca de taladro deseada.
2. Presione el tope de profundidad y muévalo hacia el cabezal; libere el tope.
3. Presione el tope de longitud y muévalo en dirección contraria al cabezal; libere el tope.
4. Sostenga la herramienta y el extractor de polvo con el taladro contra la pared.
5. Aplique presión para hacer que la broca del taladro entre en contacto con la superficie.
6. Presione el tope de longitud y muévalo hacia el cabezal hasta alcanzar el punto máximo;
libere el tope.
7. Retire lentamente la herramienta de la pared, cuidando que el mecanismo de resorte no
se libere de una vez.
Fijación de la profundidad de perforación
Presione el tope de profundidad y muévalo a la profundidad de peforación deseada; libere el
tope.
OPERACIÓN
Conmutador
Encienda la herramienta: el Sistema de extracción de polvo se activará automáticamente.
Apague la herramienta: el Sistema de extracción de polvo se desactivará automáticamente.
Retraso automático de apagado
Luego de apagar la herramienta, la herramienta y el Sistema de extracción de polvo seguirán
funcionando por unos segundos para aspirar las partículas de polvo que han quedado en la
piezas internas de la herramienta y recolectar el polvo en el compartimento.
Vaciado del sistema de extracción de polvo
El extractor de polvo debería ser vaciado luego de 10 minutos de uso.
• Retire el colector, como se describe más arriba.
• Vacíe el colector. Sacuda o golpee suavemente el colector para ayudar a que el polvo se
desprenda del filtro.
• Vuelva a instalar el colector como se describe más arriba.
MANTENIMIENTO
Su colector de polvo ha sido diseñado para operar durante un período largo de tiempo nece-
sitando un mínimo de mantenimiento. Su operación continuamente satisfactoria depende del
cuidado apropiado de la herramienta y regularidad de limpieza. Vacíe el extractor de polvo
periódicamente o cuando note que su desempeño ha disminuido.
NOTA: Haga cambiar el filtro luego de cada 100 a 120 ciclos de uso.
Cambio de la escobilla para polvo
Luego de 40 horas de uso, la escobilla para polvo puede estar gastada y necesitar ser cam-
biada.
1. Retire la arandela de retención con un alicate.
2. Cambie la escobilla para polvo.
3. Vuelva a instalar la arandela de retención.
Lubricación
El Sistema de extracción de polvo viene lubricado de fábrica. No requiere de mayor lubri-
cación.
Limpieza
No utilice químicos o solventes fuertes para limpiar el extractor de polvo. Sólo utilice un paño
suave. Limpie las aperturas de ventilación periódicamente.
Compra de accesorios
Los accesorios recomendados para su herramienta están disponibles por un cargo adicional
en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si usted necesita ayuda para
encontrar un accesorio para su herramienta, contacte a: D
EWALT Industrial Tool Co., 701
East Joppa Road, Baltimore, MD 21286.
PRECAUCIÓN: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser utiliza-
do con esta herramienta podría ser peligroso.
sulte a un electricista calificado. Si las herramientas presentasen fallas eléctricas o
averías, la conexión a tierra ofrece una vía de baja resistencia para alejar la corriente
eléctrica del usuario.
Sólo es aplicable a las herramientas de Clase I (con conexión
a tierra).
• Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polariza-
da (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija se acoplará a un enchufe polar-
izado de una sola manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no
se ajusta, comuníquese con un electricista cualificado para que instale un enchufe polar-
izado apropiado. Nunca cambie la clavija. El doble aislamiento elimina la necesidad de
cables con tres hilos y sistemas de suministro eléctrico con conexión a tierra. Sólo es
aplicable a las herramientas de Clase II (con doble aislamiento).
• Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, tales como
tuberías, radiadores, registros y refrigeradores. El riesgo de choque eléctrico aumen-
ta si su cuerpo hace tierra.
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha
humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de choque
eléctrico.
• No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar la herramienta ni para
desconectarla del enchufe. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor, el aceite,
las orillas afiladas o las piezas en movimiento. Cambie inmediatamente los cables daña-
dos. Los cables dañados aumentan el peligro de choque eléctrico.
• Cuando opere una máquina herramienta a la intemperie, utilice un alargador mar-
cado “W-A” o “W”. Estos alargadores están clasificados para ser usados a la intemperie
y reducen el riesgo de descarga eléctrica. Al usar un alargador, asegúrese de que tenga
el calibre necesario para llevar la corriente que su producto requerirá. Un alargador de un
calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado la pér-
dida de energía y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto para
utilizar dependiendo de la longitud del alargador y del amperaje nominal de la placa de
identificación. En caso de duda, utilice el de mayor calibre. Cuanto más pequeño es el
número del calibre, más resistente es el alargador.
Calibre mínimo para cordones de extensión
Voltios Longitud total del cordón en metros
120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7
240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4
Amperaje
Más No más Calibre del cordón AWG
de de
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
SEGURIDAD PERSONAL
• Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y
aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o fármacos. Mientras se utilizan herramientas eléctricas,
basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves.
• Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento.
Las partes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello
largo. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también
se deben evitar.
• Evite puestas en marcha accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté apagado
antes de enchufar la máquina. Transportar las herramientas con el dedo sobre el interrup-
tor o enchufarlas con el interruptor encendido favorece los accidentes.
• Antes de poner en marcha la herramienta, retire las llaves de ajuste. Una llave que
se deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.
• No ponga en peligro su estabilidad. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado.
Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se produce algún
imprevisto.
• Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores. Cuando sea adecua-
do, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco o
protectores auditivos.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
• Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de tra-
bajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es
inestable y facilita la pérdida de control.
• No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicación. La her-
ramienta correcta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha sido
diseñada.
• No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier her-
ramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.
• Desconecte la clavija del enchufe antes de proceder a cualquier ajuste, cambiar un
accesorio o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el
riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.
• Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de
cualquier persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de usuar-
ios no capacitados.
• Cuide las herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Unas
herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se atascan
menos y son más fáciles de controlar.
• Compruebe si las piezas móviles se desalinean o atascan, si hay alguna pieza rota
o cualquier otra circunstancia que pueda afectar la operación de la herramienta. Si
la herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los
provocan unas herramientas mal cuidadas.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo.
Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa
en otra.
SERVICIO
• El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal cualificado. El servicio o
mantenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un riesgo
de lesiones.
• Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente refacciones
idénticas. Siga las instrucciones de la sección "Mantenimiento" de este manual. La
utilización de piezas no autorizadas, o no respetar las instrucciones de mantenimiento,
puede suponer un peligro de choque eléctrico o de lesiones.
Instrucciones adicionales de seguridad específicas á
los sistemas de extraccíon de polvo
• Este accesorio ha sido diseñado para ser utilizado en aplicaciones de martillado y perfora-
do en mampostería o concreto y con brocas de taladro sólidas montadas en la máquina
herramienta.
• No utilice este accesorio en aplicaciones de perforado de madera, acero o plástico.
• No utilice este accesorio en aplicaciones de perforado centrales.
• No utilice este accesorio en aplicaciones de corte por capas.
• No utilice este accesorio con otras herramientas fuera de las mencionadas en este
manual.
• No utilice esta herramienta en condiciones de humedad o agua.
• No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo. La vibración causada
por la acción de operación de esta herramienta puede causar lesiones permanentes a los
dedos, las manos y los brazos. Utilice guantes para una mayor amortiguación, tome des-
cansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario.
PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada durante el uso. En determi-
nadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto
puede favorecer la pérdida de audición.
ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con
máquinas herramienta, así como al realizar otras actividades del sector de la construcción,