Easypix DV5008 El manual del propietario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
Es
p
a
g
ñol
Prefacio
Muchas gracias por haber elegido uno de nuestros productos. Antes del uso, sírvase leer
atentamente este manual para que pueda aprovechar todas las funciones de este aparato,
garantizando con ello una larga vida útil. Guarde el presente manual para poder consultarlo
en el futuro si fuera necesario.
Copyright
Sin el permiso escrito previo de la empresa no debe reproducirse, distribuirse o reimprimirse
en forma electrónica, mecánica, magnética, óptica, química, manual u otra forma el
contenido de esta publicación, ni tampoco debe almacenarse en un sistema de búsqueda o
traducirse a otro idioma o lenguaje de máquina. El nombre de marca y del producto son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de la empresa.
Declaración
Nos reservamos el derecho final de interpretar el contenido relevante del presente manual.
El contenido del manual puede estar sujeto a cambios sin aviso previo. No ofrecemos
garantía alguna en cuanto a la información que contiene ni tampoco asumimos
responsabilidad por eventuales errores de este documento. El presente manual se facilita a
los usuarios sólo para fines de referencia. Nuestros productos están sujetos a una mejora y
modernización continuas. Agradecemos sus comentarios y propuestas acerca de un
producto mejor.
3
Es
p
a
g
ñol
Índice
1 Introducción ......................................................................................................................... 4
1.1 Accesorios..............................................................................................4
1.2
Componentes y nombres............................................................................................. 5
2 Preparación de la cámara de vídeo.................................................................................... 7
2.1
Cómo conectar o desconectar (ON/OFF) la cámara de vídeo.................................... 7
2.1.1 Colocación de la pila .......................................................................................... 7
2.1.2
Conexión (ON/OFF) de la cámara de vídeo ......................................................7
2.1.3 Carga de la pila................................................................................................... 7
2.1.4 Retirar la pila....................................................................................................... 8
2.2
Instalación y retirada de la tarjeta SD ..........................................................................9
2.3 Uso del display LCD................................................................................................... 10
2.4
Selección del modo de operación..............................................................................10
2.4.1
Definición de íconos del display.......................................................................10
3 Uso de la cámara de vídeo................................................................................................ 12
3.1
Modos de funcionamiento.......................................................................................... 12
3.1.1
Grabación de vídeo ..........................................................................................12
3.1.2 Toma de fotos...................................................................................................14
3.1.3
Grabación de voz..............................................................................................19
3.1.4
Modo de reproducción...................................................................................... 19
3.1.5
Modo de ajustes ...............................................................................................23
3.1.6 Reproducción de MP3...................................................................................... 26
3.1.7
Modo de browser..............................................................................................27
4 Funciones relacionadas con el ordenador ..................................................................... 28
4.1 Instalación del software de la cámara de vídeo......................................................... 28
4.2
Conexión al ordenador...............................................................................................28
5 Precauciones de uso......................................................................................................... 29
5.1
Sobre la seguridad .....................................................................................................29
5.2
Conservación y almacenamiento............................................................................... 29
5.3 Sobre la pila y la carga............................................................................................... 30
5.4 Sobre la tarjeta de memoria.......................................................................................30
6 Eliminación de averías .......................................................................................................31
7 Especificaciones del producto.........................................................................................33
8 Avisos de seguridad y para la eliminación.....................................................................34
4
Es
p
a
g
ñol
1 Introducción
La cámara de vídeo que eligió y compró es un equipo digital de vídeo que cuenta con
cámara
digital de alta calidad, reproductor MP3, grabadora lápiz digital así como PC-Cam.
Con
ésta podrá disfrutar de abundantes experiencias nuevas en el ámbito del vídeo digital.
1.1 Accesorios
Adaptador AC Estación de carga
Cable A/V Auriculares
Bolsa Cintura
Cable USB
5
Es
p
a
g
ñol
1.2 Componentes y nombres
1 Display LCD
2 Conmutador de corta distancia
3 Ojal para sujetar cintura
4 Lámpara indicadora
5 Botón de menú
6 Botón de 5 direcciones
7 Botón de disparo
8 Botón de flash
9 Conmutador de modo de
grabación/reproducción
10 Botón de modo
11 Botón de conexión
12 Micrófono
13 Lente
14 Flash
15 Indicador de toma
16 Puerto de auriculares
6
Es
p
a
g
ñol
17 Hembrilla de conexión de
es
tación de carga
18 Tarjeta de memoria externa
/Tapa de pila
19 Pila
20 Enclavamiento
21 Rendija de tarjeta de
memori
a
22 Conector de estación de
carg
a
23 Puerto de entrada DC
24 Puerto USB
25 Puerto de salida audio/vídeo
Nota:
La tensión de salida del adaptador AC es de 5V, 1.0A. Sírvase emplear tan sólo el adaptador
AC del aparato.
7
Es
p
a
g
ñol
2 Preparación de la cámara de vídeo
2.1 Cómo conectar o desconectar (ON/OFF) la cámara de vídeo
2.1.1 Colocación de la pila
Es
ta cámara de video emplea una pila recargable de
iones
de litio. Observe los siguientes procedimientos para
una
instalación correcta de la pila:
1) Deslice el cierre de pila en dirección para abrir la
tapa de tarjeta/pila.
2) Coloque la pila en la celda prevista y cerciórese de
cerrar
ésta debidamente una vez que haya insertado la
pila. An
tes de la instalación, debe controlar que la
polaridad
sea correcta.
3) Deslic
e y cierre la cubierta de tarjeta/pila.
2.1.2 Conexión (ON/OFF) de la cámara de vídeo
1) Conexión (ON) (ENCE): Apriete el botón de potencia durante 1 a 2 segundos, liberándolo
para
poner en marcha el sistema. Si éste no arranca en forma normal, comprueba la
po
tencia y la polaridad de la pila.
2) Desconexión (OFF) (APAG): Apriete el botón de potencia durante 1 segundo o más largo
para
desconectar normalmente el sistema.
Nota:
En el display LCD podrá ver el estado de la pila tal como se muestra a continuación:
Elevado nivel de carga de la pila, pudiendo emplear la cámara en forma normal.
Nivel de carga suficiente de la pila. Puede emplear la cámara de vídeo en forma
no
rmal.
La mitad de la potencia de la pila ya fue consumida. Prepárese para el cambio.
Nivel de carga bajo de la pila. Por favor, recargarla.
La pila está completamente agotada. La cámara de vídeo se desconecta
au
tomáticamente.
2.1.3 Carga de la pila
1) Coloque la cámara de vídeo que contiene la pila en la estación de carga USB.
2) Conecte el cable DC de entrada al puerto (DC IN 5.0V) en la estación USB.
3) Conecte el cable de alimentación al adaptador de carga y al zócalo de conexión.
El
indicador de carga se vuelve rojo, comenzando la carga.
4) Espere hasta que el indicador de carga se vuelva verde, señalando que la pila está
comple
tamente cargada. Por lo general, este proceso suele durar unas 3 horas.
8
Es
p
a
g
ñol
Nota:
La pila tiene 850 mAh, 3.7V. Sírvase emplear solo este tipo de pila.
Nota:
Esta cámara también asiste carga USB.
1) Inserte la cámara de vídeo en la base.
2) Utilice el cable USB para la conexión entre la base y el ordenador. Conecte el
ordenador.
3) El indicador de carga se vuelve rojo cuando comienza la carga.
4) Espere hasta que el indicador de carga se vuelva verde, indicando que la pila está
comple
tamente cargada.
2.1.4 Retirar la pila
1) Mueva el cierre de pila en dirección para abrir
la tapa de tarjeta/pila.
2) Abra deslizando el compartimiento de la pila e
in
cline la cámara para retirar la pila.
3) Deslice y cierre la tapa de tarjeta/pila.
9
Es
p
a
g
ñol
2.2 Instalación y retirada de la tarjeta SD
Se propone utilizar la tarjeta SD si necesita una tarjeta de memoria externa para aumentar la
capacidad de memoria de su cámara de vídeo.
Instalación de la tarjeta SD
1) Desconecte la cámara de vídeo y abra el
compartimiento de la tarjeta/pila.
2) Introduzca la tarjeta de memoria en la rendija, tal
como se muestra abajo, hasta escuchar un clic.
3) Cierre deslizando la tapa de la tarjeta/pila.
Retirada de la tarjeta SD
1) Desconecte la cámara de vídeo.
2) Deslice y abra la tapa de la tarjeta/pila. Meta un poco la tarjeta SD, la cual luego será
expulsada.
3) Extraiga la tarjeta y cierre la tapa de la tarjeta/pila.
Nota:
Para emplear una nueva tarjeta SD, primero debe formatearla.
10
Es
p
a
g
ñol
2.3 Uso del display LCD
Al grabar imágenes podrá verlas en el display LCD. En éste asimismo podrá ver las
imágenes grabadas anteriormente.
1) Abra el display LCD.
2) Ajuste el ángulo del display LCD conforme al ángulo de grabación/reproducción deseado.
La pantalla podrá girarse como máximo a los siguientes ángulos: 90 grados para
abrir/cerrar, 180 grados en dirección hacia adelante así como 90 grados en dirección hacia
atrás.
3) Cuando se halla en modo de previsualización de vídeo y de imágenes puede apretar el
botón de dirección hacia la DERECHA para suprimir las imágenes en la pantalla. Luego
puede alinear el lente hacia usted para un autorretrato. Para volver al estado normal, basta
con apretar nuevamente el botón en dirección hacia la DERECHA.
2.4 Selección del modo de operación
1) Ajustar
para elegir el modo de grabación. Ajustar para elegir el modo de
reproducción.
2) Apretar el botón (MODE) para elegir el modo de operación.
Cada pulsación del botón (MODE) cambiará el modo de operación en forma secuencial, tal
como se muestra a continuación.
Modo de grabación
(Video) B (Shooting) B (Voice) B (Video)
Modo de reproducción
(Movie) B (Photo) B (Voice) B (Recording) B (MP3 Browser) B (Movie)
2.4.1 Definición de íconos del display
Grabación de vídeo
1) Estado de grabación de vídeo
2) Tiempo grabado/grabable
3) Indicación de carga de pila
4) Tamaño de película
5) Tarjeta de memoria
6) Zoom digital
7) Estado a corta distancia
8) Modo de balance de blanco
9) Vídeo de voz
11
Es
p
a
g
ñol
Toma de fotos
1) Estado de toma
2) Indicación de escenario
3) Capacidad de carga de pila
4) Compensación de exposición
5) Tarjeta de memoria
6) Esta fecha (Sello de fecha)
7) Zoom digital
8) Recuento de fotos [grabados/aún por
grabar]
9) Estado a corta distancia
10) Tamaño de la fotografía
11) Indicación de autorretrato
12) Calidad fotográfica
13) Modo de balance de blanco
14) Modo flash
Grabación de voz
1) Estado de grabación de voz
2) Carga de pila
3) Tarjeta de memoria
4) Tiempo grabado/grabable
12
Es
p
a
g
ñol
3 Uso de la cámara de vídeo
Las funciones principales de esta cámara digital de vídeo incluyen seis modos, a saber
grabación de vídeo, toma de fotos, grabación de voz, reproducción, reproducción MP3 y
browser. En este capítulo, le familiarizaremos con estas funciones y el uso de la cámara
vídeo a base de estos modos.
3.1 Modos de funcionamiento
3.1.1 Grabación de vídeo
El sistema entra automáticamente en el modo de grabación de vídeo después de conectar la
cámara de vídeo. Si se encuentra en otros modos, puede apretar el botón (MODE) para
elegir el modo de grabación de vídeo, indicándose el icono correspondiente arriba a la
izquierda en el display. Arriba a la izquierda en el display se señala la duración aproximada
de película que aún podrá grabarse en la tarjeta de memoria. Apriete el botón de disparo
para iniciar la grabación del vídeo, en cuyo caso el indicador de grabación delante en la
cámara de vídeo se encenderá, indicándose abajo a la derecha en la pantalla la duración de
la grabación. Apriete nuevamente el botón de disparo a fin de parar la grabación de vídeo.
La duración máxima del vídeo depende de la capacidad de su tarjeta de memoria. Este
modo no apoya la función flash.
1) Ajuste del zoom digital (el estado preajustado no es zoom digital)
Esta cámara de vídeo cuenta con una función de zoom digital. Para activar el zoom digital,
sírvase apretar el botón UP en el modo de previsualización de vídeo, en cuyo caso aparece
el icono
. Puede ajustar el estado de zoom digital utilizando el botón UP/DOWN.
Para cancelar la función de zoom digital, por favor ajustar hasta que desaparezca este
icono.
Nota:
(T): Aumentar la visión (W) : reducir la visión.
2) Ajuste de resolución de vídeo (preajustada a 640 x 480)
Ajuste el modo de funcionamiento al modo de vídeo
, apretando luego el botón (MENU)
para entrar en el menú de vídeo. Utilice el botón de 5 direcciones para elegir (Resolución) a
fin de ajustar sus características, pulsando (OK) para confirmar.
El nuevo ajuste será mostrado en el display. Si no se visualiza el nuevo ajuste, sírvase
repetir el procedimiento descrito.
Esta cámara ofrece dos resoluciones para su selección:
640 x 480 320 x 240
13
Es
p
a
g
ñol
3) Ajuste de la tarifa del marco (preajustada a 30 marcos/segundo)
Ajuste el modo de funcionamiento al modo de vídeo
y apriete luego el botón (MENU)
para entrar en el menú de vídeo. Utilice el botón de 5 direcciones para elegir (Frame Rate)
(Tarifa del marco) a fin de ajustar sus características, pulsando (OK) para confirmar.
Esta cámara ofrece dos tasas de refresco, pudiendo elegir entre 30 fps y 15 fps.
4) Ajuste de audio (ajuste estándar ON)
Ajuste el modo de funcionamiento al modo de vídeo
, apretando luego el botón (MENU)
para entrar en el menú de vídeo. Utilice el botón de 5 direcciones para elegir (Audio) y
ajustar sus características y apretar (OK) para confirmar. El icono
aparecerá en el display
en cuanto se haya desactivado el sonido.
Nota:
No habrá sonido en su fichero si la voz ha sido desactivada.
5) Balance de blanco (preajustado automáticamente como balance automático de
blanco)
Ajuste el modo de funcionamiento a modo de vídeo
y apriete luego el botón (MENU)
para entrar en el menú de vídeo.
Utilice el botón de 5 direcciones para elegir el balance de blanco y ajustar sus
características, apretando (OK) para confirmar.
Puede elegir entre cinco modos de balance de blanco:
(AUTO): La cámara de vídeo ajustará automáticamente el balance de
blanco. Se recomienda a los usuarios emplear este modo, a no
ser que la luz sea muy diferente de las condiciones normales.
(Soleado): Adecuado para el exterior en caso de luz solar intensa.
(Tungs.): Adecuado para interiores si hay iluminación de lámparas de
tungsteno.
(Fluorescente): Adecuado para interiores si hay iluminación de lámparas
fluorescentes.
(Sombra): Adecuado para tiempo con nubes.
6) Ajuste del estabilizador
Ajuste el modo de funcionamiento al modo de vídeo
, apretando luego el botón (MENU)
para entrar en el menú de vídeo. Utilice el botón de 5 direcciones para elegir (Estabilizador)
y ajustar sus características, confirmando entonces con (OK).
(On) (Ence): Cuando la función anti-sacudidas está activada, el icono
aparecerá en el
display. Esta función se emplea para reducir las vibraciones provocadas en la imagen
debido al movimiento de las manos durante la toma. Se recomienda activar esta función en
caso de la toma de un objeto que se mueve rápidamente
(Off) (Apag): Para desactivar la función anti-sacudidas.
14
Es
p
a
g
ñol
3.1.2 Toma de fotos
La foto que sacará será almacenada en formato JPEG. Conecte la cámara de vídeo y
apriete el botón (MODE). Se ha elegido el modo de toma de fotos cuando aparece el icono
arriba a la izquierda en el display.
Compruebe la vista en el display LCD bajo estado de previsualización de toma de fotos.
Sujete la cámara y apriete completamente el botón de disparo para concluir la toma. El
indicador verde comienza a parpadear una vez que haya liberado el botón de disparo.
Puede sacar otra foto cuando el indicador verde deja de parpadear.
En el modo de toma de fotos puede apretar el botón (MENU) para ajustar el menú. Elija
(Shoot mode) y apriete luego el botón de dirección para entrar en el submenú. Pulse (OK)
para ajustar las características conforme a sus necesidades.
1) Ajuste del zoom digital (ajuste previo: ningún zoom digital)
Esta cámara de vídeo cuenta con una función de zoom digital. Para activar el zoom digital,
sírvase apretar el botón UP en el modo de previsualización de vídeo, en cuyo caso aparece
el icono
. Puede ajustar el estado de zoom digital utilizando el botón UP/DOWN.
Para cancelar la función de zoom digital, por favor ajustar hasta que desaparezca este
icono.
Nota:
(T): Aumentar la visión (W) : reducir la visión.
2) Función de reproducción instantánea
Para ver la fotografía directamente después de haberla sacado, pulse el botón OK. En este
caso puede apretar el botón FLASH para borrar la foto. Apriete (OK) para volver al estado
de previsualización.
3) Ajuste de toma a corta distancia
Cerca del lente se halla un conmutador de selección de distancia de toma. Para sacar una
foto de un objeto a una distancia no mayor de 30~40cm, ajuste este conmutador a la
posición (
) . Para sacar fotos a una distancia normal, lleve el conmutador nuevamente a
la posición (
) .
15
Es
p
a
g
ñol
4) Ajuste de la resolución (ajuste previo: 5.000.000 pixels)
Ajus
te el modo de funcionamiento al modo de toma de fotos
y apretar luego el botón
(MENU) para entrar en el menú correspondiente. Utilice el botón de 5 direcciones para elegir
(Resolución) y ajustar sus características, apretando (OK) para confirmar.
Salga
del menú y vuelva al modo de previsualización. El nuevo ajuste será mostrado en el
display. Si
no se indica el nuevo ajuste en el display, sírvase repetir el procedimiento
descri
to.
Puede
elegir entre cinco resoluciones:
(10 megapixels) 3648 × 2736 / (8 megapixels) 3264 × 2448
(5 megapixels) 2560 ×1920
(3 megapixels) 2048 ×1536
(2 megapixels) 1600 ×1200
(0.3 megapixels) 640×480
5) Ajuste de calidad de fotografía (ajuste previo: FINO)
Ajus
te el modo de funcionamiento a modo de sacar fotos
y apriete luego el botón
(MENU) para entrar luego en el menú correspondiente. Utilice el botón de 5 direcciones para
elegir
(Calidad) y ajustar sus características, apretando (OK) para confirmar.
Salga
del menú y vuelva al modo de previsualización. El nuevo ajuste será mostrado en el
display. Puede
elegir entre tres modos de calidad:
(Super) La calidad de la imagen es óptima, si bien el archivo es el más grande.
(Fino) La calidad de la imagen es buena, si bien el archivo aún es
rela
tivamente grande.
(Normal) La calidad de la imagen es promedio, siendo el archivo pequeño.
6) Ajuste del balance de blanco
Ajus
te el modo de funcionamiento a modo de sacar fotografías , apretando luego el
botón (MENU) para entrar en el menú correspondiente. Utilice el botón de 5 direcciones
para
elegir (White Balance) (Balance de blancos) a fin de ajustar sus características,
apre
tando (OK) para confirmar. Salga del menú y vuelva al modo de previsualización. Los
nuevos
ajustes se muestran en el display.
Puede
elegir entre cinco modos de balance de blanco:
(AUTO): La cámara de vídeo ajustará automáticamente el balance de
blanco. Se
recomienda a los usuarios emplear este modo, a no
ser
que la luz sea muy diferente de las condiciones normales.
(Soleado): Adecuado para el exterior en caso de luz solar intensa.
(Tungs.): Adecuado para interiores si hay iluminación de lámparas de
tungsteno.
(Fluorescente): Adecuado para interiores si hay iluminación de lámparas
fluorescentes.
(Sombra): Adecuado para tiempo con nubes.
16
Es
p
a
g
ñol
7) Ajuste del modo de registro (ajuste previo: toma individual)
Conmute el modo de funcionamiento al modo de toma de fotos
, apretando luego el
botón (MENU) para entrar en el menú correspondiente. Utilice el botón de 5 direcciones
para elegir (Modo de captura) y su características, apretando (OK) para confirmar. Salga
del menú y vuelva al modo de previsualización. El nuevo ajuste será mostrado en el display.
Puede elegir entre cuatro modos:
(Solo): Cada pulsación completa del botón de disparo saca una foto.
(Secuencia): Cada pulsación completa del botón de disparo saca una serie de tres
fotos.
(Contador de tiempo 10s): Después de apretar completamente el botón de disparo, el
sistema sacará una foto automáticamente después de un intervalo de tiempo de 10
segundos, señalando el indicador de autorretrato en el frente de la cámara que el sistema
está esperando.
(Contador de tiempo 20s): Después de apretar completamente el botón de disparo, el
sistema sacará una foto automáticamente después de un intervalo de 20 segundos,
señalando el indicador de autorretrato en el frente de la cámara que el sistema está
esperando.
8) Ajuste del sello de fecha (ajuste previo:OFF)
Conmute el modo de funcionamiento al modo de toma de fotos
, apretando luego el
botón (MENU) para entrar en el menú correspondiente. Utilice el botón de 5 direcciones
para ajustar (Date Stamp) (Esta fecha) y fijar sus características, apretando (OK) para
confirmar.
(ON) (ENCE): Si esta función está activada, la fecha queda sellada en el borde inferior
derecho de la foto después de cada foto.
(OFF) (APAG): Si esta función está desactivada, no habrá sello de la fecha en la foto que
saca.
Nota:
Antes de utilizar esta función, debe ajustar la hora de la cámara de vídeo a través del
menú.
9) Ajuste rápido del modo de destello (ajuste previo: auto flash)
Conmute el modo de funcionamiento al modo de toma de fotos
. Pulse el botón FLASH
para la selección rápida del modo de destello. Puede elegir entre tres modos flash:
a.) Auto
La cámara determinará si es necesario emplear el flash. Si la luz de entorno
fuera muy débil, la cámara emplea el flash automáticamente.
b.) Reducción de ojo rojo
El modo de reducción de ojos rojos se emplea sobre todo al
sacar retratos. La cámara determinará si es necesario emplear el flash. Si la luz del entorno
fuera muy oscuro, la cámara empleará automáticamente el flash.
c.) OFF
No habrá flash, sean como sean las condiciones de iluminación.
17
Es
p
a
g
ñol
10) Ajuste del modo de color (ajuste previo: estándar)
Conmu
te el modo de funcionamiento al modo de toma de fotos , apretando luego el
bo
tón (MENU) para entrar en el menú correspondiente. Utilice el botón de 5 direcciones
para
elegir (Modo de color) y ajustar las características deseadas, apretando (OK) para
con
firmar. Salga del menú y vuelva al modo de previsualización. El efecto actualmente
elegido
será indicado en el display.
Puede
elegir entre tres modos:
(Standard): Efecto normal de toma de fotos.
(Sepia): Efecto especial de color pardo, tal como en una foto vieja.
(Blanco y Negro): La foto es tomada en blanco y negro.
11)
Ajuste del escenario (ajuste previo: Auto)
Conmu
te el modo de funcionamiento al modo de toma de fotos
, apretando luego el
bo
tón (MENU) para entrar en el menú correspondiente. Utilice el botón de 5 direcciones
para
elegir (Paisaje) y ajustar las características deseadas, apretando (OK) para confirmar.
Salga
del menú y vuelva al modo de previsualización. El nuevo ajuste será mostrado en el
display.
Esta cámara de vídeo le permite elegir entre cuatro modos: a saber Auto (automático),
Lands
cape (paisaje), Flower (flor) y Night Scene (escena nocturna).
18
Es
p
a
g
ñol
12) Ajuste de EV (ajuste previo: 0)
Puede emplear esta función para ajustar la luminosidad de la foto que saca. Por favor
conmute el modo de funcionamiento al modo de toma de fotos
, apretando luego el
botón (MENU) para entrar en el menú correspondiente. Elija (EV) y apriete (OK) para entrar
en el modo de previsualización para el ajuste de la compensación de exposición.
Utilice el botón de dirección (LEFT) o (RIGHT) para elegir el ajuste deseado y apriete (OK)
para confirmar. El efecto de compensación de exposición correspondiente será mostrado en
el display.
Puede elegir el valor de compensación de exposición en una gama de +2.0 a -2.0 (con
0.5EV como unidad).
13) Ajuste de visualización rápida (ajuste previo: ON)
Conmute el modo de funcionamiento al modo de toma de fotos
, apretando luego el
botón (MENU) para entrar en el menú correspondiente. Utilice el botón de 5 direcciones
para elegir (Visión rápida) para ajustar sus características, apretando (OK) para confirmar.
(ON (ENCE)): Si esta función está activada, la foto será mostrada en el display una vez que
haya sacado una foto.
(OFF (APAG)): Si la función está desactivada, la foto no será mostrada en el display
después de haber sido sacada.
14) Ajuste del marco de fotografía
Conmute el modo de funcionamiento al modo de toma de fotos
, apretando entonces el
botón (MENU) para entrar en el menú correspondiente. Utilice el botón de 5 direcciones
para elegir (Marco de foto) y optar por uno de cinco tipos de marcos de fotografías. Apriete
(OK) para confirmar la selección y volver al modo de previsualización. El marco de fotografía
actualmente elegido aparece en el display, siendo la foto que saca incluida
automáticamente en este marco.
15) Ajuste de 2 en 1
Conmute el modo de funcionamiento al modo de toma de fotos
, apretando luego el
botón (MENU) para entrar en el menú correspondiente. Utilice el botón de 5 direcciones
para elegir (2 in 1) y ajustar sus características, apretando (OK) para confirmar. El icono
correspondiente aparecerá en el display. Esta función se emplea para combinar dos
imágenes diferentes en una foto completa.
19
Es
p
a
g
ñol
3.1.3 Grabación de voz
Por f
avor ajuste el selector modo de toma de fotos/reproducción a modo de toma de fotos
. Apretando dos veces el botón (MODE), la cámara entrará en el estado de preparación
de la grabación de voz. Pulse el botón de disparo para iniciar la grabación de voz. El
indicador
de grabación de voz en el frente de la cámara estará encendido y en el display se
indica
la duración de la grabación. Apriete nuevamente el botón de disparo a fin de parar la
grabación
de voz. La duración de la grabación de sonido depende de la capacidad de su
tarjeta de memoria.
3.1.4 Modo de reproducción
Ajus
te el selector del modo de toma de fotos/reproducción al modo de reproducción
y
ap
riete luego el botón (MODE). El display LCD mostrará el vídeo, la foto o la grabación
sonora
que acaba de registrar. El número de serie del archivo será indicado arriba a la
izquierda
en el display. El modo es activado en la siguiente secuencia:
(Video, Photo, Voice) (MP3) (Browse) (Navegar)
1) Ajuste el selector del modo de toma de fotos/reproducción al modo de reproducción
y
man
tenga apretado el botón (MODE) hasta que el archivo de reproducción sea vídeo o voz.
Elija
el vídeo o la grabación sonora que desea reproducir, apretando luego el botón (OK)
para
cambiar al display de pantalla grande.
a.) Con display de pantalla grande, apriete el botón de disparo para reproducir el vídeo o la
grabación
sonora.
b.) Durante la reproducción puede utilizar el botón UP/DOWN para ajustar la voz, apretando
(OK) para una pausa y el botón de disparo para terminar la reproducción.
c.) Durante la reproducción del vídeo, apriete el botón LEFT/RIGHT para el retroceso o el
avance
rápidos. Durante el avance rápido, pulse el botón LEFT para detener éste. Durante
el
retroceso rápido, puede apretar el botón RIGHT para detener el retroceso rápido.
d.) Durante la reproducción del vídeo, también puede apretar el botón flash para activar o
desac
tivar los mensajes en la pantalla.
2) Borrado del archivo
todo 1:
Ajus
te el selector de modo de toma de fotos/reproducción al modo de reproducción
y
utilice
el botón de 5 direcciones para elegir la foto, el vídeo o la grabación sonora que desea
borrar. Luego
apretar (MENU) para entrar en el menú de reproducción. Utilice el botón de 5
direcciones
para elegir el menú (Borrar).
a.) Borrar uno: En el menú (Borrar), elija (Borrar uno) y apriete (OK) para confirmar. Elija
o No para ejecutar el borrado.
b.) Borrar todo: Ésta opción se emplea para borrar todos los archivos. El método de
operación
es el mismo que en el borrado de una fotografía individual. El archivo protegido
no
será borrado.
todo 2:
Ajus
te el selector de toma de fotos/reproducción al modo de reproducción
y el botón de
5 direcciones para elegir la foto, el vídeo o la grabación sonora para borrarlo. Pulse el botón
FLASH. Aparece
la ventana CONFIRM TO DELETE (CONFIRMAR PARA BORRAR).
20
Es
p
a
g
ñol
Apriete el botón de 5 direcciones para confirmar si desea borrar la foto, el vídeo o la
grabación
sonora elegidos.
3)
Ajuste de la protección
Para prevenir que el usuario borre un archivo por error, la cámara de vídeo ofrece posee
una función
de protección del archivo.
a.) Lleve el selector de toma de fotos/reproducción al modo de reproducción
, apretando
luego
el botón de 5 direcciones para elegir la foto, el vídeo o la grabación sonora que desea
pro
teger. Pulse (MENU) para entrar en el menú de reproducción y luego el botón de 5
direcciones
para elegir el menú (LOCK) (Cerradura).
b.) En la lista de características se ofrecen cuatro operaciones, a saber (Trabar uno)
(Pr
oteger uno), (Abrir uno) (Desbloquear uno), (Trabar todos) (Proteger todos) y (Abrir
todos) (Desbloquear todos). El usuario puede ejecutar la función correspondiente conforme
a sus necesidades.
c.) Proteger (activar la protección): El archivo en el display es protegido, apareciendo el
icon
o (Cerradura) arriba en el borde superior derecho del archivo. Desbloquear
(cancelar
la
protección): Desaparece el icono (Cerradura) arriba a la derecha del archivo.
Nota:
El archivo protegido no podrá ser borrado, pero sí formateado.
4) Visualización de imágenes en miniatura (cada página puede visualizar 9 imágenes en
miniatura)
Lleve
el selector de toma de fotos/reproducción al modo de reproducción ,
a.) Pulse (OK) para entrar en el display de miniaturas.
b.) Utilice el botón de 5 direcciones para elegir la foto, el vídeo o la grabación sonora que
desea
editar.
c.) Apretar (OK) para visualizar la foto, el vídeo o la grabación sonora elegidos en pantalla
co
mpleta.
d.) Para volver a la lista de archivos de imágenes en miniatura, sírvase apretar otra vez
(OK).
5)
Visualización de la imagen aumentada
Lleve
el selector de toma de fotos/reproducción al modo de reproducción
, apretando
luego
(MODE) para conmutar al modo de reproducción de fotos. Utilice el botón de 5
direcciones para elegir una foto que desea ver en pantalla completa. Sólo la foto podrá
verse
en imagen aumentada.
a.) Para visualizar una imagen en pantalla grande, puede apretar el botón UP para aumentar
la
imagen, en cuyo caso aparecerá el icono . Para ajustar el estado de zoom de la
imagen,
utilice el botón UP y DOWN.
b.) Después de apretar (OK) bajo estado de aumento, puede emplear el botón de 5
di
recciones para mover el icono para visualizar la foto parte por parte.
c.) Para volver a un estado de visualización normal, apriete nuevamente OK.
21
Es
p
a
g
ñol
6) Ajuste de logotipo
Esta cámara de video le permite sacar cualquier foto que haya sacado en un banner de
bienvenida
personalizado.
a.) Lleve el selector de toma de fotos/reproducción al modo de reproducción, apretando
luego
el botón de 5 direcciones para elegir la foto que desea ajustar como banner de
bienvenida. Pulse
(OK) para conmutar a reproducción aumentada y luego (MENU) para
en
trar en el menú de reproducción.
b.) Desde el menú del modo de reproducción, utilice el botón de 5 direcciones para ajustar
el
logo fijo. Elija “Sí” y apriete (OK) para concluir la configuración de su banner de
bienvenida. El
sistema convertirá la foto elegida por usted en el modo del banner de
bienvenida, almace
nándolo.
c.) Para cancelar el banner personalizado de bienvenida que ha fijado, puede seguir los
procedimien
tos descritos, eligiendo “No” para cancelar.
7) Ajuste de la rotación
Lleve
el selector del modo de toma de fotos/reproducción al modo de reproducción
,
apre
tando luego el botón de 5 direcciones para elegir la foto que desea girar. Apriete OK
para
conmutar a la reproducción aumentada y apriete luego MENU para entrar en el menú
de
reproducción. Sólo podrá ajustarse la rotación de una foto.
a.) Elija Rotación en el menú de reproducción y pulse (OK). El sistema saltará
au
tomáticamente al modo de reproducción aumentado, apareciendo el icono
abajo a
la
izquierda del display.
b.) Apriete el botón LEFT/RIGHT para la rotación de la foto en sentido horario o antihorario.
c.) Pulse nuevamente OK para confirmar el ángulo de rotación de su foto.
Nota:
a.) Después de ejecutar el ajuste estándar, el banner de bienvenida cambiará nuevamente
a la imagen estándar ajustada de fábrica.
b.) El banner de bienvenida permanecerá a pesar de que el sistema ha sido sujeto a
pro
cesamiento de la memoria, siendo la foto preajustada borrada o formateada.
8) Ajuste de la impresión
Lleve
el selector de toma de fotos/reproducción al modo de reproducción , apretando
luego
el botón de 5 direcciones para elegir la foto que desea imprimir. Apriete (OK) para
cambiar a la reproducción aumentada. Sólo podrá ajustarse una foto para la impresión.
Nota:
La función de impresión sólo funciona si el modo USB es ajustado a almacenamiento de
masa
.
a.) Ajuste primero el modo USB al almacenamiento de masa en el menú SETUP (AJUSTE),
conec
tando USB a la impresora hasta que el icono aparece arriba en el display. Apriete
luego (MENU) para entrar en el menú de reproducción.
b.) Del menú del modo de reproducción, utilice el botón de 5 direcciones para elegir
(Impresión). La cámara de vídeo entrará en el menú de ajuste de impresión.
22
Es
p
a
g
ñol
c.) Apriete el botón UP/DOWN para iniciar la impresión. Pulsando el botón RIGHT imprime
inmedia
tamente, mientras que el botón LEFT cancela la impresión.
d.) Después de concluir la impresión, apriete el botón LEFT para salir de la impresión. Para
con
tinuar con la impresión, repita los procedimientos susodichos.
Nota:
Esta cámara de vídeo apoya la impresión PicBridge. Cuando la cámara visualiza la imagen
en
modo completo, no funcionará como medio de almacenamiento de masa o cámara de
PC
conectando la cámara al ordenador con el cable USB.
9) Ajuste del recorte
Lleve
el selector de toma de fotos/reproducción al modo de reproducción y apriete luego
(MODE) para cambiar al modo de reproducción de fotos. Utilice el botón de 5 direcciones
para
elegir una foto que desea recortar y copiar. Sólo la fotografía podrá ser ajustada para el
recorte.
a.) Elija entre las imágenes en miniatura una foto que desea recortar. Apriete (OK) para
con
firmar y vuelva al modo de visualización en pantalla grande.
b.) En el modo de visualización en pantalla grande apriete (MENU) para entrar en el menú
de
reproducción y pulse el botón de 5 direcciones para elegir (Recortar). El sistema
cambiará
automáticamente a la foto elegida. Aparece un icono
arriba a la izquierda en el
display, en
el que se halla un marco rectangular de color azul que señala el área recortada.
Aprie
te el botón de 5 direcciones para elegir un área y luego (OK). El área en el bastidor
re
ctangular será recortado, formando una foto separada y siendo visualizada en el display.
10)
Ajuste de presentación de diapositivas
Leve
el selector de modo de toma de fotos/reproducción al modo de reproducción y
aprie
te luego (MODE) para cambiar al modo de reproducción de fotos. Sólo las fotos y los
vídeos se admiten para la reproducción continua.
a.) Apriete (OK) para cambiar a la reproducción aumentada de cualquier foto y pulse
(MENU) para entrar en el menú de reproducción. Utilice el botón de 5 direcciones para elegir
Slide
Show. Aparece un icono arriba a la derecha en el display, en cuyo caso entra en la
reproducción continua.
b.) Pulse el botón SHUTTER (disparo) para iniciar la presentación de diapositivas de las
fotos. Apriete (OK) para una pausa y luego nuevamente SHUTTER para salir del modo de
reproducción
continua.
23
Es
p
a
g
ñol
3.1.5 Modo de ajustes
Lleve el selector del modo de toma de fotos/reproducción al modo de toma de fotos
y
apriete luego el botón (MENU) para entrar en el menú. Pulse el botón RIGHT para entrar en
la lista de menús (SETUP) (AJUSTE). Utilice el botón de 5 direcciones para elegir la función
que desea ajustar. Pulse (OK) para confirmar el ajuste y salir del menú.
1) Ajuste de hora
a.) Elija (Aju Reloj) y apriete (OK) para entrar en la ventana SET CLOCK.
b.) Utilice el botón (UP/DOWN) para cambiar la hora.
c.) Emplee el botón (LEFT/RIGHT) para confirmar y pasar al próximo dígito.
d.) Pulse (OK) para confirmar el ajuste.
2) Formateo de la tarjeta de memoria
Antes del uso, una nueva tarjeta SD requiere ser formateada.
a.) Elija (Formato) para entrar en la lista de propiedades.
b.) Elija “No” para cancelar el formateo. Elija “Sí” y apriete (OK) para ejecutar el formateo.
c.) Todo el contenido de la memoria queda borrado después del formateo.
3) Ajuste de desconexión automática (ajuste previo: 3 minutos)
El ajuste de la función de desconexión automática puede evitar un consumo innecesario de
la pila.
a.) Elija (Auto Apag) para entrar en la lista de propiedades.
b.) Para cancelar la función de desconexión automática, elija (Auto Apag) tiempo después
de la suspensión de todas las operaciones, a saber 1 minutos, 3 minutos, 5 minutos o OFF.
c.) Apriete (OK) para confirmar el ajuste.
4) Ajuste del sonido (ajuste previo: ON)
a.) Elija (Beep) para entrar en la lista de propiedades.
b.) Elija “ON” (ENCE) para activar el sonido en cada pulsación. Elija “OFF” (APAG) para
cancelar el sonido.
c.) Pulse (OK) para confirmar el ajuste.
5) Ajuste del modo USB (ajuste previo: memoria)
a.) Elija (USB MODE) para entrar en la lista de propiedades.
(Memoria de masa): La cámara de vídeo es conectada al ordenador vía USB. Puede operar
la memoria tal como en el disco duro, por ejemplo copiar, recortar, borrar o descargar una
foto, un vídeo o una grabación sonora de la cámara de vídeo.
(PC-Cam): La cámara de vídeo está conectada al ordenador vía USB. Puede emplearla
como vídeo PC-Cam en útiles instantáneos de comunicación como NETMEETING o OICQ.
b.) Pulsar (OK) para confirmar el ajuste.
6) Ajuste de visualización del logo (ajuste previo: ON)
a.) Elija (Logo) para entrar en la lista de propiedades.
24
Es
p
a
g
ñol
b.) Elija “ON” (ENCE), siendo el banner de bienvenida visualizado primero en cada arranque
de la cámara de vídeo. Eligiendo “OFF” (APAG), la cámara de vídeo arrancará directamente
sin visualizar el banner de bienvenida.
c.) Apriete (OK) para confirmar el ajuste.
7) Ajuste del idioma
a.) Elija (Idioma) para entrar en la lista de propiedades.
b.) Seleccione el idioma deseado y apriete (OK) para confirmar el ajuste.
8) Ajuste de sistema de salida de vídeo
a.) Elija (Salida Vídeo) para entrar en la lista de propiedades.
b.) Seleccione su sistema de salida de vídeo deseado. Los sistemas disponibles para usted
son PAL y NTSC.
c.) Apriete (OK) para confirmar el ajuste.
9) Ajuste estándar
a.) Elija (Ajuste Defecto) y apriete (OK). Luego, elija “Sí” para resetear todos los valores al
ajuste por defecto de fábrica o bien elija“No” para cancelar la operación.
b.) Pulse (OK) para confirmar el ajuste.
10) Selección de medio
a.) Elija (Seleccionar medios) para entrar en la lista de propiedades.
(Flash interno): La memoria actual es interna.
(Tarjeta externa): La memoria actual es una memoria externa. La cámara de vídeo apoya
tarjeta SD.
b.) Pulse (OK) para confirmar el ajuste.
11) Ajuste de la luminosidad LCD
a.) Elija (LCD Brightness) (Brillante) y apriete (OK). En el interface de menú aparece una
barra de indicación para el ajuste de la luminosidad.
b.) Utilice el botón (LEFT/RIGHT) para ajustar la pantalla a la luminosidad deseada por
usted.
c.) Pulse (OK) para confirmar el ajuste.
25
Es
p
a
g
ñol
12) Ajuste de la frecuencia de fusión
Esta cámara de video ofrece dos frecuencias de luz entre las que puede elegir.
Hay dos frecuencias luminosas diferentes de 50Hz y 60Hz para áreas diferentes. Esta
función ha sido ideada para evitar centelleo del display LCD de la cámara. Por favor, ajuste
la opción conforme a su región.
60HZ 50HZ
Tahiti China Dinamarca Sudáfrica
Japón Papua Nueva Guinea Bélgica Chad
Corea del Norte Katar Irlanda del Norte Túnez
Taiwán Saba Islandia Ghana
Guatemala Abu Dhabi Hungría Uganda
Corea del Sur Brunei España Malí
Filipinas Bangladesh Grecia Rep. Malagassy
Trinidad & Tobago Islas Solomón Polonia Malawi
Ecuador Oman Francia Camerún
Brasil Afganistán Gibraltar Costa del Marfil
Bahamas Campuchea Finlandia Senegal
Canadá Kuwait Bulgaria Islas Seychelles
Cuba Egipto Yugoslavia Sierra Leone
Nicaragua Malasia Gran Bretaña Dahomey
Guatemala Islas Fiji Noruega Marruecos
Rep. Dominicana Sri Lanka Malta Rwanda
Bermuda Vietnam República Checa Lesotho
Honduras Chipre Países Bajos Zaire
Belize Mauricio Eslovaquia Rodesia
Venezuela Burma Austria Sudán
Puerto Rico Líbano Rep. Irlanda Libia
Colombia Barbados Italia Tanzania
Costa Rica Paraguay Portugal Nigeria
Haití Jamaica Sri Lanka Zambia
Perú Antigua Alemania Botswana
Islas Vírgenes Anguilla Monaco Kenia
Monteserrat Francés Guiana Luxemburgo Argelia
Méjico Argentina Rumania St. Vincent
El Salvador Bolivia Australia St. Lucia
Guam Guadelupe Nueva Zelanda
Falkland Islands (Islas
Malvinas)
Surinam Grenada Swaziland Guyana
Cayman Island Uruguay Níger Saba
Liberia Martinique Togo Bolivia
Antillas Neerlandesas Angola Rusia
Chile Etiopia
26
Es
p
a
g
ñol
3.1.6 Reproducción de MP3
Esta cámara de vídeo se ofrece con función de reproducción de MP3. Puede escuchar la
música vía auriculares (uso recomendado) o bien directamente a través de los altavoces de
la cámara.
Nota:
Los archivos MP3 deben hallarse en el directorio MP3 de la memoria ya que de lo contrario
no podrán ser reproducidos.
a.) Conecte su cámara de vídeo después de copiar los archivos MP3. Ajuste el selector del
modo de toma de fotos/reproducción al modo de reproducción, apretando luego (MODE)
para cambiar a la lista MP3.
b.) Apriete el botón UP/DOWN para elegir la música que desea escuchar y luego el botó
SHUTTER (disparo) para reproducirla. Después de concluir un título, la cámara reproducirá
automáticamente el próximo. Asimismo puede apretar (MENU) en el modo de repetición de
reproducción.
Puede elegir entre cuatro modos:
repetición individual; repetición de todo; reproducción randomizada;
reproducción normal
c.) Durante la reproducción puede emplear el botón LEFT/RIGHT para cambiar entre el
próximo título y el anterior así como UP/DOWN para ajustar el volumen. Puede apretar (OK)
para una pausa en la reproducción y nuevamente SHUTTER para salir de la reproducción.
d.) Para borrar un archivo MP3, puede apretar el botón FLASH para una eliminación rápida
de la lista MP3 o bien cambiar al modo de browser para ejecutar la eliminación del menú.
e.) Esta cámara de vídeo apoya la sincronización de texto MP3. El archivo de texto MP3
debe ser incluido en el mismo directorio, recibiendo el mismo nombre que el fichero MP3. La
extensión del nombre es .LRC.
Si, por ejemplo, el nombre del archivo MP3 es “mylove.mp3”, su archivo de texto debe
llamarse “mylove.lrc”. El archivo LRC puede ser editado por Notepad u otros útiles de
edición de texto. Cuando abre un archivo LRC, podrá verá esto:
[ti:YESTERDAY ONCE MORE]
[ar:Carpenter]
[al:YESTERDAY ONCE MORE]
[by:qk1o_xue]
[offset:500]
[00:00.00]YESTERDAY ONCE MORE
[00:02.68]When I was young I'd listen to the radio
[00:08.64]Waiting for my favorite songs
[00:14.31]When they played I'd sing along
[00:19.24]It made me smile
[00:25.82]Those were such happy times
Etc.
27
Es
p
a
g
ñol
Las líneas 1 a 5 contienen información sobre la música, tal como el título, el nombre del
cantante, etc. El contenido a partir de la línea 6 (row6) está dividido en dos partes: el
contenido entre [ and ] se refiere a la duración de la reproducción de texto desde el
comienzo. La segunda mitad es el texto que será visualizado en la pantalla. La longitud
máxima de cada línea es 50 caracteres.
3.1.7 Modo de browser
Lleve el selector de modo de toma de fotos/reproducción al modo de reproducción y apriete
luego (MODE) para cambiar al modo de browser, donde podrá buscar rápidamente (browse)
entre los archivos de fotos, vídeos, grabaciones sonoras y MP3 que ha grabado.
a.) Utilice el botón de 5 direcciones para elegir la carpeta de archivos o bien un archivo
individual.
b.) Para editar un archivo, puede elegirlo y apretar luego el botón RIGHT. Aparece el icono
” en el display, indicando que el archivo ha sido elegido.
c.) Puede apretar el botón (MENU) y luego el botón de 5 direcciones para ejecutar las
siguientes operaciones con respecto a este archivo.
(Borrar): para borrar el archivo.
(Cerradura)
: para bloquear o desbloquear el archivo.
(Copia): para copiar y editar el archivo.
28
Es
p
a
g
ñol
4 Funciones relacionadas con el ordenador
Preparaciones
Para
emplear las funciones relacionadas con el ordenador, debe instalar el software de la
cámara
de vídeo y conectar la cámara al ordenador.
Requerimientos mínimos para el ordenador:
Ordenador con MMX Pentium 233MHz o CPU más rápida
Sistema operativo: Windows 98/98SE/2000/ME/XP
Memoria de disco disponible: por lo menos 100MB.
Puerto USB
Unidad CD-ROM
800x600
pixels o mayor, display compatible con colores de 16 bit
(se
recomienda display de colores de 24 bit)
4.1 Instalación del software de la cámara de vídeo
Si su sistema operativo es Windows 98, sírvase instalar primero el controlador.
Si
emplea el sistema operativo Windows ME/2000/XP y no utiliza la función PC-Cam, no es
ne
cesario instalar primero el controlador. Si desea utilizar la función PC CAM, debe instalar
el
controlador.
Por favor, consulte las siguientes instrucciones para la instalación de un equipo general
plug
& play.
Atención: No conecte la cámara de vídeo al ordenador antes de concluir la instalación
del
controlador. Por lo general, aparecerá automáticamente un menú de instalación de
software
después de insertar el CD de instalación en la unidad CD-ROM.
4.2 Conexión al ordenador
1.) Coloque la cámara de vídeo en la base.
2.) Utilice el cable USB para la conexión entre la estación base y el ordenador. La cámara
de
vídeo será desconectado. Al apretar el botón POWER ON/OFF, escuchará un sonido que
le
indica conectar la cámara.
3.) Después de concluir la instalación del software y de conectar la cámara de vídeo al
ordenador
, aparece un disco quitable en el ordenador. Puede encontrarlo en la carpeta de
archivos
“100 MEDIA” en “\ DCIM \ 100 MEDIA”.
4.) Si desea emplear la función MP3, sírvase copiar los archivos MP3 en el directorio MP3
an
tes de poder reproducirlos normalmente. Si desea utilizar la función de reproducir de
vídeos, debe copiar el archivo de vídeo al directorio “\ DCIM \ 100 MEDIA”.
5.) Si desea emplear la función PC-Cam, ajuste primero el modo USB de la cámara de vídeo
a PC Cam y conectar luego el cable USB a la cámara de vídeo. Al apretar el botón POWER
ON
/OFF, escuchará un sonido que le indica conectar la cámara. Ajustando el equipo de
en
trada de vídeo adecuada en otro programa de ordenador (p. ej. NetMeeting) que apoya
PC
Cam, puede emplear la función PC Cam de la cámara de vídeo.
6.) Después de desconectar el cable USB, la cámara de vídeo será desconectada
au
tomáticamente. Para continuar utilizando la cámara de vídeo, ésta debe arrancar
nuevamen
te.
5 Precauciones de uso
5.1 Sobre la seguridad
La seguridad de este producto ha sido observada en todo momento. Sin embargo y para
garan
tizar un uso seguro, debe leer atentamente las siguientes advertencias y
precaucion
es.
Advertencia:
No desarme, modifique o repare la cámara de vídeo usted mismo.
Para la reparación o la inspección interna debe ponerse en contacto con su
concesionario.
No exponer la cámara a golpes o sacudidas violentas. Una caída por descuido
puede
provocar daños a los componentes de la cámara de vídeo y problemas
relacionados
con ello.
No rociar agua en la cámara de vídeo, ni tampoco exponerla a humedad. El agua
den
tro de la cámara podría provocar cortocircuitos o fugas eléctricas, resultando en
problemas
o incluso accidentes.
Nota:
Si emplea la función flash, no debe mirar hacia el destello a una corta distancia, ya que la
luz
dañará su ojo, provocando una lesión.
5.2 Conservación y almacenamiento
No debe utilizar la cámara de vídeo más allá de las siguientes condiciones ambientales:
Tempera
tura: 0-40°C, humedad relativa: 10%-80%.
Por favor, limpie el marco, el lente y el display LCD de la cámara conforme a los
siguien
tes procedimientos.
Marco: Utilice un paño blando o un paño especial para limpiar lentes para quitar
cuidado
samente la suciedad del marco.
Lentes: Primero debe quitar el polvo y la suciedad con el cepillo para lentes. Luego, la
suciedad
que aún quede debe ser eliminada con el paño blando.
Está prohibido limpiar la cámara de vídeo con disolvente, o un detergente sintetizado
ar
tificialmente o que contenga benceno. Estas sustancias pueden provocar
de
formaciones o cambios en la cámara de vídeo.
Está prohibido emplear un detergente sintetizado artificialmente en el marco o el lente.
Está prohibido frotar o apretar fuertemente el display LCD ya que ello puede provocar
daños
u otros problemas.
Para evitar la pérdida de datos importantes de imágenes, sírvase transferir los datos
cuan
to antes al ordenador.
29
Es
p
a
g
ñol
ñol
5.3 Sobre la pi
la y la carga
Si las pilas permanecen durante largo tiempo en la cámara, incluso al no ser
empleados, provoca
rán una disminución de la carga de la pila. Una conexión larga de
las
pilas a la cámara de vídeo provocará una descarga excesiva, en cuyo caso la pila
no
podrá emplearse incluso si ha sido recargada. Por lo tanto y al no emplear la
cámara
de vídeo, sírvase retirar las pilas y colocarlas en un lugar frío y seco con
temperaturas relativamente estables.
No utilizar pilas no conectadas a la cámara de vídeo. Al ser refrigerada a
temperaturas menores bajos (10 grados o menor), la pila de litio tal vez tendrá una
duración
menor conforme a sus características y eventualmente no funciona
debidamen
te. En tal caso debe calentar la pila adecuadamente antes de emplear la
cámara
de vídeo.
Las temperaturas extremas reducir la vida útil de la pila.
Sírvase confirmar la polaridad antes de la instalación de la pila.
No retire o dañe la envoltura o la caja de la pila.
5.4 Sobre la tarjeta de memoria
La tarjeta externa apoyada por esta cámara es la tarjeta SD.
Para emplear una nueva tarjeta SD, debe formatearla primero.
Una operación indebida puede provocar daños o un borrado de los datos registrados.
Las pérdidas provocadas por el borrado de datos registrados no recaen en la
responsabilidad
del fabricante.
Las interferencias eléctricas, eléctrica estática y las fallas de la cámara de vídeo o de
la t
arjeta de memoria pueden provocar un daño a los datos en la tarjeta. Por lo tanto,
se
recomienda transferir a tiempo los datos de su ordenador.
No retire nunca la tarjeta de memoria ni tampoco desconecte la cámara de vídeo al
leer o escribir datos.
No exponga nunca la tarjeta a temperaturas o humedad atmosférica elevadas.
No modifique o desarme la tarjeta.
30
Es
p
a
g
ñol
6 Eliminación de averías
Problema Causa Cómo remediarlo
La cámara no puede ser
conec
tada.
- La potencia no está
conec
tada correctamente.
- La pila no está cargada
comple
tamente.
- Coloque la pila en la
cámara
en dirección
correc
ta.
- Utilice el adaptador DC
para
cargar completamente
la
pila.
La potencia está en OFF
duran
te el uso
- Ajuste de Auto Power Off
(Au
to Apag).
- Si la desconexión automática
(Au
to Power Off) está
ac
tivada, la cámara de vídeo
se
desconecta (OFF)
au
tomáticamente al no ser
operada
después de un
in
tervalo de tiempo
preajus
tado.
- Ajuste Auto Power Off
(Au
to Apag) conforme a
sus necesidades.
La potencia de la pila es
consumida
muy
rápidamen
te
- La temperatura ambiente es
muy
baja.
- La pila no está cargada
comple
tamente.
- Si la pila está más allá de su
vida
útil prevista.
- No utilice la cámara de
vídeo bajo condiciones
extremas.
- Carga con adaptador DC.
Si
la pila funciona durante
un
período muy corto,
incluso
después de haber
sido
cargada
comple
tamente, debe
sus
tituirla por una pila
nueva
.
La cámara no reacciona
despu
és de apretar el
disparado
r
La
cámara no está ajustada al
modo
de grabación.
Ajus
te el modo a grabación.
La imagen está borrosa - La lente está sucia.
- La distancia de toma no está
ajus
tada a una posición
no
rmal.
- La relación de compresión
es
tá ajustada a un valor muy
alto.
- Limpiar con un paño
limpio
y blando.
- Llevar el selector de la
dis
tancia de toma al lado
de
la lente a su posición
no
rmal.
- Ajuste la relación de
compresión
a Super.
El flash no funciona El flash de la cámara se halla
en
OFF.
Ajus
te el modo de destello
a “AUTO FLASH”.
Se visualiza una - La fecha/hora aún no está Ajustar nuevamente la
31
Es
p
a
g
ñol
a ñol
fecha/hora incorrectas ajustada o bien la cámara a la
hora
estándar.
fecha/hora.
El color de la imagen
tomada es anorma
Ajus
te incorrecto del balance
de
blanco.
Rea
justar el balance de
blanc
o
La foto reproducida es
no
rmal
La f
oto podría estar dañada. Backup con el ordenador
per
sonal
Problema Causa Cómo remediarlo
La imagen está muy
clara
o muy oscura.
El
valor de compensación de
exposición
es incorrecto.
Reajus
tar la compensación
de
exposición.
El display LCD no está
clar
o
El display LCD está sucio. Limpiar con un paño seco y
blando
.
La imagen no puede ser
descarga
da al
ordenador.
- La conexión del cable es
incorrecta.
- El sistema operativo no es
Window
s
98
/98SE/2000/ME/XP o el
ordenador
no cuenta con
puer
to USB.
- Windows 98 no está
ins
talado con el controlador
USB
.
- Compruebe la conexión
debida
del cable.
- Instale Windows
98/98SE/ 2000 /ME /XP y
un
puerto USB.
- Instale el controlador
Windows
98USB
Nota general:
Este producto satisface el criterio de valoración C de EN 55024:1998 + A1 de 2001 + A2
de
2003. En caso de una electricidad estática que perjudica la calidad de la reproducción,
el
equipo debe ser rearrancado a mano por el usuario (véase la página 5).
32
Es
p
a
g
ñol
7 Especificaciones del producto
Sensor de imagen 1/1.8-pulg.CMOS, 5.000.000 pixels
Lente f=8.22mm F=2.8
Tamaño de imagen
3648 x 2736 10 megapixels / 3264 x 2448 8 megapixels
2560 x 1
920 5 megapixels
2048
x 1536 3 megapixels
1600
x 1200 2 megapixels
640 x 480 0.3 megapixels
Zoom digital Máx. 8x
Display LCD 2.0-pulg.LTPS color LCD (640X240)
Foco Foco fijo
Gama de foco 1.5m infinito a distancia, microdistancia 30-40 cm
Disparador Disparador mecánico
Velocidad del diafragma 1/15~ 1/2000 segundo
Exposición Programa AE/Exposure Compensation ±2EV
(con
0. 5EV como una unidad)
Compresión de imagen JPEG
Balance de blanco Auto/Sunny/Cloudy/Flour/Tungsten
(A
uto/Sol/Sombra/Flor/Tungsteno)
Flash GN 5.0 (incorporado)
Música MP3
Formato de vídeo MPEG4
320x240
AVI aprox. 30 fps
640x480
AVI aprox. 30 fps
Memoria interna 64MB de memoria flash, 32MB disponible
Memoria externa Tarjeta SD
Formato de archivo Imagen congelada: JPEG
Interface USB 2.0
Pila Pila de iones de litio recargable de 850mAh
Dimensiones (Altura x Anchura x Longitud) 102 x 52 x 22 mm
Peso Aprox. 110g (sin pila y tarjeta)
Aprox. 135g (incluyendo pila y tarjeta)
Temperatura de
funcionamiento
0 -40 °C
Humedad de
funcionamiento
10
% - 80%
33
Es
p
a
g
ñol
8 Avisos de seguridad y para la eliminación
Precaución:
Peligro de explosión en caso de un intercambio indebido de pila/acumulador. Eliminar las
pilas
y los acumuladores agotados conforme a las instrucciones.
Atención:
Nota referente a la separación de la red eléctrica:
Para
separar el equipo completamente de la red, éste debe ser desenchufado. Por lo tanto,
el
aparato debe ser configurado de modo que esté garantizado un acceso no obstruido a la
caja
de enchufe, pudiendo desenchufarlo inmediatamente en caso de emergencia. Para
eliminar
el peligro de incendio, el aparato debe ser desenchufado en principio en caso de
una
ausencia prolongada, por ejemplo durante las vacaciones.
El equipo no debe estar sujeto a salpicaduras y/o goteos de agua; tampoco deben colocarse
obje
tos llenados de líquidos, como por ejemplo floreros o vasos con bebidas, encima o
cerca
del aparato.
An
tes de una tormenta con peligro de relámpagos, sírvase separar el aparato de la red
eléc
trica.
Eliminación de aparatos viejos
1. Si este símbolo de un cubo de basura tachado se halla en el producto,
és
te está sujeto a la directiva europea 2002/96/CE.
2. Todos los equipos eléctricos y electrónicos viejos deben ser eliminados en
forma separada de la basura doméstica en lugares previstos para ello por
el
Estado.
3. Con la eliminación debida de su aparato viejo previene los daños al medio
ambien
te y el peligro para la salud.
4. Para más información sobre la eliminación de su aparato viejo, consulte
su
administración municipal, el centro de basura o bien la tienda donde
adquirió
el producto.
Pilas
¡Las
pilas usadas no deben eliminarse junto con la basura doméstica! Éstas deben ser
des
tinadas a un lugar para la recolección de pilas usadas.
34
Es
p
a
g
ñol
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Easypix DV5008 El manual del propietario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para