Maytag MDE17MN Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación
TABLEOF CONTENTS
DRYER SAFETY ............................................................................ 3
DRYER DISPOSAL ...................................................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................. 4
Tools and Parts .......................................................................... 4
Location Requirements .............................................................. 4
Electrical Requirements ............................................................ 5
Venting Requirements .............................................................. 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS - ELECTRIC DRYER .......... 7
Install Leveling Legs.................................................................... 7
Electrical Connection .................................................................. 8
Connect Vent .............................................................................. 8
Complete Installation ................................................................ 8
MAINTENANCE iNSTRUCTiONS ............................................. 8
WARRANTY ................................................................................ 9
TABLEDESMATIERES
SECURITE DU SECHE=LJNGE ................................................ 10
ELIMINATION DU SECHE-UNGE .......................................... 10
EXIGENCES DqNSTALLATJON ................................................ 11
Outillage et pi_ces .................................................................... 11
Exigences d'emplacement ...................................................... 11
Specifications electriques ....................................................... 12
E×igences concernant revacuation .......................................... 13
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - SECHE=LINGE
ELECTRIQUE ............................................................................ 15
Installation des pieds de nivetlement ........................................ 15
Raccordement electrique ........................................................ 15
Raccordement du conduit d'evacuation ................................ 15
Achever I'instatlation ................................................................ 15
INSTRUCTIONS D'ENTRETJEN ............................................... 16
GARANTJE ................................................................................ 17
INDICE
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................ 18
ELIM_NACI6N DE LA LAVADORA ............................................ 18
REQUISITOS DE INSTALACION ............................................ 19
Piezas y herramientas .......................................................... 19
Requisitos de ubicaci6n ........................................................ 19
Requisitos electricos ............................................................ 20
Requisitos de ventilaci6n .................................................... 21
INSTRUCCIONES DE INSTALACION -
SECADORA ELI=CTRICA ........................................................ 22
Instalaci6n de las paras niveladoras .................................... 22
Conexi6n electrica ................................................................ 23
Cone×i6n det ducto de escape ............................................ 23
Complete la instataci6n ........................................................ 23
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ............................. 23
GARANTJA ................................................................................ 24
INDICE
SICUREZZA DELL'ASCJUGATRICE ........................................ 25
L'EUMJNAZIONE DELL'ASCIUGATRICE .................................. 25
REQUISITI D'INSTALLAZJONE ................................................ 26
Attrezzi e componenti .............................................................. 26
Requisiti di ubicazione ............................................................ 26
Requisiti elettrici ...................................................................... 27
Requisiti di scarico .................................................................. 28
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE - ASCIUGATRICE
ELETTRICA ............................................................................ 29
Instatlazione dei piedini di regolazione .................................... 29
Connessione elettrica .............................................................. 30
Connessione detlo scarico ...................................................... 30
Comptetamento delt'instattazione ............................................ 30
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE ......................................... 30
GARANZIA .................................................................................. 31
SEGURIDADDELASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca
siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbdo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama laatencibn sobre peligros potencialesque puedenocasionar la muerte o una lesibn a ustedy alos dem#,s.
Todos los mensajes de seguridadiran acontinuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO"
o "ADVERTENCIA".
Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir
o sufrir una |esiSn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede motif o sufrir una
lesiSn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potenciaL le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io
que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
PARA SU SEGURIDAD
1. No use ni guarde gasolina ni otros materiates inflamabtes dentro de este aparato ni cerca det mismo.
2. No rocie con aerosoles en la proximidad de este aparato mientras este en funcionamiento.
3. No modifique este aparato.
P
ELIMINACIONDELASECADORA
Este electrodom6stico est& marcado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de Equipos El_ctricos y
Electr6nicos (Waste Electrical and Electronic Equipment =WEEE).
Asegurandose de que este producto serb, eliminado correctamente, usted ayudara a prevenir consecuencias negativas
potenciales para el medio ambiente y la salud humana, que podrian causarse por el manejo inapropiado de este producto.
El simbolo sobre el producto, o en los documentos que acompaSan al producto, indica que este electrodomestico no puede
tratarse como basura dom_stica. Contrariamente, debera ser entregado al punto de recogida correspondiente para el reciclado
de equipos el_ctricos y electr6nicos.
La eliminaci6n debe Hevarse a cabo de acuerdo con las regulaciones ambientales locales para la eliminaci6n de basura.
Para informaci6n mas detaHada acerca del tratamiento, recuperaci6n y recidado de este producto, por favor, contacte con su
oficina municipal local, su servicio de eliminaci6n de basura domestica o la tienda donde compr6 el producto.
18
REQUISITOSDE INSTALACION
ii::_!ii_i!!!_i:_i_!_;il;_,!!iili_ilili,iii!!_ii:_,,ii_ii;_;:i!ii_!iii!_i!:!:!_i_i_ii!iii:i_i!_!!i;
Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instataci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cuatquiera
de las herramientas enlistadas aquf.
Herramientas necesarias:
[] Uaveparatubos [] Nivel
de 200 mm (8") 6 [] Llave de boca
250 mm (10") de 8 mm (5A6")
[] Llave ajustabte de [] Cuchillo para uso general
de 200 mm (8") 6
250 mm (10") [] Abrazaderas para ducto
[] Destornitlador de [] Pistola y masilta para
hoja plana catafateo (para instatar el
nuevo ducto de escape)
[] Destornillador Phillips
[] Pinzas
[] Llave ajustabte que se abra
a 25 mm (1") o Ilave de [] Cuchitlo para masilla
de hoja dura
cubo de cabeza hexagonal
Piezas suministradas:
Retire la bolsa de piezas det tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
[] Cu_as (4)
[] Patas de la secadora (4)
NOTA: El diagrama del circuito para esta secadora esth situado
dentro det panel frontal inferior.
Especificaciones
t_cnicas:
220 - 240 V,50 Hz. AC
Capacidad de ropa:
9 Kg mhx.
Peligro de Explesibn
IVlantenga _os materiales y vapores inflamables, tales
como la gasolina, alejados de la secadora.
No instale en un garage.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, explosiSn o incendio.
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos
apticabtes.
[] Verifique los requisitos del cSdigo: Atgunos c6digos limitan,
o no permiten, la instataci6n de la secadora en garajes,
armarios o en dormitorios. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
NOTA: No debe instatarse la secadora en un _rea en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Instrucciones para la instalaciSn empotrada
o en armario
Esta secadora podr_ instalarse en un _rea empotrada o
en un ct6set. No debe instatarse esta secadora detr_s de una
puerta que se pueda cerrar con Itave, una puerta corrediza o una
puerta con bisagra del lado opuesto a la secadora.
El espacio de instataci6n es en milimetros (pulgadas) yes el
minimo permitido. Debe considerarse espacio adicional para
facilitar la instataci6n, el servicio tecnico y et cumptimiento de
los c6digos y ordenanzas locales.
Si se instala la puerta del armario, se requieren aperturas minimas
de ventitaci6n sin obstrucciones en la parte superior e inferior de
la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aperturas de
aire equivatentes.
La secadora deberh ventilarse al exterior.
No se puede instatar otto etectrodomestico que usa combustible
en et mismo cl6set en que se encuentra la secadora.
Espacios minimos para la instalaciSn
381 mm
(15")*
f
0mm(0")
[_
i oto
Inl I
0mm(0")
Vista frontal en
lugar empotrado
356 mm --
(14") m_x.
Puerta del
armario
[--
0mm_
(0")
1_--25 mm(1")
Vista lateral en
un armario
* Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared,
de la puerta y del piso, o si se usa un codo externo de ventilaci6n.
310cm2
(48pulgL)*
Vista
frontal
155 cm2
(24 pulg_)___._
_t_
76 mm (3")
O Puerta del
armario
* La apertura es la minima para
la puerta del armario. Se aceptan
puertas tipo persianas con aperturas
de aire equivalentes.
76 mm (3")
19
Dimensiones del producto:
Secadora de 686 mrn (27")
_----686 mm (27")
l
!
ELECTRICA "_q_----_
I 343 mm
(131/2'')
VISTA POSTERIOR
349 mm 102 mm (4")
m
892 mm
(351/8'')
73 mm
(27/?')
743 mm (291/4'')
673 mm (261/8'')
I---7
I
I
I
T VISTA LATERAL
889mm
(35")
25 mm
(1")
200 mm (77/?')
Esta secadora se suministra sin cable electrico ni enchufe. Debe
ser conectada pot un electricista competente a un suministro
electrico monof_sico at voltaje mostrado en la ptaca, usando una
instalaci6n apropiada de cableado fijo de acuerdo a las normas
de cableado locales y nacionates.
[] Debe usarse un cable circular de tres hilos de tamafio minimo
de conductor con un _rea de secci6n transversal de 2,5 mm 2.
[] Debe usarse un fusible de suministro de 30 A y deber_
inctuirse un interruptor con un contacto de separaci6n en
ambos polos que provea una desconexi6n compteta bajo
condiciones de voltaje excesivo de categorfa Ill en el
cableado fijo, de acuerdo con las normas de cableado
locales. La secadora deber_ colocarse de manera tat que
el interruptor de desconexi6n este f_cilmente accesible
para et usuario.
[] La secadora viene provista con una abrazadera de sujeci6n
para cables, la cual debe apretarse al completar el cableado.
Las terminales electricas principales est_n ubicadas detr_s
del pequefio panel de acceso trasero (cubierta del bloque
terminal), y las conexiones deben hacerse de acuerdo alas
marcas del terminal. Recuerde que debe volver a colocar el
panel de acceso del terminal (cubierta del btoque terminal).
NOTA: De acuerdo a la Directiva EMC Europea (2004/108/EC)
la impedancia m_xima del sistema de suministro de etectricidad
m_xima a la cual la secadora etectrica debe estar conectada
es 0,302 Ohm + j0,189 Ohm.
Peligro de descarga el_ctrica
Se requiere una cone×i6n el_ctrica a tierra para
esta secadora.
No haga |a cone×i6n a tierra sobre una tuberia de gas.
No tenga un fusible en el circuito neutro o de cone×i6n
a tierra.
VerJfique con un electricista calificado para
asegurarse de que la secadora est_ conectada
a tierra como es debido.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o lesiones graves.
Si los c6digos Io permiten y se emptea una tigadura de conexi6n
a tierra adicional, es recomendable que un etectricista catificado
determine si la trayectoria de conexi6n a tierra de la ligadura es
adecuada.
Metodo recornendado de cone×i6n a tierra
[]
Es su responsabilidad ponerse en contacto con un instalador
electrico catificado para asegurarse de que la instataci6n
electrica sea adecuada y de conformidad con todos los
c6digos y ordenanzas locales.
2O
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plfistico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o incendio.
ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio,
esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
[] Deber_ proveerse una ventilaci6n adecuada para evitar
el contraflujo de gases de aparatos que consuman otros
combustibles, incluidos fuegos abiertos, en la habitaci6n (pot
ejempto, el fiujo de aire disponible que entre en la habitaci6n
deber_ coincidir con el fiujo de aire que sate de la misma).
[] El conducto de escape de la secadora no puede
descargarse en un conducto de humo usado para humos
de salida de aparatos que consumen/queman gas u otros
combustibles, una chimenea, pared, techo o espacio
ocutto de un edificio, o cuatquier otto ducto usado para
la ventitaci6n.
[] No use un conducto de escape de pt_stico con pestilto
magnetico.
[] No instate et ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
[] Deben usarse abrazaderas y ductos de escape de metal
pesado de 102 mm (4").
[] Utilice abrazaderas para seltar todas las juntas. No debe
conectarse ni asegurarse et ducto de escape con tornitlos
ni con ning0n otto dispositivo que se extienda hacia el
interior de dicho conducto. No utilice cinta para ductos.
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos
aplicables.
Use un conducto de escape de metal pesado. No use conducto
de escape de pl_stico o de hoja de metal.
Se recomienda un ducto de escape de metal rfgido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse pot completo cuando la secadora est_ en su
ubicaci6n final. Quite et exceso del ducto de metal flexible para
evitar que se doble y se tuerza, Io cual podrfa dar lugar a una
reducci6n del fiujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
Una capota de ventitaci6n debe tapar et ducto de escape para
evitar el ingreso de roedores e insectos at edificio.
La capota de ventilaci6n debe estar at menos a 305 mm (12") del
piso o de cualquier objeto que pueda encontrarse en et paso del
escape (tales como flores, piedras o arbustos).
Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa
que est_ en toda la Iongitud det sistema y aseg0rese de que la
capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemptace
cuatquier ducto de escape de pl_stico o de hoja de metal pot
uno de metal rfgido o flexible.
Planifique la instalaci6n a fin de usar
codos y vueltas.
et menor nQmero posible de
Flujodeairede escape
A.Bueno
B.Mejor
Cuando use codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea
posible. Dobte el ducto graduatmente para evitar torceduras.
La salida de ventitaci6n est_ ubicada en et centro de la parte
posterior de la secadora inferior.
El ducto de escape puede ser dirigido hacia arriba, hacia abajo,
a ta izquierda, derecha, detr_s de la secadora o directamente
hacia atr_s por la parte posterior de la misma.
Largo del sistema de ventilaci6n
La Iongitud m_xima del sistema de ventilaci6n depende del tipo
de ducto que se use, et nOmero de codos y el tipo de capota
de ventitaci6n.
Longitud m_xirna del ducto de escape
Capotas de ventilaci6n de 102mm (4")
Ducto de escape
de metal rigido
N° de vueltas de 900
Caja Persiana
Capota de ventilacidn tipo
cajaytipo persiana
Angular
Capota de
ventilaci6n angular
0 19,5 m (64 pies) 17,7 m (58 pies)
1 16,5 m (54 pies) 14,6 m (48 pies)
2 13,4 m (44 pies) 11,6 m (38 pies)
3 10,7 m (35 pies) 8,8 m (29 pies)
4 8,2 m (27 pies) 6,4 m (21 pies)
Si la secadora est_ instatada en un _rea cerrada tal como un
dormitorio, ba_o o armario, deber_n tomarse las provisiones
necesarias para que haya aire suficiente para la combusti6n y la
ventitaci6n. (Verifique tos c6digos y reglamentos apticables.) Vea
"lnstrucciones para la instataci6n empotrada o en armario" en la
secci6n "Requisitos de ubicaci6n".
Se prefiere una capota de satida de 102 mm (4"). AOn asf, podr_
usarse una salida de escape de 64 mm (21/2").Una salida de
64 mm (21/2'') ocasiona mayor contrapresi6n que los otros tipos
de capotas. Para una instalaci6n permanente, se necesita un
sistema fijo de ventilaci6n.
21
Ventilaci6n para m_ltiples secadoras
[] Puede usarse un ducto principal para ventitar un grupo de
secadoras. La ventilaci6n principal debe set del tamafio
como para etiminar 5663 I/min (200 pies cObicos pot minuto)
de aire pot secadora. Pueden usarse fittros de pelusa de
gran capacidad con disefio apropiado en la ventilaci6n
principal si se revisan y se limpian frecuentemente. La
habitaci6n en donde esten ubicadas las secadoras deber_
tenet aire suficiente o mayor de todas las secadoras en la
habitaci6n.
[] Un juego de compuerta de contratiro es necesario y esth
disponible con un distribuidor de productos de lavanderfa
comerciat y debe instatarse en cada ducto de escape de
las secadoras para evitar que el aire de escape regrese
alas secadoras y para mantener el escape en balance con
la ventilaci6n principal. Se requieren aberturas de vuetta
de aire sin obstrucci6n.
Cada ducto de escape debe entrar en la ventilaci6n principal a
un hngulo que apunte en la direcci6n del flujo de aire. Los ductos
de escape que entren pot el lado opuesto deben alternarse para
Iograr que et aire de escape reduzca su interferencia con otros
ductos de escape.
El _nguto m_ximo de cada ducto que entra en et ducto principal
deber_ ser no mhs de 30 °.
A
A. Ducto de escape individual de la secadora
B. Ducto principal
Mantenga las aberturas de aire libres de los gases de los Ifquidos
de limpieza en seco. Los gases producen _cidos, los cuales
pueden dafiar las secadoras y los artfcutos que se esten secando
cuando pasan a traves de las unidades de catentamiento de las
secadoras.
Debe ubicarse una cubierta de limpieza en el ducto principal para
una limpieza peri6dica det sistema de ventitaci6n.
Si no puede usarse una capota de ventilaci6n:
C
A. Capota de ventilacidn
o code
B. Pared
C. Ducto colector principal
D. Ducto horizontal
E. Code curvado a 180°
F. Ducto vertical
G. Techo
610mm(24")
min.sobreel
punto m_salto
deledificio
i Espacio minimo de 300 mm
(12") por encima de cualquier
acumulacidn de nieve, hielo o
desechos tales como hojas.
G
C
El extremo exterior de la ventitaci6n principal debe tenet un
codo curvado dirigido hacia abajo. Si el ducto principal viaja
verticalmente a traves del techo, en lugar de la pared, instate un
codo curvado a 180° en el extremo del ducto de escape, pot Io
menos a 610 mm (24") sobre la parte m_s alta del edificio. La
abertura de la pared o det techo debe tenet un di_metro de
13 mm (1/2")m_s grande que el di_metro del ducto. El ducto
debe estar centrado en la abertura.
No instale una malla met_lica ni una tapa sobre el extremo
del ducto.
INSTRUCCIONESDEINSTALACION-SECADORAELECTRICA
Peligro de peso excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
ia secadora,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
2. Remueva la cinta de las esquinas frontales de la secadora.
Abra la secadora y saque los paquetes que contienen la bolsa
con documentos y las piezas. Limpie el interior det tambor
minuciosamente con un patio h0medo.
3. Tome dos de los esquinales de cart6n de la caja y coldquelos
sobre el piso, en la parte posterior de la secadora. Sujete con
firmeza el cuerpo de la secadora y col6quela sobre su parte
posterior, encima de los esquinales de cart6n.
4. Con una de tas patas a mano, ffjese en las ranuras para
encontrar la marca en forma de diamante. Hasta ahf es
donde la pata debe introducirse en et orificio.
NOTA: Destice la secadora sobre un pedazo de cart6n o
madera dura antes de moverta pot et piso para no dafiar et
acabado de este.
1. Con la ayuda de dos o m_s personas, mueva la secadora
at lugar deseado para su instataci6n.
22
5. Comience a atomitlar las patas niveladoras en los orificios
con la mano. (Use una peque_a cantidad de detergente
I[quido para tubricar tas roscas det tornitlo, y hacer de esa
manera m_s f_cil el girar las patas.) Use una Itave de tuercas
de 25 mm (1") o una ltave de cubo para terminar de girar tas
patas, hasta Ilegar a la marca con forma de diamante. Luego
haga encajar una cubierta protectora sobre cada pata.
Ahora ponga la secadora de pie.
6. Quite el cart6n o madera que se encuentra debajo de la
secadora. Incline las patas de la secadora hacia arriba o hacia
abajo hasta que la misma quede nivetada.
1. Usando una abrazadera de 102 mm (4"), conecte et ducto
de escape a la salida de aire en la secadora. Si se conecta
a un ducto de escape existente, aseg0rese de que el mismo
este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar
sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota
de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera
de 102 mm (4").
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aptaste ni
retuerza el ducto de escape. Aseg0rese de que la secadora
este nivetada.
Peligro de descarga electrica
Esta secadora debe estar conectada a tierra.
Apriete firmemente todas las conexiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la rnuerte,
incendio, o descarga el_ctrica.
Esta es una secadora de 3 hilos y debe estar conectada a tierra.
Esta secadora se ha suministrado sin cable electrico ni enchufe y
debe set conectada pot un electricista catificado. Vea "Requisitos
etectricos'.
1. Con la secadora en su posici6n final, coloque un nivet sobre
la secadora, primero de tado a lado; luego de adelante para
atr_s. Si la secadora no est_ nivelada, ajuste las patas de la
secadora hacia arriba o hacia abajo hasta que este nivetada.
2. Conecte et suministro de energ[a.
3. Revise el funcionamiento de la secadora (puede que haya
algo de tiempo acumutado en et temporizador debido alas
pruebas de fhbrica).
Inserte las monedas en el tragamonedas y presi6nelo hacia
adentro lentamente. (El tiempo de funcionamiento se
acumutar_ seg0n el nOmero de monedas y el tipo de leva de
distribuci6n usada.) Optima el bot6n de Inicio/Reinicio
(START/RESTART). Usando un ciclo completo con cator (no el
ciclo de aire), permita que lasecadora funcione pot Io menos
5 minutos en un ciclo de calor mgximo. La secadora se
detendr_ cuando se haya terminado et tiempo.
NOTA: La puerta de la secadora se debe cerrar para que la
misma funcione. Cuando se abre ta puerta, la secadora se
detiene pero el temporizador continOa funcionando. Para
hacer que la secadora empiece un cicto de nuevo, cierre
la puerta y presione et bot6n de Inicio/Reinicio
(START/RESTART).
4. Si el tiempo de secado es muy largo, aseg0rese que et filtro
de pelusa este limpio.
5. Ahora ponga ta secadora en marcha y permita que termine un
ciclo de calor completo (no un cicto de aire), para asegurarse
de que est_ funcionando adecuadamente.
INSTRUCCIONESDE
Instrucciones de mantenimiento:
mLimpie el fittro de petusa despues de cada cicto.
mEliminaci6n de pelusa acumutada:
En et interior de la carcasa de la secadora:
Seg0n et uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a5os, o con mhs frecuencia. La limpieza deber_ efectuarla
una persona calificada.
En et ducto de escape:
Seg0n et uso de la secadora, se debe quitar la petusa cada
2 a_os, o con mhs frecuencia.
MANTENIMIENTO
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
[] Que el suministro electrico este conectado.
[] Que el cortacircuitos no se dispar6 o el fusible
no esth quemado.
[] Que la puerta este cerrada.
[] Que los controles esten fijados en una posici6n de
funcionamiento o Encendido (ON).
[] Que bot6n de Inicio (START) este presionado firmemente.
Si necesita ayuda:
P6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de secadoras
comerciales de Maytag. Cuando Itame, usted necesitar_ tenet a
mano el n0mero del modelo y de serie de la lavadora. Ambos
n0meros se encuentran en ta placa de clasificaci6n de serie que
est_ ubicada en el etectrodomestico. O visite:
www. MaytagCommercialLau ndry.com.
23
OPERADAS POR MONEDAS
GARANT|A LIMITADA EN LAS PIEZAS
Durante los cinco primeros aSos a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este aparato comercial haya sido instalado,
mantenido y operado seg0n las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation (en Io
sucesivo denominada "Maytag") se har_ cargo de las piezas especificadas de f_brica o de las piezas originates del equipo del
fabricante, para corregir defectos en los materiates o la mano de obra. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para
obtener servicio bajo esta garantfa.
MAYTAG NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ART|CULOS:
1. Todos los otros costos incluyendo mano de obra, transporte o derechos de aduana.
2. Visitas de servicio tecnico para corregir la instataci6n de su aparato comercial, para enseSarle a usar su aparato comerciat, para
cambiar o reparar fusibtes o para corregir el cabteado extemo o la tuber[a.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico comerciat se use de un modo diferente at de un comercio normal.
4. Dados causados pot et manejo inapropiado del producto durante la entrega, robo, accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso,
incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instataci6n que no este de acuerdo con los c6digos etectricos o de
ptomer[a locales, o et empteo de productos no aprobados pot Maytag.
5. Recogida y entrega. Este aparato comercial ha sido diseSado para set reparado en su lugar.
6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado
en et aparato comerciat.
7. La remoci6n y reinstalaci6n de su aparato comerciat, si estuviera instatado en un lugar inaccesibte o si no estuviera instatado de
conformidad con las instrucciones de instalaci6n pubticadas.
8. Los da5os ocasionados pot productos quimicos est_n excluidos de toda cobertura de la garantia.
9. Cambios necesarios en et edificio, habitaci6n o lugar para hacer que et aparato comerciat funcione correctamente.
EXCLUSION DE GARANT|AS IMPL|CITAS; LiMITACIONES DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SER_, EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[CITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROP0SITO PARTICULAR, SER_,N LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO M_,S
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZAR_, POR DA_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSlONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN
SU CASO. ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBIFt:N
OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted necesita servicio tecnico, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de aparatos de lavander_a comercial de
Maytag. Para ubicar a su distribuidor autorizado de aparatos de lavanderfa comercial de Maytag, o para solicitar informaci6n pot
intemet, visite www.MaytagCommerciatLaundry.com.
Para enviar correspondencia por escrito:
Maytag Commercial Laundry Service Department
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022
9/07
24

Transcripción de documentos

TABLEOF CONTENTS DRYER SAFETY ............................................................................ DRYER DISPOSAL ...................................................................... INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................. Tools and Parts .......................................................................... Location Requirements .............................................................. Electrical Requirements ............................................................ Venting Requirements .............................................................. 3 3 4 4 4 5 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS - ELECTRIC DRYER .......... Install Leveling Legs .................................................................... Electrical Connection .................................................................. Connect Vent .............................................................................. Complete Installation ................................................................ MAINTENANCE iNSTRUCTiONS ............................................. WARRANTY ................................................................................ 7 7 8 8 8 8 9 TABLEDES MATIERES SECURITE DU SECHE=LJNGE ................................................ ELIMINATION DU SECHE-UNGE .......................................... EXIGENCES DqNSTALLATJON ................................................ Outillage et pi_ces .................................................................... Exigences d'emplacement ...................................................... Specifications electriques ....................................................... E×igences concernant revacuation .......................................... 10 10 11 11 11 12 13 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - SECHE=LINGE ELECTRIQUE ............................................................................ Installation des pieds de nivetlement ........................................ Raccordement electrique ........................................................ Raccordement du conduit d'evacuation ................................ Achever I'instatlation ................................................................ INSTRUCTIONS D'ENTRETJEN ............................................... GARANTJE ................................................................................ 15 15 15 15 15 16 17 INDICE SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................ 18 ELIM_NACI6N DE LA LAVADORA ............................................ 18 REQUISITOS DE INSTALACION ............................................ 19 Piezas y herramientas .......................................................... 19 Requisitos de ubicaci6n ........................................................ 19 Requisitos electricos ............................................................ 20 Requisitos de ventilaci6n .................................................... 21 INSTRUCCIONES DE INSTALACION SECADORA ELI=CTRICA ........................................................ 22 Instalaci6n de las paras niveladoras .................................... Conexi6n electrica ................................................................ Cone×i6n det ducto de escape ............................................ Complete la instataci6n ........................................................ INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ............................. GARANTJA ................................................................................ 22 23 23 23 23 24 INDICE SICUREZZA DELL'ASCJUGATRICE ........................................ L'EUMJNAZIONE DELL'ASCIUGATRICE .................................. REQUISITI D'INSTALLAZJONE ................................................ Attrezzi e componenti .............................................................. Requisiti di ubicazione ............................................................ Requisiti elettrici ...................................................................... Requisiti di scarico .................................................................. 25 25 26 26 26 27 28 ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE - ASCIUGATRICE ELETTRICA ............................................................................ Instatlazione dei piedini di regolazione .................................... Connessione elettrica .............................................................. Connessione detlo scarico ...................................................... Comptetamento delt'instattazione ............................................ ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE ......................................... GARANZIA .................................................................................. 29 29 30 30 30 30 31 SEGURIDADDE LASECADORA Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. siempre todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca Este es el simbdo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atencibn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesibn a usted y a los dem#,s. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones o sufrir una |esiSn grave. de inmediato, usted puede morir Si no sigue las instrucciones, lesiSn grave. usted puede motif o sufrir una Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potenciaL le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. PARA SU SEGURIDAD 1. No use ni guarde gasolina ni otros materiates inflamabtes dentro de este aparato ni cerca det mismo. 2. No rocie con aerosoles en la proximidad de este aparato mientras este en funcionamiento. 3. No modifique este aparato. P ELIMINACIONDE LA SECADORA Este electrodom6stico est& marcado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC Electr6nicos (Waste Electrical and Electronic Equipment = WEEE). sobre Residuos de Equipos El_ctricos y Asegurandose de que este producto serb, eliminado correctamente, usted ayudara a prevenir consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y la salud humana, que podrian causarse por el manejo inapropiado de este producto. El simbolo sobre el producto, o en los documentos que acompaSan al producto, indica que este electrodomestico no puede tratarse como basura dom_stica. Contrariamente, debera ser entregado al punto de recogida correspondiente para el reciclado de equipos el_ctricos y electr6nicos. La eliminaci6n debe Hevarse a cabo de acuerdo con las regulaciones ambientales locales para la eliminaci6n de basura. Para informaci6n mas detaHada acerca del tratamiento, recuperaci6n y recidado de este producto, por favor, contacte con su oficina municipal local, su servicio de eliminaci6n de basura domestica o la tienda donde compr6 el producto. 18 REQUISITOSDE INSTALACION ii::_!ii_i!!!_i:_i_!_;il;_,!!iil i_,¸ilili,iii!!_ii:_,,ii_ii;_;:i!ii_!iii!_i!:!:!_i_i_ii!iii:i_i!_!!i; Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instataci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cuatquiera de las herramientas enlistadas aquf. Herramientas Piezas suministradas: Retire la bolsa de piezas det tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas. necesarias: [] Uaveparatubos de 200 mm (8") 6 250 mm (10") [] [] Nivel Llave de boca de 8 mm (5A6") [] Llave ajustabte de de 200 mm (8") 6 250 mm (10") [] Cuchillo para uso general [] Destornitlador de hoja plana [] [] Abrazaderas para ducto [] Destornillador Phillips [] Llave ajustabte que se abra a 25 mm (1") o Ilave de cubo de cabeza hexagonal Pistola y masilta para catafateo (para instatar el nuevo ducto de escape) [] Pinzas [] Cuchitlo para masilla de hoja dura [] Cu_as (4) [] Patas de la secadora (4) NOTA: El diagrama del circuito para esta secadora esth situado dentro det panel frontal inferior. Especificaciones t_cnicas: Capacidad 9 Kg mhx. 220 - 240 V, 50 Hz. AC de ropa: Si se instala la puerta del armario, se requieren aperturas minimas de ventitaci6n sin obstrucciones en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aperturas de aire equivatentes. La secadora deberh ventilarse al exterior. No se puede instatar otto etectrodomestico que usa combustible en et mismo cl6set en que se encuentra la secadora. Espacios minimos para la instalaciSn 356 mm Peligro de Explesibn -- (14") m_x. IVlantenga _os materiales y vapores inflamables, como la gasolina, alejados de la secadora. tales i oto 381 mm f No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosiSn o incendio. IMPORTANTE: apticabtes. Puerta del armario (15")* No instale en un garage. Observe todos los c6digos y reglamentos Verifique los requisitos del cSdigo: Atgunos c6digos limitan, o no permiten, la instataci6n de la secadora en garajes, armarios o en dormitorios. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad. NOTA: No debe instatarse la secadora en un _rea en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. Inl I 0 mm(0") 0 mm_ (0") 0 mm(0") [_ [] [-- 1_--25 mm(1") Vista lateral en un armario Vista frontal en lugar empotrado * Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso, o si se usa un codo externo de ventilaci6n. _t_ 76 mm (3") Instrucciones o en armario para la instalaciSn empotrada Esta secadora podr_ instalarse en un _rea empotrada o en un ct6set. No debe instatarse esta secadora detr_s de una puerta que se pueda cerrar con Itave, una puerta corrediza o una puerta con bisagra del lado opuesto a la secadora. El espacio de instataci6n es en milimetros (pulgadas) yes el minimo permitido. Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instataci6n, el servicio tecnico y et cumptimiento de los c6digos y ordenanzas locales. 310 cm2 (48 pulgL)* Vista frontal O Puerta del armario * La apertura es la minima para la puerta del armario. Se aceptan puertas tipo persianas con aperturas de aire equivalentes. 155 cm 2 (24 pulg _ )___._ 76 mm (3") 19 Dimensiones Secadora del producto: de 686 mrn (27") _----686 Esta secadora se suministra sin cable electrico ni enchufe. Debe ser conectada pot un electricista competente a un suministro electrico monof_sico at voltaje mostrado en la ptaca, usando una instalaci6n apropiada de cableado fijo de acuerdo a las normas de cableado locales y nacionates. [] Debe usarse un cable circular de tres hilos de tamafio minimo de conductor con un _rea de secci6n transversal de 2,5 mm 2. mm (27") l ELECTRICA ! "_q_----_ I 343 mm (131/2'' ) [] 892 mm VISTA POSTERIOR 349 mm (351/8 '') 102 mm (4") 73 mm (27/?') Debe usarse un fusible de suministro de 30 A y deber_ inctuirse un interruptor con un contacto de separaci6n en ambos polos que provea una desconexi6n compteta bajo condiciones de voltaje excesivo de categorfa Ill en el cableado fijo, de acuerdo con las normas de cableado locales. La secadora deber_ colocarse de manera tat que el interruptor de desconexi6n este f_cilmente accesible para et usuario. [] m 743 mm (291/4'') 673 mm (261/8'') I---7 I I I T 200 mm (77/?') La secadora viene provista con una abrazadera de sujeci6n para cables, la cual debe apretarse al completar el cableado. Las terminales electricas principales est_n ubicadas detr_s del pequefio panel de acceso trasero (cubierta del bloque terminal), y las conexiones deben hacerse de acuerdo alas marcas del terminal. Recuerde que debe volver a colocar el panel de acceso del terminal (cubierta del btoque terminal). NOTA: De acuerdo a la Directiva EMC Europea (2004/108/EC) la impedancia m_xima del sistema de suministro de etectricidad m_xima a la cual la secadora etectrica debe estar conectada es 0,302 Ohm + j0,189 Ohm. VISTA LATERAL 889 mm (35") Peligro de descarga el_ctrica 25 mm (1") Se requiere una cone×i6n el_ctrica esta secadora. No haga |a cone×i6n a tierra para a tierra sobre una tuberia de gas. No tenga un fusible en el circuito neutro o de cone×i6n a tierra. VerJfique con un electricista calificado para asegurarse de que la secadora est_ conectada a tierra como es debido. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, incendio o lesiones graves. Si los c6digos Io permiten y se emptea una tigadura de conexi6n a tierra adicional, es recomendable que un etectricista catificado determine si la trayectoria de conexi6n a tierra de la ligadura es adecuada. Metodo [] 2O recornendado de cone×i6n a tierra Es su responsabilidad ponerse en contacto con un instalador electrico catificado para asegurarse de que la instataci6n electrica sea adecuada y de conformidad con todos los c6digos y ordenanzas locales. Planifique la instalaci6n a fin de usar et menor nQmero posible de codos y vueltas. Flujode airede escape A. Bueno B. Mejor Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plfistico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio. Cuando use codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. Dobte el ducto graduatmente para evitar torceduras. La salida de ventitaci6n est_ ubicada en et centro de la parte posterior de la secadora inferior. El ducto de escape puede ser dirigido hacia arriba, hacia abajo, a ta izquierda, derecha, detr_s de la secadora o directamente hacia atr_s por la parte posterior de la misma. ADVERTENClA: esta secadora [] [] Para reducir el riesgo de incendio, DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. Deber_ proveerse una ventilaci6n adecuada para evitar el contraflujo de gases de aparatos que consuman otros combustibles, incluidos fuegos abiertos, en la habitaci6n (pot ejempto, el fiujo de aire disponible que entre en la habitaci6n deber_ coincidir con el fiujo de aire que sate de la misma). El conducto de escape de la secadora no puede descargarse en un conducto de humo usado para humos de salida de aparatos que consumen/queman gas u otros combustibles, una chimenea, pared, techo o espacio ocutto de un edificio, o cuatquier otto ducto usado para la ventitaci6n. [] No use un conducto de escape de pt_stico con pestilto magnetico. [] No instate et ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. [] Deben usarse abrazaderas y ductos de escape de metal pesado de 102 mm (4"). [] Utilice abrazaderas para seltar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse et ducto de escape con tornitlos ni con ning0n otto dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho conducto. No utilice cinta para ductos. IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables. Use un conducto de escape de metal pesado. No use conducto de escape de pl_stico o de hoja de metal. Se recomienda un ducto de escape de metal rfgido para evitar que se aplaste o se tuerza. El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse pot completo cuando la secadora est_ en su ubicaci6n final. Quite et exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podrfa dar lugar a una reducci6n del fiujo de aire y a un rendimiento insuficiente. Largo del sistema de ventilaci6n La Iongitud m_xima del sistema de ventilaci6n depende del tipo de ducto que se use, et nOmero de codos y el tipo de capota de ventitaci6n. Longitud m_xirna del ducto de escape Capotas de ventilaci6n de 102 mm (4") Caja Angular Persiana Ducto de escape de metal rigido N ° de vueltas de 900 Capota de ventilacidn tipo cajay tipo persiana Capota de ventilaci6n angular 0 19,5 m (64 pies) 17,7 m (58 pies) 1 16,5 m (54 pies) 14,6 m (48 pies) 2 13,4 m (44 pies) 11,6 m (38 pies) 3 10,7 m (35 pies) 8,8 m (29 pies) 4 8,2 m (27 pies) 6,4 m (21 pies) Si la secadora est_ instatada en un _rea cerrada tal como un dormitorio, ba_o o armario, deber_n tomarse las provisiones necesarias para que haya aire suficiente para la combusti6n y la ventitaci6n. (Verifique tos c6digos y reglamentos apticables.) Vea "lnstrucciones para la instataci6n empotrada o en armario" en la secci6n "Requisitos de ubicaci6n". Se prefiere una capota de satida de 102 mm (4"). AOn asf, podr_ usarse una salida de escape de 64 mm (21/2").Una salida de 64 mm (21/2'') ocasiona mayor contrapresi6n que los otros tipos de capotas. Para una instalaci6n permanente, se necesita un sistema fijo de ventilaci6n. Una capota de ventitaci6n debe tapar et ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos at edificio. La capota de ventilaci6n debe estar at menos a 305 mm (12") del piso o de cualquier objeto que pueda encontrarse en et paso del escape (tales como flores, piedras o arbustos). Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa que est_ en toda la Iongitud det sistema y aseg0rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemptace cuatquier ducto de escape de pl_stico o de hoja de metal pot uno de metal rfgido o flexible. 21 Ventilaci6n [] para m_ltiples secadoras Puede usarse un ducto principal para ventitar un grupo de secadoras. La ventilaci6n principal debe set del tamafio como para etiminar 5663 I/min (200 pies cObicos pot minuto) de aire pot secadora. Pueden usarse fittros de pelusa de gran capacidad con disefio apropiado en la ventilaci6n principal si se revisan y se limpian frecuentemente. La habitaci6n en donde esten ubicadas las secadoras deber_ tenet aire suficiente o mayor de todas las secadoras en la habitaci6n. [] Mantenga las aberturas de aire libres de los gases de los Ifquidos de limpieza en seco. Los gases producen _cidos, los cuales pueden dafiar las secadoras y los artfcutos que se esten secando cuando pasan a traves de las unidades de catentamiento de las secadoras. Debe ubicarse una cubierta de limpieza en el ducto principal para una limpieza peri6dica det sistema de ventitaci6n. Si no puede usarse una capota de ventilaci6n: C Un juego de compuerta de contratiro es necesario y esth disponible con un distribuidor de productos de lavanderfa comerciat y debe instatarse en cada ducto de escape de las secadoras para evitar que el aire de escape regrese alas secadoras y para mantener el escape en balance con la ventilaci6n principal. Se requieren aberturas de vuetta de aire sin obstrucci6n. i Cada ducto de escape debe entrar en la ventilaci6n principal a un hngulo que apunte en la direcci6n del flujo de aire. Los ductos de escape que entren pot el lado opuesto deben alternarse para Iograr que et aire de escape reduzca su interferencia con otros ductos de escape. El _nguto m_ximo de cada ducto que entra en et ducto principal deber_ ser no mhs de 30 °. A (12") por encima de cualquier acumulacidn de nieve, Espacio minimo de 300hielo mm o desechos tales como hojas. A. Capota de ventilacidn o code B. Pared C. D. E. F. Ducto colector principal Ducto horizontal Code curvado a 180° Ducto vertical G. Techo 610mm(24") min.sobreel punto m_salto deledificio G C A. Ducto de escape individual de la secadora B. Ducto principal El extremo exterior de la ventitaci6n principal debe tenet un codo curvado dirigido hacia abajo. Si el ducto principal viaja verticalmente a traves del techo, en lugar de la pared, instate un codo curvado a 180° en el extremo del ducto de escape, pot Io menos a 610 mm (24") sobre la parte m_s alta del edificio. La abertura de la pared o det techo debe tenet un di_metro de 13 mm (1/2")m_s grande que el di_metro del ducto. El ducto debe estar centrado en la abertura. No instale una malla met_lica ni una tapa sobre el extremo del ducto. INSTRUCCIONESDE INSTALACION-SECADORAELECTRICA 2. Peligro de peso excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar ia secadora, No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. NOTA: Destice la secadora sobre un pedazo de cart6n o madera dura antes de moverta pot et piso para no dafiar et acabado de este. 1. Con la ayuda de dos o m_s personas, mueva la secadora at lugar deseado para su instataci6n. 22 Remueva la cinta de las esquinas frontales de la secadora. Abra la secadora y saque los paquetes que contienen la bolsa con documentos y las piezas. Limpie el interior det tambor minuciosamente con un patio h0medo. 3. Tome dos de los sobre el piso, en firmeza el cuerpo posterior, encima esquinales de cart6n de la caja y coldquelos la parte posterior de la secadora. Sujete con de la secadora y col6quela sobre su parte de los esquinales de cart6n. 4. Con una de tas patas a mano, ffjese en las ranuras para encontrar la marca en forma de diamante. Hasta ahf es donde la pata debe introducirse en et orificio. 5. Comience a atomitlar las patas niveladoras en los orificios con la mano. (Use una peque_a cantidad de detergente I[quido para tubricar tas roscas det tornitlo, y hacer de esa manera m_s f_cil el girar las patas.) Use una Itave de tuercas de 25 mm (1 ") o una ltave de cubo para terminar de girar tas patas, hasta Ilegar a la marca con forma de diamante. Luego haga encajar una cubierta protectora sobre cada pata. 1. Usando una abrazadera de 102 mm (4"), conecte et ducto de escape a la salida de aire en la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, aseg0rese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 102 mm (4"). 2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aptaste ni retuerza el ducto de escape. Aseg0rese de que la secadora este nivetada. Ahora ponga la secadora de pie. 6. Quite el cart6n o madera que se encuentra debajo de la secadora. Incline las patas de la secadora hacia arriba o hacia abajo hasta que la misma quede nivetada. 1. Con la secadora en su posici6n final, coloque un nivet sobre la secadora, primero de tado a lado; luego de adelante para atr_s. Si la secadora no est_ nivelada, ajuste las patas de la secadora hacia arriba o hacia abajo hasta que este nivetada. Peligro de descarga electrica Esta secadora debe estar conectada a tierra. Apriete firmemente todas las conexiones el_ctricas. No seguir estas instrucciones puede causar la rnuerte, incendio, o descarga el_ctrica. Esta es una secadora de 3 hilos y debe estar conectada a tierra. Esta secadora se ha suministrado sin cable electrico ni enchufe y debe set conectada pot un electricista catificado. Vea "Requisitos etectricos'. 2. Conecte et suministro de energ[a. 3. Revise el funcionamiento de la secadora (puede que haya algo de tiempo acumutado en et temporizador debido alas pruebas de fhbrica). Inserte las monedas en el tragamonedas y presi6nelo hacia adentro lentamente. (El tiempo de funcionamiento se acumutar_ seg0n el nOmero de monedas y el tipo de leva de distribuci6n usada.) Optima el bot6n de Inicio/Reinicio (START/RESTART). Usando un ciclo completo con cator (no el ciclo de aire), permita que la secadora funcione pot Io menos 5 minutos en un ciclo de calor mgximo. La secadora se detendr_ cuando se haya terminado et tiempo. NOTA: La puerta de la secadora se debe cerrar para que la misma funcione. Cuando se abre ta puerta, la secadora se detiene pero el temporizador continOa funcionando. Para hacer que la secadora empiece un cicto de nuevo, cierre la puerta y presione et bot6n de Inicio/Reinicio (START/RESTART). 4. Si el tiempo de secado es muy largo, aseg0rese que et filtro de pelusa este limpio. 5. Ahora ponga ta secadora en marcha y permita que termine un ciclo de calor completo (no un cicto de aire), para asegurarse de que est_ funcionando adecuadamente. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Instrucciones de mantenimiento: m Limpie el fittro de petusa despues de cada cicto. Si la secadora no funciona, revise Io siguiente: [] Que el suministro electrico este conectado. m Eliminaci6n de pelusa acumutada: • En et interior de la carcasa de la secadora: [] Que el cortacircuitos no esth quemado. Seg0n et uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 a5os, o con mhs frecuencia. La limpieza deber_ efectuarla una persona calificada. • En et ducto de escape: Seg0n et uso de la secadora, se debe quitar la petusa cada 2 a_os, o con mhs frecuencia. no se dispar6 o el fusible [] Que la puerta este cerrada. [] Que los controles esten fijados en una posici6n de funcionamiento o Encendido (ON). [] Que bot6n de Inicio (START) este presionado firmemente. Si necesita ayuda: P6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de secadoras comerciales de Maytag. Cuando Itame, usted necesitar_ tenet a mano el n0mero del modelo y de serie de la lavadora. Ambos n0meros se encuentran en ta placa de clasificaci6n de serie que est_ ubicada en el etectrodomestico. O visite: www. MaytagCommercialLau ndry.com. 23 OPERADAS POR MONEDAS GARANT|A LIMITADA EN LAS PIEZAS Durante los cinco primeros aSos a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este aparato comercial haya sido instalado, mantenido y operado seg0n las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation (en Io sucesivo denominada "Maytag") se har_ cargo de las piezas especificadas de f_brica o de las piezas originates del equipo del fabricante, para corregir defectos en los materiates o la mano de obra. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantfa. MAYTAG NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES 1. Todos los otros costos incluyendo mano de obra, transporte o derechos de aduana. 2. Visitas de servicio tecnico para corregir la instataci6n de su aparato comercial, cambiar o reparar fusibtes o para corregir el cabteado extemo o la tuber[a. 3. Reparaciones cuando su electrodomestico ART|CULOS: para enseSarle a usar su aparato comerciat, comerciat se use de un modo diferente at de un comercio para normal. 4. Dados causados pot et manejo inapropiado del producto durante la entrega, robo, accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instataci6n que no este de acuerdo con los c6digos etectricos o de ptomer[a locales, o et empteo de productos no aprobados pot Maytag. 5. Recogida y entrega. Este aparato comercial ha sido diseSado para set reparado en su lugar. 6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones en et aparato comerciat. no autorizadas que se hayan efectuado 7. La remoci6n y reinstalaci6n de su aparato comerciat, si estuviera instatado en un lugar inaccesibte o si no estuviera instatado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n pubticadas. 8. Los da5os ocasionados pot productos quimicos est_n excluidos de toda cobertura de la garantia. 9. Cambios necesarios en et edificio, habitaci6n o lugar para hacer que et aparato comerciat funcione correctamente. EXCLUSION DE GARANT|AS IMPL|CITAS; LiMITACIONES DE RECURSOS EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SER_, EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[CITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROP0SITO PARTICULAR, SER_,N LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO M_,S CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZAR_, POR DA_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSlONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBIFt:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Si usted necesita servicio tecnico, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de aparatos de lavander_a comercial de Maytag. Para ubicar a su distribuidor autorizado de aparatos de lavanderfa comercial de Maytag, o para solicitar informaci6n pot intemet, visite www.MaytagCommerciatLaundry.com. Para enviar correspondencia por escrito: Maytag Commercial Laundry Service Department 2000 M-63 North Benton Harbor, Michigan 49022 9/07 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Maytag MDE17MN Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación