Bose SoundTouch 20 Series II El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner’s Guide
2 - English
Please take the time to carefully read and follow these Important Safety Instructions. They will help you set
up and operate your system properly and enjoy its advanced features. Save this guide for future reference.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts the user to the
presence of uninsulated, dangerous voltage within the system enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle alerts the user to the presence of important
operating and maintenance instructions in the owner’s guide.
WARNINGS:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with
liquids, such as vases, on or near the apparatus. As with any electronic products, use care not to
spill liquids into any part of the product. Liquids can cause a failure and/or a fire hazard.
Keep new and used batteries away from children. Do not ingest battery, chemical burn hazard.
The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/
button cell battery is swallowed it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead
to death. If the battery compartment does not close securely, stop using the product. If you
think the battery may have been swallowed or placed inside any part of the body seek immedi-
ate medical attention. May explode or cause a fire or chemical burn if incorrectly replaced or
mishandled. Do not recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C), or incinerate. Replace
only with an agency approved (ex. UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium battery. Dispose of used
batteries promptly.
Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on or near the apparatus.
WARNING: Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under
age 3.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations.
Do not incinerate.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be
delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps
protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal
and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where
you bought this product.
Important Safety Instructions
English - 3
Important Safety Instructions
The product contains magnetic material. Please contact your physician if you have any questions
on whether this might affect the operation of your implantable medical device.
CAUTION:
Make no modifications to the system or accessories. Unauthorized alterations may compromise
safety, regulatory co mpliance, and system performance.
NOTES:
Where the mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, such disconnect device
shall remain readily operable.
This product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use outdoors, in recreation
vehicles, or on boats.
The product label can either be located on the back or bottom of the system.
Operate this product within the temperature range of –4º F to 113º F (–20º C to 45º C).
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water or moisture.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way: such as power supply cord or plug is damaged; liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus; the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
4 - English
Regulatory Guidelines
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Information about products that generate electrical noise
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the one to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to
operate this equipment.
Important USA and Canada compliance Information
This device complies with part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for an uncon-
trolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm
between radiator and your body.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standards(s).
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and all other applicable
EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at:
www.Bose.com/compliance.
English - 5
Regulatory Guidelines
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated Biphenyl
(PBB)
Polybrominated diphenylether
(PBDE)
PCBs X
O O O O O
Metal parts X O O O O O
Plastic parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in
SJ/T 11363-2006.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit
requirement in SJ/T 11363-2006.
Please complete and retain for your records
The serial and model number can be found on the back or bottom of the system.
Serial number: ___________________________________________________________________
Model number: ___________________________________________________________________
Purchase date: ___________________________________________________________________
We suggest you keep your receipt in a safe place.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later,
and PC with iTunes 10.2.2 or later
.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. The trademark “iPhone” is used with a license from Aiphone K.K. App Store is a
service mark of Apple Inc.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect
wireless performance.
Android and Google Play are trademarks of Google Inc.
SoundTouch and the wireless note design are trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries.
Wi-Fi is a registered mark of the Wi-Fi Alliance.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
© 2014 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used
without prior written permission.
6 - English
Contents
Presenting SoundTouch
from Bose
®
Key benefits .............................................................................................................. 8
Introduction
About your SoundTouch
30/20 system .................................................................... 9
System features....................................................................................................... 9
Setting up the System
Unpacking the system .................................................................................................... 10
Connecting the system to power ................................................................................. 11
Adding the system to your Wi-Fi
®
network ................................................................ 11
Add the system to an existing SoundTouch™ account .................................... 11
Download and install the SoundTouch™ app ..................................................... 12
Connect the system to your home Wi-Fi
®
network ........................................... 12
Using the System
Powering on the system................................................................................................. 13
Getting system information .......................................................................................... 13
Messages on the display ........................................................................................ 14
Wi-Fi
®
Indicator ........................................................................................................ 15
System control buttons ................................................................................................. 15
Controlling the System using the App
Using the SoundTouch
app ........................................................................................ 16
Getting help .............................................................................................................. 16
Controlling the system from another smartphone,
tablet, or computer ................................................................................................. 16
Personalizing Your Presets
How Presets work ............................................................................................................ 17
What you need to know .......................................................................................... 17
Playing a Preset ............................................................................................................... 17
Setting a Preset ............................................................................................................... 18
Listening to Other Sources
Playing music from other sources ................................................................................ 19
Playing an AirPlay stream from an AirPlay compatible device ....................... 19
Connecting an audio device to the system ........................................................ 19
English - 7
Contents
Advanced Features
Updating system software ............................................................................................ 20
Disabling Wi-Fi
®
capability ............................................................................................. 20
Re-enabling Wi-Fi
®
capability ........................................................................................ 21
Resetting the system ..................................................................................................... 21
Care and Maintenance
Troubleshooting .............................................................................................................. 22
Rebooting your system .......................................................................................... 23
Cleaning ............................................................................................................................. 24
Replacing the remote control battery ......................................................................... 24
Customer service ............................................................................................................. 25
Limited warranty information ....................................................................................... 25
Technical Information
SoundTouch
30 system............................................................................................... 26
SoundTouch
20 system ............................................................................................... 26
Appendix: Setting up using a Computer
Important setup information ........................................................................................ 27
Using a desktop computer for setup ................................................................... 27
Setting up the system using a computer ................................................................... 27
8 - English
Presenting SoundTouch
from Bose
®
With SoundTouch
, you can stream Internet radio, music services, and your music
library. If you have Wi-Fi
®
at home, you’re ready to enjoy your favorite music in any
room you want.
Key benefits
Enjoy wireless access to Internet radio, music services and your music library.
Wireless setup using your smartphone or tablet.
Stream your favorite music easily with personalized Presets.
Works with your existing home Wi-Fi network.
Free SoundTouch
app for your computer, smartphone, or tablet provides more
powerful control.
Simply add additional systems at any time for a multi-room listening experience.
Wide selection of Bose
®
audio systems lets you choose the right solution for
any room.
English - 9
Introduction
About your SoundTouch
30/20 system
Your SoundTouch
Wi-Fi
®
music system provides clear, room-filling sound
streamed wirelessly over your home Wi-Fi network. Use the free SoundTouch
app
to set up and control your system. See “Adding the system to your Wi-Fi
®
network”
on page 11.
System features
Six Presets on the system and its remote deliver your music with just one touch.
1.6-in. display communicates system status and information.
Stream your music via AirPlay from select iPod, iPhone, or iPad devices.
Remote control for point-and-click control from up to 20 feet away.
Thumbs up/Thumbs down buttons on remote control for customized listening.
AUX connector enables playback from an external media player.
Ethernet connector enables wired access to your home network.
10 - English
Setting up the System
Unpacking the system
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included.
SoundTouch
Wi-Fi
®
music system
Power cord
Remote control
USB cable
(computer setup only)
May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region.
Note: If part of the system is damaged, do not use it. Contact your authorized
Bose
®
dealer or Bose customer service. Refer to the quick start guide in the
carton for contact information.
Save the carton and packing materials for transporting or storing the system.
English - 11
Setting up the System
Connecting the system to power
Before you set up the system on your network, connect the system to power.
1. Plug the power cord into the POWER connector on the system.
2. Plug the other end of the power cord into an AC (mains) power outlet.
Adding the system to your Wi-Fi
®
network
After you connect the system to power, you must download and install the
SoundTouch
app onto a smartphone or tablet that is connected to your network.
The app guides you through connecting the system to your network.
Note: If you do not have a smartphone or tablet, you can use a computer for
setup. See page 27.
Add the system to an existing SoundTouch™ account
If you have already set up SoundTouch
for another system, you do not need to
download the SoundTouch
app again.
1. On your smartphone or tablet, select the SoundTouch
icon to
launch the app.
2. Select EXPLORE > SETTINGS > Systems > ADD SYSTEM to add
another system.
The app guides you through setup.
12 - English
Setting up the System
Download and install the SoundTouch™ app
If this is your first time setting up a SoundTouch
system, you must install the app.
On your smartphone or tablet, download the SoundTouch
controller app.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS users: download from the App Store
Android
users: download from the Google Play
store
Connect the system to your home Wi-Fi
®
network
After you install the app, add the system to your network:
1. On your smartphone or tablet, select
to launch the app.
The app guides you through connecting the system to your Wi-Fi network.
2. Follow the instructions in the app to complete setup, including creating a
SoundTouch
account, adding a music library and music services.
English - 13
Using the System
Powering on the system
On the button pad or the remote control, press Power . The display may show
an icon, message, or Now Playing information, depending on system state. For a
list of icons that may appear on the display, see page 14.
Tip: You can also press a Preset or
to power on the system.
Getting system information
The front of the system shows information via the display and the Wi-Fi
®
indicator.
Display: shows system messages and Now Playing information (see page 14).
Wi-Fi indicator: shows Wi-Fi status (page 15).
Front panel of the system
Wi-Fi
®
indicator
Display
14 - English
Using the System
Messages on the display
The display shows system information and icons, and may include album or artist.
Display icon Description
Appears at initial power on. Instructs you to refer to setup instructions
Internet radio is playing
AirPlay mode is active
Volume is being adjusted
Music library is playing
Multi-room audio is active
Auxiliary mode is active
Preset is selected
Skipping forward to the next track
Skipping backward to the previous track
Audio is paused
Audio is stopped
English - 15
Using the System
Wi-Fi
®
Indicator
The Wi-Fi indicator on the front of the system indicates Wi-Fi status.
Indicator activity System state
Blinking white Connecting to Wi-Fi network
Solid white (dim) Power saving mode and connected to Wi-Fi network
Solid white (bright) System is on and connected to Wi-Fi network
Blinking amber Disconnected from Wi-Fi network
Solid amber System is in setup mode
Off Networking disabled or system connected to Ethernet
System control buttons
The system controls reside on the button pad and on the remote control.
You can also control the system using the SoundTouch
app (see page 16).
Button pad: enables you to power the system, set and play your Presets,
adjust the volume, and activate auxiliary mode.
Remote control: enables the same functionality as the button pad, plus:
skip backward/skip forward and play/pause, and Thumbs up and Thumbs down.
Button Description
Power: Press to power on/off the system
Six Preset buttons:
Press and hold to set a Preset to what is currently playing
Press a Preset to play it
+
Volume Up/Volume Down: Press to increase/decrease volume
Auxiliary mode: Press to listen to device plugged into AUX connector
Skip Backward/Skip Forward: Press to skip tracks (remote control only)
Play/Pause: Press to toggle play or pause audio
Mute/Unmute: Press to mute or unmute a device connected to AUX
(remote control only)
Thumbs Up/Thumbs Down: Press to like/dislike the currently playing
selection
16 - English
Controlling the System using the App
Using the SoundTouch
app
The SoundTouch
app is a software application that enables you to set up and
control SoundTouch
from your smartphone, tablet, or computer. Using the app,
your smart device acts as a rich remote for your SoundTouch
system.
The app enables you to manage your SoundTouch
settings, add music services,
explore local and global Internet radio stations, set and change Presets, stream
music to the system, view what is playing, plus much more.
After you set up the system on your network using the SoundTouch
app, you are
ready to explore streaming music and personalize your Presets.
Getting help
If you need more information on using the system, use Help Tips or in-app help.
Help Tips
After setup is complete helpful tips appear on the screen, based on the task you
are trying to complete. These tips instruct you how to use the system, including
how to personalize your Presets.
To activate the tips
If you have deactivated tips, follow these instructions to re-activate tips.
1. Launch the SoundTouch
app and click EXPLORE > SETTINGS > Help Tips.
2. Slide the SHOW TIPS slider to ON.
In-app help
For information about using SoundTouch
:
1. Click EXPLORE > HELP in the app.
2. Browse through the help topics.
Controlling the system from another smartphone,
tablet, or computer
Once you set up the SoundTouch
system on your home Wi-Fi
®
network, you can
control the system from any smartphone, tablet, or computer on the same network.
1. Connect the device to the same network as your system.
2. On the device, download and install the SoundTouch
app:
If you are using a smartphone or tablet, see page 12.
If you are using a computer, open a browser and go to:
SoundTouch.com/app
English - 17
Personalizing your Presets
How Presets work
You can personalize six Presets to your favorite streaming music services, stations,
playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your
music, at any time, with a simple touch of a button on the SoundTouch
system or
its remote control.
Tip: You can also access your Presets using the SoundTouch
app on your
computer, smartphone, or tablet.
What you need to know
You can set Presets from the app, the button pad and the remote control.
If the Preset source is your iTunes or Windows Media Player music library,
ensure the computer storing your music library is on and connected to the
same network as the SoundTouch
system.
You cannot set Presets from an AirPlay stream or audio device connected
to AUX.
Playing a Preset
Once you personalize your Presets using the app, press a Preset on the button pad
or on the remote control to play it. If you have not set your Presets, launch the app
and set your Presets. For help, refer to the in-app help.
If using the remote control, aim the remote toward the system while pressing a
Preset on the remote.
Music plays on the system. Information appears on the display, which may include
an icon, song or station depending on the source. See page 14.
Note: If no music plays and a Preset unassigned message appears on the
display, see “Setting a Preset” on page 18.
18 - English
Personalizing your Presets
Setting a Preset
1. Stream music to the system using the app.
2. While the music is playing, press and hold a Preset on the button pad or
remote control (about 2 seconds).
The system emits a tone when the Preset is set. A New Preset assigned
message appears on the display.
Note: For information on using the SoundTouch
app to set and change your
Presets, refer to the in-app help.
English - 19
Listening to other Sources
Playing music from other sources
Using the SoundTouch
system, you can listen to music stored on a smartphone,
tablet, computer or other type of audio device by either connecting a device to the
AUX connector or playing an AirPlay
®
stream via Wi-Fi
®
.
Playing an AirPlay stream from an AirPlay compatible device
After connecting the SoundTouch
system to your network, it is ready to stream
audio from an AirPlay device on the same Wi-Fi network.
1. Start a music app on your AirPlay device.
2. On the device, tap or click
and select the SoundTouch
system name
(assigned during setup).
3. Start playing music from a music app.
Connecting an audio device to the system
You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type
of audio device to the AUX IN connector. The AUX IN connector accepts a 3.5 mm
stereo cable plug (not provided).
1. Using a stereo cable, connect your audio device to the AUX IN connector on
the system.
2. Press on the button pad or remote control.
3. Start playing music on the audio device.
20 - English
Advanced Features
Updating system software
The app alerts you when a software update is available. However, you can also
update system software using the button pad.
1. Press
to power the system on.
2. On the button pad, press and hold
and
(about 5 seconds).
The display shows a countdown from 5-1. A progress bar indicates status.
An update complete message appears on the display.
Disabling Wi-Fi
®
capability
The system has built-in Wi-Fi capability that enables wireless connectivity
and AirPlay.
1. Press
to power the system on.
2. On the button pad, press and hold
and
(about 5 seconds).
The display shows a countdown from 5-1 and a message similar to
Hold to disable networking appears on the display.
The Wi-Fi indicator turns off when Wi-Fi is disabled.
English - 21
Advanced Features
Re-enabling Wi-Fi
®
capability
While the system is on, press and hold and
(about 5 seconds).
The display shows a countdown from 5-1 and a message similar to
Hold to enable networking appears on the display.
The Wi-Fi indicator illuminates when Wi-Fi is enabled.
Resetting the system
Factory reset clears all source, volume, and network settings from the system and
returns it to original factory settings.
1. Press
to power the system on.
2. On the button pad, press and hold
and
(about 10 seconds).
The display shows a countdown from 10-1 and a message similar to
Hold to restore factory settings appears on the display.
The system restarts.
3. Launch the SoundTouch
app on your computer and add the system to your
network (see page 11).
22 - English
Care and Maintenance
Troubleshooting
For more troubleshooting information, refer to the in-app help.
Problem What to do
Cannot complete net-
work setup
Connect the system to AC (mains) power.
Select correct network name and enter password.
Connect the device and SoundTouch
system to the same
Wi-Fi
®
network.
Place the wireless adapter within range of the router.
Enable Wi-Fi on the device (mobile or computer) you are
using for setup .
If network name does not appear or is hidden, select
Manually Connect to Another Network on the
CONNECT TO HOME WI-FI NETWORK screen.
Close other open applications.
If using a computer for setup, check firewall settings to
ensure that the SoundTouch
app and
SoundTouch
Music Server are allowed programs.
Test your Internet connection by loading
www.SoundTouch.com
Restart your mobile device, or computer, and router.
Uninstall the app, reset the system, and restart setup.
Cannot connect to
network
If your network information has changed or to connect
your system to another network, refer to the In-app help.
Connect to the network using an Ethernet cable.
Intermittent or no audio Move system away from possible interference
(microwaves, cordless phones, etc.).
Stop other audio or video streaming applications.
Move system or audio source closer to wireless router or
access point.
Ensure system volume is not muted or too low.
Unplug the power cord; reconnect after one minute.
AirPlay Connect system and AirPlay device to the same network.
Select the system in the device’s AirPlay menu.
Ensure AirPlay device is playing; increase its volume.
Move AirPlay device away from possible interference and
closer to the wireless router or access point.
Restart your mobile device, or computer, and router.
Note: Proximity of the AirPlay device to the system is not
important, only to the wireless router or access point.
Bass is too heavy or low Adjust the bass level of your system in the app. Refer to the
in-app help.
English - 23
Care and Maintenance
Rebooting your system
You can reboot your system using the AUX button. If your system is unresponsive,
you can force the system to reboot. Rebooting the system does not clear the
system settings or Presets.
1. On the button pad, press and hold
until the system’s display turns off
(about 15 seconds).
2. Release .
A progress bar appears on the system’s display and the system restarts.
Note: You may need to close and reopen the app on your devices.
24 - English
Care and Maintenance
Cleaning
To clean your SoundTouch
system, wipe the exterior using a soft, dry cloth.
You can also lightly vacuum the grille on the system.
DO NOT use solvents, chemicals, or sprays.
DO NOT allow liquids to spill or objects to drop into any openings.
Replacing the remote control battery
WARNING:
Keep new and used batteries away from children. Do not ingest battery, chemical burn
hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell bat-
tery. If the coin/button cell battery is swallowed it can cause severe internal burns in just
2 hours and can lead to death. If the battery compartment does not close securely, stop
using the product. If you think the battery may have been swallowed or placed inside
any part of the body seek immediate medical attention. The coin/button cell battery
may explode or cause a fire or chemical burn if incorrectly replaced or mishandled. Do
not recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C), or incinerate. Replace only with
an agency approved (ex. UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium battery. Dispose of used
batteries promptly.
1. Use a coin to turn the battery cover slightly counterclockwise.
2. Remove the cover. Insert the new battery flat side up, with the + symbol
in view.
3. Reseat the cover and turn it clockwise to lock into place.
English - 25
Care and Maintenance
25 - English
Customer service
For additional help using the system, contact Bose
®
Customer Service. Refer to the
quick start guide in the carton for contact information.
Limited warranty information
Your SoundTouch
system is covered by a limited warranty. Details of the limited
warranty are provided on the quick start guide in the carton. Please refer to the
quick start guide for instructions on how to register. Failure to do so will not affect
your limited warranty rights.
The warranty information provided with this product does not apply in Australia and
New Zealand. See our website at www.bose.com.au/warranty or www.bose.co.nz/
warranty for details of the Australia and New Zealand warranty.
26 - English
Technical Information
SoundTouch™ 30 system
Size:
9.7"H x 17.1"W x 7.1"D (24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm)
Weight:
18.5 lb (8.39 kg)
Input power rating:
U.S.A./Canada: 120V
50-60 Hz, 150W
International: 220-240V
50-60 Hz, 150W
Japan: 100V
50-60 Hz, 150W
SoundTouch™ 20 system
Size:
7.4"H x 12.4"W x 4.1"D (18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm)
Weight:
7.0 lb (3.18 kg)
Input power rating:
USA/Canada/
International: 100-240V
50-60 Hz, 90W
English - 27
Important setup information
You can set up your system using a computer rather than a smartphone
or tablet.
Use a computer that is on your Wi-Fi
®
network.
Use a computer where your music library is stored.
You need the provided USB cable.
*
Do not connect the USB cable until the app instructs you to connect the cable.
*
The SETUP A USB connector on the back of the system is for computer setup only. The USB
connectors are not designed to charge smartphones, tablets, or similar devices.
Using a desktop computer for setup
If you are using a desktop computer, move the system near the computer to set up
your system. During setup, the app prompts you to connect the USB cable from
the computer to the system (temporarily).
After setup, disconnect the USB cable from your computer and from your system
and move the system to its permanent location.
Setting up the system using a computer
1. Plug the power cord into an AC (mains) power outlet.
2. On your computer, open a browser and go to
SoundTouch.com/app
Tip: Use the computer where your music library is stored.
3. Download and run the SoundTouch
app.
The app guides you through setup.
Appendix: Setting up using a Computer
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
Brugervejledning
2 - Dansk
Tag dig venligst tid til at læse disse vigtige sikkerhedsinstruktioner omhyggeligt, og sørg for at følge dem.
De vil hjælpe dig med at installere og betjene systemet korrekt, så du kan drage nytte af dets avancerede
funktioner. Gem denne vejledning til fremtidig brug.
Lynet med et pilehoved indeni en ligesidet trekant gør brugeren opmærksom på, at der i systemets
kabinet kan være uisoleret farlig spænding, som kan være så kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
En ligesidet trekant med et udråbstegn indeni gør brugeren opmærksom på, at der findes vigtige
betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i brugervejledningen.
ADVARSLER:
Systemet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
Udsæt ikke dette apparat for dryp eller stænk, og placer ikke genstande, der er fyldt med væske,
på eller nær ved apparatet. Som det gælder for alle elektriske apparater skal du passe på ikke at
spilde væske på nogen dele af produktet. Væsker kan forårsage fejl i systemet og/eller medføre
fare for brand.
Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn. Undgå at sluge batteriet – fare for
kemiske forbrændinger. Den fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et mønt-/
knapcellebatteri. Hvis mønt-/knapcellebatteriet sluges, kan det forårsage alvorlige indre
forbrændinger på blot 2 timer, hvilken kan være livsfarligt. Hvis batterirummet ikke kan lukkes
korrekt, skal du holde op med at bruge produktet. Hvis du har mistanke om, at batteriet kan
være blevet slugt eller er kommet ind et andet sted i kroppen, skal du straks søge læge. Det kan
eksplodere eller forårsage brand eller kemiske forbrændinger, hvis det ikke udskiftes korrekt,
eller hvis det håndteres forkert. Undlad at genoplade batteriet, skille det ad, opvarme det til
over 100°C eller brænde det. Må kun udskiftes med et institutgodkendt (f.eks. UL) CR2032 eller
DL2032 3-volt litiumbatteri. Bortskaf brugte batterier omgående.
Placer ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt ved apparatet.
ADVARSEL: Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under
3 år.
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser.
Batterier må ikke brændes.
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres
til en passende indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og
genanvendelse bidrager til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis
du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte
din kommune, dit renovationsselskab eller den butik, hvor du har købt dette produkt.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Dansk - 3
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Produktet indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge, hvis du er i tvivl om, hvorvidt dette
kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
FORSIGTIG!
Undlad at foretage ændringer i systemet eller tilbehøret. Uautoriserede ændringer kan sætte
sikkerheden, overholdelse af lovbestemmelser samt systemets ydeevne over styr.
NOTER:
Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
Dette produkt skal anvendes inden døre. Det er hverken designet eller testet til udendørs brug, brug i
fritidskøretøjer eller i både.
Produktmærkaten kan enten være placeret på bagsiden eller i bunden af systemet.
Anvend dette produkt i temperaturintervallet –20 ºC til 45 ºC.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand eller fugtighed.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Installer i overensstemmelse med producentens
instruktioner.
8. Installer ikke produktet i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller
andre apparater (herunder forstærkere), der producerer varme.
9. Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller klemt, især ved stikkene, stikkontakter og på det
sted, hvor den kommer ud af apparatet.
10. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
11. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid.
12. Overlad al servicering til kvalificeret servicepersonale. Et serviceeftersyn er påkrævet, når apparatet
på nogen måde er beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller stikket er beskadiget, der er blevet spildt
væske, eller der er kommet objekter ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt,
ikke virker normalt eller er blevet tabt.
4 - Dansk
Regeloverholdelse
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Oplysninger om produkter, der genererer elektrisk støj
Dette udstyr er testet og overholder grænseværdierne for en digital enhed i Klasse B, afsnit 15 af FCCs
bestemmelser. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en privat
installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis det ikke
installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse
med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt
installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen,
hvilket kan kontrolleres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere
interferensen ved hjælp af en eller flere af følgende fremgangsmåder:
Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, hvor modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
FCC-ADVARSEL
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve
brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Vigtige overensstemmelsesoplysninger for USA og Canada
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er).
Driften er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens,
og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage
uønsket drift.
Dette udstyr overholder FCC’s og Industry Canadas grænser for strålingseksponering, således som disse
er fastsat for et ikke-kontrolleret miljø. Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på mindst
20 cm mellem Radiator-højttaleren og din krop.
Denne enhed efterlever Industry Canada licensfritagede RSS-standard(er).
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav
og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF og alle andre relevante krav i EU-direktiver.
Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på www.Bose.com/compliance.
Dansk - 5
Regeloverholdelse
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI)) Polybromeret biphenyl (PBB) Polybromeret diphenylether (PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del, er under grænsekravet i SJ/T 11363-2006.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over
grænsekravet i SJ/T 11363-2006.
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed
Serie- og modelnumrene kan findes på produktets bagside eller bund.
Serienummer: ____________________________________________________________________
Modelnummer: ___________________________________________________________________
Købsdato: _______________________________________________________________________
Vi anbefaler, at du opbevarer din kvittering et sikkert sted.
AirPlay fungerer med iPhone, iPad og iPod touch med iOS 4.3.3 eller nyere, Mac med OS X Mountain Lion eller
nyere og pc med iT
unes 10.2.2 eller nyere.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac og OS X er varemærker, der tilhører Apple Inc. og er
registreret i USA og andre lande. Varemærket “iPhone” bruges sammen med en licens fra Aiphone K.K.
App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at et elektronisk tilbehør er designet
specifikt til at tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde
Apples ydelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af
sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør sammen med
iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse.
Android og Google Play er varemærker, der tilhører Google Inc.
SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande.
Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance.
Windows er et registreret varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i USA og andre lande.
© 2014 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf
er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
6 - Dansk
Indhold
Præsentation af SoundTouch™ fra Bose
®
Vigtigste fordele ...................................................................................................... 8
Indledning
Om dit SoundTouch
30/20-system ........................................................................... 9
Systemegenskaber ................................................................................................. 9
Opsætning af systemet
Udpakning af systemet .................................................................................................. 10
Tilslutning af systemet til lysnettet ............................................................................ 11
Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi
®
-netværk ............................................................... 11
Tilføj systemet til en eksisterende SoundTouch™-konto ................................ 11
Hent og installer SoundTouch™-app’en .............................................................. 12
Slut systemet til dit Wi-Fi
®
-hjemmenetværk ..................................................... 12
Anvendelse af systemet
Sådan tændes systemet ................................................................................................ 13
Sådan får du systemoplysninger .................................................................................. 13
Meddelelser på skærmen ....................................................................................... 14
Wi-Fi
®
-indikator ........................................................................................................ 15
Systembetjeningsknapper ............................................................................................ 15
Betjening af systemet med app’en
Brug af SoundTouch
-app’en ....................................................................................... 16
Sådan får du hjælp .................................................................................................. 16
Betjening af systemet fra en anden smartphone, tablet eller computer ..... 16
Personlig tilpasning af forudindstillinger
Sådan fungerer forudindstillinger ................................................................................ 17
Det skal du vide ........................................................................................................ 17
Afspilning af en forudindstilling ................................................................................... 17
Indstilling af en forudindstilling ................................................................................... 18
Lytning til andre kilder
Afspilning af musik fra andre kilder ............................................................................. 19
Afspilning af en AirPlay-stream fra en kompatibel enhed ............................... 19
Tilslutning af en lydenhed til systemet ............................................................... 19
Dansk - 7
Indhold
Avancerede funktioner
Opdatering af systemsoftware ..................................................................................... 20
Deaktivering af Wi-Fi
®
-funktion .................................................................................... 20
Genaktivering af Wi-Fi-funktionen ............................................................................... 21
Nulstilling af systemet ................................................................................................... 21
Pleje og vedligeholdelse
Fejlfinding ......................................................................................................................... 22
Genstart dit system ................................................................................................ 23
Rengøring .......................................................................................................................... 24
Udskiftning af fjernbetjeningens batteri .................................................................... 24
Kundeservice .................................................................................................................... 25
Information om den begrænsede garanti .................................................................. 25
Tekniske oplysninger
SoundTouch™ 30-system .............................................................................................. 26
SoundTouch™ 20-system............................................................................................... 26
Appendiks: Indstilling ved hjælp af en computer
Vigtige oplysninger til opsætning ................................................................................ 27
Brug af en stationær computer til opsætningen .............................................. 27
Indstilling af systemet ved hjælp af en computer .................................................... 27
8 - Dansk
Præsentation af SoundTouch
fra Bose
®
Med SoundTouch
kan du streame internetradio, musiktjenester og dit
musikbibliotek. Hvis du har Wi-Fi
®
derhjemme, er du klar til at lytte til din
yndlingsmusik i det rum, hvor du vil.
Vigtigste fordele
Få trådløs adgang til internetradio, musiktjenester og dit musikbibliotek.
Trådløs opsætning af din smartphone eller tablet.
Stream din yndlingsmusik med personligt tilpassede forudindstillinger.
Fungerer med dit eksisterende Wi-Fi-hjemmenetværk.
Den gratis SoundTouch
-app til din computer, smartphone eller tablet giver
endnu mere kontrol.
Du kan til enhver tid tilføje flere systemer, så du kan få lyd i flere rum.
Et bredt udvalg af Bose
®
-lydsystemer giver dig mulighed for at vælge den rigtige
løsning til ethvert rum.
Dansk - 9
Indledning
Om dit SoundTouch
30/20-system
Dit SoundTouch
Wi-Fi
®
-musiksystem giver klar lyd, der fylder rummet, streamet
trådløst via dit Wi-Fi-hjemmenetværk. Brug den gratis SoundTouch
-app til at
opsætte og betjene dit system. Se ”Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi
®
-netværk”
på side 11.
Systemegenskaber
Seks forudindstillinger på systemet og dets fjernbetjening leverer din musik med
blot ét tryk.
1,6" displayet kommunikerer systemets status og oplysninger.
Stream din musik via AirPlay fra udvalgte iPod-, iPhone- eller iPad-enheder.
Fjernbetjening til peg og klik-betjening på op til 6 meters afstand.
Tommelfingerknapper (Op/Ned) på fjernbetjeningen til tilpasset lytning.
AUX-stik tillader afspilning fra en ekstern medieafspiller.
Ethernet-stik tillader kabelforbundet adgang til dit hjemmenetværk.
10 - Dansk
Opsætning af systemet
Udpakning af systemet
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontroller, at følgende dele er med.
SoundTouch
Wi-Fi
®
-musiksystem
Netledning
Fjernbetjening
USB-kabel
(kun til
computeropsætning)
Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region.
Bemærk: Hvis en del af systemet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt
din autoriserede Bose
®
-forhandler eller Boses kundeservice. Du kan
finde kontaktoplysninger i den lynstartvejledning, der ligger i kassen.
Gem kassen og emballagen til transport eller opbevaring af systemet.
Dansk - 11
Opsætning af systemet
Tilslutning af systemet til lysnettet
Inden du konfigurerer systemet på dit netværk, skal du tilslutte systemet til
strømforsyningen.
1. Tilslut netledningen i stikket POWER på systemet.
2. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt.
Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi
®
-netværk
Efter at du har tilsluttet systemet til strømforsyningen, skal du downloade og
installere SoundTouch
-app’en på en smartphone eller tablet, der er tilsluttet dit
netværk. App’en guider dig igennem tilslutningen at systemet til dit netværk.
Bemærk: Hvis du ikke har en smartphone eller tablet, kan du bruge en computer
til konfigurationen. Se side 27.
Tilføj systemet til en eksisterende SoundTouch™-konto
Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch
til et andet system, skal du ikke
downloade SoundTouch
- app’en igen.
1. Vælg ikonet SoundTouch
på din smartphone eller tablet for at
starte app’en.
2. Vælg SØG > INDSTILLINGER > Systemer > TILFØJ SYSTEM for at tilføje et
andet system.
App’en fører dig gennem opsætningen.
12 - Dansk
Opsætning af systemet
Hent og installer SoundTouch™-app’en
Hvis det er første gang, at du opsætter et SoundTouch
-system, skal du installere
app’en. Download SoundTouch
-controllerapp’en på din smartphone eller tablet.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS-brugere: Download fra App Store
Android
-brugere: Download fra Google Play
store
Slut systemet til dit Wi-Fi
®
-hjemmenetværk
Tilføj systemet til dit netværk, når du har installeret app’en:
1. Vælg
for at starte app’en på din smartphone eller tablet.
App’en guider dig igennem tilslutningen at systemet til dit Wi-Fi-netværk.
2. Følg instruktionerne i app’en for at afslutte konfigurationen, inklusive oprettelse
af en SoundTouch
-konto, tilføjelse af et musikbibliotek og -musiktjenester.
Dansk - 13
Anvendelse af systemet
Sådan tændes systemet
Tryk på Power på knappanelet eller fjernbetjeningen . Displayet viser muligvis et
ikon, en meddelelse eller Now Playing-information, afhængigt af systemtilstanden.
På side 14 kan du finde en liste over de ikoner, som kan blive vist på displayet.
Tip: Du kan også trykke på en forudindstilling eller
for at tænde systemet.
Sådan får du systemoplysninger
Systemets front viser oplysninger via displayet og Wi-Fi
®
-indikatoren.
Display: Viser systemmeddelelser og Now Playing-information (se side 14).
Wi-Fi-indikator: Viser Wi-Fi-status (side 15).
Systemets frontpanel
Wi-Fi
®
-indikator
Display
14 - Dansk
Anvendelse af systemet
Meddelelser på skærmen
Displayet viser systemoplysninger og ikoner og kan inkludere album eller kunstner.
Ikon på displayet Beskrivelse
Vises, når systemet tændes. Viser dig, at du skal læse
opsætningsvejledningen
Internetradio afspilles
AirPlay-tilstand er aktiv
Lydstyrken justeres
Musikbibliotek afspilles
Multirumlyd er aktiv
Auxiliary-tilstand er aktiv
Forudindstilling er valgt
Går videre til det næste nummer
Går tilbage til forrige nummer
Lyden er stoppet midlertidigt
Lyden er stoppet
Dansk - 15
Anvendelse af systemet
Wi-Fi
®
-indikator
Wi-Fi-indikatoren på systemets front angiver Wi-Fi-status.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker hvidt Opretter forbindelse til Wi-Fi-netværk
Lyser hvidt (svagt) Strømbesparelsestilstand og med forbindelse til Wi-Fi-netværk
Lyser hvidt (klart) Systemet er tændt og har forbindelse til Wi-Fi-netværk
Blinker gult Ingen forbindelse til Wi-Fi-netværk
Lyser gult konstant Systemet er i opsætningstilstand
Slukket Netværk er deaktiveret, eller systemet har Ethernet-forbindelse
Systembetjeningsknapper
Systemets betjeningselementer er placeret på knapfeltet og på fjernbetjeningen.
Du kan også betjene systemet med SoundTouch
-app’en (se side 16).
Knappanelet: Giver dig mulighed for at tænde systemet, indstille og afspille dine
forudindstillinger, justere lydstyrken og aktivere auxiliary-tilstanden.
Fjernbetjening: giver adgang til den samme funktionalitet som knappanelet plus:
spring baglæns/spring frem, afspil/pause og Tommelfingerknap op og
Tommelfingerknap ned.
Knap Beskrivelse
Tænd/sluk: Tryk for at tænde/slukke systemet
Seks forudindstillingsknapper:
Tryk på en forudindstilling, og hold den nede for at indstille den til det,
der er ved at blive afspillet
Tryk på en forudindstilling for at afspille den
+
Lydstyrke op/Lydstyrke ned: Tryk for at øge/reducere lydstyrken
Aux-tilstand: Tryk for at lytte til en enhed, der er tilsluttet AUX-stikket
Spring baglæns/spring fremad: Tryk for at spring numre over
(kun fjernbetjening)
Afspil/pause: Tryk for at skifte mellem at afspille lyd og stoppe
afspilningen midlertidigt
Lyd fra/til: Tryk på knappen for at slå lyden fra eller til for en enhed,
der er tilsluttet AUX (kun fjernbetjening)
Tommelfingerknap op/Tommelfingerknap ned: Tryk for at like/dislike
den aktuelle afspilning
16 - Dansk
Betjening af systemet med app’en
Brug af SoundTouch
-app’en
SoundTouch
app’en er en softwareapplikation, der giver dig mulighed for at
konfigurere og betjene SoundTouch
fra din smartphone, tablet eller computer.
Med app’en fungerer din smart-enhed som en fjernbetjening med mange
funktioner til dit SoundTouch
-system.
App’en giver dig mulighed for at håndtere dine SoundTouch
-indstillinger, tilføje
musiktjenester, udforske lokale og globale internetradiostationer, indstille og ændre
forudindstillinger, streame musik til systemet, få vist, hvad der afspilles, og meget mere.
Når du har opsat systemet på dit netværk med SoundTouch
-app’en, er du klar
til at udforske streaming af musik og foretage en personlig tilpasning af dine
forudindstillinger.
Sådan får du hjælp
Hvis du har brug for flere oplysninger om anvendelse af systemet, skal du bruge
hjælpetips eller hjælpen i app’en.
Hjælpetips
Når opsætningen er gennemført, får du vist hjælpetips på skærmen, baseret på
den opgave, du prøver at udføre. Disse tips instruerer dig i brug af systemet,
herunder personlig tilpasning af dine forudindstillinger.
Sådan aktiverer du tips
Hvis du har deaktiveret tippene, skal du følge vejledningen for at genaktivere tippene.
1. Start SoundTouch
-app’en, og klik på SØG > INDSTILLINGER > Hjælpetips.
2. Flyt skyderen VIS TIPS til TIL.
Hjælp i app’en
Du kan finde flere oplysninger om SoundTouch
på følgende måde:
1. Klik på SØG > HJÆLP i app’en.
2. Gennemse emnerne i onlinehjælpen.
Betjening af systemet fra en anden smartphone, tablet
eller computer
Når du har konfigureret SoundTouch™-systemet på dit Wi-Fi
®
-
®
-hjemmenetværk,
kan du betjene systemet fra enhver smartphone, tablet eller computer på det
samme netværk.
1. Slut enheden til det samme netværk som dit system.
2. Download og installer SoundTouch
-app’en på enheden:
Se side 12, hvis du bruger en smartphone eller tablet.
Hvis du bruger en computer, skal du åbne en browser og gå til:
SoundTouch.com/app
Dansk - 17
Personlig tilpasning af forudindstillinger
Sådan fungerer forudindstillinger
Du kan tilpasse seks forudindstillinger til dine foretrukne streamingmusiktjenester,
stationer, afspilningslister, kunstnere, albummer eller musiknumre fra dit
musikbibliotek. Du kan få adgang til din musik når som helst med et enkelt tryk på
en knap på SoundTouch
-systemet eller fjernbetjeningen.
Tip: Du kan også få adgang til dine forudindstillinger ved hjælp af SoundTouch
-
app’en på din computer, smartphone eller tablet.
Det skal du vide
Du kan indstille forudindstillinger fra app’en, knappanelet og fjernbetjeningen.
Hvis forudindstillingskilden er dit iTunes- eller Windows Media Player-
musikbibliotek, skal du sørge for, at computeren med dit musikbibliotek er tændt
og tilsluttet til samme netværk som SoundTouch
-systemet.
Du kan ikke indstille forudindstillinger fra en AirPlay-stream eller lydenhed, der er
tilsluttet AUX.
Afspilning af en forudindstilling
Når du har tilpasset dine forudindstillinger med app’en, skal du trykke på en
forudindstilling på knappanelet eller fjernbetjeningen for at afspille den. Hvis du
ikke har indstillet dine forudindstillinger, skal du starte app’en og indstille dine
forudindstillinger. Du kan finde hjælp i app’ens egen Hjælp.
Hvis du bruger fjernbetjeningen, skal du rette den mod systemet, mens du trykker
på en forudindstilling på fjernbetjeningen.
Musikken afspilles på systemet. På displayet vises oplysninger, f.eks. et ikon,
et musiknummer eller en station afhængigt af kilden. Se side 14.
Bemærk: Hvis der ikke afspilles musik, og der vises en meddelelse om,
at forudindstillingen ikke er tildelt, kan du finde oplysninger under
”Indstilling af en forudindstilling” på side 18.
18 - Dansk
Personlig tilpasning af forudindstillinger
Indstilling af en forudindstilling
1. Stream musik til systemet med app’en.
2. Mens musikken afspilles, skal du trykke på en forudindstilling på knappanelet
eller fjernbetjeningen og holde den nede (omkring 2 sekunder).
Systemet udsender en lyd, når forudindstillingen er oprettet. En New Preset
assigned-meddelelse vises på displayet.
Bemærk: Du kan finde oplysninger om brug af SoundTouch
-app’en til at
indstille og ændre dine forudindstillinger i Hjælp-systemet i app’en.
Dansk - 19
Lytning til andre kilder
Afspilning af musik fra andre kilder
Med SoundTouch
-systemet kan du lytte til musik, der er gemt på en smartphone,
tablet, computer eller en anden type lydenhed ved enten at tilslutte en enhed til
AUX-stikket eller afspille en AirPlay
®
-stream via Wi-Fi
®
.
Afspilning af en AirPlay-stream fra en kompatibel enhed
Når du har tilsluttet SoundTouch
-systemet til dit netværk, kan du streame lyd fra
en AirPlay-enhed på det samme Wi-Fi-netværk.
1. Start en musik-app på din AirPlay-enhed.
2. Tryk eller klik på
på enheden, og vælg SoundTouch
-systemets navn
(tildelt under opsætningen).
3. Start afspilning af musik fra en musik-app.
Tilslutning af en lydenhed til systemet
Du kan tilslutte lydoutputtet fra en smartphone, tablet, computer eller en
anden type lydenhed til AUX IN-stikket. AUX IN-stikket understøtter et 3,5 mm
stereokabelstik (medfølger ikke).
1. Tilslut din lydenhed til AUX IN-stikket på systemet med et stereokabel.
2. Tryk på på knappanelet eller fjernbetjeningen.
3. Start afspilning af musik på lydenheden.
20 - Dansk
Avancerede funktioner
Opdatering af systemsoftware
App’en giver dig besked, når der findes en softwareopdatering. Du kan imidlertid
også opdatere systemsoftwaren ved hjælp af knappanelet.
1. Tryk på
for at tænde systemet.
2. Tryk på
og
på knappanelet, og hold dem nede (omkring 5 sekunder).
Displayet viser en nedtælling fra 5-1. En statusbjælke angiver statussen.
En meddelelse om gennemførsel af opdateringen vises på displayet.
Deaktivering af Wi-Fi
®
-funktion
Systemet har indbygget Wi-Fi-funktion, som muliggør trådløs tilslutning og AirPlay.
1. Tryk på
for at tænde systemet.
2. Tryk på
og
på knappanelet, og hold dem nede (omkring 5 sekunder).
Displayet viser en nedtælling fra 5-1 samt en meddelelse i stil med Hold to
disable networking vises på displayet.
Wi-Fi-indikatoren slukker, når Wi-Fi er deaktiveret.
Dansk - 21
Avancerede funktioner
Genaktivering af Wi-Fi-funktionen
Tryk på og
, mens systemet er tændt, og hold dem nede (ca. 5 sekunder).
Displayet viser en nedtælling fra 5-1 samt en meddelelse i stil med Hold to enable
networking vises på displayet.
Wi-Fi-indikatoren lyser, når Wi-Fi er aktiveret.
Nulstilling af systemet
Fabriksnulstilling rydder alle indstillinger for kilde, lydstyrke og netværk fra
systemet, så de oprindelige fabriksindstillinger igen er gældende.
1. Tryk på
for at tænde systemet.
2. Tryk på
og
på knappanelet, og hold dem nede (omkring 10 sekunder).
Displayet viser en nedtælling fra 10-1 samt en meddelelse i stil med Hold to
restore factory settings vises på displayet.
Systemet genstartes.
3. Start SoundTouch
-app’en på din computer, og tilføj systemet til dit netværk
(se side 11).
22 - Dansk
Pleje og vedligeholdelse
Fejlfinding
Du kan finde flere oplysninger om fejlfinding i hjælpen i app’en.
Problem Gør følgende
Kan ikke gennemføre
netværksopsætningen
Tilslut systemet til lysnettet.
Vælg det korrekte netværksnavn, og indtast adgangskode.
Tilslut enheden og SoundTouch
-systemet til det samme
Wi-Fi
®
-netværk.
Placer den trådløse adapter inden for routerens rækkevidde.
Aktivér Wi-Fi på den enhed (mobil eller computer), du bruger
til opsætningen .
Hvis netværksnavnet ikke vises eller skjult, skal du
vælge Opret forbindelse manuelt til et andet netværk
på skærmbilledet OPRET FORBINDELSE TIL WI-FI-
HJEMMENETVÆRK.
Luk andre åbne programmer.
Hvis du bruger en computer til opsætning, skal du
kontrollere, at SoundTouch
-app’en og SoundTouch
Music
Server er tilladte programmer.
Test din internetforbindelse ved at indlæse
www.SoundTouch.com
Genstart din mobile enhed eller computer og router.
Afinstaller app’en, nulstil systemet, og genstart
opsætningsprocessen.
Der kan ikke oprettes
forbindelse til et netværk
Hvis dine netværksoplysninger er blevet ændret, eller hvis
du vil tilslutte systemet til et andet netværk, kan du finde
oplysninger i hjælpen i app’en.
Opret forbindelse til netværket med et Ethernet-kabel.
Uregelmæssig lyd eller
ingen lyd
Flyt systemet væk fra eventuel interferens (mikrobølgeovne,
trådløse telefoner osv.).
Stop andre audio- eller videostreamingprogrammer.
Flyt systemet eller lydkilden tættere på den trådløse router
eller adgangspunktet.
Kontroller, at systemets lyd ikke er slået fra og at lydstyrken
ikke er for lav.
Fjern netledningen, og tilslut den igen efter ét minut.
AirPlay Tilslut system og AirPlay-enhed til det samme netværk.
Vælg systemet i enhedens AirPlay-menu.
Sørg for, at AirPlay-enheden afspiller; øg dens lydstyrke.
Flyt AirPlay-enheden væk fra eventuel interferens og tættere
på den trådløse router eller adgangspunktet.
Genstart din mobile enhed eller computer og router.
Bemærk: Det er ikke vigtigt, om AirPlay-enheden er tæt på
systemet – den skal blot være tæt på den trådløse
router eller adgangspunktet.
Bassen er for kraftig eller
for lav
Juster dit systems basniveau i app’en. Se hjælpen i app’en.
Dansk - 23
Pleje og vedligeholdelse
Genstart dit system
Du kan genstarte dit system ved hjælp af AUX-knappen. Hvis systemet ikke svarer,
kan du tvinge systemet til at genstarte. Genstart af systemet rydder systemets
indstillinger og forudindstillinger.
1. På knappanelet skal du trykke på
og holde den nede, indtil systemets
display slukkes (ca. 15 sekunder).
2. Slip .
En statuslinje vises på systemets skærm, og systemet genstarter.
Bemærk: Du skal muligvis at lukke og genåbne app’en på dine enheder.
24 - Dansk
Pleje og vedligeholdelse
Rengøring
Du skal rengøre dit SoundTouch
-system ved at tørre overfladen af med en blød og
tør klud. Du kan også støvsuge systemets forside forsigtigt.
Brug IKKE opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsspray.
Du må IKKE spilde væske eller tabe genstande i nogen åbninger.
Udskiftning af fjernbetjeningens batteri
ADVARSEL:
Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn. Undgå at sluge batteriet –
fare for kemiske forbrændinger. Den fjernbetjening, der følger med dette produkt,
indeholder et mønt-/knapcellebatteri. Hvis mønt-/knapcellebatteriet sluges, kan det
forårsage alvorlige indre forbrændinger på blot 2 timer, hvilken kan være livsfarligt.
Hvis batterirummet ikke kan lukkes korrekt, skal du holde op med at bruge produktet.
Hvis du har mistanke om, at batteriet kan være blevet slugt eller er kommet ind et andet
sted i kroppen, skal du straks søge læge. Mønt-/knapcellebatteriet kan eksplodere eller
forårsage brand eller kemiske forbrændinger, hvis det ikke udskiftes korrekt, eller hvis
det håndteres forkert. Undlad at genoplade batteriet, skille det ad, opvarme det til over
100°C eller brænde det. Må kun udskiftes med et institutgodkendt (f.eks. UL) CR2032
eller DL2032 3-volt litiumbatteri. Bortskaf brugte batterier omgående.
1. Brug en mønt til at dreje batteridækslet en smule mod uret.
2. Fjern dækslet. Sæt det nye batteri i med den flade side opad, så man kan
se +-symbolet.
3. Sæt dækslet tilbage på plads, og drej det med uret, så det låses på plads.
Dansk - 25
Pleje og vedligeholdelse
Kundeservice
Hvis du har brug for yderligere hjælp til anvendelse af systemet, skal du kontakte
Boses
®
kundeservice. Du kan finde kontaktoplysninger i den lynstartvejledning,
der ligger i kassen.
Information om den begrænsede garanti
Dit SoundTouch
-system er omfattet af en begrænset garanti. Detaljerede
oplysninger om den begrænsede garanti findes i lynstartvejledningen i kassen.
Oplysninger om, hvordan du registrerer, finder du i lynstartvejledningen. Hvis ikke
du gør det, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien og New Zealand.
Se vores websted på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty
for at få flere oplysninger om garantien i Australien og New Zealand.
26 - Dansk
Tekniske oplysninger
SoundTouch™ 30-system
Mål:
24,7 cm H x 43,5 cm B x 18,1 cm D
Vægt:
8,39 kg
Indgangsstrømdata:
USA/Canada: 120V
50-60 Hz, 150 W
Internationalt: 220-240V
50-60 Hz, 150 W
Japan: 100V
50-60 Hz, 150 W
SoundTouch™ 20-system
Mål:
18,8 cm (H) x 31,4 cm (B) x 10,4 cm (D)
Vægt:
3,18 kg
Indgangsstrømdata:
USA/Canada/
Internationalt: 100-240V
50-60 Hz, 90W
Dansk - 27
Vigtige oplysninger til opsætning
Du kan opsætte dit system ved hjælp af en computer i stedet for end
smartphone eller tablet.
Brug en computer, der findes på dit Wi-Fi
®
-netværk.
Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt.
Du skal bruge det medfølgende USB-kabel.
*
Brug ikke USB-kablet, medmindre app’en beder dig om at tilslutte kablet.
*
SETUP A USB-stikket bag på systemet bruges kun til computeropsætning. Stikkene er ikke
beregnet til opladning af smartphones, tabletter eller lignende enheder.
Brug af en stationær computer til opsætningen
Hvis du bruger en stationær computer, skal du flytte systemet tæt på computeren
for at konfigurere det. Under opsætningen beder app’en dig om at forbinde USB-
kablet fra computeren til systemet (midlertidigt).
Efter opsætningen skal du fjerne USB-kablet fra din computer og fra systemet og
flytte systemet til dets permanente placering.
Indstilling af systemet ved hjælp af en computer
1. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt.
2. Åbn en browser på din computer, og gå til
SoundTouch.com/app
Tip: Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt.
3. Hent og kør SoundTouch
-app’en.
App’en fører dig gennem opsætningen.
Appendiks: Indstilling ved hjælp af en computer
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev.00
Bedienungsanleitung
2 - Deutsch
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese wichtigen Sicherheitshinweise sorgfältig durchzulesen und
zu befolgen. Die Anleitung unterstützt Sie beim Einrichten und ordnungsgemäßen Betrieb des Systems und
seiner modernen Funktionen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf nicht
isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin. Es besteht die
Gefahr von Stromschlägen!
Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der Bedienungsanleitung aufmerksam.
WARNUNG:
Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts. Wie bei
allen elektronischen Geräten dürfen niemals Flüssigkeiten ins Innere des Produkts gelangen.
Dadurch kann es zu Fehlfunktionen und/oder Bränden kommen.
Bewahren Sie neue und verbrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die
Batterie darf nicht verschluckt werden. Es besteht die Gefahr von Verätzungen. Die mit diesem
Produkt mitgelieferte Fernbedienungsbatterie enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn eine
Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies in nur 2 Stunden zu schweren inneren
Verätzungen und zum Tod führen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Batteriefach nicht
richtig schließt. Wenn Sie vermuten, dass die Batterie verschluckt oder auf andere Weise in den
Körper gelangt ist, sollten Sie umgehend einen Arzt aufsuchen. Sie kann explodieren oder ein
Feuer oder Verätzungen verursachen, wenn sie nicht richtig ausgetauscht oder falsch behandelt
wird. Versuchen Sie nicht, die Batterie wiederaufzuladen, auseinander zu nehmen, auf eine
Temperatur von über 100° C zu erhitzen oder zu verbrennen. Verwenden Sie nur zugelassene (z.B.
UL) 3-Volt-Lithium-Batterien CR2032 oder DL2032. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
WARNUNG: Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr
darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren.
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll.
Nicht verbrennen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf,
sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die
ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen,
die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem
Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Wichtige Sicherheitshinweise
Deutsch - 3
Wichtige Sicherheitshinweise
Das Produkt enthält magnetische Materialien. Bitte wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen
möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
VORSICHT:
Nehmen Sie keine Veränderungen am System oder am Zubehör vor. Nicht autorisierte
Veränderungen können die Sicherheit, die Erfüllung von Richtlinien und die Systemleistung
beeinträchtigen.
HINWEISE:
Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
Dieses Produkt ist nicht zum Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur innerhalb von Gebäuden
und nicht in Campingfahrzeugen, auf Booten o. ä.
Das Produktschild befindet sich entweder hinten oder unten am System.
Betreiben Sie dieses Produkt in einem Temperaturbereich von -20 °C und 45 °C.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in
Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern,
Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden
kann – insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem
Gerät herausgeführt wird.
10. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
11. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
12. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes
Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen
Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände
in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen
wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
4 - Deutsch
Gesetzliche Richtlinien
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Informationen über Produkte, die elektrische Störgeräusche erzeugen
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt
15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät
erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät
bei nicht ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs.
Es wird jedoch keine Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen
auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen,
indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten), so ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen
durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Neuausrichtung der Antenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis des Radio- bzw.
Fernsehempfängers verbunden ist.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
FCC-WARNUNG
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge
haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Wichtige Einhaltungsinformationen für die USA und Kanada
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von
Industry Canada.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen
verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich von Störungen,
die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für eine
unkontrollierte Umgebung. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem
Radiator und Ihrem Körper aufgestellt und betrieben werden.
Dieses Gerät erfüllt die lizenzfreien Standards von Industry Canada.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und
andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE und weitere geltende EU-Richtlinien
erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance.
Deutsch - 5
Gesetzliche Richtlinien
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges Chrom
(CR(VI))
Polybromiertes Biphenyl
(PBB)
Polybromiertes Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den
Grenzwerten gemäß SJ/T 11363-2006 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil
verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß SJ/T 11363-2006 liegt.
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf.
Die Serien- und Modellnummer finden Sie an der Rück- oder Unterseite des Systems.
Seriennummer: ___________________________________________________________________
Modellnummer: __________________________________________________________________
Kaufdatum: ______________________________________________________________________
Bewahren Sie Ihre Quittung an einem sicheren Ort auf.
AirPlay funktioniert mit iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder höher, Mac mit OS X Mountain Lion oder
höher und PC mit iTunes 10.2.2 oder höher
.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac und OS X sind Marken von Apple Inc., die in den USA
und anderen Ländern eingetragen sind. Die Marke „iPhone“ wir mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell
für die Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der
Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts
oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung
dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
Android und Google Play sind Marken von Google, Inc.
SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind Marken der Bose Corporation in den
USA und anderen Ländern.
Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi-Alliance.
Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
© 2014 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch
teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden.
6 - Deutsch
Inhalt
Vorstellung von SoundTouch
von Bose
®
Wichtige Vorteile ..................................................................................................... 8
Einführung
Über Ihr SoundTouch
30/20-System ........................................................................ 9
Systemfunktionen .................................................................................................. 9
Einrichten des Systems
Auspacken des Systems ................................................................................................. 10
Anschließen des Systems an das Stromnetz ............................................................ 11
Hinzufügen des Systems zu Ihrem Wi-Fi
®
-Netzwerk ................................................ 11
System zu einem vorhandenen SoundTouch™-Konto hinzufügen ............... 11
Laden Sie die SoundTouch™-App herunter und installieren Sie sie .............. 12
System mit Ihrem Wi-Fi-Heimnetzwerk verbinden .......................................... 12
Verwenden des Systems
Einschalten des Systems ............................................................................................... 13
Abrufen der Systeminformationen .............................................................................. 13
Meldungen auf dem Display .................................................................................. 14
Wi-Fi
®
-Anzeige .......................................................................................................... 15
Bedienelemente zur Systemsteuerung ...................................................................... 15
Steuern des Systems mithilfe der App
Verwenden der SoundTouch
-App ............................................................................. 16
Hilfe erhalten ............................................................................................................ 16
Steuern des Systems von einem anderen Smartphone,
Tablet oder Computer aus ..................................................................................... 16
Personalisieren Ihrer Presets
Funktionsweise von Presets.......................................................................................... 17
Das müssen Sie wissen .......................................................................................... 17
Wiedergeben eines Presets ........................................................................................... 17
Einstellen eines Presets ................................................................................................. 18
Wiedergeben anderer Quellen
Wiedergeben von Musik von anderen Quellen .......................................................... 19
Wiedergeben eines AirPlay-Streams von einem kompatiblen Gerät ............ 19
Anschließen eines Audiogeräts an das System ................................................ 19
Deutsch - 7
Inhalt
Erweiterte Funktionen
Aktualisieren der Systemsoftware ............................................................................... 20
Deaktivieren der Wi-Fi
®
-Funktion ................................................................................. 20
Erneutes Aktivieren der Wi-Fi-Funktion ...................................................................... 21
System zurücksetzen ..................................................................................................... 21
Pflege und Wartung
Fehlerbehebung ............................................................................................................... 22
Neustart Ihres Systems ......................................................................................... 23
Reinigung .......................................................................................................................... 24
Austauschen der Fernbedienungsbatterie ................................................................. 24
Kundendienst ................................................................................................................... 25
Eingeschränkte Garantie ................................................................................................ 25
Technische Daten
SoundTouch™ 30-System .............................................................................................. 26
SoundTouch™ 20-System .............................................................................................. 26
Anhang: Einrichten mithilfe eines Computers
Wichtige Setup-Informationen ..................................................................................... 27
Verwenden eines Desktop-Computers zum Einrichten ................................... 27
Einrichten des Systems mithilfe eines Computers ................................................... 27
8 - Deutsch
Vorstellung von SoundTouch
von Bose
®
Mit SoundTouch
können Sie Internetradio, Musikdienste und Ihre Musikbibliothek
streamen. Wenn Sie Wi-Fi
®
zu Hause haben, können Sie Ihre Lieblingsmusik in
jedem gewünschten Raum genießen.
Wichtige Vorteile
Genießen Sie drahtlosen Zugriff auf Internetradio, Musikdienste und Ihre
Musikbibliothek.
Drahtlose Einrichtung mithilfe Ihres Smartphones oder Tablets.
Streamen Sie Ihre Lieblingsmusik ganz einfach mit personalisierten Presets.
Funktioniert mit Ihrem vorhandenen Wi-Fi-Heimnetzwerk.
Kostenlose SoundTouch
-App für Ihren Computer, für Ihr Smartphone oder
Tablet bietet umfangreichere Steuerungsmöglichkeiten.
Für ein Hörerlebnis in mehreren Räumen können Sie jederzeit ganz einfach
zusätzliche Systeme hinzufügen.
Die große Auswahl an Bose
®
-Audiosystemen bietet Ihnen die richtige Lösung für
jeden Raum.
Deutsch - 9
Einführung
Über Ihr SoundTouch
30/20-System
Ihr SoundTouch
Wi-Fi
®
-Musiksystem bietet klaren, raumfüllenden Klang,
der drahtlos über Ihr Wi-Fi-Heimnetzwerk gestreamt wird. Verwenden Sie die
kostenlose SoundTouch
-App, um Ihr System einzurichten und zu steuern.
Siehe „Hinzufügen des Systems zu Ihrem Wi-Fi
®
-Netzwerk“ auf Seite 11.
Systemfunktionen
Sechs Presets am System und auf seiner Fernbedienung liefern Ihnen Musik auf
Knopfdruck
1,6-Zoll-Display zeigt den Systemstatus und Informationen an.
Streamen Sie Ihre Musik über AirPlay von ausgewählten iPod-, iPhone- oder
iPad-Geräten.
Fernbedienungssteuerung für Point-and-Click-Steuerung funktioniert bis zu einer
Entfernung von 6 m.
Daumen-nach-oben-/Daumen-nach-unten-Tasten auf der Fernbedienung für
individuelles Hören.
AUX-Anschluss ermöglicht die Wiedergabe von einem externen Media-Player.
Ethernet-Anschluss ermöglicht kabelgebundenen Zugriff auf Ihr Heimnetzwerk.
10 - Deutsch
Einrichten des Systems
Auspacken des Systems
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
enthalten sind.
SoundTouch
Wi-Fi
®
-Musiksystem
Netzkabel
Fernbedienung
USB-Kabel (nur
Einrichtung des
Computers)
Kann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Verwenden Sie das Netzkabel für
Ihre Region.
Hinweis: Sollten Teile des Systems beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht.
Wenden Sie sich an den Bose
®
-Fachhandel oder den Bose-
Kundendienst. Eine Liste mit Kontaktinformationen finden Sie in der
Kurzanleitung.
Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial für den Transport oder die
Aufbewahrung des Systems auf.
Deutsch - 11
Einrichten des Systems
Anschließen des Systems an das Stromnetz
Bevor Sie das System in Ihrem Netzwerk einrichten, schließen Sie es an den Strom an.
1. Schließen Sie das Netzkabel an den POWER-Anschluss am System an.
2. Schließen Sie den anderen Stecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose an.
Hinzufügen des Systems zu Ihrem Wi-Fi
®
-Netzwerk
Nachdem Sie das System an den Strom angeschlossen haben, müssen Sie die
SoundTouch
-App auf ein Smartphone oder Tablet, das mit Ihrem Netzwerk
verbunden ist, herunterladen und installieren. Die App führt Sie durch das
Verbinden des Systems mit Ihrem Netzwerk.
Hinweis: Wenn Sie kein Smartphone oder Tablet haben, können Sie einen
Computer zum Einrichten verwenden. Siehe Seite 27.
System zu einem vorhandenen SoundTouch™-Konto
hinzufügen
Wenn Sie SoundTouch
bereits für ein anderes System eingerichtet haben, müssen
Sie die SoundTouch
-App nicht erneut herunterladen.
1. Wählen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet das Symbol SoundTouch
, um die App zu starten.
2. Wählen Sie ERKUNDEN > EINSTELLUNGEN > Systeme > SYSTEM
HINZUFÜGEN, um ein weiteres System hinzuzufügen.
Die App führt Sie durch die Einrichtung.
12 - Deutsch
Einrichten des Systems
Laden Sie die SoundTouch™-App herunter und installieren
Sie sie
Wenn Sie erstmals ein SoundTouch
-System einrichten, müssen Sie die App
installieren. Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die SoundTouch
-App
herunter.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS-Benutzer: Download vom App Store
Android
-Benutzer: Download vom Google Play
Store
System mit Ihrem Wi-Fi-Heimnetzwerk verbinden
Nach der Installation der App fügen Sie das System zu Ihrem Netzwerk hinzu:
1. Wählen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet
, um die App zu starten.
Die App führt Sie durch das Verbinden des Systems mit Ihrem Wi-Fi-Netzwerk.
2. Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen.
Sie umfasst die Erstellung eines SoundTouch
-Kontos, das Hinzufügen einer
Musikbibliothek und von Musikdiensten.
Deutsch - 13
Verwenden des Systems
Einschalten des Systems
Drücken Sie Power auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung. Auf dem
Display werden je nach Systemzustand ein Symbol, eine Meldung oder
Informationen zur aktuellen Wiedergabe angezeigt. Eine Liste der Symbole, die auf
dem Display erscheinen können, finden Sie auf Seite 14.
Tipp: Sie können auch ein Preset drücken oder
, um das System
einzuschalten.
Abrufen der Systeminformationen
An der Vorderseite des Systems werden Informationen über das Display und die
Wi-Fi
®
-Anzeige angezeigt.
Display: zeigt Meldungen und die Informationen zur aktuellen Wiedergabe an
(siehe Seite 14).
Wi-Fi-Anzeige: zeigt den Wi-Fi-Status an (Seite 15).
Vorderes Bedienfeld am System
Wi-Fi
®
-Anzeige
Display
14 - Deutsch
Verwenden des Systems
Meldungen auf dem Display
Das Display zeigt Systeminformationen und Symbole an. Die Anzeige kann Album
und Künstler umfassen.
Display-Symbol Beschreibung
Wird beim erstmaligen Einschalten angezeigt. Verweist Sie auf die
Einrichtungsanleitung
Internetradio wird wiedergegeben
AirPlay-Modus ist aktiv
Lautstärke wird eingestellt
Musikbibliothek wird wiedergegeben
Ton in mehreren Räumen ist aktiv
AUX-Modus ist aktiv
Preset ausgewählt
Zum nächsten Track vorwärts springen
Zum vorherigen Track rückwärts springen
Ton ist angehalten
Ton ist gestoppt
Deutsch - 15
Verwenden des Systems
Wi-Fi
®
-Anzeige
Die Wi-Fi-Anzeige an der Vorderseite des Systems zeigt den Wi-Fi-Status an.
Anzeigeaktivität Systemzustand
Blinkt weiß Verbindung mit dem Wi-Fi-Netzwerk wird hergestellt
Leuchtet weiß (dunkel) Energiesparmodus und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden
Leuchtet weiß (hell) System ist eingeschaltet und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden
Blinkt gelb Vom Wi-Fi-Netzwerk getrennt
Gelb System ist im Setup-Modus
Aus Netzwerk deaktiviert oder System mit Ethernet verbunden
Bedienelemente zur Systemsteuerung
Die Bedienelemente des Systems befinden sich auf dem Tastenfeld und auf der
Fernbedienung. Sie können das System außerdem mithilfe der SoundTouch
-App
steuern (siehe Seite 16).
Tastenfeld: Ermöglicht Ihnen das Einschalten des Systems, Einstellen und
Wiedergeben von Presets, Einstellen der Lautstärke und Aktivieren des Aux-Modus.
Fernbedienung: Bietet Ihnen dieselben Funktionen wie das Tastenfeld plus
Zusatzfunktionen: rückwärts springen/vorwärts springen, Wiedergabe/Pause und
Daumen-nach-oben und Daumen-nach-unten.
Taste Beschreibung
Power: Zum Ein-/Ausschalten des Systems drücken
Sechs Preset-Tasten:
Zum Einstellen eines Preset für das, was zurzeit wiedergegeben wird,
gedrückt halten.
Zum Wiedergeben Preset drücken
+
Lautstärke erhöhen/Lautstärke verringern: Zum Erhöhen/Verringern der
Lautstärke drücken
Aux-Modus: Zum Anhören eines Geräts, das an den AUX-Anschluss
angeschlossen ist drücken
Vorwärts springen/Rückwärts springen: Drücken Sie diese Taste,
um Tracks zu überspringen (nur Fernbedienung).
Wiedergabe/Pause Zum Wechseln zwischen Wiedergabe und
Pause drücken
Stummschaltung/Stummschaltung aufheben: Zum Stummschalten
oder zum Aufheben der Stummschaltung eines Geräts drücken,
das an AUX angeschlossen ist (nur Fernbedienung)
Daumen-nach-oben/Daumen-nach-unten: Für Gefällt mir/Gefällt mir
nicht der aktuellen Wiedergabeauswahl drücken
16 - Deutsch
Steuern des Systems mithilfe der App
Verwenden der SoundTouch
-App
Die SoundTouch
-App ist eine Softwareanwendung, mit der Sie SoundTouch
von Ihrem Smartphone, Tablet oder Computer aus steuern können. Mithilfe
der App fungiert Ihr intelligentes Gerät als umfangreiche Fernbedienung für Ihr
SoundTouch
-System.
Mit der App können Sie Ihre SoundTouch
-Einstellungen verwalten, Musikdienste
hinzufügen, lokale und globale Internet-Radiosender erkunden, Presets
einstellen und ändern, Musik auf das System streamen, anzeigen, was gerade
wiedergegeben wird, und vieles mehr.
Sobald Sie das System mithilfe der SoundTouch
-App in Ihrem Netzwerk
eingerichtet haben, können Sie Streaming-Musik nutzen und Ihre Presets
personalisieren.
Hilfe erhalten
Wenn Sie weitere Informationen zur Verwendung des Systems benötigen,
verwenden Sie die Hilfetipps oder die Hilfe in der App.
Hilfetipps
Nach Abschluss der Einrichtung erscheinen Hilfetipps zur Aufgabe, die Sie
ausführen möchten, auf dem Bildschirm. Diese Tipps zeigen Ihnen, wie Sie das
System verwenden, einschließlich der Personalisierung Ihrer Presets.
So aktivieren Sie die Tipps
Wenn Sie die Tipps deaktiviert haben, befolgen Sie diese Anweisungen, um die
Tipps wieder zu aktivieren.
1. Starten Sie die SoundTouch
-App und klicken Sie auf ERKUNDEN >
EINSTELLUNGEN > Hilfetipps.
2. Schieben Sie den TIPPS ANZEIGEN-Regler auf ON.
Hilfe in der App
Informationen über die Verwendung von SoundTouch
:
1. Klicken Sie auf ERKUNDEN > HILFE in der App.
2. Durchsuchen Sie die Hilfethemen.
Steuern des Systems von einem anderen Smartphone,
Tablet oder Computer aus
Sobald Sie das SoundTouch
-System in Ihrem Wi-Fi
®
-Netzwerk eingerichtet haben,
können Sie das System von jedem Smartphone, Tablet oder Computer im selben
Netzwerk aus steuern.
1. Verbinden Sie das Gerät mit demselben Netzwerk wie Ihr System.
2. Laden Sie die SoundTouch
-App auf das Gerät herunter und installieren Sie sie:
Verwendung eines Smartphones siehe Seite 12.
Wenn Sie einen Computer verwenden, öffnen Sie einen Browser und gehen
Sie zu:
SoundTouch.com/app
Deutsch - 17
Personalisieren Ihrer Presets
Funktionsweise von Presets
Sie können sechs Presets für Ihre bevorzugten Streaming-Musikdienste,
Wiedergabelisten, Künstler, Alben oder Songs aus Ihrer Musikbibliothek
festlegen. Sie können auf Ihre Musik jederzeit durch Berühren einer Taste auf dem
SoundTouch
-System oder seiner Fernbedienung zugreifen.
Tipp: Sie können auf Ihre Presets mithilfe der SoundTouch
-App auf Ihrem
Computer, Smartphone oder Tablet zugreifen.
Das müssen Sie wissen
Sie können Presets mit der App, dem Tastenfeld und der Fernbedienung
einstellen.
Wenn die Preset-Quelle Ihre iTunes- oder Ihre Windows Media Player-
Musikbibliothek ist, vergewissern Sie sich, dass der Computer, auf dem Sie Ihre
Musikbibliothek speichern, eingeschaltet und mit demselben Netzwerk wie das
SoundTouch
-System verbunden ist.
Sie können keine Presets von einem AirPlay-Stream oder Audiogerät einstellen,
das an AUX angeschlossen ist.
Wiedergeben eines Presets
Sobald Sie Ihre Presets mithilfe der App personalisiert haben, drücken Sie ein
Preset auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung, um sie wiederzugeben.
Wenn Sie keine Presets eingestellt haben, starten Sie die App und stellen Sie Ihre
Presets ein. Hilfe finden Sie in der Hilfe in der App.
Zeigen Sie mit der Fernbedienung in Richtung System, während Sie ein Preset auf
der Fernbedienung drücken.
Musik wird auf dem System wiedergegeben. Es werden Informationen auf dem
Display angezeigt, die von der Quelle abhängen, zum Beispiel ein Symbol,
ein Song oder ein Sender. Siehe Seite 14.
Hinweis: Wenn keine Musik wiedergegeben wird und auf dem Display eine
Meldung erscheint, dass keine Presets zugewiesen sind, sehen Sie unter
„Einstellen eines Presets“ auf Seite 18 nach.
18 - Deutsch
Personalisieren Ihrer Presets
Einstellen eines Presets
1. Streamen Sie mithilfe der App Musik zum System.
2. Halten Sie, während die Musik wiedergegeben wird, ein Preset auf dem
Tastenfeld oder auf der Fernbedienung gedrückt (ca. 2 Sekunden lang).
Das System gibt einen Ton ab, wenn das Preset eingestellt ist. Eine Meldung
Neues Preset zugewiesen wird auf dem Display angezeigt.
Hinweis: Informationen zur Verwendung der SoundTouch
-App zum Einstellen
und Ändern von Presets finden Sie in der Hilfe in der App.
Deutsch - 19
Wiedergeben anderer Quellen
Wiedergeben von Musik von anderen Quellen
Mithilfe des SoundTouch
-Systems können Sie Musik anhören, die auf einem
Smartphone, Tablet, Computer oder einem anderen Audiogerät gespeichert ist,
indem Sie entweder ein Gerät an den AUX-Anschluss anschließen oder einen
AirPlay
®
-Stream über Wi-Fi
®
wiedergeben.
Wiedergeben eines AirPlay-Streams von einem
kompatiblen Gerät
Wenn das SoundTouch
-System mit Ihrem Netzwerk verbunden ist, können Sie Ton
von einem AirPlay-Gerät streamen, das sich im selben Wi-Fi-Netzwerk befindet.
1. Starten Sie eine Musik-App auf Ihrem AirPlay-Gerät.
2. Tippen oder klicken Sie auf dem Gerät auf
und wählen Sie den Namen
des SoundTouch
-Systems (wird während der Einrichtung zugewiesen).
3. Beginnen Sie mit der Wiedergabe von Musik von einer Musik-App.
Anschließen eines Audiogeräts an das System
Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines
anderen Audiogeräts an den AUX IN-Anschluss anschließen. In den AUX IN-
Anschluss passt ein 3,5-mm-Stereokabelstecker (nicht im Lieferumfang enthalten).
1. Schließen Sie Ihr Audiogerät mithilfe eines Stereokabels an den AUX IN-
Anschluss am System an.
2. Drücken Sie auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung.
3. Beginnen Sie mit der Wiedergabe von Musik auf dem Audiogerät.
20 - Deutsch
Erweiterte Funktionen
Aktualisieren der Systemsoftware
Die App weist Sie darauf hin, wenn ein Softwareupdate verfügbar ist. Sie können
die Systemsoftware aber auch mithilfe des Tastenfelds aktualisieren.
1. Drücken Sie
, um das System einzuschalten.
2. Halten Sie auf dem Tastenfeld
und
gedrückt (ca. 5 Sekunden lang).
Auf dem Display wird von 5 bis 1 zurückgezählt. Eine Fortschrittsleiste gibt
den Status an.
Eine Meldung, dass das Update abgeschlossen ist, wird auf dem Display
angezeigt.
Deaktivieren der Wi-Fi
®
-Funktion
Ihr System hat eine integrierte Wi-Fi-Funktion, die die drahtlose Verbindung und
AirPlay ermöglicht.
1. Drücken Sie
, um das System einzuschalten.
2. Halten Sie auf dem Tastenfeld
und
gedrückt (ca. 5 Sekunden lang).
Auf dem Display wird von 5 bis 1 zurückgezählt und eine Meldung wie Zum
Deaktivieren der Vernetzung halten wird auf dem Display angezeigt.
Die Wi-Fi-Anzeige wird ausgeschaltet, wenn Wi-Fi deaktiviert ist.
Deutsch - 21
Erweiterte Funktionen
Erneutes Aktivieren der Wi-Fi-Funktion
Halten Sie bei eingeschaltetem System und
gedrückt (ca. 5 Sekunden lang).
Auf dem Display wird von 5 bis 1 zurückgezählt und eine Meldung wie Zum
Aktivieren der Vernetzung halten wird auf dem Display angezeigt.
Die Wi-Fi-Anzeige leuchtet, wenn Wi-Fi aktiviert ist.
System zurücksetzen
Ein Zurücksetzen des Systems löscht alle Quellen-, Lautstärke- und
Netzwerkeinstellungen vom System und stellt die werkseitigen
Originaleinstellungen wieder her.
1. Drücken Sie
, um das System einzuschalten.
2. Halten Sie auf dem Tastenfeld
und
gedrückt (ca. 10 Sekunden lang).
Auf dem Display wird von 10 bis 1 zurückgezählt und eine Meldung wie
Zum Wiederherstellen den werkseitigen Einstellungen drücken wird auf dem
Display angezeigt.
Das System wird neu gestartet.
3. Starten Sie die SoundTouch die SoundTouch
-App auf Ihrem Computer und
fügen Sie das System zum Netzwerk hinzu (siehe Seite 11).
22 - Deutsch
Pflege und Wartung
Fehlerbehebung
Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Hilfe in der App.
Problem Lösung
Netzwerkeinrich-
tung kann nicht
abgeschlossen
werden
Schließen Sie das System an das Stromnetz an.
Wählen Sie den richtigen Netzwerknamen und geben Sie das
Passwort ein.
Schließen Sie das Gerät und das SoundTouch
-System an dasselbe
Wi-Fi
®
-Netzwerk an.
Stellen Sie den Drahtlosadapter innerhalb der Reichweite
des Routers auf.
Aktivieren Sie Wi-Fi am Gerät (mobil oder Computer), das Sie für das
Einrichten verwenden .
Wenn der Netzwerkname nicht erscheint oder ausgeblendet ist,
wählen Sie „Manuell mit einem anderen Netzwerk verbinden“
im Bildschirm MIT WI-FI-HEIMNETZWERK VERBINDEN.
Schließen Sie alle offenen Anwendungen.
Wenn Sie für das Einrichten einen Computer verwenden, prüfen
Sie die Firewall-Einstellungen, um sicherzustellen, dass die
SoundTouch
-App und SoundTouch
Music Server erlaubte
Programme sind.
Testen Sie die Internetverbindung, indem Sie die
www.SoundTouch.com laden
Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu.
Deinstallieren Sie die App, setzen Sie das System zurück und starten
Sie den Einrichtungsvorgang erneut.
Verbindung mit
dem Netzwerk
nicht möglich
Wenn sich Ihre Netzwerkinformationen geändert haben oder Sie Ihr
System mit einem anderen Netzwerk verbinden möchten, sehen Sie
in der Hilfe in der App nach.
Verbinden Sie sich mithilfe eines Ethernet-Kabels mit dem Netzwerk.
Unterbrochener
oder kein Ton
Stellen Sie das System von möglichen Störquellen weg (Mikrowellen,
kabellose Telefone usw.).
Stoppen Sie andere Audio- oder Video-Streaming-Anwendungen.
Stellen Sie die Audioquelle näher zum drahtlosen Router oder
Access Point.
Vergewissern Sie sich, dass der Ton nicht stummgeschaltet oder
zu leise ist.
Trennen Sie das Netzkabel und schließen Sie es nach einer Minute
wieder an.
AirPlay Verbinden Sie das System und das AirPlay-Gerät mit demselben
Netzwerk.
Wählen Sie das System im AirPlay-Menü des Geräts.
Vergewissern Sie sich, dass AirPlay wiedergegeben wird; erhöhen
Sie die Lautstärke.
Stellen Sie das AirPlay-Gerät von möglichen Störquellen weg und
näher zum drahtlosen Router oder Access Point.
Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu.
Hinweis: Die Nähe des AirPlay-Geräts zum System ist nicht wichtig,
sondern nur die zum drahtlosen Router oder Access Point.
Bass ist zu stark
oder zu gering.
Passen Sie den Basspegel Ihres Systems in der App an. Sehen Sie in
der Hilfe in der App nach.
Deutsch - 23
Pflege und Wartung
Neustart Ihres Systems
Sie können Ihr System mithilfe der AUX-Taste neu starten. Wenn Ihr System nicht
reagiert, können Sie einen Neustart des Systems erzwingen. Bei einem Neustart
des Systems werden die Einstellungen oder Presets des Systems nicht gelöscht.
1. Halten Sie auf dem Tastenfeld des
gedrückt, bis das Display
des Systems sich ausschaltet (ca. 15 Sekunden).
2. Lassen Sie los.
Auf dem Display des Systems erscheint eine Fortschrittsleiste und das System
wird neu gestartet.
Hinweis: Sie müssen möglicherweise die App auf Ihren Geräten schließen
und erneut öffnen.
24 - Deutsch
Pflege und Wartung
Reinigung
Wischen Sie zum Reinigen die Außenseite des SoundTouch
-Systems mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Das Gitter am System können Sie vorsichtig mit
einem Staubsauger reinigen.
Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel, andere Chemikalien oder Sprays.
Auf KEINEN Fall dürfen Feuchtigkeit oder Gegenstände ins Innere gelangen.
Austauschen der Fernbedienungsbatterie
WARNUNG:
Bewahren Sie neue und verbrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Die Batterie darf nicht verschluckt werden. Es besteht die Gefahr von Verätzungen. Die
mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienungsbatterie enthält eine Knopfzellenbatterie.
Wenn eine Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies in nur 2 Stunden zu schweren
inneren Verätzungen und zum Tod führen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das
Batteriefach nicht richtig schließt. Wenn Sie vermuten, dass die Batterie verschluckt oder
auf andere Weise in den Körper gelangt ist, sollten Sie umgehend einen Arzt aufsuchen.
Die Knopfzellenbatterie kann explodieren oder ein Feuer oder Verätzungen verursachen,
wenn sie nicht richtig ausgetauscht oder falsch behandelt wird. Versuchen Sie nicht, die
Batterie wiederaufzuladen, auseinander zu nehmen, auf eine Temperatur von über 100° C
zu erhitzen oder zu verbrennen. Verwenden Sie nur zugelassene (z.B. UL) 3-Volt-Lithium-
Batterien CR2032 oder DL2032. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort.
1. Drehen Sie die Batterieabdeckung mit einer Münze gegen den Uhrzeigersinn.
2. Entfernen Sie die Abdeckung. Legen Sie eine neue Batterie mit der flachen
Seite nach oben ein. Beachten Sie dabei das Plus-Zeichen.
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn,
bis sie einrastet.
Deutsch - 25
Pflege und Wartung
Kundendienst
Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen, wenden Sie sich an den Bose
®
-
Kundendienst. Eine Liste mit Kontaktinformationen finden Sie in der Kurzanleitung.
Eingeschränkte Garantie
Auf das SoundTouch
-System wird eine eingeschränkte Garantie gewährt.
Einzelheiten zu den Garantiebedingungen finden Sie in der Kurzanleitung
im Karton. Wie Sie sich registrieren, ist in der Kurzanleitung beschrieben.
Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig davon gültig.
Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten nicht in
Australien und Neuseeland. Nähere Informationen zu unserer Garantie in Australien
und Neuseeland finden Sie auf unserer Website unter www.bose.com.au/warranty
oder www.bose.co.nz/warranty.
26 - Deutsch
Technische Daten
SoundTouch™ 30-System
Abmessungen:
24,7 cm x 43,5 cm x 18,1 cm (B x T x H)
Gewicht:
8,39 kg
Eingangsnennleistung:
USA/Kanada: 120 V
50 - 60 Hz, 150 W
International: 220 - 240 V
50/60 Hz, 150 W
Japan: 100V
50 - 60 Hz, 150 W
SoundTouch™ 20-System
Abmessungen:
18,8 cm x 31,4 cm x 10,4 cm (H x B x T)
Gewicht:
3,18 kg
Eingangsnennleistung:
USA/Kanada/
International: 100 - 240 V
50/60 Hz, 90 W
Deutsch - 27
Wichtige Setup-Informationen
Sie können Ihr System mithilfe eines Computers statt eines Smartphones oder
Tablets einrichten.
Verwenden Sie einen Computer, der sich in Ihrem Wi-Fi
®
-Netzwerk befindet.
Verwenden Sie einen Computer, auf dem Ihre Musikbibliothek gespeichert ist.
Sie benötigen das mitgelieferte USB-Kabel.
*
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn die App Sie dazu auffordert.
* Der Anschluss SETUP A USB an der Rückseite des Systems dient nur dem Einrichten
des Computers. Die USB-Anschlüsse sind nicht für Smartphones, Tablets oder ähnliche
Geräte geeignet.
Verwenden eines Desktop-Computers zum Einrichten
Wenn Sie einen Desktop-Computer verwenden, stellen Sie das System in die Nähe
des Computers, um es einzurichten. Während des Einrichtens fordert die App Sie
auf, das USB-Kabel vom Computer vorübergehend an das System anzuschließen.
Nach dem Einrichten trennen Sie das USB-Kabel vom Computer und vom System
und stellen Sie das System an seinen permanenten Ort.
Einrichten des Systems mithilfe eines Computers
1. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
2. Öffnen Sie einen Browser auf Ihrem Computer und gehen Sie zu
SoundTouch.com/app
Tipp: Verwenden Sie den Computer, auf dem Ihre Musikbibliothek
gespeichert ist.
3. Laden Sie die SoundTouch
-App herunter und führen Sie sie aus.
Die App führt Sie durch die Einrichtung.
Anhang: Einrichten mithilfe eines Computers
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
Gebruikershandleiding
2 - Dutch
Neem de tijd om deze belangrijke veiligheidsinstructies zorgvuldig door te lezen en te volgen. Deze helpen
u om het systeem juist te installeren en te bedienen en de geavanceerde functies optimaal te benutten.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de
aanwezigheid van niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de behuizing van het systeem, die zo
hoog kan zijn dat er een risico op elektrische schokken bestaat.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke bedienings-
en onderhoudsinstructies in de gebruikershandleiding.
WAARSCHUWINGEN:
Om het risico op brand en elektrische schokken te verlagen, mag dit product niet aan regen of
vocht worden blootgesteld.
Stel dit apparaat niet bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of bij het apparaat. Evenals bij andere elektronische
producten dient u op te passen dat er geen vloeistof in het product terechtkomt. Vloeistoffen
kunnen leiden tot defecten en/of brandgevaar.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. De batterij niet inslikken,
gevaar van chemische brandwonden. De bij dit product bijgeleverde afstandsbediening bevat
een knoopcelbatterij. Als de knoopcel wordt ingeslikt, kan deze binnen slechts 2 uur ernstige
inwendige brandwonden veroorzaken, met mogelijk overlijden tot gevolg. Als het batterijvakje
niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product. Als u denkt dat de batterij mogelijk
is ingeslikt of in het lichaam is geplaatst, dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen. Kan
exploderen of brand of chemische brandwonden veroorzaken bij onjuiste plaatsing of verkeerde
behandeling. Niet opnieuw opladen, demonteren, verwarmen boven 100 °C of verbranden.
Alleen vervangen door een officieel goedgekeurde (bv. UL) CR2032- of DL2032-lithiumbatterij
van 3 volt. Gooi lege batterijen onmiddellijk weg.
Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het apparaat.
WAARSCHUWING: Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
Niet verbranden.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en
naar een geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze
afvoeren en recyclen helpt natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te
beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit product neemt u contact
op met de gemeente waar u woont, de afvalverwerkingsservice, of de winkel waar u dit product
hebt gekocht.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Dutch - 3
Belangrijke veiligheidsinstructies
Dit product bevat magnetisch materiaal. Neem contact op met uw arts als u vragen hebt over de
invloed die dit kan hebben op de werking van uw implanteerbare medische hulpmiddel.
LET OP:
Breng geen wijzigingen aan het systeem of de accessoires aan. Wijzigingen door onbevoegden
kunnen de veiligheid, de naleving van voorschriften en de werking van het systeem in gevaar brengen.
OPMERKINGEN:
Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt,
dient deze stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn.
Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Het is niet ontworpen of getest voor gebruik
buitenshuis, in recreatievoertuigen of op boten.
Het productlabel kan zich aan de achterkant of onderkant van het systeem bevinden.
Dit product mag alleen worden gebruikt bij temperaturen tussen –20º C en 45 ºC.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of vocht.
6. Alleen met een droge doek reinigen.
7. De ventilatieopeningen niet blokkeren. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant.
8. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of
andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren.
9. Zorg dat er niet op het netsnoer wordt gestaan of gelopen en dat het niet wordt afgekneld,
met name bij stekkers en stopcontacten en het punt waar deze uit het apparaat komen.
10. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd.
11. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet
wordt gebruikt.
12. Laat alle reparaties over aan bevoegde servicemedewerkers. Reparatie is vereist als het apparaat
is beschadigd, zoals wanneer het snoer of de stekker van de voeding is beschadigd, wanneer er
vloeistof in het apparaat is terechtgekomen of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, wanneer het
apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
4 - Dutch
Wettelijke richtlijnen
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Informatie over producten die elektrische ruis genereren
Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel
15 van de FCC- voorschriften. Deze normen zijn opgesteld om redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente
energie en kan deze uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de
instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er
geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt
aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het apparaat aan en uit te zetten,
wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat behoort tot een andere groep dan de groep waarop de
ontvanger is aangesloten.
Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
FCC-WAARSCHUWING
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen
leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Belangrijke informatie over naleving in de VS en Canada
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada
voor van vergunning vrijgestelde apparatuur.
Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke
storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder storing die
een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Dit apparaat voldoet aan de normen van de FCC en Industry Canada voor blootstelling aan straling als
vastgesteld voor een niet-gereguleerde omgeving. Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met
een minimale afstand van 20 cm tussen de zender en uw lichaam.
Dit apparaat voldoet aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor vergunningsvrije apparatuur.
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG en alle andere vereisten van de toepasselijke
EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance.
Dutch - 5
Wettelijke richtlijnen
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s
X O O O O O
Metalen
onderdelen
X O O O O O
Plastic
onderdelen
O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de maximaal
toegelaten waarden in SJ/T 11363-2006 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de
maximaal toegelaten waarden in SJ/T 11363-2006 ligt.
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie
Het serie- en modelnummer vindt u aan de achterkant of onderkant van het systeem.
Serienummer: ____________________________________________________________________
Modelnummer: ___________________________________________________________________
Aankoopdatum: __________________________________________________________________
Wij adviseren om het aankoopbewijs op een veilige plaats te bewaren.
AirPlay werkt met iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3 of later, Mac met OS X Mountain Lion en Mac of
later, en Mac en pc met iT
unes 10.2.2 of later.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac en OS X zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in
de VS en andere landen. Het handelsmerk “iPhone” wordt gebruikt onder licentie van Aiphone K.K. App Store is
een servicemerk van of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is
ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod, iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat
het voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit product of
voor het voldoen aan veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. Gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone
of iPad kan de werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden.
Android en Google Play zijn handelsmerken van Google, Inc.
SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn handelsmerken van Bose
Corporation in de VS en andere landen.
Wi-Fi een gedeponeerd merk van de Wi-Fi Alliance.
Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
© 2014 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op
andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
6 - Dutch
Inhoud
De SoundTouch
van Bose
®
Belangrijkste voordelen ......................................................................................... 8
Inleiding
Over uw SoundTouch™ 30-/20-systeem ..................................................................... 9
Eigenschappen van het systeem ......................................................................... 9
Het systeem installeren
Het systeem uitpakken .................................................................................................. 10
Het systeem op het lichtnet aansluiten ..................................................................... 11
Het systeem aan uw Wi-Fi
®
-netwerk toevoegen ....................................................... 11
Het systeem toevoegen aan een bestaande SoundTouch™-account ........... 11
De SoundTouch™-app downloaden en installeren ............................................ 12
Het systeem met uw Wi-Fi
®
-thuisnetwerk verbinden ...................................... 12
Gebruik van het systeem
Het systeem inschakelen ............................................................................................... 13
Informatie over het systeem krijgen ........................................................................... 13
Berichten op de display .......................................................................................... 14
Wi-Fi
®
-indicatorlampje ........................................................................................... 15
Bedieningsknoppen van het systeem ......................................................................... 15
Het systeem bedienen met behulp van de app
Gebruik van de SoundTouch
-app .............................................................................. 16
Hulp krijgen .............................................................................................................. 16
Het systeem bedienen vanaf een andere smartphone, tablet of computer 16
Uw voorkeursinstellingen aanpassen
Hoe voorkeursinstellingen werken .............................................................................. 17
Wat u moet weten ................................................................................................... 17
Een voorkeursinstelling afspelen ................................................................................. 17
Een voorkeursinstelling instellen ................................................................................ 18
Naar andere bronnen luisteren
Muziek van andere bronnen afspelen.......................................................................... 19
Een AirPlay-stream afspelen vanaf een AirPlay-apparaat ............................... 19
Een audioapparaat op het systeem aansluiten ................................................. 19
Dutch - 7
Inhoud
Geavanceerde functies
Systeemsoftware updaten ............................................................................................ 20
Wi-Fi
®
-functionaliteit uitschakelen .............................................................................. 20
Wi-Fi
®
opnieuw inschakelen .......................................................................................... 21
Het systeem resetten ..................................................................................................... 21
Verzorging en onderhoud
Problemen oplossen ....................................................................................................... 22
Uw systeem opnieuw opstarten ........................................................................... 23
Schoonmaken .................................................................................................................. 24
De batterij van de afstandsbediening vervangen ..................................................... 24
Klantenservice ................................................................................................................. 25
Informatie over de beperkte garantie .......................................................................... 25
Technische informatie
SoundTouch™30-systeem ............................................................................................ 26
SoundTouch™20-systeem ............................................................................................ 26
Bijlage: Configureren met behulp van een computer
Belangrijke installatie-informatie ................................................................................ 27
Een desktopcomputer gebruiken voor de installatie ....................................... 27
Het systeem installeren met behulp van eencomputer ......................................... 27
8 - Dutch
De SoundTouch
van Bose
®
Met SoundTouch
kunt u internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek
streamen. Als u thuis Wi-Fi
®
hebt, bent u klaar om te genieten van uw favoriete
muziek in elke kamer.
Belangrijkste voordelen
Genieten van draadloze toegang tot internetradio, muziekservices en uw
muziekbibliotheek.
Draadloze installatie met behulp van uw smartphone of tablet.
Uw favoriete muziek streamen met persoonlijke voorkeursinstellingen.
Werkt met uw bestaande Wi-Fi-thuisnetwerk.
De gratis SoundTouch
-app voor uw computer, smartphone of tablet geeft u nog
meer controle.
Eenvoudig verdere systemen toevoegen, wanneer u maar wilt, voor een
luisterervaring in meerdere kamers.
Dankzij de ruime keuze aan Bose
®
-audiosystemen kunt u voor elke kamer de
juiste oplossing kiezen.
Dutch - 9
Inleiding
Over uw SoundTouch™ 30-/20-systeem
Uw SoundTouch
Wi-Fi
®
-muzieksysteem biedt een helder, kamervullend geluid,
draadloos gestreamd over uw Wi-Fi-thuisnetwerk. Gebruik de gratis SoundTouch
-
app om uw systeem te installeren en te bedienen. Zie “Het systeem aan uw Wi-Fi
®
-
netwerk toevoegen” op pagina 11.
Eigenschappen van het systeem
Zes voorkeursinstellingen op het systeem en de afstandsbediening leveren uw
muziek met slechts één aanraking.
Op de display van 1,6 inch ziet u de status van het systeem en andere
informatie.
Stream uw muziek via AirPlay vanaf geselecteerde iPod-, iPhone- of iPad-apparaten.
Met de afstandsbediening kunt u het systeem bedienen tot op een afstand van 6 m.
Knoppen Duim omhoog/Duim omlaag op de afstandsbediening voor
aangepast luisteren.
De AUX-aansluiting maakt afspelen van een externe mediaspeler mogelijk.
Met de ethernetaansluiting hebt u bedrade toegang tot uw thuisnetwerk.
10 - Dutch
Het systeem installeren
Het systeem uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn.
SoundTouch
Wi-Fi
®
music system
Netsnoer
Afstandsbediening
USB-kabel
(alleen voor installatie
via computer)
Kan worden verzonden met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor
uw regio.
Opmerking: Als een deel van het systeem beschadigd is, mag u dit niet
gebruiken. Neem contact op met uw erkende Bose
®
-dealer of de
Bose-klantenservice. Raadpleeg de beknopte handleiding in de doos
voor contactgegevens.
Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal om het systeem te vervoeren of op
te bergen.
Dutch - 11
Het systeem installeren
Het systeem op het lichtnet aansluiten
Sluit het systeem op het lichtnet aan voordat u het systeem op uw netwerk
installeert.
1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting POWER op het systeem.
2. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact.
Het systeem aan uw Wi-Fi
®
-netwerk toevoegen
Nadat u het systeem op het lichtnet hebt aangesloten, moet u de SoundTouch
-
app downloaden en installeren op een smartphone of tablet die met uw netwerk is
verbonden. De app voert u door het verbinden van het systeem met uw netwerk.
Opmerking: Als u geen smartphone of tablet hebt, kunt u een computer gebruiken
voor de installatie. Zie pagina 27.
Het systeem toevoegen aan een bestaande SoundTouch™-
account
Als u SoundTouch
al geïnstalleerd hebt voor een ander systeem, hoeft u de
SoundTouch
-app niet opnieuw te downloaden.
1. Selecteer het SoundTouch
-pictogram op uw smartphone of tablet om
de app te starten.
2. Selecteer VERKENNEN > INSTELLINGEN > Systemen > SYSTEEM
TOEVOEGEN om een systeem toe te voegen.
De app voert u door de installatie.
12 - Dutch
Het systeem installeren
De SoundTouch™-app downloaden en installeren
Als dit de eerste keer is dat u een SoundTouch
-systeem installeert, moet u de app
installeren. Download de SoundTouch
-bedieningsapp op uw smartphone of tablet.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS-gebruikers: Download uit de App Store
Android
-gebruikers: Download uit de Google Play
store
Het systeem met uw Wi-Fi
®
-thuisnetwerk verbinden
Na het installeren van de app voegt u het systeem aan uw netwerk toe:
1. Selecteer
op uw smartphone of tablet om de app te starten.
De app voert u door het verbinden van het systeem met uw Wi-Fi-netwerk.
2. Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder
het aanmaken van een SoundTouch
-account, het toevoegen van een
muziekbibliotheek en muziekservices.
Dutch - 13
Gebruik van het systeem
Het systeem inschakelen
Druk op de aan-uitknop op het toetsenblok of de afstandsbediening. Op de
display kan er een pictogram, bericht of “Wordt nu afgespeeld”-informatie worden
weergegeven, afhankelijk van de status van het systeem. Voor een lijst met
pictogrammen die op de display kunnen verschijnen, raadpleegt u pagina 14.
Tip: U kunt ook op een voorkeursinstelling of
drukken om het systeem aan
te zetten.
Informatie over het systeem krijgen
De voorkant van het systeem toont informatie via de display en het Wi-Fi
®
-
indicatorlampje.
Display: toont systeemberichten en “Wordt nu afgespeeld”-informatie
(zie pagina 14).
Wi-Fi-indicatorlampje: geeft de Wi-Fi-status aan (pagina 15).
Voorpaneel van het systeem
Wi-Fi
®
-indicatorlampje
Display
14 - Dutch
Gebruik van het systeem
Berichten op de display
De display toont systeeminformatie en pictogrammen en mogelijk het album of
de artiest.
Weergavepictogram Beschrijving
Verschijnt bij de eerste keer aanzetten. Geeft de instructie om
de installatie-instructies te raadplegen
Internetradio wordt afgespeeld
AirPlay-modus is actief
Het volume wordt ingesteld
Muziekbibliotheek wordt afgespeeld
Geluid voor meerdere kamers is actief
Hulpmodus is actief
Voorkeursinstelling is geselecteerd
Naar de volgende track springen
Naar de vorige track springen
Audio is gepauzeerd
Audio is gestopt
Dutch - 15
Gebruik van het systeem
Wi-Fi
®
-indicatorlampje
Het Wi-Fi-indicatorlampje aan de voorkant van het systeem geeft de Wi-Fi-
status aan.
Activiteit van het
indicatorlampje
Status van het systeem
Knipperend wit Bezig verbinding te maken met Wi-Fi-netwerk
Continu wit (gedimd) Energiebesparingsmodus en verbonden met Wi-Fi-netwerk
Continu wit (helder) Het systeem staat aan en is verbonden met het Wi-Fi-netwerk
Knipperend oranje Verbinding met Wi-Fi-netwerk verbroken
Continu oranje Het systeem staat in installatiemodus
Uit Netwerken uitgeschakeld of systeem aangesloten op ethernet
Bedieningsknoppen van het systeem
De bedieningsknoppen van het systeem bevinden zich op het toetsenblok en op
de afstandsbediening. U kunt het systeem ook bedienen met de SoundTouch
-app
(zie pagina 16).
Toetsenblok: Hiermee kunt u het systeem aanzetten, uw voorkeursinstellingen
instellen en afspelen, het volume bijstellen en de hulpmodus activeren.
Afstandsbediening: Biedt dezelfde functionaliteit als het toetsenblok, plus:
achteruit springen/vooruit springen, afspelen/pauzeren en Duim omhoog en
Duim omlaag.
Knop Beschrijving
Aan-uitknop: Druk op deze knop om het systeem aan/uit te zetten
Zes voorkeursinstellingsknoppen:
Houd een knop ingedrukt om een voorkeursinstelling in te stellen op
wat er op dat moment wordt afgespeeld
Druk op een voorkeursinstelling om deze af te spelen
+
Volume hoger/Volume lager: Druk hierop om het volume hoger/lager te zetten
Hulpmodus: Druk hierop om te luisteren naar een apparaat dat is
aangesloten op de AUX-aansluiting
Achteruit springen/vooruit springen Druk hierop om tracks over te slaan
(alleen afstandsbediening)
Afspelen/Pauzeren: Druk hierop om te schakelen tussen audio afspelen
en pauzeren
Geluid uitschakelen/Geluid inschakelen: Druk hierop om het geluid van
een apparaat dat is aangesloten op AUX uit of in te schakelen (alleen
afstandsbediening)
Duim omhoog/Duim omlaag: Druk hierop om de op dat moment
afgespeelde selectie te liken/disliken
16 - Dutch
Het systeem bedienen met behulp van de app
Gebruik van de SoundTouch
-app
De SoundTouch
-app is een softwaretoepassing waarmee u SoundTouch
kunt installeren en bedienen vanaf uw smartphone, tablet of computer. Met de
app werkt uw smartapparaat als een functierijke afstandsbediening voor uw
SoundTouch
-systeem.
Met de app kunt u uw SoundTouch
-instellingen beheren, lokale en wereldwijde
internetradiozenders verkennen, voorkeursinstellingen instellen en wijzigen, muziek
naar het systeem streamen, zien wat er wordt afgespeeld en nog veel meer.
Nadat u het systeem op het netwerk hebt geïnstalleerd met de Soundtouch
-app
kunt u beginnen streaming muziek te verkennen en uw voorkeursinstellingen aan
uw wensen aan te passen.
Hulp krijgen
Als u meer informatie nodig hebt over het gebruik van het systeem, gebruik dan de
Help-tips of de Help in de app.
Help-tips
Na het voltooien van de installatie verschijnen er handige tips op het scherm,
gebaseerd op de taak die u probeert uit te voeren. Deze tips bieden instructies
voor het gebruik van het systeem, waaronder het aanpassen van uw
voorkeursinstellingen.
De tips activeren
Als u de tips hebt uitgeschakeld, volg dan deze instructies om de tips opnieuw
te activeren.
1. Start de SoundTouch
-app en klik op VERKENNEN >
INSTELLINGEN > Help-tips.
2. Schuif de schuifregelaar TIPS WEERGEVEN op AAN.
Help in de app
Voor informatie over het gebruik van SoundTouch
:
1. Klik op VERKENNEN > HELP in de app.
2. Blader door de Help-onderwerpen.
Het systeem bedienen vanaf een andere smartphone, tablet
of computer
Nadat u het SoundTouch
-systeem hebt geïnstalleerd op uw Wi-Fi
®
-thuisnetwerk
kunt u het systeem bedienen vanaf elke smartphone, tablet of computer op
hetzelfde netwerk.
1. Sluit het apparaat op hetzelfde netwerk aan als uw systeem.
2. Download en installeer de SoundTouch
-app op het apparaat:
Als u een smartphone of tablet gebruikt, raadpleeg dan pagina 12.
Als u een computer gebruikt, open dan een browser en ga naar:
SoundTouch.com/app
Dutch - 17
Uw voorkeursinstellingen aanpassen
Hoe voorkeursinstellingen werken
U kunt zes voorkeursinstellingen aan uw persoonlijke wensen aanpassen voor
uw favoriete streaming-muziekservices, zenders, afspeellijsten, artiesten, albums
of songs uit uw muziekbibliotheek. U kunt op elk moment toegang krijgen tot uw
muziek door eenvoudig een knop aan te raken op het SoundTouch
-systeem of de
afstandsbediening.
Tip: U kunt ook toegang krijgen tot uw voorkeursinstellingen met de
SoundTouch
-app op uw computer, smartphone of tablet.
Wat u moet weten
U kunt voorkeursinstellingen instellen via de app, het toetsenblok en de
afstandsbediening.
Als de bron van de voorkeursinstelling uw iTunes- of Windows Media Player-
muziekbibliotheek is, zorg dan dat de computer waarop uw muziekbibliotheek
is opgeslagen aanstaat en verbonden is met hetzelfde netwerk als het
SoundTouch
-systeem.
U kunt geen voorkeursinstellingen instellen voor een AirPlay-stream of een
audioapparaat dat is aangesloten op AUX.
Een voorkeursinstelling afspelen
Nadat u uw voorkeursinstellingen hebt ingesteld met behulp van de app, drukt u
op een voorkeursinstelling op het toetsenblok of op de afstandsbediening om deze
af te spelen. Als u uw voorkeursinstellingen niet hebt ingesteld, start dan de app en
stel uw voorkeursinstellingen in. Voor hulp raadpleegt u de Help in de app.
Als u de afstandsbediening gebruikt, richt deze dan op het systeem terwijl u een
voorkeursinstelling op de afstandsbediening ingedrukt houdt.
Er wordt muziek afgespeeld op het systeem. Er verschijnt informatie op de display.
Deze kan een pictogram, song of zender omvatten, afhankelijk van de bron.
Zie pagina 14.
Opmerking: Als er geen muziek wordt afgespeeld en er een bericht
Voorkeurinstelling niet toegewezen op de display verschijnt,
raadpleeg dan “Een voorkeursinstelling instellen” op pagina 18.
18 - Dutch
Uw voorkeursinstellingen aanpassen
Een voorkeursinstelling instellen
1. Stream muziek naar het systeem met behulp van de app.
2. Terwijl de muziek wordt afgespeeld, houdt u een voorkeursinstelling op het
toetsenblok of de afstandsbediening ingedrukt (ongeveer 2 seconden).
Het systeem laat een geluidssignaal horen wanneer de voorkeursinstelling
wordt ingesteld. Er verschijnt een bericht Nieuwe voorkeursinstelling
toegewezen op de display.
Opmerking: Voor informatie over het gebruik van de SoundTouch
-app om
uw voorkeursinstellingen in te stellen en te wijzigen, raadpleegt u
het Help-systeem in de app.
Dutch - 19
Naar andere bronnen luisteren
Muziek van andere bronnen afspelen
Met behulp van het SoundTouch
-systeem kunt u naar muziek luisteren die is
opgeslagen op een smartphone, tablet, computer of ander type audioapparaat
door een apparaat aan te sluiten op de AUX-aansluiting of door een AirPlay
®
-
stream af te spelen via Wi-Fi
®
.
Een AirPlay-stream afspelen vanaf een AirPlay-apparaat
Nadat u het SoundTouch
-systeem hebt verbonden met uw netwerk is dit klaar om
audio te streamen vanaf een AirPlay-apparaat op hetzelfde Wi-Fi-netwerk.
1. Start een muziekapp op uw AirPlay-apparaat.
2. Tik of klik op het apparaat op
en selecteer de naam van het
SoundTouch
-systeem (toegewezen tijdens de installatie).
3. Begin muziek af te spelen van een muziekapp.
Een audioapparaat op het systeem aansluiten
U kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type
audioapparaat aansluiten op de aansluiting AUX IN. Op de aansluiting AUX IN kunt
u een stereokabel met een stekker van 3,5 mm aansluiten (niet bijgeleverd).
1. Sluit uw audioapparaat aan op de aansluiting AUX IN op het systeem met
behulp van een stereokabel.
2. Druk op op het toetsenblok of de afstandsbediening.
3. Begin muziek af te spelen op het audioapparaat.
20 - Dutch
Geavanceerde functies
Systeemsoftware updaten
De app waarschuwt u wanneer er een software-update beschikbaar is. U kunt de
systeemsoftware echter ook updaten via het toetsenblok.
1. Druk op
om het systeem aan te zetten.
2. Houd op het toetsenblok
en
ingedrukt (ongeveer 5 seconden).
Op de display wordt afgeteld van 5 tot 1. Een voortgangbalk geeft de status aan.
Er verschijnt een bericht Update voltooid op de display.
Wi-Fi
®
-functionaliteit uitschakelen
Het systeem heeft ingebouwde Wi-Fi-functionaliteit die draadloze connectiviteit en
AirPlay mogelijk maakt.
1. Druk op
om het systeem aan te zetten.
2. Houd op het toetsenblok
en
ingedrukt (ongeveer 5 seconden).
Op de display wordt afgeteld van 5 tot 1 en er verschijnt een bericht als
Ingedrukt houden om netwerken uit te schakelen.
Het Wi-Fi-indicatorlampje gaat uit wanneer Wi-Fi is uitgeschakeld.
Dutch - 21
Geavanceerde functies
Wi-Fi
®
opnieuw inschakelen
Terwijl het systeem aanstaat, houdt u en
ingedrukt (ongeveer 5 seconden).
Op de display wordt afgeteld van 5 tot 1 en er verschijnt een bericht als Ingedrukt
houden om netwerken uit te schakelen.
Het Wi-Fi-indicatorlampje licht op wanneer Wi-Fi is ingeschakeld.
Het systeem resetten
Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle instellingen voor bronnen,
volume en netwerk uit het systeem gewist.
1. Druk op
om het systeem aan te zetten.
2. Houd op het toetsenblok
en
ingedrukt (ongeveer 10 seconden).
Op de display wordt afgeteld van 10 tot 1 en er verschijnt een bericht als
Ingedrukt houden om de fabrieksinstellingen terug te zetten.
Het systeem start opnieuw op.
3. Start de SoundTouch
-app op uw computer en voeg het systeem toe aan uw
netwerk (zie pagina 11).
22 - Dutch
Verzorging en onderhoud
Problemen oplossen
Voor meer informatie over het oplossen van problemen raadpleegt u de Help in de app.
Probleem Wat te doen
De netwerkinstallatie
kan niet
worden voltooid
Sluit het systeem aan op een stopcontact.
Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in.
Sluit het apparaat en het SoundTouch
-systeem op hetzelfde
Wi-Fi
®
-netwerk aan.
Plaats de draadloze adapter binnen het bereik van de router.
Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel of computer) dat u
gebruikt voor de installatie .
Als de netwerknaam niet verschijnt of verborgen is, selecteer
dan Handmatig met een ander netwerk verbinden op het
scherm VERBINDEN MET WI-FI-THUISNETWERK.
Sluit andere open toepassingen.
Als u een computer gebruikt voor de installatie, controleer dan
de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch
-app en
SoundTouch
-muziekserver toegelaten programma’s zijn.
Test uw internetverbinding door www.SoundTouch.com te laden
Start uw mobiele apparaat of computer en router opnieuw op.
Verwijder de app, reset het systeem en start de installatie opnieuw.
Kan geen verbinding
maken met
het netwerk
Als uw netwerkinformatie is gewijzigd of als u het systeem met
een ander netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan het Help-
systeem in de app.
Sluit het systeem op het netwerk aan met een ethernetkabel.
Geluid valt soms weg
of geen geluid
Plaats het systeem niet bij mogelijke storingsbronnen
(magnetron, draadloze telefoon, enz.).
Stop andere audio- of videostreamingtoepassingen.
Plaats het systeem of de audiobron dichter bij de draadloze
router of het toegangspunt.
Controleer of het geluid van het systeem niet is uitgeschakeld of
te zacht staat.
Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan.
AirPlay Sluit het systeem en het AirPlay-apparaat op hetzelfde netwerk aan.
Selecteer het systeem in het menu AirPlay van het apparaat.
Controleer of het AirPlay-apparaat speelt en zet het volume hoger.
Plaats het AirPlay-apparaat weg van mogelijke storingsbronnen
en dichter bij de draadloze router of het toegangspunt
Start uw mobiele apparaat of computer en router opnieuw op.
Opmerking: De afstand van het AirPlay-apparaat tot het systeem
is niet belangrijk. Alleen de afstand tot de draadloze
router of het toegangspunt is belangrijk.
Te veel of te weinig
lage tonen
Stel de lage tonen van het systeem in de app bij. Raadpleeg de
Help in de app.
Dutch - 23
Verzorging en onderhoud
Uw systeem opnieuw opstarten
U kunt uw systeem opnieuw opstarten met de AUX-knop. Als uw systeem niet
reageert, kunt u het systeem dwingen om opnieuw op te starten. De instellingen
of voorkeursinstellingen van het systeem worden niet gewist als u het systeem
opnieuw opstart.
1. Houd op het toetsenblok van het systeem
ingedrukt tot de display van
het systeem wordt uitgeschakeld (ongeveer 15 seconden).
2. Laat los.
Er verschijnt een voortgangsbalk op de display van het systeem en het
systeem wordt opnieuw opgestart.
Opmerking: Mogelijk moet u de app op uw apparaten sluiten en
opnieuw openen.
24 - Dutch
Verzorging en onderhoud
Schoonmaken
Om het SoundTouch
-systeem schoon te maken, neemt u de buitenkant af met
een zachte, droge doek. U kunt ook het rooster op de luidsprekers voorzichtig
stofzuigen.
Gebruik GEEN oplosmiddelen, chemicaliën of sprays.
Zorg dat u GEEN vloeistoffen morst en GEEN voorwerpen in openingen laat vallen.
De batterij van de afstandsbediening vervangen
WAARSCHUWING:
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. De batterij niet inslikken,
gevaar van chemische brandwonden. De bij dit product bijgeleverde afstandsbediening
bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcel wordt ingeslikt, kan deze binnen slechts
2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken, met mogelijk overlijden tot
gevolg. Als het batterijvakje niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product.
Als u denkt dat de batterij mogelijk is ingeslikt of in het lichaam is geplaatst, dient u
onmiddellijk medische hulp in te roepen. De knoopcelbatterij kan exploderen of brand of
chemische brandwonden veroorzaken bij onjuiste plaatsing of verkeerde behandeling.
Niet opnieuw opladen, demonteren, verwarmen boven 100 °C of verbranden. Alleen
vervangen door een officieel goedgekeurde (bv. UL) CR2032- of DL2032-lithiumbatterij
van 3 volt. Gooi lege batterijen onmiddellijk weg.
1. Gebruik een muntstuk om het batterijklepje iets naar links te draaien.
2. Verwijder het klepje. Plaats een nieuwe batterij met de vlakke kant naar boven,
zodat u de + kunt zien.
3. Plaats het klepje terug en draai het naar rechts totdat het vastklikt.
Dutch - 25
Verzorging en onderhoud
Klantenservice
Voor verdere hulp bij het gebruik van het systeem neemt u contact op met de
Bose
®
-klantenservice. Raadpleeg de beknopte handleiding in de doos voor
contactgegevens.
Informatie over de beperkte garantie
Het SoundTouch
-systeem wordt gedekt door een beperkte garantie. Informatie
over de beperkte garantie wordt vermeld in de beknopte handleiding in de doos.
Zie de beknopte handleiding voor instructies voor hoe u het product registreert.
Als u dit niet doet, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in
Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.bose.com.au/warranty
of www.bose.co.nz/warranty voor informatie over de garantie voor Australië en
Nieuw-Zeeland.
26 - Dutch
Technische informatie
SoundTouch™30-systeem
Afmetingen:
24,7 cm H x 43,5 cm B x 18,1 cm D
Gewicht:
8,39 kg
Ingangsspanning/
ingangsstroomsterkte
VS/Canada: 120 V
50-60 Hz, 150 W
Internationaal: 220-240 V
50-60 Hz, 150 W
Japan: 100 V
50-60 Hz, 150 W
SoundTouch™20-systeem
Afmetingen:
18,8 cm H x 31,4 cm B x 10,4 cm D
Gewicht:
3,18 kg
Ingangsspanning/
ingangsstroomsterkte
VS/Canada/
Internationaal: 100-240 V
50-60 Hz, 90 W
Dutch - 27
Belangrijke installatie-informatie
U kunt het systeem installeren met behulp van een computer in plaats van een
smartphone of tablet.
Gebruik een computer die is aangesloten op uw Wi-Fi
®
-netwerk.
Gebruik de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen.
U hebt de bijgeleverde USB-kabel nodig.
*
Sluit de USB-kabel niet aan voordat de app u de instructie geeft om de kabel
aan te sluiten.
*
De USB-aansluiting SETUP A aan de achterkant van het systeem dient uitsluitend voor het
installeren via de computer. De USB-aansluitingen zijn niet bedoeld voor het opladen van
smartphones, tablets of vergelijkbare apparaten.
Een desktopcomputer gebruiken voor de installatie
Als u een desktopcomputer gebruikt, plaats uw systeem dan bij de computer om
uw systeem te installeren. Tijdens de installatie vraagt de app u om de USB-kabel
van de computer naar de draadloze adapter aan te sluiten (tijdelijk).
Na de installatie koppelt u de USB-kabel los van de computer en van het systeem
en verplaatst u het systeem naar zijn definitieve plaats.
Het systeem installeren met behulp van
eencomputer
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
2. Open een browser op uw computer en ga naar
SoundTouch.com/app
Tip: Gebruik de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen.
3. Download de SoundTouch
-app en start deze.
De app voert u door de installatie.
Bijlage: Configureren met behulp van een computer
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
Guía del propietario
2 - Español
Tómese el tiempo para leer cuidadosamente y seguir estas Instrucciones importantes de seguridad.
Lo ayudarán a configurar y operar su sistema correctamente y disfrutar de sus funciones avanzadas.
Guarde esta guía como referencia futura.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario
acerca de la presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la carcasa del sistema que puede
ser de una magnitud suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de
instrucciones operativas y de mantenimiento importantes en la guía del propietario.
ADVERTENCIAS:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a
la humedad.
No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del aparato,
objetos llenos con líquido como jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga
cuidado de no derramar líquidos en ninguna pieza del producto. Los líquidos pueden producir
una falla y/o un riesgo de incendio.
Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños. No ingiera la batería, riesgo de
quemadura química. El control remoto suministrado con este producto contiene una batería
de celda tipo botón. Si se traga la batería de celda tipo botón puede ocasionar quemaduras
internas graves en solo 2 horas y puede producir la muerte. Si el compartimento de la batería
no cierra correctamente, no use el producto. Si piensa que alguien se ha tragado o insertado
la batería en cualquier parte del cuerpo busque atención médica de inmediato. Puede explotar
o causar un incendio o quemadura química si se reemplaza o manipula incorrectamente.
No recargue, desarme ni caliente por encima de 100 ºC (212 ºF), ni incinere. Reemplace solo
con una batería aprobada autorizada (por ejemplo, UL) batería de litio de 3 voltios CR2032 o
DL2032. Deseche inmediatamente las baterías usadas.
No coloque fuentes de llama al descubierto, como velas encendidas sobre el producto, o en
proximidad del dispositivo.
ADVERTENCIA: Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es
indicado para niños de menos de tres años de edad.
Deseche las baterías usadas correctamente, cumpliendo con las reglamentaciones locales.
No incinere.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo domiciliario y que debe
entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado
adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y
el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este
producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio
donde compró este producto.
Instrucciones importantes de seguridad
Español - 3
Instrucciones importantes de seguridad
El producto contiene material magnético. Póngase en contacto con su médico si tiene preguntas
acerca de si esto podría afectar el funcionamiento de su dispositivo médico implantado.
PRECAUCIÓN:
No realice modificaciones al sistema o a los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden
comprometer la seguridad, el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema.
NOTAS:
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de
desconexión, dicho dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni sometido a prueba para su uso al aire
libre, en vehículos de recreación o en barcos.
La etiqueta del producto puede estar ubicada en la parte posterior o inferior del sistema.
Opere este producto dentro del rango de temperatura de –20º C a 45º C (–4º F a 113º F).
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua o humedad.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que emanan calor.
9. Proteja el cable de energía de forma que nadie lo pise o lo perfore, especialmente en enchufes,
receptáculos de tomas múltiples y en el punto donde salen del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de
tiempo prolongados.
12. Derive todas las tareas de servicio a personal de servicio calificado. Se requieren tareas de
servicio cuando el aparato se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó el cable
de alimentación, si se derramó líquido o si cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo
expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
4 - Español
Pautas regulatorias
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Información sobre los productos que generan ruido eléctrico
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las
instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo no
causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar
y encender el equipo, se le aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del cual el receptor está conectado.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Información importante de cumplimiento para EE.UU. y Canadá
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la
industria canadiense.
Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar
interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC y de la Industry Canda
establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo se debe instalar y operar a una distancia
mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este dispositivo cumple con las normas RSS sin licencia de la industria canadiense.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los esenciales
requisitos y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con todos los demás
requisitos de directivas correspondientes de la UE. Puede encontrar la declaración completa de
conformidad en www.Bose.com/compliance.
Español - 5
Pautas regulatorias
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilo polibromado
(PBB)
Difeniléter polibromado
(PBDE)
PCB X
O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de límite en
SJ/T 11363-2006.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se
encuentra por encima del requisito de límite en SJ/T 11363-2006.
Complete y conserve para su registro
El número de serie y de modelo se puede encontrar en la parte inferior o posterior del sistema.
Número de serie: _________________________________________________________________
Número de modelo: _______________________________________________________________
Fecha de compra: ________________________________________________________________
Guarde el recibo en un lugar seguro.
AirPlay funciona con iPhone, iPad, y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o
posterior y PC con iTunes 10.2.2 o posterior
.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac y OS X son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en los EE. UU. y otros países. La marca comercial iPhone se usa con una licencia de Aiphone K.K. App Store
que es una marca de servicio de Apple, Inc.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” y “Made for iPad” significa que se ha diseñado un accesorio
electrónico para conectar específicamente a iPod, iPhone, o iPad, respectivamente, y ha sido certificado
por el desarrollador para cumplir con los estándares de desempeño de Apple. Apple no es responsable del
funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con estándares regulatorios y de seguridad. Observe que
el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar el desempeño inalámbrico.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales de Bose Corporation en los EE. UU.
y otros países.
Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
© 2014 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de
este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
6 - Español
Contenido
Presentación de SoundTouch
de Bose
®
Beneficios clave ....................................................................................................... 8
Introducción
Acerca del sistema SoundTouch
30/20 .................................................................... 9
Características del sistema ................................................................................... 9
Instalación del sistema
Desembalado del sistema .............................................................................................. 10
Conexión del sistema a la alimentación ...................................................................... 11
Incorporación del sistema a su red Wi-Fi
®
.................................................................. 11
Agregar un sistema a una cuenta SoundTouch™ existente ............................ 11
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch™ .............................................. 12
Conexión del sistema a la red Wi-Fi
®
doméstica ................................................ 12
Uso del sistema
Encendido del sistema ................................................................................................... 13
Obtener información del sistema ................................................................................. 13
Mensajes de la pantalla .......................................................................................... 14
Indicador Wi-Fi
®
........................................................................................................ 15
Botones de control del sistema .................................................................................... 15
Control del sistema con la aplicación
Uso de la aplicación SoundTouch
.............................................................................. 16
Obtener ayuda .......................................................................................................... 16
Control del sistema desde otro teléfono inteligente tableta
o computadora ......................................................................................................... 16
Personalización de sus ajustes predefinidos
Cómo funcionan los ajustes predefinidos................................................................... 17
Lo que debe saber ................................................................................................... 17
Reproducción de un ajuste predefinido ...................................................................... 17
Establecer un ajuste predefinido .................................................................................. 18
Escuchar a otras fuentes
Reproducción de música desde otras fuentes ........................................................... 19
Reproducción de una transmisión de AirPlay desde un dispositivo
compatible con AirPlay .......................................................................................... 19
Conexión de un dispositivo de audio al sistema ............................................... 19
Español - 7
Contenido
Funciones avanzadas
Actualización del software del sistema ....................................................................... 20
Desactivación de la función Wi-Fi
®
............................................................................... 20
Reactivación de la función Wi-Fi
®
................................................................................. 21
Reinicio del sistema ........................................................................................................ 21
Cuidado y mantenimiento
Resolución de problemas ............................................................................................... 22
Reiniciar el sistema ................................................................................................. 23
Limpieza ............................................................................................................................ 24
Cambio de la batería del control remoto ..................................................................... 24
Servicio de atención al cliente ...................................................................................... 25
Información de la garantía limitada ............................................................................. 25
Información técnica
Sistema SoundTouch™ 30 ............................................................................................. 26
Sistema SoundTouch™ 20.............................................................................................. 26
Apéndice: Configuración con una computadora
Información importante sobre seguridad................................................................... 27
Uso de un equipo de escritorio para la configuración ...................................... 27
Configuración del sistema con una computadora .................................................... 27
8 - Español
Presentación de SoundTouch
de Bose
®
Con SoundTouch
, puede transmitir radio por Internet, servicios de música y su
biblioteca de música. Si tiene Wi-Fi
®
en casa, está listo para comenzar a disfrutar
de su música favorita en cualquier habitación que desee.
Beneficios clave
Disfrute el acceso inalámbrico a radio por Internet, servicios de música y a su
biblioteca de música.
Realice una instalación inalámbrica con su teléfono inteligente o tableta.
Reproduzca fácilmente su música favorita con ajustes predefinidos
personalizados.
Funciona con su red Wi-Fi doméstica existente.
La aplicación SoundTouch
gratuita para su computadora, teléfono inteligente o
tableta le ofrece un control más potente.
Simplemente agregue más sistemas en cualquier momento para vivir una
experiencia auditiva en varias habitaciones.
La amplia selección de sistemas de audio de Bose
®
le permite elegir la solución
adecuada para cualquier habitación.
Español - 9
Introducción
Acerca del sistema SoundTouch
30/20
El sistema de música SoundTouch
Wi-Fi
®
ofrece un sonido nítido que inunda
el ambiente transmitido de forma inalámbrica a través de la red Wi-Fi del hogar.
Use la aplicación SoundTouch
gratuita para configurar y controlar el sistema.
Vea “Incorporación del sistema a su red Wi-Fi
®
” en la página 11.
Características del sistema
Seis ajustes predefinidos en el sistema y el control remoto transmiten música
con solo un toque.
La pantalla de 1,6-pulg. muestra el estado e información del sistema.
Reproduzca su música a través de AirPlay desde los dispositivos iPod, iPhone o
IPad de su elección.
Un control remoto para controlar desde 20 pies de distancia con solo apuntar y
hacer clic.
Botones de pulgar hacia arriba/pulgar hacia abajo en el control remoto para una
escucha personalizada.
El conector AUX le permite reproducir desde un reproductor de medios externo.
El conector Ethernet permite el acceso con cable a su red doméstica.
10 - Español
Instalación del sistema
Desembalado del sistema
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las
siguientes partes.
Sistema de música SoundTouch
Wi-Fi
®
Cable de alimentación
Control remoto
Cable USB
(solo configuración con
computadora)
Puede entregarse con múltiples cables de alimentación de CA. Use el cable de
alimentación correspondiente a su región.
Nota: Si parte del sistema está dañado, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose
®
o al Servicio de atención al cliente de
Bose. Consulte la guía de inicio rápido que está en la caja donde podrá
encontrar la información de contacto.
Guarde la caja y el material de embalaje para transportar o guardar el sistema.
Español - 11
Instalación del sistema
Conexión del sistema a la alimentación
Antes de configurar el sistema en la red, conecte el sistema a la fuente de
alimentación.
1. Enchufe el cable de alimentación en el conector POWER del sistema.
2. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación a una salida de
alimentación CA (red eléctrica).
Incorporación del sistema a su red Wi-Fi
®
Después de conectar el sistema a la fuente de alimentación, debe descargar e
instalar la aplicación SoundTouch
en un teléfono inteligente o tableta que esté
conectado a la red. La aplicación lo guía durante la conexión del sistema a la red
Nota: Si no tiene un teléfono inteligente o una tableta, puede usar una
computadora para configurarlo. Consulte la página 27.
Agregar un sistema a una cuenta SoundTouch™ existente
Si ya configuró SoundTouch
para otro sistema, no es necesario que vuelva a
descargar la aplicación SoundTouch
.
1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione el ícono SoundTouch
para
iniciar la aplicación.
2. Seleccione EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Sistemas > AGREGAR
SISTEMA para agregar otro sistema.
La aplicación lo guía a través de la configuración.
12 - Español
Instalación del sistema
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch™
Si esta es la primera vez que configura un sistema SoundTouch
, debe instalar la
aplicación. En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación del
controlador de SoundTouch
.
Bose SoundTouch
TM
controller app
Usuarios de iOS: descargar desde App Store
Usuarios de Android
: descargar desde la tienda de Google Play
Conexión del sistema a la red Wi-Fi
®
doméstica
Después de instalar la aplicación, agregue el sistema a la red:
1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione
para iniciar la
aplicación.
La aplicación lo guía durante la conexión del sistema a la red Wi-Fi.
2. Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración,
incluida la creación de una cuenta de SoundTouch
, agregar una biblioteca de
música y servicios de música.
Español - 13
Uso del sistema
Encendido del sistema
En el panel de botones o en el control remoto, presione Power . La pantalla
puede mostrar un icono, mensaje o información sobre “Reproduciendo ahora”
según el estado del sistema. Para obtener una lista de iconos que pueden
aparecer en la pantalla, vea la página 14.
Sugerencia: También puede presionar un Ajuste predefinido o
para
encender el sistema.
Obtener información del sistema
La parte delantera del sistema muestra información a través de la pantalla y
el indicador Wi-Fi
®
.
Pantalla: muestra mensajes del sistema e información sobre lo que se está
Reproduciendo ahora (vea la página 14.)
Indicador Wi-Fi
®
: muestra el estado del Wi-Fi (página 15).
Panel anterior del sistema
Indicador Wi-Fi
®
Pantalla
14 - Español
Uso del sistema
Mensajes de la pantalla
La pantalla muestra iconos e información del sistema y puede incluir un álbum
o artista.
Icono de
la pantalla
Descripción
Aparece durante el encendido inicial. Le solicita consultar las
instrucciones de configuración
Se está reproduciendo radio por Internet
El modo AirPlay está activado
El volumen se está ajustando
La biblioteca de música se está reproduciendo
El audio en múltiples ambientes está activado
El modo auxiliar está activado
El ajuste predefinido está seleccionado
Avanza a la siguiente pista
Retrocede a la pista anterior
El audio está en pausa
El audio está detenido
Español - 15
Uso del sistema
Indicador Wi-Fi
®
El indicador Wi-Fi
®
en la parte anterior del sistema indica el estado del Wi-Fi.
Actividad del
indicador
Estado del sistema
Blanco intermitente Conexión a una red Wi-Fi
Color blanco (tenue) Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi
Color blanco (brillante) Sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi
Ámbar intermitente Desconectado de la red Wi-Fi
Ámbar fijo Sistema en modo de configuración
Apagado Red desactivada o sistema conectado a Ethernet
Botones de control del sistema
Los controles del sistema se encuentran en el panel de botones y en el control
remoto. También puede controlar el sistema usando la aplicación SoundTouch
(vea la página 16).
Panel de botones: permite encender el sistema, definir y reproducir los ajustes
predefinidos, ajustar el volumen y activar el modo auxiliar.
Control remoto: permite la misma funcionalidad que el panel de botones y
además: retroceder/avanzar y reproducir/pausa y Pulgares arriba y Pulgares abajo.
Botón Descripción
Encendido: presione para encender/apagar el sistema
Seis botones de ajustes predefinidos:
Mantenga presionado para configurar un ajuste predefinido de lo que
se está reproduciendo
Presione un ajuste predefinido para reproducirlo
+
Volumen alto/bajo: presione para aumentar/disminuir el volumen
Modo auxiliar: presione para escuchar el dispositivo conectado a un
conector AUX
Retroceder/Avanzar: presione para saltar pistas (solo control remoto)
Reproducir/Pausa: presione para cambiar entre reproducir o pausa
Silenciar/No silenciar: presione para silenciar o no silenciar un
dispositivo conectado a AUX (solo control remoto)
Pulgar hacia arriba/Pulgar hacia abajo: presione para seleccionar si le
gusta/no le gusta la reproducción actual
16 - Español
Control del sistema con la aplicación
Uso de la aplicación SoundTouch
La aplicación SoundTouch
es una aplicación de software que le permite
configurar y controlar SoundTouch
desde su teléfono inteligente, tableta o
computadora. Al usar la aplicación, el dispositivo inteligente actúa como un control
remoto de varias funciones para el sistema de SoundTouch
.
La aplicación le permite administrar la configuración de SoundTouch
, agregar
servicios de música, explorar estaciones de radio locales y mundiales por Internet,
fijar y cambiar ajustes predefinidos, transmitir música al sistema, ver qué se está
reproduciendo y mucho más.
Luego de configurar el sistema en la red con la aplicación SoundTouch
, está listo
para explorar la transmisión de música y personalizar los ajustes predefinidos.
Obtener ayuda
Si necesita más información sobre el uso del sistema, use las Sugerencias de
ayuda o la ayuda de la aplicación.
Sugerencias de ayuda
Cuando se completa la configuración, aparecen en pantalla sugerencias útiles en
base a la tarea que esté intentando completar. Estas sugerencias le ordenan cómo
usar el sistema y también como personalizar los ajustes predefinidos.
Para activar las sugerencias
Si desactivó las sugerencias, siga estas instrucciones para volver a activarlas.
1. Inicie la aplicación SoundTouch
y haga clic en
1. EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Sugerencias de ayuda.
2. Mueva el control deslizante MOSTRAR SUGERENCIAS a la posición ACTIVADO.
Ayuda de la aplicación
Para obtener más información sobre el uso de SoundTouch
:
1. Haga clic en EXPLORAR > AYUDA en la aplicación.
2. Navegue por los temas de ayuda.
Control del sistema desde otro teléfono inteligente tableta
o computadora
Una vez que haya configurado el sistema SoundTouch
en su red Wi-Fi
®
doméstica, puede controlar el sistema desde cualquier teléfono inteligente, tableta
o computadora en la misma red.
1. Conecte el dispositivo a la misma red que su sistema.
2. En el dispositivo, descargue e instale la aplicación SoundTouch
:
Si usa un teléfono inteligente o una tableta, consulte la página 12.
Si está usando una computadora, abra el explorador y vaya a:
SoundTouch.com/app
Español - 17
Personalización de sus ajustes predefinidos
Cómo funcionan los ajustes predefinidos
Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de
transmisión de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o
canciones de su biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier
momento con solo pulsar un botón del SoundTouch
o del control remoto.
Sugerencia: También puede acceder a los ajustes predefinidos usando la aplicación
SoundTouch
en su computadora, teléfono inteligente o tableta.
Lo que debe saber
Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación, panel de botones y
el control remoto.
Si la fuente de ajuste predefinido es iTunes o la biblioteca de música Windows
Media Player, asegúrese de que el equipo que almacena la biblioteca de música
se encuentre encendido y conectado a la misma red que el sistema SoundTouch
.
No puede definir ajustes predefinidos desde una transmisión de AirPlay ni un
dispositivo de audio conectado a AUX.
Reproducción de un ajuste predefinido
Una vez que personaliza los ajustes predefinidos usando la aplicación, presione un
ajuste predefinido en el panel de botones o en el control remoto para reproducirlo.
Si no ha configurado los ajustes predefinidos, inicie la aplicación y ajústelos.
Para obtener ayuda, consulte la ayuda de la aplicación.
Si usa el control remoto, apunte el control remoto hacia el sistema mientras
presiona en un ajuste predefinido en el control remoto.
La música se reproduce en el sistema. Aparece información en la pantalla que puede
incluir un ícono, una canción, o estación, según la fuente. Vea la página 14.
Nota: Si no se reproduce música y aparece un mensaje no asignado de ajuste
predefinido en la pantalla, vea “Establecer un ajuste predefinido” en la
página 18.
18 - Español
Personalización de sus ajustes predefinidos
Establecer un ajuste predefinido
1. Transmita música al sistema con la aplicación.
2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en
el panel de botones o control remoto (aproximadamente 2 segundos).
El sistema emite un tono cuando se establece el ajuste predefinido. Aparece
un mensaje asignado de Nuevo ajuste predefinido en la pantalla.
Nota: Para más información sobre el uso de la aplicación SoundTouch
para
configurar y cambiar los ajustes predefinidos, consulte la ayuda de la
aplicación.
Español - 19
Escuchar a otras fuentes
Reproducción de música desde otras fuentes
Usando el sistema SoundTouch
, puede escuchar música guardada en un
teléfono inteligente, tableta, computadora u otro tipo de dispositivo de audio ya
sea conectando un dispositivo a un conector AUX o reproducir una transmisión
AirPlay
®
por Wi-Fi
®
.
Reproducción de una transmisión de AirPlay desde un
dispositivo compatible con AirPlay
Luego de conectar el sistema SoundTouch
a la red, está listo para reproducir
audio desde un dispositivo AirPlay que se encuentre en la misma red Wi-Fi.
1. Inicie una aplicación de música en su dispositivo AirPlay.
2. En el dispositivo, presione o haga clic en
y seleccione el nombre del
sistema SoundTouch
(asignado durante la configuración).
3. Comience a reproducir música desde una aplicación de música.
Conexión de un dispositivo de audio al sistema
Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora
u otro tipo de dispositivo de audio al conector AUX IN. El conector AUX IN usa un
cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado).
1. Con un cable estéreo, conecte el dispositivo de audio al conector AUX IN en
el sistema.
2. Presione en el panel de botones o en el control remoto.
3. Comience a reproducir música en el dispositivo de audio.
20 - Español
Funciones avanzadas
Actualización del software del sistema
La aplicación le informa cuando se encuentra disponible una actualización de
software. Sin embargo, también puede actualizar el software del sistema usando
el panel de botones.
1. Presione
para encender el sistema.
2. En el panel de botones, mantenga presionado
y
(alrededor de
5 segundos).
La pantalla muestra un conteo regresivo de 5--1. Una barra de progreso indica
el estado.
Aparece un mensaje de actualización terminada en la pantalla.
Desactivación de la función Wi-Fi
®
El sistema cuenta con capacidad Wi-Fi incorporada que permite conectividad
inalámbrica y AirPlay.
1. Presione
para encender el sistema.
2. En el panel de botones, mantenga presionado
y
(alrededor de
5 segundos).
La pantalla muestra un conteo regresivo de 5--1 y un mensaje similar a
Mantenga presionado para desactivar conexión en red aparece en la pantalla.
El indicador Wi-Fi se apaga cuando el Wi-Fi está desactivado.
Español - 21
Funciones avanzadas
Reactivación de la función Wi-Fi
®
Mientras el sistema está encendido, mantenga presionado y
(alrededor de
5 segundos).
La pantalla muestra un conteo regresivo de 5--1 y un mensaje similar a Mantenga
presionado para activar la conexión en red aparece en la pantalla.
El indicador Wi-Fi se ilumina cuando el Wi-Fi está activado.
Reinicio del sistema
La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de
fuente, volumen y red del sistema y restablece la configuración original.
1. Presione
para encender el sistema.
2. En el panel de botones, mantenga presionado
y
(alrededor de
10 segundos).
La pantalla muestra un conteo regresivo de 10--1 y un mensaje similar a
Mantenga presionado para activar la conexión en red aparece en la pantalla.
El sistema se reinicia.
3. Inicie la aplicación SoundTouch
en la computadora y agregue el sistema a la
red (consulte la página 11).
22 - Español
Cuidado y mantenimiento
Resolución de problemas
Para más información sobre la solución de problemas, consulte la ayuda de la
aplicación.
Problema Qué hacer
No se puede
completar la
configuración
de red
Conecte el sistema a la CA (red eléctrica).
Seleccione el nombre y contraseña de red correctos.
Conecte el dispositivo y el sistema SoundTouch
a la misma red
de Wi-Fi.
Coloque el adaptador inalámbrico dentro del alcance del router.
Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está
usando para configurar .
Si el nombre de la red no aparece o está oculto, seleccione
Conectar manualmente a otra red en la pantalla CONECTAR A LA
RED Wi-Fi DEL HOGAR
Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
Si usa una computadora para configurar, verifique la configuración
del firewall para asegurarse de que la aplicación SoundTouch
y
SoundTouch
Music Server son programas habilitados.
Pruebe la conexión de Internet cargando www.SoundTouch.com
Reinicie el dispositivo móvil, o computadora y router.
Desinstale la aplicación, resetee el sistema y reinicie la configuración.
No se puede
conectar la red
Si la información de red cambió o para conectar el sistema a otra
red, consulte la ayuda de la aplicación.
Conecte la red con un cable Ethernet.
Intermitente o no
hay audio
Mueva el sistema lejos de posibles fuentes de interferencia
(microondas, teléfonos inalámbricos, etc.).
Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video.
Mueva el sistema o fuente de audio más cerca del router inalámbrico
o punto de acceso.
Verifique que el volumen del sistema no está silenciado o
demasiado bajo.
Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de
un minuto.
AirPlay Conecte el sistema y el dispositivo AirPlay a la misma red.
Seleccione el sistema en el menú de AirPlay del dispositivo.
Asegúrese que el dispositivo AirPlay está reproduciendo; aumente
el volumen.
Aleje el dispositivo AirPlay lo más posible de interferencias y lo más
cerca posible del router inalámbrico o punto de acceso.
Reinicie el dispositivo móvil, o computadora y router.
Nota: La proximidad del dispositivo AirPlay al sistema no es
importante, solo al router inalámbrico o punto de acceso.
Los bajos
pueden ser muy
pesados o bajos
Ajuste el nivel de los bajos del sistema en la aplicación. Consulte la
ayuda de la aplicación.
Español - 23
Cuidado y mantenimiento
Reiniciar el sistema
Puede reiniciar el sistema usando el botón AUX. Si el sistema no responde,
puede forzar el reinicio del sistema. El reinicio del sistema no elimina la
configuración ni los ajustes predefinidos del sistema.
1. En el panel de botones, mantenga presionado
hasta que la pantalla del
sistema se apague (alrededor de 15 segundos).
2. Suelte el botón .
Una barra de progreso aparece en la pantalla del sistema y el sistema se reinicia.
Nota: Es posible que necesite cerrar y volver a abrir la aplicación en sus
dispositivos.
24 - Español
Cuidado y mantenimiento
Limpieza
Para limpiar el sistema SoundTouch
, limpie el exterior con un paño suave y seco.
También puede aspirar suavemente la rejilla en el sistema.
NO use solventes, productos químicos ni rociadores.
NO deje que se derramen líquidos o que caigan objetos por las aberturas.
Cambio de la batería del control remoto
ADVERTENCIA:
Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños. No ingiera la batería, riesgo
de quemadura química. El control remoto suministrado con este producto contiene
una batería de celda tipo botón. Si se traga la batería de celda tipo botón puede
ocasionar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede producir la muerte.
Si el compartimento de la batería no cierra correctamente, no use el producto. Si piensa
que alguien se ha tragado o insertado la batería en cualquier parte del cuerpo busque
atención médica de inmediato. La batería plana o de botón puede explotar o provocar un
incendio o una quemadura química si se la vuelve a colocar o se la manipula de manera
incorrecta. No recargue, desarme ni caliente por encima de 100 ºC (212 ºF), ni incinere.
Reemplace solo con una batería aprobada autorizada (por ejemplo, UL) batería de litio de
3 voltios CR2032 o DL2032 y. Deseche inmediatamente las baterías usadas.
1. Use una moneda para girar levemente la cubierta de la batería hacia la izquierda.
2. Retire la cubierta. Inserte la nueva batería con la parte plana hacia arriba,
con el símbolo + a la vista.
3. Acople la cubierta y gírela hacia la derecha para ajustarla.
Español - 25
Cuidado y mantenimiento
Servicio de atención al cliente
Para obtener más ayuda sobre el uso del sistema, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de Bose
®
. Consulte la guía de inicio rápido que
está en la caja donde podrá encontrar la información de contacto.
Información de la garantía limitada
El sistema SoundTouch
está cubierto con una garantía limitada. En la guía de
inicio rápido de la caja se incluyen detalles de la garantía limitada. Consulte la
guía de inicio rápido para obtener instrucciones sobre cómo registrarse. El no
completar el registro no afectará sus derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este producto no
se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en
www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de
la garantía de Australia y Nueva Zelanda.
26 - Español
Información técnica
Sistema SoundTouch™ 30
Tamaño:
9,7" pulgadas de alto x 17,1" pulgadas de ancho x
7,1" pulgadas de profundidad
(24,7 cm x 43,5 cm x 18,1 cm)
Peso:
18.5 libras (8.39 kg)
Clasificación de
energía de entrada:
EE.UU./Canadá: 120V
50-60 Hz, 150W
Internacional: 220-240V
50-60 Hz, 150W
Japón: 100V
50-60 Hz, 150W
Sistema SoundTouch™ 20
Tamaño:
7.4 pulgadas de alto x 12.4 pulgadas de ancho x
4.1 pulgadas de profundidad
(18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm)
Peso:
7.0 libras (3.18 kg)
Clasificación de
energía de entrada:
EE. UU./Canadá/
Internacional: 100-240V
50-60 Hz, 90W
Español - 27
Información importante sobre seguridad
Puede configurar el sistema con una computadora en lugar de un teléfono
inteligente o una tableta.
Use una computadora que se encuentre en la red Wi-Fi
®
.
Use una computadora en la que está almacenada la biblioteca de música.
Necesita el cable USB suministrado.
*
No conecte el cable USB hasta que la aplicación le ordene conectar el cable.
*
El conector SETUP A USB que se encuentra en la parte posterior del sistema solo sirve para
configurar la computadora. Los conectores USB no están diseñados para cargar teléfonos
inteligentes, tabletas o dispositivos similares.
Uso de un equipo de escritorio para la configuración
Si usa un equipo de escritorio, mueva el sistema cerca de la computadora para
configurar el sistema. Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar
el cable USB desde la computadora al sistema (temporalmente).
Luego de la configuración, desconecte el cable USB de la computadora y del
sistema y coloque el sistema en su ubicación permanente.
Configuración del sistema con una computadora
1. Enchufe el cable de alimentación a un toma de CA (alimentación eléctrica).
2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a
SoundTouch.com/app
Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca
de música.
3. Descargue la aplicación SoundTouch
.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Apéndice: Configuración con una computadora
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 EE. UU.
AM734227 Rev. 00
Käyttöohje
2 - Finnish
Perehdy näihin tärkeisiin turvaohjeisiin. Siinä kerrotaan laitteiston käyttämisestä ja annetaan tietoja sen
kehittyneiden ominaisuuksien käyttämisestä. Säästä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.
Nuolisalama ja tasasivuinen kolmio varoittavat käyttäjää laitteen sisällä olevasta vaarallisesta
eristämättömästä jännitteestä ja sähköiskun vaarasta.
Kolmion sisällä näkyvä huutomerkki kiinnittää käyttäjän huomion tämän käyttöohjeen tärkeisiin tietoihin.
VAROITUKSIA:
Älä altista tätä tuotetta sateelle tai kosteudelle tulipalon tai sähköiskun vaaran välttämiseksi.
Älä sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle.
Älä anna minkään nesteen roiskua laitteeseen. Nesteet voivat aiheuttaa vian tai tulipalon vaaran.
Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta. Älä niele paristoa. Muutoin on olemassa
kemiallisen palovamman saamisen vaara. Laitteen mukana toimitetussa kaukosäätimessä on
nappiparisto. Jos nappiparisto niellään, voi aiheutua vakavia sisäisiä palovammoja jo kahden
tunnin kuluessa, ja seurauksena voi olla kuolema. Jos paristokotelo ei sulkeudu kunnolla, lopeta
laitteen käyttäminen. Jos epäilet, että paristo on nielty tai niitä on joutunut kehon sisään, ota heti
yhteys lääkäriin. Jos paristoa käsitellään väärin, voi aiheutua tulipalo tai kemiallinen palovamma.
Älä lataa paristoja uudelleen, pura tai polta niitä tai kuumenna yli 100 asteen lämpötilaan.
Vaihda pariston tilalle vain esimerkiksi UL-hyväksytty 3 voltin CR2032- tai DL2032-litiumparisto.
Käsittele käytöstä poistettuja paristoja oikein.
Älä laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.
VAARA: Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle
3-vuotiaiden lasten käytettäväksi.
Hävitä käytetyt paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti.
Ei saa polttaa.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on
toimitettava kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle,
luonnolle ja ihmisten terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta,
kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Tärkeitä turvaohjeita
Finnish - 3
Tärkeitä turvaohjeita
Tämä laite sisältää magneettista materiaalia. Jos mielessäsi on kysymyksiä vaikutuksesta
lääketieteelliseen implanttiin, ota yhteys lääkäriin.
HUOMIO:
Älä tee muutoksia järjestelmään tai sen varusteisiin. Ilman lupaa tehdyt muutokset voivat vaarantaa
turvallisuuden, vaatimusten täyttymisen ja järjestelmän tehokkuuden.
HUOMAUTUKSIA:
Jos laitteesta katkaistaan virta pistorasian virtakytkimen avulla, tähän kytkimeen on päästävä helposti käsiksi.
Tätä tuotetta on käytettävä sisätiloissa. Sitä ei ole suunniteltu ulkona, ajoneuvoissa tai veneissä
käytettäviksi, eikä ulkona käyttämistä ole testattu.
Tarra on järjestelmän pohjassa tai takaosassa.
Käytä tätä laitetta vain lämpötilan ollessa -20 - +45 °C.
Tärkeitä turvaohjeita
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden tai kosteuden lähettyvillä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla pyyheliinalla.
7. Älä sulje tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8. Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai
muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Sijoita virtajohto siten, ettei sen yli kävellä eikä se ole puristuksissa pistokkeen, muuntajan tai laitteen
virtajohdon kiinnityspisteen läheisyydessä.
10. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
11. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä.
12. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Jos laite vaurioituu, se on huollettava,
esimerkiksi jos virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on roiskunut nestettä, sen päälle
on pudonnut jokin esine, se on ollut sateessa tai kostunut, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut.
4 - Finnish
Määräykset
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Tietoja sähköisiä häiriöitä aiheuttavista laitteista
Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten
mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan
kotioloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu
tai käytetä ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häirintää radioliikenteelle. Kuitenkaan ei
voida taata, ettei missään yksittäisessä asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa
radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka ovat helposti todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja
sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt seuraavilla toimenpiteillä:
Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
Yhdistä laite eri pistorasiaan kuin missä vastaanotin on.
Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
FCC:n (Yhdysvaltain tietoliikenneviranomaisen) varoitus
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle
annetun luvan käyttää tätä laitetta.
USA ja Kanada:
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canada -vaatimukset RSS -standardia lukuun
ottamatta.
Käytön edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä ja (2) tämän laitteen
on vastaanotettava mahdolliset häiriöt, mukaan lukien häiriö, joka voi aiheuttaa virheellistä toimintaa.
Tämä laite täyttää FCC- ja Industry Canada -säteilyrajat valvomattomassa ympäristössä. Laite on
asennettava ja sitä on käytettävä siten, että säteilevän osan ja kehon väliin jää vähintään 20 cm.
Tämä laite täyttää Industry Canada -standardin vaatimukset RSS-vaatimuksia lukuun ottamatta.
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/CE (R&TTE-direktiivi)
sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen
vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
Finnish - 5
Määräykset
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu bifenyyli
(PBB)
Polybrominoitu difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Kaapelit X O O O O O
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle SJ/T 11363-2006 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa yli SJ/T 11363-2006 -raja-arvon.
Säilytä tiedot.
Sarja- ja mallinumerot näkyvät järjestelmän takaosassa tai pohjassa.
Sarjanumero:_____________________________________________________________________
Mallinumero: _____________________________________________________________________
Ostopäivä: _______________________________________________________________________
On suositeltavaa säilyttää kuitti turvallisessa paikassa.
AirPlay toimii iPhonen, iPadin ja iPodi touchin kanssa, joissa on iOS 4.3.3 tai uudempi, Macin kanssa, jossa on
OS X Mountain Lion, ja PC:n kanssa, joissa on iTunes 10.2.2 tai uudempi.
AirPlay
, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac ja OS X ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa
rekisteröimiä tavaramerkkejä. iPhone-tavaramerkkiä käytetään Aiphone K.K.:n lisenssillä. App Store on Apple
Inc:n palvelumerkki.
Made for iPod, Made for iPhone ja Made for iPad merkitsee, että sähkölaite on suunniteltu erityisesti iPodiin,
iPhoneen tai iPadiin yhdistettäväksi. Sen kehittäjä vakuuttaa, että se täyttää Applen vaatimukset. Apple ei
vastaa tällaisen laitteen toiminnasta tai siitä, että se täyttää turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen.
Huomaa, että tämän varusteen käyttäminen iPodin, iPhonen tai iPadin kanssa voi vaikuttaa langattoman
tiedonsiirron suorituskykyyn.
Android ja Google Play ovat Google Inc:n tavaramerkkejä.
SoundTouch ja langattoman nuotin muotoilu ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.
Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen rekisteröimä tavaramerkki.
Windows on Microsoft Corporation -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröity tavaramerkki.
© 2014 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman
julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
6 - Finnish
Sisältö
Esittelyssä Bose
®
SoundTouch
Tärkeimmät hyödyt ................................................................................................. 8
Johdanto
Esittelyssä SoundTouch
30/20 -järjestelmä ........................................................... 9
Järjestelmän ominaisuudet .................................................................................. 9
Järjestelmän asetusten määrittäminen
Pakkauksen avaaminen .................................................................................................. 10
Järjestelmän yhdistäminen verkkovirtaan ................................................................ 11
Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi
®
-verkkoon ............................................................ 11
Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun SoundTouch™-tiliin .................. 11
Lataa ja asenna SoundTouch™-sovellus ............................................................. 12
Järjestelmän yhdistäminen kodin Wi-Fi
®
-verkkoon ......................................... 12
Järjestelmän käyttäminen
Virran kytkeminen järjestelmään ................................................................................. 13
Järjestelmän tietojen saaminen esiin ......................................................................... 13
Näyttöön tulevat viestit ......................................................................................... 14
Wi-Fi
®
-merkkivalo .................................................................................................... 15
Järjestelmän ohjauspainikkeet .................................................................................... 15
Järjestelmän ohjaaminen sovelluksen avulla
SoundTouch
-sovelluksen käyttäminen ................................................................... 16
Ohjeen käyttäminen ............................................................................................... 16
Järjestelmän ohjaaminen toisen älypuhelimen, taulutietokoneen tai
tietokoneen avulla .................................................................................................. 16
Esiasetusten mukauttaminen
Esiasetusten toiminta .................................................................................................... 17
Hyvä tietää ................................................................................................................ 17
Esiasetuksen toistaminen ............................................................................................. 17
Esiasetuksen ohjelmoiminen ........................................................................................ 18
Muiden lähteiden kuunteleminen
Musiikin kuunteleminen muista lähteistä ................................................................. 19
AirPlay -yhteensopivasta laitteesta tulevan AirPlay-virran toistaminen .... 19
Äänilaitteen yhdistäminen järjestelmään .......................................................... 19
Finnish - 7
Sisältö
Kehittyneet ominaisuudet
Järjestelmäohjelmiston päivitys.................................................................................. 20
Wi-Fi
®
-toiminnon poistaminen käytöstä .................................................................... 20
Wi-Fi-toiminnon ottaminen käyttöön ......................................................................... 21
Järjestelmän nollaaminen ............................................................................................. 21
Hoito ja kunnossapito
Ongelmanratkaisu ........................................................................................................... 22
Järjestelmän käynnistäminen uudelleen ........................................................... 23
Puhdistaminen ................................................................................................................ 24
Kaukosäätimen pariston vaihtaminen ........................................................................ 24
Asiakaspalvelu ................................................................................................................. 25
Rajoitetun takuun tiedot ............................................................................................... 25
Tekniset tiedot
SoundTouch™ 30 -järjestelmä ...................................................................................... 26
SoundTouch™ 20 -järjestelmä ...................................................................................... 26
Liite: Asetusten määrittäminen tietokoneen avulla
Tärkeitä tietoja asetusten määrittämisestä .............................................................. 27
Järjestelmän asentaminen pöytätietokoneen avulla ...................................... 27
Järjestelmän asentaminen tietokoneen avulla ........................................................ 27
8 - Finnish
Esittelyssä Bose
®
SoundTouch
SoundTouch
virtauttaa Internet-radioasemia, musiikkipalveluita ja
musiikkikirjastosi sisältöä. Jos kotonasi on langaton Wi-Fi
®
-verkko, voit nauttia
mielimusiikistasi kaikissa haluamissasi huoneissa.
Tärkeimmät hyödyt
Internet-radioasemat, musiikkipalvelut ja musiikkikirjastosi sisältö ovat käytössäsi
langattomasti.
Langattoman asetukset älypuhelimen tai taulutietokoneen käyttämiseksi.
Voit virtauttaa mielimusiikkiasi helposti personoitujen esiasetusten avulla.
Se toimii yhdessä kotisi Wi-Fi-verkon kanssa.
Ilmainen tietokoneeseen, älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen asennettava
SoundTouch
-sovellus tehostaa hallintaa.
Uusia laitteita on helppo lisätä koska tahansa, jotta voit kuunnella useissa huoneissa.
Löydät laajasta Bose
®
-valikoimasta oikean ratkaisun joka huoneeseen.
Finnish - 9
Johdanto
Esittelyssä SoundTouch
30/20 -järjestelmä
SoundTouch
Wi-Fi
®
-musiikkijärjestelmä täyttää huoneen kirkkaalla äänellä,
jota virtautetaan langattomasti kotisi Wi-Fi-verkosta. Voit määrittää järjestelmän
asetukset ja ohjata sitä maksuttoman SoundTouch
-sovelluksen avulla.
Katso ”Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi
®
-verkkoon” sivulla 11.
Järjestelmän ominaisuudet
Voit valita musiikkia yhdellä kosketuksella, koska järjestelmässä ja sen
kaukosäätimessä on kuusi esiasetusta.
Järjestelmän tila ja tiedot näkyvät 1,6-tuumaisessa näytössä.
Virtauta musiikkia AirPlay-toiminnon avulla tietyistä iPhone-, iPad- ja iPod-
laitteista.
Voit osoittaa ja napsauttaa kaukosäätimen avulla jopa 6 metrin etäisyydeltä.
Voit mukauttaa kuuntelukokemusta kaukosäätimen peukalo ylös- ja peukalo alas
-painikkeiden avulla.
AUX-liitäntä mahdollistaa toistamisen ulkoisesta mediasoittimesta.
Ethernet-liitäntä mahdollistaa yhdistämisen kodin verkkoon.
10 - Finnish
Järjestelmän asetusten määrittäminen
Pakkauksen avaaminen
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki seuraavat osat.
SoundTouch
Wi-Fi
®
-musiikkijärjestelmä
Virtajohto
Kaukosäädin
USB-johto (vain asetusten
määrittämistä tietokoneen
avulla varten)
Toimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä maassasi käytettäväksi
tarkoitettua virtajohtoa.
Huomautus: Jos joku järjestelmän osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteys
valtuutettuun Bose
®
-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
Yhteystiedot ovat pakkauksessa toimitetussa pikaohjeessa.
Säästä kaikki pakkausmateriaali järjestelmän kuljettamista tai säilyttämistä varten.
Finnish - 11
Järjestelmän asetusten määrittäminen
Järjestelmän yhdistäminen verkkovirtaan
Kytke järjestelmään virta ennen sen yhdistämistä verkkoon.
1. Yhdistä virtajohto järjestelmän POWER-liitäntään.
2. Työnnä virtajohdon toinen pää sähköpistorasiaan.
Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi
®
-verkkoon
Kun olet kytkenyt järjestelmään virran, lataa ja asenna SoundTouch
-sovellus
verkkoon yhdistettyyn älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen. Sovellus opastaa
yhdistämään järjestelmän verkkoon.
Huomautus: Jos käytössäsi ei ole älypuhelinta tai taulutietokonetta, voit määrittää
asetukset tietokoneen avulla. Katso sivu 27.
Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun SoundTouch™-tiliin
Jos olet jo määrittänyt SoundTouch
-asetukset toista järjestelmää varten,
SoundTouch
-sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen.
1. Käynnistä sovellus valitsemalla SoundTouch
-kuvake älypuhelimessa tai
taulutietokoneessa.
2. Voit lisätä toisen järjestelmän valitsemalla TUTKI > ASETUKSET >
Järjestelmät > LISÄÄ JÄRJESTELMÄ.
Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.
12 - Finnish
Järjestelmän asetusten määrittäminen
Lataa ja asenna SoundTouch™-sovellus
Jos otat SoundTouch
-järjestelmän käyttöön ensimmäistä kertaa, asenna sovellus.
Lataa SoundTouch
-hallintasovellus älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS-käyttäjät: Lataa App Storesta.
Android
-käyttäjät: Lataa Google Play
Storesta.
Järjestelmän yhdistäminen kodin Wi-Fi
®
-verkkoon
Kun olet asentanut sovelluksen, lisää järjestelmä verkkoon.
1. Käynnistä sovellus valitsemalla
älypuhelimessa tai taulutietokoneessa.
Sovellus opastaa yhdistämään järjestelmän Wi-Fi-verkkoon.
2. Viimeistele asetukset noudattamalla sovelluksen ohjeita esimerkiksi luomalla
SoundTouch
-tili, lisäämällä musiikkikirjasto ja käyttämällä palveluita.
Finnish - 13
Järjestelmän käyttäminen
Virran kytkeminen järjestelmään
Paina painikelevyn tai kaukosäätimen virtapainiketta . Näyttöön voi tulla
kuvake, viesti tai toistettavan kappaleen tiedot järjestelmän tilan mukaan.
Näytössä näkyvät kuvakkeet on selitetty sivulla sivu 14.
Vihje: Voit myös käynnistää järjestelmän painamalla esiasetus- tai
-painiketta.
Järjestelmän tietojen saaminen esiin
Tiedot näkyvät etuosan näytössä ja Wi-Fi
®
-merkkivalon avulla.
Järjestelmän ja parhaillaan toistettavan kappaleen tiedot näkyvät näytössä
(ks. sivu 14).
Wi-Fi-merkkivalo: näyttää Wi-Fi-verkon tilan (ks. sivu 15).
Järjestelmän etupaneeli
Wi-Fi
®
-merkkivalo
Näyttö
14 - Finnish
Järjestelmän käyttäminen
Näyttöön tulevat viestit
Kuvakkeet ja järjestelmän sekä mahdollisesti levyn ja esittäjän tiedot näkyvät näytössä.
Näytössä näkyvä
kuvake
Kuvaus
Näkyy, kun virta kytketään. Kehottaa katsomaan asennusohjeita.
Internet-radioasemaa kuunnellaan.
AirPlay-tila on käytössä.
Äänenvoimakkuutta säädetään
Musiikkikirjastoa soitetaan.
Monihuoneääni on käytössä.
AUX-tila on käytössä.
Pikavalinta on valittu.
Siirrytään seuraavaan raitaan.
Siirrytään edelliseen raitaan.
Ääni on keskeytetty.
Ääni on pysäytetty.
Finnish - 15
Järjestelmän käyttäminen
Wi-Fi
®
-merkkivalo
Wi-Fi-verkon tila näkyy etuosan Wi-Fi-merkkivalossa .
Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila.
Vilkkuu valkoisena Yhdistetään Wi-Fi-verkkoon.
Palaa valkoisena (himmeä) Virransäästötila, Wi-Fi-verkkoon on yhteys.
Palaa valkoisena (kirkas) Järjestelmään on kytketty virta, ja se on yhdistetty Wi-Fi-
verkkoon.
Vilkkuu oranssina Yhteys Wi-Fi-verkkoon on katkaistu.
Palaa oranssina Järjestelmä on asetustilassa.
Pois Verkkotoiminto on pois käytöstä tai järjestelmä on yhdistetty
Ethernet-verkkoon.
Järjestelmän ohjauspainikkeet
Järjestelmää ohjataan painikelevyn ja kaukosäätimen avulla.
Lisäksi järjestelmää voi ohjata SoundTouch
-sovelluksen avulla (ks. sivu 16).
Painikelevy: Voit käynnistää järjestelmän, asettaa esiasetukset ja käyttää niitä,
säätää äänenvoimakkuutta ja ottaa käyttöön AUX-tilan.
Kaukosäädin: Painikelevyn toimintojen lisäksi siirtyminen taaksepäin ja
eteenpäin, toisto/tauko sekä peukalo ylös/alas.
Painike Kuvaus
Virta: Voit käynnistää järjestelmän tai katkaista siitä virran painamalla.
Kuusi esiasetuspainiketta:
Voit asettaa kuunneltavan lähteen esiasetukseksi pitämällä painettuna.
Voit kuunnella esiasetetusta painamalla sitä
+
Lisää/vähemmän äänenvoimakkuutta: Voit lisätä tai vähentää
äänenvoimakkuutta painamalla tätä.
AUX-tila: Voit kuunnella AUX-liitäntään yhdistettä laitetta painamalla tätä
Siirtyminen taakse- tai eteenpäin: Voit siirtyä seuraavaan tai edelliseen
raitaan (vain kaukosäädin).
Toisto/tauko: Voit asettaa toiston taukotilaan tai jatkaa toistoa.
Mykistys ja mykistyksen poisto: Voit mykistää AUX-liitäntään yhdistetyn
laitteen tai poistaa mykistyksen (vain kaukosäädin).
Peukalo ylös/alas: Voit ilmaista pitäväsi toistettavasta kappaleesta tai
inhoavasi sitä.
16 - Finnish
Järjestelmän ohjaaminen sovelluksen avulla
SoundTouch
-sovelluksen käyttäminen
SoundTouch
-sovelluksen avulla voit hallita SoundTouch
järjestelmää tietokoneen,
älypuhelimen tai taulutietokoneen avulla. Tämän sovelluksen ansiosta esimerkiksi
älypuhelimesi toimii SoundTouch
-järjestelmän monipuolisena kaukosäätimenä.
Sovellus auttaa esimerkiksi hallitsemaan SoundTouch
-järjestelmän asetuksia,
lisäämään musiikkipalveluita, kuuntelemaan Internet-radioasemia, hallitsemaan
esiasetuksia, virtauttamaan musiikkia järjestelmään ja näyttämään kuunneltavan
musiikin tiedot.
Kun olet määrittänyt järjestelmän verkkoasetukset SoundTouch
-sovelluksen
avulla, voit virtauttaa musiikkia ja mukauttaa esiasetuksesi.
Ohjeen käyttäminen
Saat lisätietoja järjestelmän käyttämisestä ohjevinkkien ja sovelluksen ohjeen avulla.
Ohjevihjeet
Kun asetukset on määritetty, näyttöön tulee hyödyllisiä vihjeitä meneillään olevan
tehtävän mukaan. Näissä ohjeissa kerrotaan järjestelmän käyttämisestä ja
esiasetusten mukauttamisesta.
Vihjeiden ottaminen käyttöön
Jos olet poistanut vihjeet käytöstä, voit ottaa ne käyttöön toimimalla seuraavasti.
1. Käynnistä SoundTouch
-sovellus. Valitse EXPLORE > SETTINGS > Help Tips.
2. Aseta NÄYTÄ VIHJEET -valitsin KÄYTÖSSÄ-asentoon.
Ohjeen käyttäminen sovelluksessa
Saat tietoja SoundTouch
-sovelluksen käyttämisestä seuraavasti:
1. Valitse sovelluksessa TUTKI > OHJE.
2. Voit selata ohjeen aiheita.
Järjestelmän ohjaaminen toisen älypuhelimen,
taulutietokoneen tai tietokoneen avulla
Kun SoundTouch
-järjestelmä on yhdistetty kodin Wi-Fi
®
-verkkoon, voit ohjata
järjestelmää minkä tahansa verkkoon yhdistetyn älypuhelimen, taulutietokoneen tai
tietokoneen avulla.
1. Laitteen yhdistäminen samaan verkkoon järjestelmän kanssa
2. Lataa ja asenna SoundTouch
-sovellus laitteeseen:
Jos käytät älypuhelinta tai taulutietokonetta, katso lisätietoja kohdasta sivu 12
Jos käytät tietokonetta, käynnistä selain ja siirry osoitteeseen:
SoundTouch.com/app
Finnish - 17
Esiasetusten mukauttaminen
Esiasetusten toiminta
Voit mukauttaa kuusi virtautettua musiikkia lähettävien palveluiden, radioasemien,
soittoluetteloiden, esittäjien, albumien tai kappaleiden esiasetusta. Voit kuunnella
musiikkia koska tahansa koskettamalla SoundTouch
-järjestelmän painiketta tai
käyttämällä sen kaukosäädintä.
Vihje: Voit käyttää esiasetuksia tietokoneessa, älypuhelimessa tai
taulutietokoneessa toimivan SoundTouch
-sovelluksen avulla.
Hyvä tietää
Voit määrittää esiasetukset sovelluksessa tai painikelevyn ja kaukosäätimen avulla.
Jos esiasetettuna lähteenä toimii iTunes- tai Windows Media Player
-musiikkikirjastosi, varmista, että musiikin sisältävään tietokoneeseen on kytketty
virta ja että se on yhdistetty samaan verkkoon kuin SoundTouch
-järjestelmä.
AirPlay-virtaa tai AUX-liitäntään yhdistettyä äänilaitetta ei voi määrittää
esiasetukseksi.
Esiasetuksen toistaminen
Kun olet mukauttanut esiasetukset sovelluksessa, paina painikelevyn tai
kaukosäätimen esiasetuspainiketta. Jos et ole määrittänyt esiasetuksia, käynnistä
sovellus ja määritä ne. Lisätietoja on sovelluksen ohjeessa.
Jos käytät kaukosäädintä, osoita sillä järjestelmää ja paina kaukosäätimen
esiasetuspainiketta.
Järjestelmä toistaa musiikin. Näyttöön tulee kuvake ja esimerkiksi kappaleen tai
radioaseman tiedot. Katso sivu 14.
Huomautus: Jos musiikkia ei kuulu ja näyttöön tulee viesti, jonka mukaan
esiasetusta ei ole määritetty, katso lisätietoja kohdasta ”Esiasetuksen
ohjelmoiminen” sivulla 18.
18 - Finnish
Esiasetusten mukauttaminen
Esiasetuksen ohjelmoiminen
1. Voit virtauttaa järjestelmään musiikkia sovelluksen avulla.
2. Kun musiikkia kuuluu, pidä painikelevyn tai kaukosäätimen painiketta
painettuna noin 2 sekuntia.
Järjestelmästä kuuluu ääni sen merkiksi, että esiasetus on määritetty. Näyttöön
tulee New Preset assigned (Uusi esiasetus määritetty) -viesti.
Huomautus: Esiasetusten määrittämisestä ja muutosten tekemisestä niihin
kerrotaan SoundTouch
-sovelluksen ohjeessa.
Finnish - 19
Muiden lähteiden kuunteleminen
Musiikin kuunteleminen muista lähteistä
SoundTouch
-järjestelmän avulla voit kuunnella älypuhelimeen, taulu- tai tavalliseen
tietokoneeseen tai muuhun äänilaitteeseen tallennettua musiikkia yhdistämällä
laitteen AUX-liitäntään tai AirPlay
®
-virtautuksen ja Wi-Fi
®
-verkon avulla.
AirPlay -yhteensopivasta laitteesta tulevan AirPlay-virran
toistaminen
Kun SoundTouch
-järjestelmä on yhdistetty verkkoon, se on valmis virtauttamaan
ääntä samaan Wi-Fi-verkkoon yhdistetystä AirPlay-laitteesta.
1. Käynnistä AirPlay-laitteen musiikkisovellus.
2. Napauta tai napsauta laitteessa
ja valitse käyttöönoton aikana annettu
SoundTouch
-järjestelmän nimi.
3. Aloita musiikin toistaminen musiikkisovelluksen avulla.
Äänilaitteen yhdistäminen järjestelmään
AUX IN -liitäntään voidaan yhdistää älypuhelin, taulu- tai tavallinen tietokone tai
muu äänilaite. AUX IN liitäntään sopii 3,5 mm:n stereoliitin (hankittava erikseen).
1. Yhdistä äänilaite stereokaapelin avulla järjestelmän AUX IN -liitäntään.
2. Paina painikelevyn tai kaukosäätimen -painiketta.
3. Aloita musiikin toistaminen äänilaitteen avulla.
20 - Finnish
Kehittyneet ominaisuudet
Järjestelmäohjelmiston päivitys
Sovellus ilmoittaa, kun saatavana on ohjelmistopäivitys. Voit päivittää ohjelmiston
myös painikelevyn avulla.
1. Käynnistä järjestelmä painamalla
.
2. Pidä painikelevyn
- ja
-painikkeita painettuina noin 5 sekuntia.
Näytössä näkyy laskenta 5-1. Palkki ilmaisee tilan.
Näyttöön tulee ilmoitus, jonka mukaan päivitys on valmis.
Wi-Fi
®
-toiminnon poistaminen käytöstä
Järjestelmän sisäinen Wi-Fi-toiminto tekee mahdolliseksi langattoman yhteyden ja
AirPlay-toiminnon.
1. Käynnistä järjestelmä painamalla
.
2. Pidä painikelevyn
- ja
-painikkeita painettuina noin 5 sekuntia.
Näytössä näkyy laskenta 5-1 ja Hold to disable networking (Poista verkko
käytöstä pitämällä painettuna) -viesti.
Wi-Fi-verkon merkkivalo sammuu, kun Wi-Fi on pois käytöstä.
Finnish - 21
Kehittyneet ominaisuudet
Wi-Fi-toiminnon ottaminen käyttöön
Kun järjestelmään on kytketty virta, pidä - ja
-painikkeita painettuina noin
5 sekuntia.
Näytössä näkyy laskenta 5-1 ja Hold to enable networking (Ota verkko käyttöön
pitämällä painettuna) -viesti.
Wi-Fi-merkkivalo syttyy, kun Wi-Fi on käytössä.
Järjestelmän nollaaminen
Kun järjestelmään palautetaan tehdasasetukset, kaikki lähde-, äänenvoimakkuus-
ja verkkoasetukset poistetaan.
1. Käynnistä järjestelmä painamalla
.
2. Pidä painikelevyn
- ja
-painikkeita painettuina noin 10 sekuntia.
Näytössä näkyy laskenta 10-1 ja Hold to restore factory settings (Palauta
verkkoasetukset pitämällä painettuna) -viesti.
Järjestelmä käynnistyy uudelleen.
3. Käynnistä SoundTouch
-sovellus tietokoneessa ja lisää järjestelmä verkkoon
(ks. sivu 11).
22 - Finnish
Hoito ja kunnossapito
Ongelmanratkaisu
Lisätietoja on sovelluksen ohjeessa.
Ongelma Toimintaohjeet
Verkon asetusten
määrittäminen ei onnistu.
Yhdistä järjestelmä sähköpistorasiaan.
Valitse oikea verkon nimi ja kirjoita salasana.
Yhdistä laite ja SoundTouch
-järjestelmä samaan Wi-Fi
®
-
verkkoon.
Aseta langaton sovitin reitittimen kantoalueelle.
Ota Wi-Fi-yhteys käyttöön mobiililaitteessa tai tietokoneessa,
jonka avulla asetukset määritetään .
Jos verkon nimi ei näy tai se on piilotettu, valitse YHDISTÄ
KODIN WI-FI-VERKKOON -ikkunassa Yhdistä toiseen
verkkoon manuaalisesti.
Sulje muut käynnissä olevat sovellukset.
Jos määritit asetukset tietokoneen avulla, tarkista sen
palomuurin asetuksista, että SoundTouch
-sovellus ja
SoundTouch
-musiikkipalvelin on sallittu.
Testaa Internet-yhteys lataamalla osoitteesta
www.SoundTouch.com
Käynnistä mobiililaite tai tietokone ja reititin uudelleen.
Poista sovelluksen asennus, palauta järjestelmään
tehdasasetukset ja aloita asetusten määrittäminen alusta.
Verkkoon ei voi yhdistää. Jos verkon tiedot ovat muuttuneet tai yhdistät järjestelmän
toiseen verkkoon, katso lisätietoja sovelluksen ohjeesta.
Yhdistä verkkoon Ethernet-johdon avulla.
Katkonainen ääni tai
ääntä ei kuulu
Siirrä järjestelmä kauemmas mahdollisista häiriölähteistä,
kuten mikroaaltouunista tai langattomasta puhelimesta.
Pysäytä muut äänen tai videokuvan virtautussovellukset.
Siirrä järjestelmä tai äänilähde lähemmäksi langatonta
reititintä tai yhteyspistettä.
Varmista, että ääntä ei ole mykistetty tai säädetty liian
hiljaiseksi.
Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja työnnä se takaisin
pistorasiaan.
AirPlay Yhdistä järjestelmä ja AirPlay-laite samaan verkkoon.
Valitse järjestelmä laitteen AirPlay-valikosta.
Varmista, että AirPlay-toisto on meneillään. Kasvata
äänenvoimakkuutta.
Siirrä AirPlay-laite kauemmas mahdollisista häiriölähteistä ja
lähemmäs langatonta reititintä tai yhteyspistettä.
Käynnistä mobiililaite tai tietokone ja reititin uudelleen.
Huomautus: Airplay-laitteen etäisyys järjestelmään ei
ole tärkeää. Vain etäisyydellä langattomaan
reitittimeen tai yhteyspisteeseen on merkitystä.
Bassoäänet kuuluvat liian
voimakkaina.
Säädä järjestelmän bassotoistoa sovelluksen avulla.
Lisätietoja on sovelluksen ohjeessa.
Finnish - 23
Hoito ja kunnossapito
Järjestelmän käynnistäminen uudelleen
Voit käynnistää järjestelmän uudelleen painamalla AUX-painiketta. Jos järjestelmäsi
ei vastaa, voit pakottaa sen käynnistymään uudelleen. Jos järjestelmä käynnistetään
uudelleen, sen asetuksia tai esiasetuksia ei tyhjennetä muistista.
1. Pidä painikelevyn
-painiketta painettuna, kunnes järjestelmän näyttö
sammuu (noin 15 sekuntia).
2. Vapauta .
Järjestelmän näytössä näkyy etenemistä kuvaava palkki, ja järjestelmä
käynnistyy uudelleen.
Huomautus: Laitteissa toimiva sovellus on ehkä suljettava ja
käynnistettävä uudelleen.
24 - Finnish
Hoito ja kunnossapito
Puhdistaminen
Voit puhdistaa SoundTouch
-järjestelmän pyyhkimällä sen ulkopinnan pehmeällä
kuivalla liinalla. Voit myös imuroida järjestelmän säleikön varovaisesti.
ÄLÄ KÄYTÄ liuottimia, kemikaaleja tai sumutteita.
ÄLÄ PÄÄSTÄ aukkoihin nesteitä tai esineitä.
Kaukosäätimen pariston vaihtaminen
VAARA:
Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta. Älä niele paristoa. Muutoin
on olemassa kemiallisen palovamman saamisen vaara. Laitteen mukana toimitetussa
kaukosäätimessä on nappiparisto. Jos nappiparisto niellään, voi aiheutua vakavia
sisäisiä palovammoja jo kahden tunnin kuluessa, ja seurauksena voi olla kuolema. Jos
paristokotelo ei sulkeudu kunnolla, lopeta laitteen käyttäminen. Jos epäilet, että paristo
on nielty tai niitä on joutunut kehon sisään, ota heti yhteys lääkäriin. Jos nappiparistoa
käsitellään väärin, voi aiheutua tulipalo tai kemiallinen palovamma. Älä lataa paristoja
uudelleen, pura tai polta niitä tai kuumenna yli 100 asteen lämpötilaan. Vaihda pariston
tilalle vain esimerkiksi UL-hyväksytty 3 voltin CR2032- tai DL2032-litiumparisto.
Käsittele käytöstä poistettuja paristoja oikein.
1. Käännä paristokotelon kantta hieman myötäpäivään kolikon avulla.
2. Irrota kansi. Aseta uusi paristo paikalleen leveä puoli tulee ylöspäin.
Siinä näkyy plusmerkki.
3. Aseta kansi takaisin paikoilleen kääntämällä myötäpäivään.
Finnish - 25
Hoito ja kunnossapito
Asiakaspalvelu
Saat lisätietoja järjestelmän käyttämisestä yhteyden Bosen
®
asiakaspalveluun.
Yhteystiedot ovat pakkauksessa toimitetussa pikaohjeessa.
Rajoitetun takuun tiedot
SoundTouch
-järjestelmällä on rajoitettu takuu. Rajoitetun takuun tiedot näkyvät
pakkauksessa toimitetussa pika-aloitusohjeessa. Pika-aloitusohjeessa kerrotaan
takuun rekisteröimisestä. Sen jättämättä tekemättä ei kuitenkaan vaikuta
rajoitettuun takuuseen.
Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa
eivätkä Uusi-Seelannissa. Osoitteessa www.bose.com.au/warranty ja
www.bose.co.nz/warranty kerrotaan Australiassa ja Uusi-Seelannissa voimassa
olevasta takuusta.
26 - Finnish
Tekniset tiedot
SoundTouch™ 30 -järjestelmä
Koko:
9.7"K x 17.1"L x 7.1"S (24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm)
Paino:
8.39 kg (18.5 lb)
Syöttövirta:
USA/Kanada: 120 V
50-60 Hz, 150 W
Muut maat: 220-240 V
50-60 Hz, 150 W
Japani: 100 V
50-60 Hz, 150 W
SoundTouch™ 20 -järjestelmä
Koko:
7.4"K x 12.4"L x 4.1"S (18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm)
Paino:
3.18 kg (7.0 lb)
Syöttövirta:
Yhdysvallat/
Kanada/Muut maat: 100-240 V
50-60 Hz, 90 W
Finnish - 27
Tärkeitä tietoja asetusten määrittämisestä
Järjestelmän asetukset voidaan määrittää tietokoneen avulla. Tällöin älypuhelinta
tai taulutietokonetta ei tarvitse käyttää.
Käytä Wi-Fi
®
-verkkoon yhdistettyä tietokonetta.
Käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu.
Silloin tarvitaan mukana toimitettua USB-johtoa.
*
Älä yhdistä USB-johtoa ennen kuin sovellus kehottaa tekemään niin.
*
Järjestelmän takaosassa näkyvä SETUP A USB -liitäntä on tarkoitettu käytettäväksi vain silloin,
kun asetukset määritetään tietokoneen avulla. USB-liitäntöjen avulla ei voi ladata esimerkiksi
älypuhelimia tai taulutietokoneita.
Järjestelmän asentaminen pöytätietokoneen avulla
Jos käytät pöytätietokonetta, siirrä järjestelmä tietokoneen lähelle, kun määrität sen
asetukset. Kun asetuksia määritetään, sovellus kehottaa yhdistämään järjestelmän
tietokoneeseen tilapäisesti USB-johdolla.
Kun asetukset on määritetty, irrota USB-johto tietokoneesta ja järjestelmästä sekä
siirrä järjestelmä pysyvään käyttöpaikkaansa.
Järjestelmän asentaminen tietokoneen avulla
1. Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
2. Käynnistä tietokoneessa selain ja siirry osoitteeseen
SoundTouch.com/app
Vihje: Käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu.
3. Lataa ja suorita SoundTouch
-sovellus.
Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.
Liite: Asetusten määrittäminen tietokoneen avulla
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev.00
Notice d’utilisation
2 - Français
Lisez attentivement ce document et respectez les consignes de sécurité. Elles vous seront précieuses pour
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie.
Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé
pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à
l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un
risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à
l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de
l’appareil dans cette notice d’utilisation.
AVERTISSEMENTS :
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais ce produit à la pluie ou
à l’humidité.
Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets
contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout produit électronique,
veillez à ne pas renverser de liquide sur cet appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes
et/ou un risque d’incendie.
Conservez les piles et batteries, neuves ou usagées, hors de portée des enfants. Prenez
garde à ne pas avaler les piles et batteries, sous peine de risque de brûlure chimique.
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est
avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner
la mort. S’il n’est plus possible de fermer totalement le logement de la pile, cessez d’utiliser
le produit. Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée ou placée à l’intérieur du corps,
consultez immédiatement un organisme médical. En cas de manipulation inappropriée, les
piles et batteries risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne rechargez
pas, ne démontez pas et ne portez pas les piles et batteries à une température supérieure à
100 °C, et ne les incinérez pas. Remplacez uniquement la pile par un modèle approuvé (p. ex.,
UL) au lithium de 3 volts, de type CR2032 ou DL2032. Pour jeter les piles usagées, respectez la
réglementation locale.
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
AVERTISSEMENT : Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la
portée des enfants de moins de 3 ans.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales.
Ne les incinérez pas.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers mais doit être
déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage
adéquats permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement.
Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie,
votre service d’enlèvement des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Instructions importantes relatives à la sécurité
Français - 3
Instructions importantes relatives à la sécurité
Ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre médecin pour toute question
relative à l’effet de ces composants sur le fonctionnement d’un appareil médical implanté.
ATTENTION :
N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée
peut compromettre votre sécurité, le respect des réglementations et les performances.
REMARQUES :
Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de
l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur,
dans des véhicules ou sur des bateaux.
L’étiquette d’identification du produit est située à l’arrière ou à la base de l’appareil.
Ce produit doit être utilisé uniquement dans une plage de températures comprise entre -20 ºC et 45 ºC.
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur,
une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de
la chaleur.
9. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au
niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.
10. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
11. Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des longues périodes de non utilisation.
12. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a
été endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la
fiche électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à
la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
4 - Français
Directives réglementaires
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Informations sur les produits générateurs de bruit électrique
Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de
classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas
installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio.
Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation
donnée. Si cet appareil perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être
vérifié en allumant et en éteignant l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant
une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour toute assistance.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de
l’utilisateur à mettre en œuvre celui-ci.
USA et Canada - Informations importantes sur la conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC et au(x) standard(s)
RSS exempté(s) de licence d’Industrie Canada.
L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui peuvent
provoquer un fonctionnement anormal.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites d’exposition
aux rayonnements électromagnétiques en environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et
utilisé en préservant une distance minimale de 20 cm entre le corps rayonnant et votre corps.
Cet appareil est conforme au(x) standard(s) RSS exempté(s) de licence d’Industrie Canada.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres
dispositions de la directive 1999/5/CE et des autres directives européennes applicables.
L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse
www.bose.com/compliance/
Français - 5
Directives réglementaires
Noms et contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome hexavalent
(CR(VI))
Biphényle polybromé
(PBB)
Éther de diphényle polybromé
(PBDE)
Polychlorobiphényles X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est
inférieure à la limite définie dans SJ/T 11363-2006.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette
pièce est supérieure à la limite définie dans SJ/T 11363-2006.
Renseignements à noter et conserver :
Le modèle et le numéro de série sont indiqués à l’arrière ou à la base de l’appareil.
Numéro de série : _________________________________________________________________
Modèle : _________________________________________________________________________
Date d’achat : ____________________________________________________________________
Il est conseillé de conserver le reçu en lieu sûr.
AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad et iPod touch sous iOS 4.3.3 ou version ultérieure, les Mac sous OS X
Mountain Lion ou version ultérieure, et les PC avec iT
unes 10.2.2 ou version ultérieure.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac et OS X sont des marques de commerce d’Apple Inc. et
des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque de commerce « iPhone » est utilisée
sous licence d’Aiphone K.K. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Les expressions « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » désignent un accessoire
électronique conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement,
et qui a été certifié par son fabricant comme conforme aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Prière de noter
que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de
liaison sans fil.
Android et Google Play sont des marques déposées de Google, Inc.
SoundTouch et le design « wireless note » sont des marques commerciales de Bose Corporation aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Wi-Fi est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux USA et dans d’autres pays.
© 2014 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle,
de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
6 - Français
Sommaire
Présentation de SoundTouch
par Bose
®
Principaux avantages ............................................................................................. 8
Introduction
Votre système SoundTouch
30/20 ............................................................................. 9
Caractéristiques du système ................................................................................ 9
Installation du système
Déballage du système .................................................................................................... 10
Raccordement à l’alimentation électrique.................................................................. 11
Ajout du système à votre réseau Wi-Fi
®
...................................................................... 11
Ajout du système à un compte SoundTouch™ existant................................... 11
Téléchargement et installation de l’application SoundTouch™ ..................... 12
Connexion du système à votre réseau Wi-Fi
®
.................................................... 12
Utilisation du système
Mise sous tension du système ...................................................................................... 13
Informations système .................................................................................................... 13
Messages affichés à l’écran ................................................................................... 14
Indicateur Wi-Fi
®
...................................................................................................... 15
Touches de commande du système ............................................................................ 15
Contrôle du système à l’aide de l’application
Utilisation de l’application SoundTouch
.................................................................. 16
Pour obtenir de l’aide .............................................................................................. 16
Contrôle du système à partir d’un autre ordinateur, smartphone
ou tablette ................................................................................................................ 16
Création de vos présélections
Principe de fonctionnement des présélections ......................................................... 17
Points importants ................................................................................................... 17
Écoute d’une présélection .............................................................................................. 17
Définition d’une présélection ........................................................................................ 18
Écoute d’autres sources
Lecture de musique à partir d’autres sources ............................................................ 19
Lecture d’un flux AirPlay depuis un appareil compatible AirPlay ................... 19
Connexion d’un appareil audio au système ........................................................ 19
Français - 7
Sommaire
Fonctionnalités avancées
Mise à jour logicielle du système.................................................................................. 20
Désactivation de la fonctionnalité Wi-Fi
®
................................................................... 20
Réactivation de la fonctionnalité Wi-Fi ....................................................................... 21
Réinitialisation du système ........................................................................................... 21
Entretien
Résolution des problèmes ............................................................................................. 22
Redémarrage du système ...................................................................................... 23
Nettoyage .......................................................................................................................... 24
Remplacement de la pile de la télécommande .......................................................... 24
Service client .................................................................................................................... 25
Garantie limitée ............................................................................................................... 25
Informations techniques
Système SoundTouch™ 30 ............................................................................................ 26
Système SoundTouch™ 20 ............................................................................................ 26
Annexes: Configuration à l’aide d’un ordinateur
Informations importantespour la configuration ...................................................... 27
Utilisation d’un ordinateur de bureau pour la configuration .......................... 27
Configuration du système à l’aide d’un ordinateur ................................................... 27
8 - Français
Présentation de SoundTouch
par Bose
®
SoundTouch
permet de transmettre les stations radio et les services musicaux
sur l’Internet, ainsi que la bibliothèque musicale enregistrée sur votre ordinateur.
Si vous disposez d’un réseau Wi-Fi
®
, vous voilà prêt à écouter votre musique
préférée dans n’importe quelle pièce.
Principaux avantages
Accès sans fil aux stations radio et services musicaux sur l’Internet, ainsi qu’à la
musicothèque enregistrée sur votre ordinateur.
Configuration sans fil à l’aide de votre smartphone ou tablette
Diffusion de votre musique préférée facilement, avec vos propres présélections.
Utilisation de votre réseau Wi-Fi existant.
Contrôle simple et convivial grâce à l’application gratuite SoundTouch
pour
votre ordinateur, votre smartphone ou votre tablette.
Il suffit d’ajouter des composants supplémentaires à tout moment pour pouvoir
écouter votre musique dans davantage de pièces.
La vaste gamme de systèmes audio Bose
®
permet de choisir la solution la mieux
adaptée à chaque pièce.
Français - 9
Introduction
Votre système SoundTouch
30/20
Votre système musical SoundTouch
Wi-Fi
®
produit un son clair et ample via
une liaison sans fil utilisant votre réseau Wi-Fi domestique. L’application gratuite
SoundTouch
permet de configurer et contrôler votre système. Voir « Ajout du
système à votre réseau Wi-Fi
®
», page 11.
Caractéristiques du système
Les six présélections du système et sa télécommande permettent de contrôler
toute votre musique du bout des doigts.
L’afficheur de 1,6" indique l’état du système, entre autres informations.
Diffusion de la musique via AirPlay à partir de la plupart des iPod, iPhone, et iPad.
La télécommande permet de contrôler l’appareil jusqu’à 20 mètres.
Les boutons pouce vers le haut ou le bas de la télécommande permettent de
personnaliser l’écoute.
Le connecteur AUX permet de raccorder un lecteur multimédia externe.
Le connecteur Ethernet permet d’accéder à votre réseau filaire.
10 - Français
Installation du système
Déballage du système
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous
les composants décrits ci-dessous.
Systèmes musicaux SoundTouch
Wi-Fi
®
Cordon d’alimentation
Télécommande
Câble USB
(pour la configuration par
ordinateur uniquement)
L’appareil peut être livré avec plusieurs cordons secteur. Utilisez le cordon
d’alimentation approprié à votre pays.
Remarque : si l’un des composants semble endommagé, n’essayez pas de
l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose
®
agréé ou le
service client de Bose. Pour ce faire, consultez le guide de démarrage
rapide fourni avec votre système.
Conservez celui-ci et tous les matériaux d’emballage en cas de transport ultérieur.
Français - 11
Installation du système
Raccordement à l’alimentation électrique
Avant de configurer la connexion réseau du système, branchez celui-ci au secteur.
1. Raccordez le cordon d’alimentation secteur au connecteur POWER du système.
2. Branchez l’autre extrémité du cordon à une prise secteur.
Ajout du système à votre réseau Wi-Fi
®
Après avoir branché le système au secteur, vous devez télécharger et installer
l’application SoundTouch™ sur un smartphone ou une tablette connecté(e) à ce
réseau. L’application vous guide pour connecter le système au réseau Wi-Fi.
Remarque : si vous ne possédez pas de smartphone ni de tablette, vous pouvez
utiliser un ordinateur pour la configuration. Voir page 27.
Ajout du système à un compte SoundTouch™ existant
Si vous avez déjà configuré le système SoundTouch
avec un autre système,
il n’est pas nécessaire de télécharger à nouveau l’application SoundTouch
.
1. Sur votre smartphone ou tablette, sélectionnez l’icône SoundTouch
pour
lancer l’application.
2. Pour ajouter un autre système, choisissez EXPLORER > PARAMÈTRES >
Systèmes > AJOUTER SYSTÈME.
L’application vous guidera durant toute la configuration.
12 - Français
Installation du système
Téléchargement et installation de l’application
SoundTouch™
Si c’est la première fois que vous utilisez un système SoundTouch
, vous devez
installer l’application. Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application
de contrôle SoundTouch
.
Bose SoundTouch
TM
controller app
Pour iOS : téléchargez l’application sur l’App Store
Pour Android
: téléchargez l’application sur Google Play
Store
Connexion du système à votre réseau Wi-Fi
®
Après l’installation de l’application, ajoutez le système à votre réseau :
1. Sur votre smartphone ou tablette, sélectionnez l’icône
pour lancer
l’application.
L’application vous guide pour connecter le système au réseau Wi-Fi.
2. Suivez les instructions de l’application pour terminer l’installation, notamment
la création d’un compte SoundTouch
, l’ajout de votre bibliothèque musicale
et l’inscription aux services musicaux.
Français - 13
Utilisation du système
Mise sous tension du système
Sur le pavé de touches de la télécommande, appuyez sur la touche Power .
L’écran peut afficher une icône, un message ou la lecture en cours, en fonction de
son statut. La liste des icônes susceptibles d’apparaître sur l’écran est décrite
page 14.
Conseil : pour mettre le système en service, vous pouvez aussi appuyer sur la
touche d’une présélection ou sur
.
Informations système
La face avant du système fournit des informations via l’afficheur et l’indicateur Wi-Fi
®
.
Afficheur : messages du système et informations sur la lecture en cours
(voir page 14).
Indicateur Wi-Fi : statut de la liaison Wi-Fi (page 15).
Face avant du système
Indicateur Wi-Fi
®
Affichage
14 - Français
Utilisation du système
Messages affichés à l’écran
L’afficheur présente les informations système et les icônes, et éventuellement
l’album ou l’artiste.
Icône Description
Apparaît au démarrage initial. Vous demande de vous référer aux
instructions de configuration
Écoute d’une radio Internet
Le mode AirPlay est actif
Le volume est en cours de réglage
La musicothèque est en cours de lecture
La fonction de son multizone est activée
Le mode auxiliaire est activé
Une présélection est activée
Saut à la piste suivante
Saut à la piste précédente
La lecture est en pause
La lecture est arrêtée
Français - 15
Utilisation du système
Indicateur Wi-Fi
®
L’indicateur Wi-Fi en face avant indique le statut de la liaison Wi-Fi.
Activité de
l’indicateur
État du système
Blanc clignotant Connexion au réseau Wi-Fi en cours
Blanc fixe (faible) En mode économie d’énergie et connecté au réseau Wi-Fi
Blanc fixe (lumineux) En service et connecté au réseau Wi-Fi
Orange clignotant Déconnecté du réseau Wi-Fi
Orange fixe Système en mode de configuration
Éteint Réseau désactivé ou système connecté par liaison Ethernet
Touches de commande du système
Les commandes sont regroupées sur le pavé de touches et la télécommande.
Vous pouvez également contrôler le système à l’aide de l’app SoundTouch
(voir page 16).
Pavé de touches : permet de mettre le système en service, de définir et activer
vos présélections, de régler le volume et d’activer le mode auxiliaire.
Télécommande : outre les fonctionnalités du pavé de touches, elle offre
des fonctions supplémentaires : saut arrière/saut avant, lecture/pause et boutons
« pouce vers le haut »/« pouce vers le bas ».
Touche Description
Alimentation : Un appui allume ou éteint le système
Six touches de présélection :
Maintenez une de ces touches enfoncée pour définir une présélection
sur la source actuelle
Appuyez sur une touche de présélection pour écouter celle-ci
+
Touche Volume haut/bas : Appuyez pour augmenter ou diminuer le volume
Mode auxiliaire : Appuyez pour écouter l’appareil connecté à l’entrée AUX
Saut arrière/Saut avant : Appuyez sur ces touches pour sauter des pistes
(télécommande uniquement)
Lecture/Pause : Appuyez pour alterner la lecture et la pause
Muet/annuler muet : Appuyez pour couper ou restaurer le son de
l’appareil connecté à l’entrée AUX (sur la télécommande uniquement)
Pouce vers le haut/Pouce vers le bas : Appuyez pour indiquer que vous
aimez ou n’aimez pas la sélection en cours de lecture
16 - Français
Contrôle du système à l’aide de l’application
Utilisation de l’application SoundTouch
L’application SoundTouch
permet de contrôler votre système SoundTouch
à
partir de votre ordinateur, votre smartphone ou votre tablette. Cette application
peut donc transformer votre ordinateur, smartphone ou tablette en une
télécommande perfectionnée pour votre système SoundTouch
.
Elle permet en effet de gérer la configuration de votre système SoundTouch
,
d’ajouter des services musicaux, d’explorer des stations radio Internet locales et
mondiales, de définir et modifier des présélections, de diffuser de la musique via le
système, de voir ce qui est en lecture, etc.
Après avoir configuré le système sur votre réseau à l’aide de l’application
SoundTouch
, vous êtes prêt à explorer la musique diffusée en streaming et à
personnaliser vos présélections.
Pour obtenir de l’aide
Si vous avez besoin de plus amples informations sur l’utilisation du système,
consultez la section Conseils ou l’aide interne.
Conseils
Une fois la configuration terminée, des conseils utiles apparaissent à l’écran,
en fonction de vos manipulations. Ces conseils expliquent comment utiliser le
système, y compris pour personnaliser vos présélections.
Pour activer les conseils
Si vous avez désactivé les conseils, suivez ces instructions pour les réactiver.
1. Lancez l’application SoundTouch
et cliquez sur EXPLORER >
PARAMÈTRES > Conseils.
2. Faites glisser le curseur AFFICHER LES CONSEILS sur ACTIVÉ.
Aide interne
Pour toutes informations sur l’utilisation de SoundTouch
:
1. Dans l’application, cliquez sur EXPLORER > AIDE.
2. Parcourez les rubriques d’aide.
Contrôle du système à partir d’un autre ordinateur,
smartphone ou tablette
Après avoir configuré le système SoundTouch
sur votre réseau Wi-Fi
®
, vous
pouvez le contrôler à partir de tout ordinateur, smartphone ou tablette connecté(e)
au même réseau.
1. Connectez le système et l’appareil externe au même réseau.
2. Téléchargez et installez l’application SoundTouch
:
Pour un smartphone ou une tablette, voir page 12.
Si vous utilisez un ordinateur, ouvrez un navigateur et accédez au site
suivant :
SoundTouch.com/app
Français - 17
Création de vos présélections
Principe de fonctionnement des présélections
Vous pouvez définir six « présélections » qui vous permettront d’accéder
directement à un service de diffusion en streaming, une station radio Internet,
une liste de lecture, un artiste, un album ou un enregistrement dans votre
musicothèque. Votre musique est accessible à tout moment, d’un simple appui sur
une touche de votre système SoundTouch
ou de sa télécommande.
Conseil : vous pouvez également accéder à vos présélections à l’aide de
l’application SoundTouch
sur votre ordinateur, votre smartphone ou
votre tablette.
Points importants
Il est possible de définir des présélections depuis l’application, le pavé de
touches et ou la télécommande.
Si la source de l’une des présélections est votre musicothèque iTunes ou
Windows Media Player, l’ordinateur sur lequel elle est enregistrée doit être sous
tension et connecté au même réseau que le système SoundTouch
.
Il n’est pas possible de définir des présélections à partir d’un flux AirPlay ou d’un
lecteur audio connecté à l’entrée AUX.
Écoute d’une présélection
Après avoir personnalisé vos présélections à l’aide de l’application, appuyez
sur la touche de l’une d’entre elles sur le pavé de touches ou la télécommande
pour l’exécuter. Si ce n’est pas encore fait, lancez l’application et configurez vos
présélections. Pour toute aide, reportez-vous à l’aide intégrée à l’application.
Si vous utilisez la télécommande, pointez celle-ci vers le système tout en appuyant
sur une de ses présélections.
Le système diffuse alors la musique de cette source. Les informations affichées
peuvent être une icône, le titre du morceau ou le nom de la station, en fonction de
la source. Voir page 14.
Remarque : si aucune musique n’est diffusée et si un message signale que la
présélection n’est pas attribuée, consultez la section « Définition
d’une présélection », page 18.
18 - Français
Création de vos présélections
Définition d’une présélection
1. Diffusion de musique sur le système à l’aide de l’application.
2. Pendant l’écoute d’une source musicale, maintenez appuyée l’une
des touches de présélection du pavé de touches ou de la télécommande
pendant environ 2 secondes.
Le système émet une tonalité lorsque la présélection est enregistrée.
Le message Nouvelle présélection enregistrée s’affiche.
Remarque : pour toutes informations sur l’utilisation de l’application
SoundTouch
pour définir et modifier vos présélections,
reportez-vous à l’aide de l’application.
Français - 19
Écoute d’autres sources
Lecture de musique à partir d’autres sources
Le système SoundTouch
permet d’écouter de la musique enregistrée sur un
smartphone, une tablette, un ordinateur ou tout autre type de lecteur audio, soit en
le connectant à l’entrée AUX, soit via un flux AirPlay
®
en Wi-Fi
®
.
Lecture d’un flux AirPlay depuis un appareil compatible AirPlay
Une fois connecté à votre réseau, le système SoundTouch
est prêt à diffuser le
son d’un appareil AirPlay relié au même réseau Wi-Fi.
1. Lancez une application musicale sur votre appareil compatible AirPlay.
2. Sur cet appareil, appuyez ou cliquez sur
et sélectionnez le nom que vous
avez attribué au système SoundTouch
lors de sa configuration.
3. Activez la lecture de musique à l’aide d’une application musicale.
Connexion d’un appareil audio au système
L’entrée AUX IN permet de connecter votre appareil à la sortie audio d’un
smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de lecteur audio.
Le connecteur AUX IN reçoit un mini-jack stéréo 3,5 mm (non fourni).
1. Utilisez un câble stéréo pour raccorder votre lecteur audio au connecteur
AUX IN du système.
2. Appuyez sur la touche du pavé de touches ou de la télécommande.
3. Lancez la lecture de musique sur l’appareil audio.
20 - Français
Fonctionnalités avancées
Mise à jour logicielle du système
Un message de l’application vous avertit lorsqu’une mise à jour est disponible.
Cependant, vous pouvez également mettre à jour le logiciel du système à l’aide du
pavé de touches.
1. Appuyez sur la touche
pour mettre le système en service.
2. Sur le pavé de touches, maintenez appuyées les touches
et
pendant
environ 5 secondes.
L’écran affiche un compte à rebours de 5 à 1. Une barre de progression
indique le statut actuel.
Un message s’affiche lorsque la mise à jour est terminée.
Désactivation de la fonctionnalité Wi-Fi
®
Votre système est doté d’une fonctionnalité Wi-Fi qui lui permet de se connecter à
un réseau sans fil et à AirPlay.
1. Appuyez sur la touche
pour mettre le système en service.
2. Sur le pavé de touches, maintenez appuyées les touches
et
pendant
environ 5 secondes.
L’écran affiche un compte à rebours de 5 à 1, et un message vous demande
de maintenir la touche appuyée pour désactiver la mise en réseau.
Lorsque le réseau sans fil est désactivé, le voyant Wi-Fi s’éteint.
Français - 21
Fonctionnalités avancées
Réactivation de la fonctionnalité Wi-Fi
Après avoir mis le système sous tension, maintenez appuyées les touches et
du pavé de touches pendant environ 5 secondes.
L’écran affiche un compte à rebours de 5 à 1, et un message vous demande de
maintenir la touche appuyée pour activer la mise en réseau.
Le voyant Wi-Fi s’allume lorsque la connexion sans fil est activée.
Réinitialisation du système
Une réinitialisation efface tous les réglages de source et de volume ainsi que
les paramètres réseau du système, qui retrouve alors sa configuration d’origine.
1. Appuyez sur la touche
pour mettre le système en service.
2. Sur le pavé de touches, maintenez appuyées les touches
et
pendant
environ 10 secondes.
L’écran affiche un compte à rebours de 10 à 1, et un message vous demande
de maintenir la touche appuyée pour restaurer la configuration par défaut.
Le système redémarre.
3. Lancez l’application SoundTouch
sur votre ordinateur et ajoutez le système à
votre réseau (voir page 11).
22 - Français
Entretien
Résolution des problèmes
Pour toute aide, reportez-vous à l’aide intégrée à l’application.
Problème Mesure corrective
Impossible
de terminer la
configuration
réseau
Branchez le système sur une prise de courant.
Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe
correspondant.
Connectez le périphérique et le système SoundTouch
au même
réseau Wi-Fi
®
.
Placez l’adaptateur pour réseau sans fil dans le champ de portée
du routeur.
Activez la fonction Wi-Fi sur le périphérique (mobile ou ordinateur)
que vous utilisez pour la configuration .
Si le nom de votre réseau n’apparaît pas dans la liste, ou s’il est
masqué, cliquez sur Connexion manuelle à un autre réseau dans
l’écran CONNEXION AU RÉSEAU WI-FI DOMESTIQUE.
Fermez les autres applications ouvertes.
Si vous utilisez un ordinateur pour la configuration, vérifiez
les paramètres du pare-feu afin de vous assurer que l’application
SoundTouch
et le serveur musical SoundTouch
font partie
des programmes autorisés.
Testez votre connexion Internet en chargeant la page
www.SoundTouch.com
Réinitialisez votre smartphone ou votre ordinateur, ainsi que votre routeur.
Désinstallez l’application, réinitialisez le système, puis recommencez le
processus de configuration.
Impossible de
se connecter
au réseau
Si les caractéristiques de votre réseau ont changé, ou pour connecter
votre système à un autre réseau, consultez l’aide intégrée à
l’application.
Connectez-vous au réseau en utilisant un câble Ethernet.
Pas de
son, ou son
intermittent
Éloignez l’appareil de toute source d’interférences possible (four à
micro-ondes, téléphone sans fil, etc.).
Le cas échéant, interrompez toute autre diffusion audio ou vidéo en cours.
Rapprochez le système ou la source audio du routeur ou point
d’accès Wi-Fi.
Vérifiez que le son du système n’est pas coupé ou très faible.
Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le au bout
d’une minute.
AirPlay Connectez le système et le périphérique AirPlay au même réseau.
Sélectionnez le système dans le menu AirPlay du périphérique.
Assurez-vous que l’appareil AirPlay est en lecture et que son volume
est monté.
Éloignez l’appareil AirPlay de toute source d’interférences et
rapprochez-le du routeur ou du point d’accès Wi-Fi.
Réinitialisez votre smartphone ou votre ordinateur, ainsi que votre routeur.
Remarque : il n’est pas important que l’appareil Airplay soit à proximité
du système, mais il doit être proche du routeur ou du point
d’accès Wi-Fi.
Basses trop
fortes ou
trop faibles
Ajuste le niveau des graves du système dans l’application. Reportez-
vous à l’aide intégrée à l’application.
Français - 23
Entretien
Redémarrage du système
Vous pouvez redémarrer votre système à l’aide du bouton AUX. Si votre système
ne répond pas, vous pouvez en forcer le redémarrage. Le redémarrage du système
n’efface ni les paramètres ni les présélections.
1. Sur le pavé de touches, maintenez appuyée la touche
pendant environ
15 secondes jusqu’à ce que l’afficheur s’éteigne.
2. Relâchez la touche .
Une barre de progression apparaît sur l’écran du système et celui-ci se
réinitialise.
Remarque : Il peut être nécessaire de fermer et redémarrer l’application sur
votre appareil.
24 - Français
Entretien
Nettoyage
Pour nettoyer votre système SoundTouch
, essuyez le boîtier avec un chiffon doux
et sec. Vous pouvez également utiliser un aspirateur de faible puissance pour
nettoyer la grille.
N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques ou d’aérosols.
Veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne pénètre dans les ouvertures.
Remplacement de la pile de la télécommande
AVERTISSEMENT :
Conservez les piles et batteries, neuves ou usagées, hors de portée des enfants. Prenez
garde à ne pas avaler les piles et batteries, sous peine de risque de brûlure chimique.
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton
est avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures de graves brûlures internes
pouvant entraîner la mort. S’il n’est plus possible de fermer totalement le logement de
la pile, cessez d’utiliser le produit. Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée ou
placée à l’intérieur du corps, consultez immédiatement un organisme médical. En cas
de manipulation inappropriée, les piles boutons risquent de provoquer un incendie ou
des brûlures chimiques. Ne rechargez pas, ne démontez pas et ne portez pas les piles
et batteries à une température supérieure à 100 °C, et ne les incinérez pas. Remplacez
uniquement la pile par un modèle approuvé (p. ex., UL) au lithium de 3 volts, de type
CR2032 ou DL2032. Pour jeter les piles usagées, respectez la réglementation locale.
1. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le couvercle de la pile dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Retirez le couvercle. Présentez la nouvelle pile côté plat vers le haut, avec le
symbole + apparent.
3. Remettez le couvercle en place et tournez-le dans le sens horaire pour le
verrouiller.
Français - 25
Entretien
Service client
Pour obtenir une aide supplémentaire sur l’utilisation du système, contactez le
service client de Bose
®
. Pour ce faire, consultez le guide de démarrage rapide
fourni avec votre système.
Garantie limitée
Votre système SoundTouch
est couvert par une garantie limitée. Les conditions
détaillées de la garantie limitée sont notées sur le guide de démarrage rapide
qui figure dans l’emballage. Consultez ce guide pour obtenir des instructions
d’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée
ne s’en trouveront pas affectés.
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent
ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre site Web
www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty pour plus d’informations
sur les conditions de garantie en Australie et Nouvelle-Zélande.
26 - Français
Informations techniques
Système SoundTouch™ 30
Dimensions :
24,7 cm (H) x 43,5 cm (L) x 18,1 cm (P)
Poids :
8,39 kg
Alimentation
électrique :
États-Unis/Canada : 120 V
50-60 Hz, 150 W
International : 220-240 V
50-60 Hz, 150 W
Japon: 100 V
50-60 Hz, 150 W
Système SoundTouch™ 20
Dimensions :
18,8 cm (H) x 31,4 cm (L) x 10,4 cm (P)
Poids :
3,18 kg
Alimentation
électrique :
États-Unis/Canada/
International : 100-240 V
50-60 Hz, 90 W
Français - 27
Informations importantespour la configuration
Vous pouvez configurer votre système avec un ordinateur, plutôt qu’avec un
smartphone ou une tablette.
Utilisez un ordinateur connecté à votre réseau Wi-Fi
®
.
Utilisez l’ordinateur sur lequel votre bibliothèque musicale est enregistrée.
Vous devez utiliser le câble USB fourni.
*
Ne connectez pas le câble USB au système avant d’en avoir reçu l’instruction
par l’application.
*
Le connecteur SETUP A USB à l’arrière du système est réservé à la configuration via un
ordinateur. Les connecteurs USB ne permettent pas de recharger un smartphone, une tablette
ou autre dispositif USB.
Utilisation d’un ordinateur de bureau pour la configuration
Si vous utilisez un ordinateur de bureau, placez provisoirement votre système à
proximité de cet ordinateur pour le configurer. Lors de la configuration, l’application
vous invite à raccorder provisoirement le câble USB de l’ordinateur au système.
Une fois la configuration terminée, déconnectez le câble USB de votre ordinateur
et du système, et placez ce dernier à son emplacement définitif.
Configuration du système à l’aide d’un ordinateur
1. Branchez le cordon secteur à une prise électrique.
2. Ouvrez un navigateur Web sur votre ordinateur et allez à la page
SoundTouch.com/app
Conseil : utilisez l’ordinateur sur lequel votre bibliothèque musicale est
enregistrée.
3. Téléchargez et exécutez l’application SoundTouch
.
L’application vous guidera durant toute la configuration.
Annexes: Configuration à l’aide d’un ordinateur
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rév. 00
Manuale di istruzioni
2 - Italiano
Leggere con attenzione e seguire scrupolosamente le Informazioni importanti sulla sicurezza. Tali istruzioni
consentono di configurare e utilizzare correttamente il sistema e sfruttare appieno tutte le funzionalità
avanzate di cui dispone. Conservare il manuale come riferimento per il futuro.
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero mette in guardia
l’utente contro tensioni pericolose non isolate all’interno del telaio del sistema, di entità tale da
presentare un potenziale pericolo di scossa elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo racchiuso all’interno di un triangolo equilatero rimanda l’utente alla
lettura delle importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute nel manuale.
AVVERTENZE:
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, evitare di esporre il prodotto a pioggia o umidità.
Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi, sopra o
accanto all’apparecchio. Come per qualsiasi prodotto elettronico, è importante che all’interno delle
parti del prodotto non penetrino liquidi, in quanto potrebbero causare guasti e/o rischio di incendio.
Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Non ingerire la batteria; esiste
il rischio di ustioni chimiche. Il telecomando fornito con questo prodotto contiene una batteria
con celle a moneta/bottone. Se la batteria con celle a moneta/bottone viene ingerita, può
causare gravi ustioni interne in sole 2 ore e provocare la morte. Se il vano batterie non si chiude
in modo sicuro, cessare di utilizzare il prodotto. Se si pensa che la batteria possano essere
stata ingerita o inserita in qualsiasi parte del corpo, richiedere immediatamente assistenza
medica. Se maneggiata in modo scorretto, può causare incendi o ustioni chimiche. Non deve
essere ricaricata, smontata, esposta a temperature superiori a 100 °C o bruciata. Sostituire
solo con una batteria al litio da 3 V CR2032 o DL2032 approvata dall’ente preposto (ad es. UL).
Le batterie usate devono essere smaltite tempestivamente.
Non collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese) sull’apparecchio o nelle
vicinanze dello stesso.
AVVERTENZA: Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di
soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni.
Le pile usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali.
Non bruciarle.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve
essere consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un
riciclaggio corretti aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori
informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali,
al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio presso il quale è stato acquistato.
Informazioni importanti sulla sicurezza
Italiano - 3
Informazioni importanti sulla sicurezza
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali
domande sui possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
ATTENZIONE:
Non apportare modifiche al sistema o agli accessori in quanto le modifiche non autorizzate
possono compromettere la sicurezza, la conformità alle norme e le prestazioni del sistema.
NOTE:
La spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è
utilizzata come dispositivo di spegnimento.
Questo prodotto è destinato all’utilizzo in ambienti interni. Non è stato progettato né collaudato per l’uso
in ambienti esterni, camper o imbarcazioni.
L’etichetta del prodotto può trovarsi sul retro o sul fondo del sistema.
Utilizzare il prodotto a una temperatura compresa tra -20ºC e 45ºC.
Informazioni importanti sulla sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparato in prossimità di acqua o umidità.
6. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto in conformità con le istruzioni fornite dal
produttore.
8. Non installare i diffusori in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri
apparati (compresi gli amplificatori) che generano calore.
9. Fare in modo che il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato, soprattutto in
corrispondenza di spine, prese e nel punto di uscita dall’apparato.
10. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore.
11. Scollegare l’apparato durante i temporali o quando rimane inutilizzato a lungo.
12. Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. Gli interventi di assistenza si rendono
necessari quando l’apparato ha subito danni di qualsiasi tipo, ad esempio se il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti sull’apparato,
se l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
4 - Italiano
Informazioni sulle normative
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Informazioni sui prodotti che generano rumore elettrico
Questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di
assicurare un’adeguata protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata
e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni
radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una particolare installazione non si verificherà
alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con la ricezione radiotelevisiva
(determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali interferenze
effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
Collegare il dispositivo a una presa di corrente appartenente a un circuito diverso da quello a cui è
collegato il dispositivo ricevente.
Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
AVVERTENZA FCC
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere
nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Importanti informazioni sulla conformità per USA e Canada
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC e agli standard Industry Canada RSS esenti
da licenza.
Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze
dannose e (2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un
funzionamento indesiderato del dispositivo.
Questa apparecchiatura è conforme con i limiti di esposizione alle radiazioni delle normative FCC e
Industry Canada previsti per un ambiente non controllato. L’apparecchiatura deve essere installata e
utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il proprio corpo.
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS di Industry Canada per i dispositivi esenti da licenza.
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni applicabili della Direttiva 1999/5/CE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance.
Italiano - 5
Informazioni sulle normative
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo esavalente
(CR(VI))
Bifenile polibromurato
(PBB)
Difeniletere polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Diffusori X O O O O O
Cavi X O O O O O
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte è inferiore al limite previsto
dallo standard SJ/T 11363-2006.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei della parte è superiore al
limite previsto dallo standard SJ/T 11363-2006.
Compilare e conservare le seguenti informazioni
Il numero di serie e di modello sono riportati sulla parte posteriore o inferiore del sistema.
Numero di serie: __________________________________________________________________
Numero di modello: _______________________________________________________________
Data d’acquisto: __________________________________________________________________
Si consiglia di conservare lo scontrino in un luogo sicuro.
AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o versione successiva, Mac con OS X Mountain
Lion e PC con iTunes 10.2.2 o versione successiva.
AirPlay
, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac e OS X sono marchi commerciali di Apple Inc. negli Stati
Uniti e in altri Paesi. Il marchio “iPhone” è utilizzato su licenza di Airphone K.K. App Store è un marchio di
servizio di Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significa che un accessorio elettronico è stato progettato
per essere collegato specificamente a un iPod, iPhone o iPad rispettivamente ed è coperto dalla certificazione
dello sviluppatore che assicura la conformità agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile
del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli standard di sicurezza e normativi.
L’uso di questo accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influire sulle prestazioni wireless.
Android e Google Play sono marchi commerciali di Google Inc.
SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi commerciali di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance.
Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
© 2014 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o
usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
6 - Italiano
Sommario
Presentazione del sistema SoundTouch
di Bose
®
Vantagi principali .................................................................................................. 8
Introduzione
Informazioni sul sistema SoundTouch
30/20 ......................................................... 9
Caratteristiche del sistema ................................................................................... 9
Configurazione del sistema
Disimballagio ................................................................................................................. 10
Alimentazione del sistema ............................................................................................ 11
Agiunta del sistema alla rete Wi-Fi
®
........................................................................... 11
Agiunta del sistema a un account SoundTouch™ esistente ......................... 11
Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch™ ...................................... 12
Collegamento del sistema alla rete Wi-Fi
®
domestica...................................... 12
Uso del sistema
Accensione del sistema .................................................................................................. 13
Come ottenere informazioni sul sistema .................................................................... 13
Messagi del display ............................................................................................... 14
Indicatore Wi-Fi
®
...................................................................................................... 15
Pulsanti di controllo del sistema .................................................................................. 15
Controllo del sistema mediante l’app
Uso dell’app SoundTouch
............................................................................................ 16
Come ottenere assistenza ..................................................................................... 16
Controllo del sistema da un altro smartphone, tablet ocomputer ............... 16
Personalizzazione dei preset
Funzionamento dei preset ............................................................................................. 17
Cosa occorre sapere ................................................................................................ 17
Riproduzione di un preset .............................................................................................. 17
Impostazione di un preset ............................................................................................. 18
Ascolto di altre sorgenti
Riproduzione di musica da altre sorgenti ................................................................... 19
Riproduzione di uno stream AirPlay da un dispositivo compatibile
con AirPlay ................................................................................................................ 19
Collegamento di un dispositivo audio al sistema ............................................. 19
Italiano - 7
Sommario
Funzioni avanzate
Agiornamento del software di sistema ..................................................................... 20
Disattivazione della funzionalità Wi-Fi
®
...................................................................... 20
Riattivazione della funzionalità Wi-Fi
®
........................................................................ 21
Reimpostazione del sistema ......................................................................................... 21
Manutenzione
Risoluzione dei problemi ................................................................................................ 22
Riavvio del sistema ................................................................................................. 23
Pulizia ................................................................................................................................ 24
Sostituzione della pila del telecomando ..................................................................... 24
Assistenza tecnica........................................................................................................... 25
Informazioni sulla garanzia limitata ............................................................................ 25
Informazioni tecniche
Sistema SoundTouch™ 30 ............................................................................................. 26
Sistema SoundTouch™ 20.............................................................................................. 26
Appendice: Configurazione mediante computer
Informazioni importanti sulla configurazione ........................................................... 27
Uso di un computer desktop per la configurazione .......................................... 27
Configurazione del sistema mediante computer ...................................................... 27
8 - Italiano
Presentazione del sistema SoundTouch
di Bose
®
Con SoundTouch
, è possibile utilizzare in streaming radio Internet, servizi musicali
e librerie musicali. Una rete Wi-Fi
®
domestica è tutto quello che occorre per
ascoltare liberamente la propria musica preferita in ogni ambiente della casa.
Vantagi principali
Accesso wireless a radio Internet, servizi musicali e librerie musicali.
Configurazione wireless da smartphone o tablet.
Streaming della propria musica preferita facilitato grazie a preset personalizzati.
Funzionamento con la rete Wi-Fi domestica esistente.
App SoundTouch
gratuita per computer, smartphone o tablet, per un controllo
più avanzato.
Possibilità di aggiungere facilmente sistemi supplementari in qualunque
momento per creare un’esperienza d’ascolto multi-ambiente.
Ampia scelta di sistemi audio Bose
®
per individuare la soluzione giusta per
ogni stanza.
Italiano - 9
Introduzione
Informazioni sul sistema SoundTouch
30/20
Il sistema musicale SoundTouch
Wi-Fi
®
consente di apprezzare un suono chiaro
e potente, trasmesso in streaming e in modalità wireless tramite la rete Wi-Fi
domestica. Utilizzare l’app SoundTouch
gratuita per configurare e controllare il
sistema. Vedere “Aggiunta del sistema alla rete Wi-Fi
®
” a pagina 11.
Caratteristiche del sistema
Sei preset del sistema e il relativo telecomando consentono di godersi la musica
con un solo tocco.
Il display da 1,6 pollici comunica lo stato e le informazioni di sistema.
Streaming musicale tramite AirPlay da dispositivi iPod, iPhone o iPad selezionati.
Telecomando per il controllo con semplice puntamento e clic da un massimo di
6 m.
Pulsanti Pollice su/Pollice giù sul telecomando per personalizzare l’ascolto.
Connettore AUX per la riproduzione da un lettore multimediale esterno.
Connettore Ethernet per l’accesso tramite cavo alla rete domestica.
10 - Italiano
Configurazione del sistema
Disimballagio
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi.
Sistema musicale SoundTouch
Wi-Fi
®
Cavo di alimentazione
Telecomando
Cavo USB (solo per
configurazione via
computer)
La confezione potrebbe includere più cavi di alimentazione. Utilizzare quello
adatto al proprio paese.
Nota: Se il sistema presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose
®
locale o il centro di assistenza tecnica della
Bose. Per le informazioni sui contatti fare riferimento alla guida rapida
presente nella confezione del prodotto.
Conservare la confezione e il materiale di imballaggio per l’eventualità di dover
trasportare il sistema o di doverlo riporre.
Italiano - 11
Configurazione del sistema
Alimentazione del sistema
Prima di configurare il sistema sulla rete, collegarlo all’alimentazione.
1. Collegare il cavo dell’alimentatore al connettore POWER del sistema.
2. Inserire l’estremità opposta del cavo di alimentazione nella presa di corrente CA.
Agiunta del sistema alla rete Wi-Fi
®
Dopo aver collegato il sistema all’alimentazione, è necessario scaricare e installare
l’app SoundTouch
su uno smartphone o tablet connesso alla propria rete. L’app
guiderà l’utente nei vari passaggi della procedura di connessione del sistema alla rete.
Nota: Se non si ha a disposizione uno smartphone o un tablet, è possibile
utilizzare un computer per la configurazione. Vedere pagina 27.
Agiunta del sistema a un account SoundTouch™ esistente
Se l’applicazione SoundTouch
è già stata configurata su un altro sistema, non è
necessario scaricarla di nuovo.
1. Sullo smartphone o sul tablet, selezionare l’icona SoundTouch
per
lanciare l’app.
2. Selezionare ESPLORA > IMPOSTAZIONI > Sistemi > AGGIUNGI SISTEMA
per aggiungere un altro sistema.
L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.
12 - Italiano
Configurazione del sistema
Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch™
Se si configura il sistema SoundTouch
per la prima volta, è necessario installare
l’app. Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app SoundTouch
Controller.
Bose SoundTouch
TM
controller app
Utenti iOS: scaricare da App Store
Utenti Android
: scaricare da Google Play
Store
Collegamento del sistema alla rete Wi-Fi
®
domestica
Una volta installata l’app, aggiungere il sistema alla rete:
1. Sullo smartphone o sul tablet, selezionare
per lanciare l’app.
L’app guiderà l’utente nei vari passaggi della procedura di connessione del
sistema alla rete Wi-Fi.
2. Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione, che include
la creazione di un account SoundTouch
, l’aggiunta di una libreria musicale e
l’accesso ai servizi musicali.
Italiano - 13
Uso del sistema
Accensione del sistema
Sul pad o sul telecomando, premere il pulsante di accensione . A seconda
dello stato del sistema, il display potrebbe visualizzare un’icona, un messaggio o
indicare che la riproduzione in corso. Per l’elenco delle icone che possono essere
visualizzate sul display, vedere pagina 14.
Suggerimento: Per accendere il sistema è anche possibile premere un Preset o
.
Come ottenere informazioni sul sistema
Sul pannello anteriore del sistema vengono visualizzate le informazioni tramite
display e indicatore Wi-Fi
®
.
Display: mostra messaggi di sistema e informazioni sulla riproduzione in corso
(vedere pagina 14).
Indicatore Wi-Fi
®
: visualizza lo stato del Wi-Fi (pagina 15).
Pannello anteriore del sistema
Indicatore Wi-Fi
®
Display
14 - Italiano
Uso del sistema
Messagi del display
Il display visualizza le informazioni di sistema e le icone, e può includere l’album
o l’artista.
Icona del display Descrizione
Visualizzato alla prima accensione. Indica che occorre fare
riferimento alle istruzioni di configurazione.
Radio Internet in riproduzione
Modalità AirPlay attiva
Regolazione del volume in corso
Libreria musicale in riproduzione
Audio in più ambienti attivo
Modalità sorgente esterna attiva
Preset selezionato
Avanzamento alla traccia successiva
Ritorno alla traccia precedente
Audio in pausa
Audio interrotto
Italiano - 15
Uso del sistema
Indicatore Wi-Fi
®
L’indicatore Wi-Fi sulla parte anteriore del sistema indica lo stato del Wi-Fi.
Attività
dell’indicatore
Stato del sistema
Bianco lampeggiante Connessione alla rete Wi-Fi in corso
Bianco fisso (debole) Sistema in modalità risparmio energetico e connesso alla rete Wi-Fi
Bianco fisso (brillante) Sistema acceso e connesso alla rete Wi-Fi
Arancione
lampeggiante
Disconnesso dalla rete Wi-Fi
Arancione fisso Sistema in modalità di configurazione
Spento Connessione di rete disattivata oppure sistema connesso a Ethernet
Pulsanti di controllo del sistema
I controlli del sistema sono disponibili sia sulla pulsantiera che sul telecomando.
È anche possibile controllare il sistema utilizzando l’app SoundTouch
(vedere
pagina 16).
Pad: consente di accendere il sistema, impostare e riprodurre i preset, regolare il
volume e attivare la modalità sorgente esterna.
Telecomando: attiva la stessa funzionalità del pad, oltre a caratteristiche
aggiuntive: salto indietro/avanti, riproduzione/pausa e Pollice su/Pollice giù.
Pulsante Descrizione
Alimentazione: premere per accendere e spegnere il sistema
Sei pulsanti preset:
Tenere premuto per impostare un preset sull’elemento in riproduzione
Premere un preset per riprodurlo
+
Aumento volume/Riduzione volume: premere aumentare o ridurre il volume
Modalità ausiliaria: premere per ascoltare il dispositivo collegato al
connettore AUX
Salto indietro/avanti: premere per saltare tracce (solo sul telecomando)
Riproduci/Pausa: premere per riprodurre o mettere in pausa l’audio
Disattivazione/riattivazione audio: premere per disattivare o
riattivare l’audio di un dispositivo collegato al connettore AUX
(solo telecomando)
Pollice su/Pollice giù: premere assegnare un “mi piace”/“non mi piace”
alla selezione in corso di riproduzione
16 - Italiano
Controllo del sistema mediante l’app
Uso dell’app SoundTouch
SoundTouch
è un’applicazione software che permette di configurare e
controllare il sistema SoundTouch
da uno smartphone o un tablet. Utilizzando
l’app, il dispositivo smart può essere utilizzato come telecomando per il sistema
SoundTouch
.
L’app consente di gestire le impostazioni e i servizi musicali di SoundTouch
,
consultare le stazioni radio Internet locali e internazionali, impostare e modificare
i preset, trasmettere la musica in streaming al sistema, visualizzare il contenuto in
corso di riproduzione e molto altro.
Dopo aver configurato il sistema all’interno della rete utilizzando l’app SoundTouch
,
si è pronti per esplorare la musica in streaming e personalizzare i preset.
Come ottenere assistenza
Per ulteriore assistenza sull’uso del sistema, utilizzare i Suggerimenti della guida o
la Guida nell’app.
Sugerimenti della guida
Dopo aver completato la configurazione, sullo schermo vengono visualizzati utili
suggerimenti correlati all’operazione che si sta eseguendo. Questi suggerimenti
indicano come usare il sistema e includono la personalizzazione dei preset.
Per attivare i sugerimenti
Se i suggerimenti sono disattivati, effettuare la procedura che segue per riattivarli.
1. Avviare l’app SoundTouch
e fare clic su ESPLORA > IMPOSTAZIONI >
Suggerimenti della guida.
2. Impostare MOSTRA SUGGERIMENTI su ON.
Guida nell’app
Per informazioni sull’uso di SoundTouch
:
1. Fare clic su ESPLORA > GUIDA nell’app.
2. Scorrere gli argomenti della guida.
Controllo del sistema da un altro smartphone, tablet
ocomputer
Una volta configurato il sistema SoundTouch
per la propria rete Wi-Fi
®
, è possibile
controllare il sistema da qualsiasi smartphone, tablet o computer della stessa rete.
1. Connettere il dispositivo alla stessa rete del sistema.
2. Scaricare e installare l’app SoundTouch
sul dispositivo:
Se si utilizza uno smartphone o un tablet, vedere a pagina 12.
Se si utilizza un computer, aprire un browser e andare a:
SoundTouch.com/app
Italiano - 17
Personalizzazione dei preset
Funzionamento dei preset
È possibile personalizzare sei preset con le proprie preferenze di servizi musicali:
stazioni radio, playlist, artisti, album o brani della propria libreria musicale.
È possibile accedere alla musica in qualunque momento toccando un pulsante del
sistema SoundTouch
o del suo telecomando.
Suggerimento: È possibile accedere ai preset anche mediante l’app SoundTouch
del computer, dello smartphone o del tablet.
Cosa occorre sapere
È possibile impostare i preset dall’app, dal pad e dal telecomando.
Se la sorgente dei preset è iTunes o la libreria musicale di Windows Media Player,
verificare che il computer su cui è archiviata la libreria musicale sia acceso e
connesso alla stessa rete del sistema SoundTouch
.
Non è possibile impostare i preset da uno stream AirPlay o da un dispositivo
audio collegato ad AUX.
Riproduzione di un preset
Dopo aver personalizzato i preset utilizzando l’app, premere un preset sul pad o sul
telecomando per riprodurlo. Se la personalizzazione non è stata eseguita, avviare
l’app e impostare i preset. Per informazioni, consultare la guida nell’app.
Se si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sistema e premere un preset.
Il sistema riproduce la musica. Sul display vengono visualizzate informazioni,
che possono includere un’icona, un brano o una stazione a seconda della
sorgente. Vedere pagina 14.
Nota: Se la musica non viene riprodotta e sul display viene visualizzato un
messaggio di preset non assegnato, vedere “Impostazione di un preset”
a pagina 18.
18 - Italiano
Personalizzazione dei preset
Impostazione di un preset
1. Riprodurre musica in streaming nel sistema utilizzando l’app.
2. Durante la riproduzione della musica, tenere premuto un preset sul pad o sul
telecomando per circa due secondi.
Quando un preset viene impostato, il sistema emette un segnale acustico.
Sul display viene visualizzato il messaggio di nuovo preset assegnato.
Nota: Per informazioni sull’uso dell’app SoundTouch
per impostare e
modificare i preset, vedere la guida in linea dell’app.
Italiano - 19
Ascolto di altre sorgenti
Riproduzione di musica da altre sorgenti
È possibile utilizzare il sistema SoundTouch
per ascoltare musica archiviata
su uno smartphone, un tablet, un computer o altro tipo di dispositivo audio
connettendo il dispositivo al connettore AUX o riproducendo uno stream AirPlay
®
tramite via Wi-Fi
®
.
Riproduzione di uno stream AirPlay da un dispositivo
compatibile con AirPlay
Dopo aver collegato il sistema SoundTouch
alla rete, è pronto per riprodurre audio
in streaming da un dispositivo AirPlay sulla stessa rete Wi-Fi.
1. Avviare un’app musicale sul dispositivo AirPlay.
2. Sul dispositivo, toccare o fare clic su
e selezionare il nome di sistema
SoundTouch
(assegnato durante la configurazione).
3. Avviare la riproduzione di musica da una app musicale.
Collegamento di un dispositivo audio al sistema
È possibile collegare al connettore AUX IN l’uscita audio di uno smartphone,
un tablet, un computer o un dispositivo audio di altro tipo. Il connettore AUX IN
accetta un cavo stereo con spinotto da 3,5 mm (non fornito).
1. Utilizzando un cavo stereo, collegare il dispositivo audio al connettore AUX IN
del sistema.
2. Sul pad o sul telecomando, premere il pulsante .
3. Avviare la riproduzione della musica sul dispositivo audio.
20 - Italiano
Funzioni avanzate
Agiornamento del software di sistema
L’app avvisa quando è disponibile un aggiornamento software. Tuttavia, è possibile
aggiornare il software di sistema anche mediante il pad.
1. Premere
per accendere il sistema.
2. Sul pad, premere e tenere premuti
e
per circa cinque secondi.
Viene visualizzato il conto alla rovescia da 5 a 1. Una barra di avanzamento
indica lo stato dell’operazione.
Sul display viene visualizzato il messaggio di aggiornamento completato.
Disattivazione della funzionalità Wi-Fi
®
Il sistema presenta una funzionalità Wi-Fi integrata che supporta connessioni
wireless e AirPlay.
1. Premere
per accendere il sistema.
2. Sul pad, premere e tenere premuti
e
per circa cinque secondi.
Il display visualizza il conto alla rovescia da 5 a 1 e un messaggio indicante di
tenere premuto per disabilitare la connessione di rete.
L’indicatore Wi-Fi si spegne quando il Wi-Fi è disabilitato.
Italiano - 21
Funzioni avanzate
Riattivazione della funzionalità Wi-Fi
®
Con il sistema acceso, premere e tenere premuti e
per circa 5 secondi.
Il display visualizza il conto alla rovescia da 5 a 1 e un messaggio indicante di
tenere premuto per abilitare la connessione di rete.
L’indicatore Wi-Fi si accende quando il Wi-Fi è abilitato.
Reimpostazione del sistema
Il ripristino delle impostazioni di sistema cancella tutte le impostazioni di sorgente,
volume e rete dal sistema per ripristinare le impostazioni di fabbrica originali.
1. Premere
per accendere il sistema.
2. Sul pad, premere e tenere premuti
e
per circa dieci secondi.
Il display visualizza il conto alla rovescia da 10 a 1 e un messaggio indicante di
tenere premuto per ripristinare le impostazioni di sistema.
Il sistema viene riavviato.
3. Avviare l’app SoundTouch
sul computer e aggiungere il sistema alla rete
(vedere pagina 11).
22 - Italiano
Manutenzione
Risoluzione dei problemi
Per maggiori informazioni sulla risoluzione dei problemi, consultare la guida nell’app.
Problema Soluzione
Impossibile
completare la
configurazione
di rete
Collegare il sistema all’alimentazione.
Selezionare il nome di rete corretto e immettere la password.
Connettere il dispositivo e il sistema SoundTouch
alla stessa
rete Wi-Fi
®
.
Posizionare l’adattatore wireless nell’area coperta dal router.
Abilitare la funzione Wi-Fi sul dispositivo (mobile o computer) che si
sta utilizzando per la configurazione .
Se il nome della rete non appare o è nascosto, selezionare Connetti
manualmente a un’altra rete sulla schermata CONNETTI ALLA
RETE WI-FI DOMESTICA.
Chiudere altre applicazioni aperte.
Se si usa un computer per la configurazione, controllare le
impostazioni del firewall per verificare che l’app SoundTouch
e
SoundTouch
Music Server siano tra i programmi consentiti.
Provare la connessione Internet caricando il sito
www.SoundTouch.com
Riavviare il dispositivo mobile o il computer e il router.
Disinstallare l’app, ripristinare il sistema e riavviare la procedura di
configurazione.
Impossibile
connettersi alla
rete
Se le informazioni della rete sono cambiate oppure se si desidera
connettere il sistema a un’altra rete, consultare la guida nell’app.
Provare a connettersi alla rete tramite cavo Ethernet.
Audio
intermittente o
assente
Allontanare il sistema da possibili fonti di interferenze (forni
microonde, telefoni cordless, ecc.).
Interrompere eventuali altre applicazioni di streaming audio o video.
Avvicinare il sistema o la sorgente audio al router wireless o
all’access point.
Verificare che il volume del sistema non sia azzerato o troppo basso.
Staccare il cavo di alimentazione, quindi ricollegarlo dopo un minuto.
AirPlay Collegare il sistema e il dispositivo AirPlay alla stessa rete.
Selezionare il sistema nel menu AirPlay del dispositivo.
Verificare che il dispositivo AirPlay sia in fase di riproduzione;
aumentarne il volume.
Allontanare il dispositivo AirPlay da possibili fonti di interferenze e
avvicinarlo al router wireless o all’access point.
Riavviare il dispositivo mobile o il computer e il router.
Nota: La prossimità del dispositivo AirPlay al sistema non è rilevante,
è invece importante che sia vicino al router wireless o
all’access point.
I bassi sono
troppo carichi
o bassi
Regolare il livello dei bassi del sistema nell’app. Consultare la
guida nell’app.
Italiano - 23
Manutenzione
Riavvio del sistema
È possibile riavviare il sistema utilizzando il pulsante AUX. Se il sistema non
risponde, è possibile forzarne il riavvio. La procedura di riavvio non cancella le
impostazioni o i preset del sistema.
1. Sul pad, premere e tenere premuto
finché il display non si spegne
(circa 15 secondi).
2. Rilasciare .
Sul display viene visualizzata una barra di avanzamento e il sistema viene
riavviato.
Nota: Potrebbe essere necessario chiudere e riaprire l’app sui dispositivi.
24 - Italiano
Manutenzione
Pulizia
Per pulire il sistema SoundTouch
, passare sulla superficie esterna un panno
morbido e asciutto. La griglia del sistema può essere pulita delicatamente con un
aspirapolvere.
NON utilizzare solventi, prodotti chimici o spray.
NON versare liquidi o lasciar cadere oggetti nelle aperture.
Sostituzione della pila del telecomando
AVVERTENZA:
Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Non ingerire la batteria;
esiste il rischio di ustioni chimiche. Il telecomando fornito con questo prodotto contiene
una batteria con celle a moneta/bottone. Se la batteria con celle a moneta/bottone viene
ingerita, può causare gravi ustioni interne in sole 2 ore e provocare la morte. Se il vano
batterie non si chiude in modo sicuro, cessare di utilizzare il prodotto. Se si pensa che la
batteria possano essere stata ingerita o inserita in qualsiasi parte del corpo, richiedere
immediatamente assistenza medica. Se la batteria con celle a moneta/bottone viene
maneggiata in modo scorretto, può causare incendi o ustioni chimiche. Non deve essere
ricaricata, smontata, esposta a temperature superiori a 100° C o bruciata. Sostituire
solo con una batteria al litio da 3 V CR2032 o DL2032 approvata dall’ente preposto
(ad es. UL). Le batterie usate devono essere smaltite tempestivamente.
1. Servirsi di una moneta per ruotare il coperchio della batteria leggermente in
senso antiorario.
2. Rimuovere il coperchio. Inserire la nuova batteria con la parte piatta verso
l’alto e il simbolo + visibile.
3. Inserire nuovamente il coperchio e ruotarlo in senso orario fino a quando non
è fissato.
Italiano - 25
Manutenzione
Assistenza tecnica
Per ulteriore assistenza sull’uso del sistema, contattare il centro di assistenza
tecnica Bose
®
. Per le informazioni sui contatti fare riferimento alla guida rapida
contenuta nella confezione del prodotto.
Informazioni sulla garanzia limitata
Il sistema SoundTouch
è coperto da una garanzia limitata. I dettagli relativi alla
garanzia limitata sono riportati nella guida rapida inclusa nella confezione. Per
istruzioni su come registrare la garanzia, consultare la guida rapida. La mancata
registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata.
Le informazioni di garanzia fornite con questo prodotto non sono valide in
Australia e Nuova Zelanda. Per i dettagli della garanzia in Australia e Nuova
Zelanda, consultare il nostro sito web all’indirizzo www.bose.com.au/warranty o
www.bose.co.nz/warranty.
26 - Italiano
Informazioni tecniche
Sistema SoundTouch™ 30
Dimensioni:
24,7 cm (A) x 43,5 cm (L) x 18,1 cm (P)
Peso:
8,39 kg
Assorbimento
nominale in entrata:
U.S.A./Canada: 120 V
50/60 Hz, 150 W
Altri paesi: 220-240 V
50/60 Hz, 150 W
Giappone: 100 V
50/60 Hz, 150 W
Sistema SoundTouch™ 20
Dimensioni:
18,8 cm (A) x 31,4 cm (L) x 10,4 cm (P)
Peso:
3,18 kg
Assorbimento
nominale in entrata:
USA/Canada/
Internazionale: 100-240 V
50/60 Hz, 90 W
Italiano - 27
Informazioni importanti sulla configurazione
Il sistema può essere configurato utilizzando un computer anziché uno
smartphone o un tablet.
Utilizzare un computer connesso alla propria rete Wi-Fi
®
.
Utilizzare il computer in cui è archiviata la libreria musicale.
È necessario il cavo USB fornito.
*
Non collegare il cavo USB fino a quando l’app non richiede di farlo.
* Il connettore SETUP A USB sul retro del sistema è utilizzabile solo per finalità di configurazione
mediante computer. I connettori USB non sono progettati per caricare smartphone, tablet o
dispositivi analoghi.
Uso di un computer desktop per la configurazione
Se si utilizza un computer desktop, spostare il sistema vicino al computer per
configurarlo. Durante la configurazione, l’app richiede di utilizzare il cavo USB per
collegare il computer al sistema (temporaneamente).
Al termine della configurazione, scollegare il cavo USB dal computer e dal sistema,
quindi spostare il sistema nella sua posizione definitiva.
Configurazione del sistema mediante computer
1. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente CA.
2. Dal computer, aprire un browser e andare a
SoundTouch.com/app
Suggerimento: Utilizzare il computer su cui è archiviata la libreria musicale.
3. Scaricare ed eseguire l’app SoundTouch
.
L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.
Appendice: Configurazione mediante computer
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
Kezelési útmutató
2 - Magyar
Szánjon időt a jelen Fontos biztonsági tudnivalók elolvasására és gondos betartására. Az útmutató
segítséget nyújt a rendszer helyes üzembe helyezéséhez és használatához, valamint kiváló lehetőségeinek
teljes mértékű kiaknázásához. Őrizze meg az útmutatót a későbbiekre.
A háromszögbe rajzolt, nyílban végződő villámszimbólum arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a
rendszer burkolatán belül veszélyes mértékű, szigetelés nélküli feszültség található, amely elég erős
ahhoz, hogy áramütést okozzon.
Az egyenlő oldalú háromszögben látható felkiáltójel a felhasználói útmutatóban található fontos
üzemeltetési és karbantartási utasításokra hívja fel a felhasználó figyelmét.
VIGYÁZAT:
A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a rendszert óvja az esőtől és a párától.
Ügyeljen arra, hogy a készülékre ne csöpögjön, illetve ne fröccsenjen víz. A készülékre és
annak közelébe ne helyezzen vázát vagy más, folyadékkal töltött edényt. A többi elektronikus
rendszerhez hasonlóan, ennél is vigyázzon arra, hogy a termék egyetlen részébe se kerüljön
folyadék. A termékbe kerülő folyadék meghibásodáshoz vezethet, és tüzet is okozhat.
Az új és használt elemeket gyermekek elől elzárva tartsa. Ne nyelje le az elemet! A lenyelt elem
kémiai égést okozhat. A termékhez mellékelt távvezérlő egy gombelemet tartalmaz. A lenyelt
gombelem mindössze 2 óra alatt súlyos belső égést okozhat, és halálos sérüléshez vezethet.
Ha az elemfedél nem zárható le biztonságosan, ne használja a terméket. Ha úgy gondolja,
hogy az elemet lenyelte, vagy az elem bármilyen testrészbe került, azonnal forduljon orvoshoz.
A helytelenül cserélt vagy kezelt elemek robbanást, tüzet vagy kémiai égést okozhatnak.
Az elemet ne szedje szét, ne hevítse 100 ºC fölé és ne próbálja meg elégetni. Csereként kizárólag
hatóságilag jóváhagyott (pl. UL) CR2032 vagy DL2032 típusú 3 voltos lítiumelemet használjon.
A használt elemet azonnal kezelje hulladékként.
A készülékre és annak közelébe tilos gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal működő eszközt helyezni.
VIGYÁZAT: A termék kis részeket tartalmaz, melyeknél fennáll a lenyelés veszélye. 3 éves kor alatti
gyermekek számára nem alkalmas.
A használt elemeket helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként.
Az elemeket tilos elégetni.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni,
hanem egy megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék
újrahasznosításáról. A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti
erőforrások, az emberi egészség és a környezet védelméhez. A hulladékká vált termék kezelésével és
újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi önkormányzat
hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
Fontos biztonsági tudnivalók
Magyar - 3
Fontos biztonsági tudnivalók
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Ha szeretné tudni, hogy a mágneses anyag
befolyásolhatja-e az Ön beültetett orvosi eszközének működését, kérjük, forduljon orvosához.
FIGYELEM!
A rendszert és tartozékait tilos módosítani. Az illetéktelen módosítások kedvezőtlenül
befolyásolhatják a biztonságot, a jogszabályi megfelelőséget és a rendszer teljesítményét.
MEGJEGYZÉSEK:
Ha leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen
leválasztó egységnek mindig működőképes állapotban kell lennie.
A termék csak zárt helyiségben használható. A berendezést nem szabadtéren, lakóautóban, illetve hajón
történő használatra tervezték, és az ilyen jellegű használatot nem tesztelték.
A termékcímke a rendszer hátoldalán vagy alján található.
Ezt a terméket –20 ºC és 45 ºC közötti hőmérsékleten működtesse.
Fontos biztonsági tudnivalók
1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
2. Őrizze meg ezeket az utasításokat.
3. Tartson be minden figyelmeztetést.
4. Tartsa be az összes utasítást.
5. Ne használja a készüléket víz vagy nedvesség közelében.
6. Csak száraz ronggyal tisztítsa.
7. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A készüléket a gyártó utasításainak megfelelően helyezze el.
8. Ne helyezze a készüléket hőforrás, például fűtőtest, tűzhely vagy más hőtermelő berendezés
(ideértve az erősítőket is) közelébe.
9. A hálózati csatlakozózsinórt úgy helyezze el, hogy ne léphessenek rá, és ne csípődhessen be – főleg
a dugóknál, dugaszolóaljzatoknál és azon a helyen, ahol a zsinór kilép a készülékből.
10. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja.
11. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni.
12. Bízzon minden javítást megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberre. Szervizelésre akkor
van szükség, ha a készülék valamilyen módon meghibásodott, például megsérült a hálózati
csatlakozózsinórja vagy a csatlakozódugója, folyadék ömlött vagy nehéz tárgy esett rá, eső vagy
nedvesség érte, működésében rendellenesség tapasztalható, vagy leesett.
4 - Magyar
Törvényi előírások
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Elektromos zajt keltő termékekkel kapcsolatos információk
A berendezést az FCC-előírások 15. része szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a B osztályú
digitális eszközökre vonatkozó előírásoknak. A határértékeket úgy határozták meg, hogy megfelelő
védelmet biztosítsanak a káros sugárzások ellen lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás
energiát termel, használ és sugározhat, és ha nem az utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és
használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat. Arra azonban nincs garancia,
hogy adott üzembe helyezés esetén nem lép fel interferencia. Ha a berendezés nem kívánt interferenciával
zavarja a rádió- vagy a tévéadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet ellenőrizni), javasoljuk,
hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a készülék és a vevőkészülék közötti távolságot.
A készüléket olyan aljzathoz csatlakoztassa, amelynek áramköre eltér attól, amelyhez a vevő csatlakozik.
Forduljon a forgalmazóhoz vagy rádió-/tévészerelőhöz.
FCC-FIGYELMEZTETÉS
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén
érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Fontos információk az amerikai és kanadai előírások teljesítéséről
Az eszköz megfelel az FCC szabályzata 15. részének és az Industry Canada nem engedélyköteles
RSS-szabványainak.
A működés során a következő két feltételnek kell eleget tenni: (1) Ez a készülék nem bocsáthat ki
káros interferenciát, és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, az esetlegesen
rendellenes működést okozó interferenciát is beleértve.
Ez a berendezés megfelel az FCC és az Industry Canada által a nem ellenőrzött környezetre megállapított
sugárzási határértékeknek. A berendezés telepítése és működtetése során a sugárzó egység és az emberi
test között legalább 20 cm-es távolságot kell tartani.
Ez a készülék megfelel az Industry Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és
távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv és minden más idevonatkozó
EU-irányelv alapvető követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi
nyilatkozat megtalálható a következő címen: www.Bose.com/compliance.
Magyar - 5
Törvényi előírások
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű króm
(Cr(VI))
Polibrominált bifenil
(PBB)
Polibrominált difeniléter
(PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Hangszórók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén anyagában sem éri el az
SJ/T 11363-2006 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga az SJ/T 11363-2006 korlátozó
előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Feljegyzendő adatok
A gyári szám és a típusszám a termék hátsó vagy alsó részén található.
Gyári szám: ______________________________________________________________________
Típusszám: ______________________________________________________________________
A vásárlás dátuma: _______________________________________________________________
Őrizze meg a vásárlásról kapott számlát.
Az AirPlay a következő platformokkal használható: iPhone, iPad, iPod touch az iOS 4.3.3 vagy újabb operációs
rendsz
errel, Mac az OS X Mountain Lion vagy újabb operációs rendszerrel, valamint PC az iTunes 10.2.2 vagy
újabb szoftverrel.
Az AirPlay, az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod touch, az iTunes, a Mac és az OS X az Apple Inc. bejegyzett
védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Az „iPhone” védjegy felhasználása az Aiphone K.K.
engedélyével történt. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatásának jele.
A „Made for iPod”, a „Made for iPhone”, illetve a „Made for iPad” azt jelenti, hogy az adott elektronikus tartozék
kifejezetten az iPod, iPhone, illetve iPad eszközhöz való csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple
működési követelményeinek teljesítésére vonatkozó alkalmassági bizonyítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal
felelősséget jelen eszköz működésével, illetve a biztonsági és szabályozási normáknak való megfelelésével
kapcsolatban. Felhívjuk a figyelmét, hogy a tartozék iPod, iPhone vagy iPad eszközzel történő használata
kedvezőtlen hatással lehet a vezeték nélküli működésre.
Az Android és a Google Play a Google, Inc. védjegyei.
A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy ábrája a Bose Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és más országokban.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye.
A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
© 2014 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem
sokszorosítható, módosítható, terjeszthető, illetve nem használható fel semmilyen más módon.
6 - Magyar
Tartalom
A Bose
®
SoundTouch
technológiájának bemutatása
Legfontosabb előnyök ............................................................................................ 8
Bevezetés
A SoundTouch
30/20 rendszer bemutatása ............................................................ 9
Rendszerjellemzők .................................................................................................. 9
A rendszer üzembe helyezése
A rendszer kicsomagolása ............................................................................................. 10
A rendszer csatlakoztatása az áramforráshoz ........................................................... 11
A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi
®
-hálózathoz ....................................................... 11
A rendszer hozzáadása egy meglévő SoundTouch™-fiókhoz ......................... 11
A SoundTouch™ alkalmazás letöltése és telepítése ......................................... 12
Csatlakoztassa rendszert az otthoni Wi-Fi
®
-hálózathoz ................................. 12
A rendszer használata
A rendszer bekapcsolása ................................................................................................ 13
Rendszerinformációk leolvasása .................................................................................. 13
A kijelzőn látható üzenetek ................................................................................... 14
Wi-Fi
®
-állapotjelző ................................................................................................... 15
A rendszer vezérlőgombjai ............................................................................................ 15
A rendszer vezérlése az alkalmazással
A SoundTouch
alkalmazás használata ..................................................................... 16
Segítség .................................................................................................................... 16
A rendszer vezérlése egy másik okostelefonról, táblagépről vagy
számítógépről .......................................................................................................... 16
Egyéni előbeállítások használata
Az előbeállítások használata ......................................................................................... 17
Fontos tudnivalók ................................................................................................... 17
Előbeállítás lejátszása .................................................................................................... 17
Előbeállítás megadása .................................................................................................... 18
Egyéb források hallgatása
Zenehallgatás más forrásokból .................................................................................... 19
AirPlay-kompatibilis eszközről AirPlay szolgáltatással átvitt zene
lejátszása .................................................................................................................. 19
Audioeszköz csatlakoztatása a rendszerhez ..................................................... 19
Magyar - 7
Tartalom
Speciális funkciók
A rendszerszoftver frissítése ........................................................................................ 20
Wi-Fi
®
-kapcsolat letiltása ............................................................................................... 20
A Wi-Fi-kapcsolat újraengedélyezése .......................................................................... 21
A rendszer alaphelyzetbe állítása ................................................................................ 21
Ápolás és karbantartás
Hibaelhárítás .................................................................................................................... 22
A rendszer újraindítása .......................................................................................... 23
Tisztítás ............................................................................................................................. 24
A távvezérlő elemének cseréje ..................................................................................... 24
Ügyfélszolgálat ................................................................................................................ 25
A korlátozott garanciával kapcsolatos információk .................................................. 25
Műszaki adatok
SoundTouch™ 30 rendszer ............................................................................................ 26
SoundTouch™ 20 rendszer ............................................................................................ 26
Fügelék: Üzembe helyezés számítógép segítségével
Fontos üzembe helyezési információk ........................................................................ 27
Üzembe helyezés asztali számítógép segítségével ......................................... 27
A rendszer üzembe helyezése számítógép segítségével ........................................ 27
8 - Magyar
A Bose
®
SoundTouch
technológiájának bemutatása
A SoundTouch
hangrendszer lehetővé teszi az internetes rádió, a zenei
szolgáltatások és a saját zenetár tartalmának vezeték nélküli sugárzását.
Ha otthonában rendelkezik Wi-Fi
®
-kapcsolattal, akkor tetszése szerint bármelyik
szobában hallgathatja a kedvenc zeneszámait.
Legfontosabb előnyök
Az internetes rádiót, a zenei szolgáltatásokat és zenetárának tartalmát vezeték
nélkül is elérheti.
Vezeték nélküli üzembe helyezés okostelefon vagy táblagép használatával.
Személyre szabott előbeállítások segítségével könnyedén lejátszhatja kedvenc
zeneszámait.
A rendszer a meglévő otthoni Wi-Fi-hálózattal használható.
A számítógépéhez, okostelefonjához vagy táblagépéhez használható ingyenes
SoundTouch
alkalmazás hatékonyabb vezérlőket tartalmaz.
A többszobás zenehallgatási élmény biztosításához a rendszer bármikor
egyszerűen bővíthető.
A Bose
®
hangrendszerek széles választékából kiválaszthatja az adott szobának
legmegfelelőbb megoldást.
Magyar - 9
Bevezetés
A SoundTouch
30/20 rendszer bemutatása
A SoundTouch
Wi-Fi
®
-hangrendszerrel a teljes helyiséget betöltő, tiszta hangzással
szólaltathatja meg az otthoni Wi-Fi-hálózatán átvitt zenéket. Az ingyenes
SoundTouch
alkalmazás segít a rendszer beállításában és kezelésében.
Lásd: „A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi
®
-hálózathoz”, 11. oldal.
Rendszerjellemzők
A rendszerről vagy a távvezérlőről kezelhető hat előbeállítás, kedvenc zenéinek
gyors eléréséhez.
1,6"-es kijelző a rendszerállapot és az információk kijelzésére.
Az AirPlay segítségével lejátszhatja a bizonyos iPod-, iPhone- vagy iPad-
eszközökön tárolt zeneszámokat.
Távvezérlő, amellyel akár 6 méteres távolságból is kezelheti a rendszert - egyetlen
gombnyomással.
A távvezérlő felfelé és lefelé mutató gombjaival testre szabhatja a
zenehallgatás élményét.
AUX-csatlakozó külső médialejátszó hangjának lejátszására.
Ethernet-csatlakozó az otthoni vezetékes hálózathoz.
10 - Magyar
A rendszer üzembe helyezése
A rendszer kicsomagolása
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő alkatrészek meglétét.
SoundTouch
Wi-Fi
®
hangrendszer
Tápkábel
Távvezérlő
USB-kábel (csak a
számítógépes üzembe
helyezéshez)
Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának
megfelelő csatlakozózsinórt.
Megjegyzés: Ha a rendszer bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a
rendszert. Forduljon a Bose
®
hivatalos viszonteladójához, vagy a
Bose ügyfélszolgálatához. Az elérhetőségi adatokat a dobozban lévő
vid üzembe helyezési útmutatóban találja.
Őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat a rendszer későbbi szállítása vagy
tárolása céljából.
Magyar - 11
A rendszer üzembe helyezése
A rendszer csatlakoztatása az áramforráshoz
Mielőtt a rendszert a hálózathoz csatlakoztathatná, csatlakoztassa a rendszert egy
áramforráshoz.
1. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozózsinórt a rendszer POWER
csatlakozójába.
2. A hálózati csatlakozózsinór másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú,
működő elektromos hálózati aljzathoz.
A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi
®
-hálózathoz
Miután csatlakoztatta a rendszert az elektromos hálózathoz, töltse le és telepítse
a SoundTouch
alkalmazást a hálózathoz csatlakozó valamely okostelefonra vagy
táblagépre. Az alkalmazás végigvezeti a rendszer hálózati csatlakoztatásának
folyamatán.
Megjegyzés: Ha nem rendelkezik okostelefonnal vagy táblagéppel, az üzembe
helyezést számítógépen keresztül is végezheti. Lásd: 27. oldal.
A rendszer hozzáadása egy meglévő SoundTouch™-fiókhoz
Ha egy másik rendszerhez már beállította a SoundTouch
-eszközt, akkor nem kell
újra letöltenie a SoundTouch
alkalmazást.
1. Az alkalmazás elindításához válassza ki a SoundTouch
ikont az
okostelefonon vagy a táblagépen.
2. Egy másik rendszer hozzáadásához válassza a FELFEDEZÉS >
BEÁLLÍTÁSOK > Rendszerek > RENDSZER HOZZÁADÁSA lehetőséget.
Az alkalmazás végigvezeti Önt az üzembe helyezés folyamatán.
12 - Magyar
A rendszer üzembe helyezése
A SoundTouch™ alkalmazás letöltése és telepítése
Ha ez az első alkalom, amikor üzembe helyez egy SoundTouch
rendszert,
akkor telepítenie kell az alkalmazást. Töltse le a SoundTouch
vezérlőalkalmazást
az okostelefonra vagy a táblagépre.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS-felhasználók az App Store áruházból tölthetik le az alkalmazást
Az Android
-felhasználók a Google Play
áruházból tölthetik le az alkalmazást.
Csatlakoztassa rendszert az otthoni Wi-Fi
®
-hálózathoz
Miután telepítette az alkalmazást, adja hozzá a rendszert a hálózathoz:
1. Az alkalmazás indításához válassza a
ikont.
Az alkalmazás végigvezeti a rendszer csatlakoztatásának folyamatán a Wi-Fi-
hálózathoz.
2. Kövesse az alkalmazás utasításait a beállítások végrehajtásához, beleértve a
SoundTouch
-fiók létrehozását, valamint a zenetár és a zenei szolgáltatások
hozzáadását.
vezérlőalkalmazás
Magyar - 13
A rendszer használata
A rendszer bekapcsolása
Nyomja meg a főkapcsolót a gombsoron vagy a távvezérlőn. A rendszer
állapotától függően a kijelzőn egy ikon vagy a lejátszási információk láthatók.
A kijelzőn megjelenő ikonok listája: 14. oldal.
Tipp: A rendszer bármelyik előbeállítás gombbal vagy az
gombbal is
bekapcsolható.
Rendszerinformációk leolvasása
A szükséges információk a rendszer elülső kijelzőjéről és a Wi-Fi
®
-állapotjelzőről
olvashatók le.
Kijelző: rendszerüzenetek és lejátszási információk megjelenítése (lásd: 14. oldal).
Wi-Fi-állapotjelző: a Wi-Fi-kapcsolat állapotának kijelzése (lásd: 15. oldal).
A rendszer előlapja
Wi-Fi
®
-állapotjelző
Kijelző
14 - Magyar
A rendszer használata
A kijelzőn látható üzenetek
A kijelzőn a rendszerinformációkon és ikonokon kívül az album vagy az előadó
neve látható.
Kijelzőn megjelenő
ikon
Leírás
Az első bekapcsoláskor jelenik meg. A telepítési tudnivalók
elolvasására hívja fel a figyelmet.
Internetes rádió lejátszása
AirPlay üzemmód aktív
Hangerő módosítása
Lejátszás a zenetárból
Többszobás audió aktív
Külső forrás üzemmód aktív
Előbeállítás kiválasztása
Ugrás a következő műsorszámra
Ugrás az előző műsorszámra
Lejátszás szüneteltetve
Lejátszás megállítva
Magyar - 15
A rendszer használata
Wi-Fi
®
-állapotjelző
A rendszer elülső részén lévő Wi-Fi-állapotjelző a Wi-Fi-kapcsolat állapotát mutatja.
Állapotjelző működése Rendszerállapot
Villogó fehér fény Csatlakozás a Wi-Fi-hálózathoz
Folyamatos fehér fény (halvány) A rendszer energiatakarékos üzemmódban van és a
Wi-Fi-hálózathoz csatlakozik
Folyamatos fehér fény (fényes) A rendszer be van kapcsolva és a Wi-Fi-hálózathoz
csatlakozik
Villogó borostyánsárga Lekapcsolódva a Wi-Fi-hálózatról
Borostyán színnel világít A rendszer beállítási módban van
Nem világít A hálózati kapcsolódás letiltva, vagy a rendszer Ethernet-
hálózathoz csatlakozik
A rendszer vezérlőgombjai
A rendszer vezérlőelemei a gombsoron és a távvezérlőn találhatók.
A rendszer a SoundTouch
alkalmazással is kezelhető (lásd: 16. oldal).
Gombsor: lehetővé teszi a rendszer bekapcsolását, előbeállítások rögzítését és
lejátszását, a hangerő szabályozását és a külső forrás üzemmód aktiválását.
Távvezérlő: a gombsor funkciói mellett a következőket biztosítja:
ugrás vissza és előre, lejátszás/szünet, felfelé és lefelé mutató jelzés.
Gomb Leírás
Főkapcsoló: a rendszer be-/kikapcsolásához nyomja meg
Hat előbeállítás-gomb:
Tartsa lenyomva, hogy az éppen lejátszott zenét hozzárendelje az adott
előbeállítás-gombhoz
Nyomja meg valamelyik előbeállítás gombot a kívánt zene lejátszásához
+
Hangosítás/halkítás: a hangosításhoz/halkításhoz nyomja meg a gombot
Kiegészítő mód: nyomja meg az AUX-csatlakozóhoz csatlakoztatott
eszköz hallgatásához.
Ugrás vissza/előre: nyomja meg a műsorszámok kihagyásához (csak a
távvezérlőn)
Lejátszás/szünet: nyomja meg a lejátszás és a szüneteltetés közötti
átváltáshoz
Némítás/hang visszakapcsolása: nyomja meg az AUX-csatlakozóba
bedugott eszköz elnémításához vagy hangjának visszakapcsolásához
(csak a távvezérlőről)
Felfelé/lefelé mutató ikon: segítségével jelezheti, hogy tetszett-e vagy
sem az aktuálisan lejátszott műsorszám
16 - Magyar
A rendszer vezérlése az alkalmazással
A SoundTouch
alkalmazás használata
A SoundTouch
alkalmazás segítségével a SoundTouch
-forrást számítógépről,
okostelefonról vagy táblagépről is vezérelheti. Az alkalmazás lehetővé teszi,
hogy okos eszközét a SoundTouch
rendszer kibővített távvezérlőjeként használja.
Az alkalmazással kezelheti a SoundTouch
beállításait, hozzáadhat zenei
szolgáltatásokat, tallózhat a helyi és a nemzetközi internetes rádióállomások
között, beállíthatja és módosíthatja az előbeállításokat, továbbíthatja a rendszerre
és lejátszhatja a zenét, megtekintheti az éppen lejátszott számot és még számos
egyéb műveletet hajthat végre.
Miután csatlakoztatta a rendszert a hálózathoz a SoundTouch
alkalmazással,
készen áll a zenelejátszásra és az előbeállítások egyéni rögzítésére.
Segítség
Ha bővebb információkra van szüksége a rendszer használatáról, olvassa el a
tanácsokat, vagy használja az alkalmazás súgóját.
Tanácsok
Az üzembe helyezés befejezése után a kijelzőn az éppen elvégezni kívánt
művelettel kapcsolatos, hasznos tanácsok láthatók. A tippek segítenek a rendszer
használatában, ideértve az előbeállítások megadását is.
A tanácsok bekapcsolása
Ha korábban kikapcsolta a tanácsokat, az alábbi lépésekkel újra bekapcsolhatja
azokat.
1. Indítsa el a SoundTouch
alkalmazást, majd kattintson a FELFEDEZÉS >
BEÁLLÍTÁSOK > Tanácsok pontokra.
2. Állítsa a TANÁCSOK MEGJELENÍTÉSE csúszkát bekapcsolt (ON) állásba.
Alkalmazás súgója
Ha bővebb információkra van szüksége a SoundTouch
alkalmazás használatáról:
1. Kattintson az alkalmazás FELFEDEZÉS > SÚGÓ menüelemére.
2. Böngésszen a súgótémák között.
A rendszer vezérlése egy másik okostelefonról, táblagépről
vagy számítógépről
Ha beállította a SoundTouch
rendszert az otthoni Wi-Fi
®
-hálózaton, a rendszert
az adott hálózaton lévő bármely okostelefonról, táblagépről vagy számítógépről
vezérelheti.
1. Csatlakoztassa az eszközt ahhoz a hálózathoz, amelyikhez a rendszer is
csatlakozik.
2. Töltse le és telepítse a SoundTouch
alkalmazást az eszközre:
Ha okostelefont vagy táblagépet használ, lásd: 12. oldal.
Ha számítógépet használ, nyisson meg egy böngészőt és menjen az alábbi
webhelyre:
SoundTouch.com/app
Magyar - 17
Egyéni előbeállítások használata
Az előbeállítások használata
Kedvenc zenei szolgáltatásaihoz, csatornáihoz, zenei listáihoz, előadóihoz,
albumaihoz és a zenetárban lévő zeneszámaihoz hat előbeállítást hozhat létre.
A kívánt zenéket bármikor elérheti a SoundTouch
rendszeren vagy a rendszer
távvezérlőjén lévő gomb lenyomásával.
Tipp: Az előbeállításokat a számítógépén, okostelefonján vagy táblagépén
található SoundTouch
alkalmazással is lejátszhatja.
Fontos tudnivalók
Az előbeállítás-gombokat beállíthatja az alkalmazásból, a gombsorról és a
távvezérlőről.
Ha az előbeállítást tartalmazó programhely forrása az iTunes vagy a Windows
Media Player zenetár, győződjön meg róla, hogy a zenetárat tartalmazó
számítógép be van kapcsolva, és ugyanahhoz a hálózathoz csatlakozik, mint a
SoundTouch
rendszer.
AirPlay-eszköz vagy az AUX-csatlakozóba csatlakoztatott eszköz nem rögzíthető
az előbeállítások között.
Előbeállítás lejátszása
Miután rögzítette saját előbeállításait az alkalmazással, nyomja meg valamelyik
előbeállítás-gombot a gombsoron vagy a távvezérlőn a lejátszáshoz. Ha még
nem adott meg előbeállításokat, indítsa el az alkalmazást, és rögzítse a kívánt
előbeállításokat. Ha segítséget szeretne kapni, tekintse meg az alkalmazás súgóját.
A távvezérlő használata esetén irányítsa a távvezérlőt a rendszer felé, miközben
megnyomja az előbeállítás gombját.
A rendszer elindítja a zenelejátszást. A kijelzőn megjelennek a megfelelő információk:
a forrástól függően egy ikon, a zeneszám, vagy az állomás neve. Lásd: 14. oldal.
Megjegyzés: Ha a zene nem hallatszik, és a kijelzőn nem rögzített előbeállításra
vonatkozó üzenet jelenik meg, lásd: „Előbeállítás megadása”,
18. oldal.
18 - Magyar
Egyéni előbeállítások használata
Előbeállítás megadása
1. Indítsa el a kívánt zenét a megfelelő forrásról az alkalmazás segítségével.
2. Zenelejátszás közben tartsa lenyomva az előbeállítás gombját a gombsoron
vagy a távvezérlőn (kb. 2 másodpercig).
A rendszer az előbeállítás rögzítését egy hangjelzéssel nyugtázza. A kijelzőn az
Új előbeállítás rögzítve üzenet látható.
Megjegyzés: Ha bővebb információt szeretne kapni arról, hogyan
használhatja a SoundTouch
alkalmazást az előbeállítások
rögzítésére és módosítására, olvassa el az alkalmazás súgóját.
Magyar - 19
Egyéb források hallgatása
Zenehallgatás más forrásokból
A SoundTouch
rendszer az AUX csatlakozó vagy Wi-Fi
®
-hálózaton keresztül
történő AirPlay
®
-hangátvitel segítségével lehetővé teszi okostelefonon, táblagépen,
számítógépen vagy más audioeszközön tárolt zenék hallgatását.
AirPlay-kompatibilis eszközről AirPlay szolgáltatással átvitt
zene lejátszása
Miután csatlakoztatta a SoundTouch
rendszert a hálózathoz, a rendszer készen áll
az ugyanazon Wi-Fi-hálózathoz kapcsolódó AirPlay-eszközről történő hangátvitelre.
1. Indítson el egy zenei alkalmazást az AirPlay-eszközön.
2. Az eszközön kattintson vagy koppintson a
ikonra, majd válassza ki a
SoundTouch
rendszer nevét (amelyet az üzembe helyezés során adott meg).
3. Indítsa el a zenelejátszást egy zenei alkalmazásból.
Audioeszköz csatlakoztatása a rendszerhez
Az AUX IN aljzathoz csatlakoztathatja egy okostelefon, táblagép, számítógép
vagy más típusú hangeszköz hangkimenetét. Az AUX IN aljzatba 3,5 mm-es
sztereókábel-dugó illeszthető (nem tartozék).
1. Csatlakoztassa egy sztereó kábellel az audio eszközt a rendszer AUX IN aljzatába.
2. Nyomja meg az gombot a távvezérlőn.
3. Indítsa el a zenelejátszást az audioeszközön.
20 - Magyar
Speciális funkciók
A rendszerszoftver frissítése
Az alkalmazás értesíti Önt, amikor egy szoftverfrissítés rendelkezésre áll.
A rendszer szoftverének frissítése a gombsorról is elvégezhető.
1. Nyomja meg a
gombot a rendszer bekapcsolásához.
2. A gombsoron nyomja meg és tartsa lenyomva a
és
gombokat (kb.
5 másodpercig).
A kijelző 5-től 1-ig visszaszámol. Az állapotot egy folyamatjelző csík mutatja.
A kijelzőn megjelenik a frissítés befejezésére utaló üzenet.
Wi-Fi
®
-kapcsolat letiltása
A rendszer beépített Wi-Fi funkcióval rendelkezik, amely lehetővé teszi a vezeték
nélküli csatlakoztatást és az AirPlay használatát.
1. Nyomja meg a
gombot a rendszer bekapcsolásához.
2. A gombsoron nyomja meg és tartsa lenyomva a
és
gombokat (kb.
5 másodpercig).
A kijelző 5-től 1-ig visszaszámol, majd megjelenik a Tartsa lenyomva a
gombokat a csatlakozás letiltásához üzenet.
A Wi-Fi kikapcsolásakor kialszik a Wi-Fi állapotjelzője.
Magyar - 21
Speciális funkciók
A Wi-Fi-kapcsolat újraengedélyezése
Miközben a rendszer be van kapcsolva, a gombsoron tartsa lenyomva a és a
gombokat (kb. 5 másodpercig).
A kijelző 5-től 1-ig visszaszámol, majd megjelenik a Tartsa lenyomva a gombokat a
csatlakozás engedélyezéséhez üzenet.
A Wi-Fi bekapcsolásakor világítani kezd a Wi-Fi állapotjelzője.
A rendszer alaphelyzetbe állítása
A gyári beállítások visszaállítása törli a rendszer összes forrás, hangerő és hálózati
beállítását, és visszaállítja a rendszer gyári beállításait.
1. Nyomja meg a
gombot a rendszer bekapcsolásához.
2. A gombsoron nyomja meg és tartsa lenyomva az
és
gombokat
(kb. 10 másodpercig).
A kijelző 10-től 1-ig visszaszámol, majd megjelenik a Tartsa lenyomva a
gombokat a gyári beállítások visszaállításához üzenet.
A rendszer újraindul.
3. Indítsa el a SoundTouch
alkalmazást a számítógépen, majd adja hozzá a
rendszert a hálózathoz (lásd: 11. oldal).
22 - Magyar
Ápolás és karbantartás
Hibaelhárítás
További hibaelhárítási információkat az alkalmazás súgójában talál.
Probléma Teendő
A hálózat
beállítása
nem sikerült
Csatlakoztassa a rendszert az elektromos hálózathoz.
Válassza ki a megfelelő hálózatnevet és írja be a jelszót.
A készüléket és a SoundTouch
rendszert ugyanahhoz a Wi-Fi-
hálózathoz csatlakoztassa.
Helyezze a vezeték nélküli adaptert az útválasztó hatósugarába.
Engedélyezze a Wi-Fi használatát azon a készüléken (mobilkészüléken
vagy számítógépen), amelyet az üzembe helyezéshez használ .
Ha a hálózat neve nem látható, vagy a hálózat rejtett, válassza a Kézi
csatlakozás egy másik hálózathoz opciót a CSATLAKOZÁS AZ OTTHONI
WI-FI-HÁLÓZATHOZ képernyőn.
Zárja be a többi nyitott alkalmazást.
Ha az üzembe helyezéshez számítógépet használ, a tűzfal beállításai
között ellenőrizze, hogy a SoundTouch
alkalmazás és a SoundTouch
zenei kiszolgáló az engedélyezett programok között van-e.
A www.SoundTouch.com webhely betöltésével tesztelje az
internetkapcsolatot
Indítsa újra a mobilkészüléket vagy a számítógépet és az útválasztót.
Távolítsa el az alkalmazást, állítsa vissza a rendszer alapbeállításait,
és kezdje el elölről az üzembe helyezést.
Nem lehet
kapcsolódni
a hálózathoz.
Ha a hálózati információk megváltoztak, vagy ha másik hálózathoz
szeretne csatlakozni, tekintse meg az alkalmazás súgóját.
Csatlakozzon a hálózathoz Ethernet-kábellel.
Szakadozó
hang vagy
nincs hang
Helyezze távolabb a rendszert az esetleges interferenciát okozó
készülékektől (mikrohullámú sütő, vezeték nélküli telefonok, stb.).
Állítsa le a folyamatban lévő egyéb hang- és video-adatfolyamot generáló
alkalmazásokat.
Helyezze közelebb a rendszert vagy a hangforrást a vezeték nélküli
útválasztóhoz vagy hozzáférési ponthoz.
Ellenőrizze, hogy a rendszer nincs-e elnémítva, vagy a hangerő nem
túl alacsony-e.
Húzza ki a tápkábelt, és egy perc elteltével dugja be újra.
AirPlay A rendszert és az AirPlay-eszközt csatlakoztassa ugyanahhoz a
hálózathoz.
Válassza ki a rendszert a készülék AirPlay menüjében.
Győződjön meg róla, hogy az AirPlay-eszközön folyamatban van a
lejátszás; növelje meg a hangerőt.
Helyezze távolabb az AirPlay-eszközt az esetleges interferenciát okozó
készülékektől, és helyezze közelebb az eszközt a vezeték nélküli
útválasztóhoz vagy hozzáférési ponthoz.
Indítsa újra a mobilkészüléket vagy a számítógépet és az útválasztót.
Megjegyzés: Az Airplay-eszköznek nem kell a rendszer közelében lennie,
elegendő, ha a vezeték nélküli útválasztó vagy hozzáférési
pont hatótávolságán belül van.
Túl erősek
vagy túl
gyengék a
mélyhangok
Az alkalmazásban állítsa be a rendszer mélyhangszintjét. Olvassa el az
alkalmazás súgóját.
Magyar - 23
Ápolás és karbantartás
A rendszer újraindítása
A rendszert az AUX gombbal indíthatja újra. Ha a rendszer nem válaszol,
kikényszerítheti az újraindítását. A rendszer újraindításakor a rendszerbeállítások és
az előbeállítások nem törlődnek.
1. A gombsoron tartsa lenyomva az
gombot, amíg a rendszer kijelzője ki
nem kapcsol (kb. 15 másodperc).
2. Engedje fel az gombot.
A rendszer kijelzőjén megjelenik a folyamatjelző sáv, és a rendszer újraindul.
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a készülékein kell zárnia, majd ismét meg kell
nyitnia az alkalmazást.
24 - Magyar
Ápolás és karbantartás
Tisztítás
A SoundTouch
rendszer burkolatát puha, száraz ruhával tisztítsa.
A rendszer rácsát kis szívóerőre állított porszívóval is megtisztíthatja.
NE használjon oldószert, vegyszert és porlasztott folyadékot (sprayt).
Ügyeljen arra, hogy semmilyen nyílásba NE kerüljön folyadék vagy idegen tárgy.
A távvezérlő elemének cseréje
VIGYÁZAT:
Az új és használt elemeket gyermekek elől elzárva tartsa. Ne nyelje le az elemet!
A lenyelt elem kémiai égést okozhat. A termékhez mellékelt távvezérlő egy gombelemet
tartalmaz. A lenyelt gombelem mindössze 2 óra alatt súlyos belső égést okozhat,
és halálos sérüléshez vezethet. Ha az elemfedél nem zárható le biztonságosan,
ne használja a terméket. Ha úgy gondolja, hogy az elemet lenyelte, vagy az elem
bármilyen testrészbe került, azonnal forduljon orvoshoz. A helytelenül kicserélt vagy
rosszul kezelt gombelem felrobbanhat, vagy tüzet, illetve kémiai égést okozhat.
Az elemet ne szedje szét, ne hevítse 100 °C fölé és ne próbálja meg elégetni. Csereként
kizárólag hatóságilag jóváhagyott (pl. UL) CR2032 vagy DL2032 típusú 3 voltos
lítiumelemet használjon. A használt elemet azonnal kezelje hulladékként.
1. Egy pénzérme segítségével kissé forgassa el az elemfedelet az óramutató
járásával ellentétes irányba.
2. Vegye ki az elemfedelet. Helyezze be az új elemet a lapos oldalával felfelé, úgy,
hogy a + jel látható legyen.
3. Helyezze vissza az elemfedelet, és az óramutató járásával egyező irányba
forgatva pattintsa vissza a helyére.
Magyar - 25
Ápolás és karbantartás
Ügyfélszolgálat
A rendszer használatával kapcsolatos további információkért forduljon a Bose
®
ügyfélszolgálatához. Az elérhetőségi adatokat a dobozban lévő rövid üzembe
helyezési útmutatóban találja.
A korlátozott garanciával kapcsolatos információk
A SoundTouch
rendszerre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott
garancia részletes leírása megtalálható a dobozban lévő rövid üzembe helyezési
útmutatóban. A regisztrálásra vonatkozó útmutatást is ez a dokumentum
tartalmazza. Ennek elmulasztása azonban nem érinti a korlátozott garanciából
fakadó jogait.
A termékhez mellékelt garanciális útmutatón szereplő feltételek Ausztráliában
és Új-Zélandon nem érvényesek. Az Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes
garanciával kapcsolatos részletes tudnivalókért keresse fel weboldalunkat a
www.bose.com.au/warranty vagy a www.bose.co.nz/warranty címen.
26 - Magyar
Műszaki adatok
SoundTouch™ 30 rendszer
Méret:
24,7 cm (ma.) x 43,5 cm (szé.) x 18,1 cm (mé.)
Tömeg:
8,39 kg
Névleges bemeneti
teljesítmény:
USA/Kanada: 120 V
50–60 Hz, 150 W
Nemzetközi: 220–240 V
50–60 Hz, 150 W
Japán: 100 V
50–60 Hz, 150 W
SoundTouch™ 20 rendszer
Méret:
18,8 cm x 31,4 cm x 10,4 cm
Tömeg:
3,18 kg
Névleges bemeneti
teljesítmény:
USA/Kanada/
nemzetközi: 100–240 V
50–60 Hz, 90 W
Magyar - 27
Fontos üzembe helyezési információk
A rendszert okostelefon vagy táblagép használata helyett számítógép
segítségével is beállíthatja.
Az Ön Wi-Fi
®
-hálózatához csatlakozó számítógépet használjon.
Azt a számítógépet használja, amelyiken a zenetárat is tárolja.
Ehhez szükség van a mellékelt USB-kábelre.
*
Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg az alkalmazás arra utasítást nem ad.
*
A rendszer hátoldalán lévő SETUP A USB-aljzat csak számítógépes üzembe helyezéshez való.
Az USB-csatlakozók nem alkalmasak okostelefonok, táblagépek és hasonló eszközök töltésére.
Üzembe helyezés asztali számítógép segítségével
Ha asztali számítógépet használ, a rendszer beállításainak elvégzéséhez
tegye a rendszert a gép közelébe. Az üzembe helyezési folyamat közben az
alkalmazás utasítja a számítógép és a rendszer USB-kábellel (átmenetileg) történő
csatlakoztatására.
Az üzembe helyezés után húzza ki az USB-kábelt a számítógépből és a
rendszerből, majd tegye a rendszert a végleges helyére.
A rendszer üzembe helyezése számítógép
segítségével
1. Dugja be a tápkábelt egy elektromos hálózati aljzatba.
2. Nyisson meg egy böngészőt a számítógépén, majd látogasson el a
SoundTouch.com/app
Tipp: Azt a számítógépet használja, amelyiken a zenei könyvtárat tárolja.
3. Töltse le, és futtassa a SoundTouch
alkalmazást.
Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán.
Fügelék: Üzembe helyezés számítógép segítségével
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev.00
Podręcznik użytkownika
2 - Polski
Należy starannie przeczytać i przestrzegać Ważnych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. Ułatwią one
prawidłowe konfigurowanie i obsługę systemu oraz korzystanie z zaawansowanych funkcji. Podręcznik
użytkownika należy zachować w celu ponownego wykorzystania.
Symbol błyskawicy ze strzałką w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o zagrożeniach
związanych z obecnością w obudowie nieizolowanych podzespołów pod napięciem, którego
wartość może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
Symbol wykrzyknika w trójkącie równobocznym wskazuje użytkownikowi ważne instrukcje
dotyczące obsługi i konserwacji, zamieszczone w tej instrukcji.
OSTRZEŻENIA:
Aby ograniczyć ryzyko pożaru oraz porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed
deszczem i wilgocią.
Nie należy narażać urządzenia na zachlapanie ani umieszczać w jego pobliżu naczyń
wypełnionych płynami, takich jak wazony. Podobnie jak w przypadku innych urządzeń
elektronicznych, należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do przedostania się rozlanych
cieczy do wnętrza urządzenia. Płyny mogą spowodować awarię i/lub zagrożenie pożarowe.
Zarówno nowe, jak i zużyte baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie wolno połykać baterii, ponieważ może to spowodować oparzenie chemiczne. Pilot
zdalnego sterowania dostarczany z tym produktem jest zasilany baterią pastylkową/guzikową.
Połknięcie baterii pastylkowej/guzikowej może w ciągu zaledwie 2 godzin spowodować poważne
wewnętrzne oparzenia, które mogą prowadzić do śmierci. Jeżeli zasobnik na baterie nie zamyka
się szczelnie, należy zaprzestać używania urządzenia. Jeżeli występuje podejrzenie połknięcia
baterii lub umieszczenia jej w jakiejkolwiek części ciała, należy bezzwłocznie zasięgnąć porady
lekarskiej. Nieprawidłowa wymiana lub użytkowanie może być przyczyną wybuchu, pożaru lub
oparzenia chemicznego. Nie wolno ładować, demontować, ogrzewać do temperatury wyższej niż
100°C lub spalać baterii. Wymieniać jedynie na certyfikowane (np. UL) baterie litowe CR2032 lub
DL2032 o napięciu 3 V. Zużyte baterie należy jak najszybciej zutylizować.
Na urządzeniu lub w jego pobliżu nie należy umieszczać źródeł otwartego ognia, np.
zapalonych świec.
OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera małe części mogące spowodować zadławienie się. Nie jest on
odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.
Zużyte baterie należy utylizować w odpowiedni sposób, zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie spalać.
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadkami z gospodarstwa
domowego. Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki w celu recyklingu.
Prawidłowa utylizacja i recykling ułatwiają ochronę zasobów naturalnych, ludzkiego zdrowia
i środowiska naturalnego. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji i recyklingu tego
produktu, skontaktuj się z samorządem lokalnym, z zakładem utylizacji odpadów albo ze
sklepem, w którym produkt został nabyty.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Polski - 3
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Produkt zawiera elementy magnetyczne. Wszelkie wątpliwości dotyczące wpływu tych elementów
na funkcjonowanie implantów medycznych należy skonsultować z lekarzem.
PRZESTROGA:
Nie należy modyfikować systemu lub akcesoriów. Nieautoryzowane modyfikacje mogą
niekorzystnie wpływać na bezpieczeństwo, zgodność z przepisami i wydajność systemu.
UWAGI:
Jeżeli urządzenie jest wyłączane przez wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego lub przedłużacza
z gniazda sieciowego, należy zapewnić możliwość swobodnego korzystania z tego elementu
wyposażenia.
Urządzenia należy używać wewnątrz pomieszczeń. Nie zostało zaprojektowane z myślą o używaniu na
zewnątrz, w pojazdach ani na łodziach, jak również nie zostało pod tym względem przetestowane.
Etykieta produktu znajduje się na dolnym lub tylnym panelu systemu.
Z tego produktu należy korzystać w środowisku o temperaturze od –20ºC do 45ºC.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1. Należy przeczytać podręcznik.
2. Należy zachować te instrukcje.
3. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcjami.
5. Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu wody lub źródła wilgoci.
6. Urządzenie należy czyścić wyłącznie przy użyciu suchej ściereczki.
7. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować zgodnie z zaleceniami
producenta.
8. Nie wolno instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe,
piece lub inne urządzenia (na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło.
9. Należy chronić przewód zasilający przed zgnieceniem oraz ściśnięciem, zwłaszcza przy wtyczkach,
gniazdach i przepustach kablowych w urządzeniu.
10. Należy korzystać wyłącznie z dodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta.
11. Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi
lub wówczas, gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
12. Wykonanie wszystkich prac serwisowych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi.
Wykonanie prac serwisowych jest konieczne w przypadku uszkodzenia urządzenia, na przykład
w następujących okolicznościach: uszkodzenie przewodu zasilającego lub wtyczki, przedostanie się
cieczy lub przedmiotów do wnętrza urządzenia, narażenie urządzenia na oddziaływanie deszczu lub
wilgoci, nieprawidłowe funkcjonowanie lub upadek urządzenia.
4 - Polski
Wytyczne dotyczące przepisów
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Informacje dotyczące urządzeń generujących zakłócenia elektryczne
Urządzenie zostało przetestowane oraz potwierdzona została jego zgodność z wymaganiami dla urządzeń
cyfrowych klasy B, wynikającymi z części 15 przepisów FCC. Te limity określono w celu zapewnienia
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach w budynkach mieszkalnych. Urządzenie wytwarza
oraz wykorzystuje energię promieniowania o częstotliwościach radiowych i może powodować zakłócenia
komunikacji radiowej, jeżeli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z zaleceniami producenta.
Co więcej, nie można zagwarantować, że działanie niektórych instalacji nie będzie zakłócane. Jeżeli
urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić, wyłączając je i ponownie
włączając, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając z jednej z następujących metod:
Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia i odbiornika do gniazd w różnych obwodach sieci elektrycznej.
Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu
uzyskania pomocy technicznej.
OSTRZEŻENIE KOMISJI FCC
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały oficjalnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation mogą być
przyczyną anulowania autoryzacji użytkownika do korzystania z tego wyposażenia.
Ważne informacje dotyczące zgodności dla użytkowników wUSA iKanadzie
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS
dotyczącymi licencji.
Ich działanie jest uwarunkowane dwoma czynnikami: (1) urządzenie nie może powodować żadnych
szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi zachować odporność na wpływ zakłóceń zewnętrznych, w tym
zakłóceń, które mogą powodować wadliwe działanie.
To urządzenie jest zgodne z normami FCC i Industry Canada dotyczącymi limitów narażenia na
promieniowanie określonych dla niekontrolowanego środowiska. To urządzenie powinno być zainstalowane
i obsługiwane w odległości co najmniej 20 cm między elementem promieniującym a ciałem użytkownika.
To urządzenie jest zgodne ze standardami RSS Industry Canada, które nie wymagają licencjonowania.
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi
wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 1999/5/WE oraz innych obowiązujących
dyrektywach UE. Pełna treść Deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie
www.Bose.com/compliance.
Polski - 5
Wytyczne dotyczące przepisów
Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter (PBDE)
Polichlorowane bifenyle (PCB) X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części z tworzyw szt. O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Kable X O O O O O
O: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa, która jest zawarta we wszystkich homogenicznych materiałach dla tej części,
nie przekracza limitu określonego w normie SJ/T 11363-2006.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa, która jest zawarta w co najmniej jednym z homogenicznych materiałów
użytych dla tej części, przekracza limit określony w normie SJ/T 11363-2006.
Prosimy wpisać i zachować następujące informacje
Numery seryjne i modelu znajdują się na tylnym lub dolnym panelu systemu.
Numer seryjny: ___________________________________________________________________
Numer modelu: ___________________________________________________________________
Data zakupu: _____________________________________________________________________
Zalecamy przechowywanie paragonu sprzedaży w bezpiecznym miejscu.
Funkcja AirPlay działa z
urządzeniami iPhone, iPad i iPod touch z systemem iOS 4.3.3 lub nowszym,
komputerach Mac z systemem OS X Mountain Lion lub nowszym oraz z komputerami PC z programem iTunes
10.2.2 lub nowszym.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac i OS X są znakami towarowymi firmy Apple, Inc.,
zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Znak towarowy „iPhone” jest używany na podstawie
licencji firmy Aiphone K.K. App Store jest znakiem usługi firmy Apple Inc.
Termin „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” oznacza, że dane urządzenie elektroniczne
zaprojektowano specjalnie pod kątem odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub tabletu iPad i ma ono certyfikat
dewelopera potwierdzający spełnienie standardów firmy Apple w zakresie działania. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie niniejszego urządzenia ani jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa
i standardami prawnymi. Użycie tego akcesorium z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może wpływać na
komunikację bezprzewodową.
Android i Google Play są znakami towarowymi firmy Google, Inc.
SoundTouch i projekt bezprzewodowej nuty są znakami towarowymi firmy Bose Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym organizacji Wi-Fi Alliance.
Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach.
© 2014 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani
wykorzystywać w inny sposób bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
6 - Polski
Spis treści
Prezentacja systemu SoundTouch
firmy Bose
®
Kluczowe korzyści ................................................................................................... 8
Wprowadzenie
Informacje osystemie SoundTouch
30/20 .............................................................. 9
Funkcje systemu...................................................................................................... 9
Konfigurowanie systemu
Rozpakowanie systemu .................................................................................................. 10
Podłączanie zasilania systemu .................................................................................... 11
Dodawanie systemu do sieci Wi-Fi
®
............................................................................. 11
Dodawanie systemu do istniejącego konta SoundTouch™ ............................. 11
Pobieranie iinstalowanie aplikacji SoundTouch™ ............................................ 12
Podłącz system do domowej sieci Wi-Fi
®
........................................................... 12
Użycie systemu
Włączanie systemu ......................................................................................................... 13
Uzyskiwanie informacji osystemie .............................................................................. 13
Komunikaty na wyświetlaczu ............................................................................... 14
Wskaźnik Wi-Fi
®
....................................................................................................... 15
Przyciski sterowania systemu ....................................................................................... 15
Sterowanie systemem przy użyciu aplikacji
Używanie aplikacji SoundTouch
................................................................................ 16
Uzyskiwanie pomocy .............................................................................................. 16
Obsługa systemu przy użyciu innego smartfona, tabletu lub komputera ... 16
Personalizacja ustawień wstępnych użytkownika
Opis ustawień wstępnych .............................................................................................. 17
Co należy wiedzieć .................................................................................................. 17
Odtwarzanie ustawienia wstępnego ........................................................................... 17
Konfigurowanie ustawienia wstępnego ...................................................................... 18
Korzystanie zinnych źródeł
Odtwarzanie dźwięku zinnych źródeł ......................................................................... 19
Odtwarzanie strumienia AirPlay zurządzenia zgodnego zfunkcją AirPlay . 19
Podłączanie urządzenia audio do systemu ........................................................ 19
Polski - 7
Spis treści
Funkcje zaawansowane
Aktualizowanie oprogramowania systemu ................................................................ 20
Wyłączanie funkcji Wi-Fi
®
.............................................................................................. 20
Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi
®
............................................................................... 21
Resetowanie systemu .................................................................................................... 21
Konserwacja
Rozwiązywanie problemów ........................................................................................... 22
Ponowne uruchamianie systemu ........................................................................ 23
Czyszczenie ...................................................................................................................... 24
Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania ............................................................. 24
Dział Obsługi Klientów ................................................................................................... 25
Informacje dotyczące ograniczonej gwarancji ........................................................... 25
Dane techniczne
System SoundTouch™ 30............................................................................................... 26
System SoundTouch™ 20 ............................................................................................... 26
Załącznik: Konfigurowanie przy użyciu komputera
Ważne informacje dotyczące konfiguracji .................................................................. 27
Użycie komputera stacjonarnego do konfiguracji ............................................ 27
Konfigurowanie systemu przy użyciu komputera ..................................................... 27
8 - Polski
Prezentacja systemu SoundTouch
firmy Bose
®
Dzięki systemowi SoundTouch
można słuchać internetowych stacji radiowych
oraz korzystać z usług i bibliotek muzycznych. Dzięki domowej sieci Wi-Fi
®
możesz
słuchać ulubionej muzyki w dowolnym pokoju.
Kluczowe korzyści
Bezprzewodowy dostęp do radia internetowego, usług i bibliotek muzycznych.
Bezprzewodowa konfiguracja przy użyciu smartfona lub tabletu
Możliwość odtwarzania ulubionej muzyki z użyciem spersonalizowanych
ustawień wstępnych.
Działanie w ramach istniejącej sieci Wi-Fi.
Darmowa aplikacja SoundTouch
na komputer, smartfon lub tablet zapewnia
jeszcze większe możliwości sterowania.
W dowolnym momencie można dodać kolejne systemy umożliwiające
odtwarzanie dźwięku w wielu pomieszczeniach.
Szeroki wybór systemów audio firmy Bose
®
pozwala na wybór odpowiedniego
rozwiązania dla każdego pomieszczenia.
Polski - 9
Wprowadzenie
Informacje osystemie SoundTouch
30/20
System muzyczny SoundTouch
Wi-Fi
®
odtwarza strumieniowo wyraźny dźwięk
przestrzenny bezprzewodowo za pośrednictwem sieci Wi-Fi. Bezpłatna aplikacja
SoundTouch
umożliwia konfigurowanie systemu i sterowanie nim. Zobacz
„Dodawanie systemu do sieci Wi-Fi
®
” na stronie 11.
Funkcje systemu
Sześć ustawień wstępnych w systemie i pilocie zdalnego sterowania umożliwia
szybkie odtwarzanie muzyki.
Wyświetlacz o przekątnej 1,6 cala wyświetla komunikaty dotyczące stanu
systemu oraz informacje.
Funkcja AirPlay umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki z wybranego
urządzenia iPod, iPhone lub iPad.
Pilot zdalnego sterowania umożliwia obsługę z odległości 6 metrów.
Przyciski Kciuk w górę/Kciuk w dół na pilocie zdalnego sterowania umożliwiające
spersonalizowane słuchanie.
Złącze AUX umożliwia odtwarzanie z zewnętrznego odtwarzacza
multimedialnego.
Złącze Ethernet zapewnia przewodowy dostęp do sieci domowej.
10 - Polski
Konfigurowanie systemu
Rozpakowanie systemu
Ostrożnie rozpakuj opakowanie i upewnij się, że zawiera elementy
przedstawione poniżej.
System muzyczny SoundTouch
Wi-Fi
®
Przewód zasilający
Pilot zdalnego
sterowania
Kabel USB
(tylko konfiguracja
z użyciem komputera)
System może zostać dostarczony z wieloma przewodami zasilającymi.
Użyj odpowiedniego przewodu zasilającego w zależności od regionu.
Uwaga: Nie wolno korzystać ze składników systemu, które zostały uszkodzone
podczas transportu. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora
produktów firmy Bose
®
lub Dział Obsługi Klientów firmy Bose. Należy
skorzystać z listy adresów w przewodniku szybkiego startu dostarczonym
w opakowaniu z systemem.
Zachowaj opakowanie w celu ponownego wykorzystania w przyszłości.
Polski - 11
Konfigurowanie systemu
Podłączanie zasilania systemu
Przed rozpoczęciem konfiguracji systemu w sieci należy go podłączyć do zasilania.
1. Podłącz przewód zasilający do złącza POWER systemu.
2. Podłącz drugie zakończenie przewodu zasilającego do gniazdka
elektrycznego.
Dodawanie systemu do sieci Wi-Fi
®
Po podłączeniu systemu do zasilania należy na smartfonie lub tablecie połączonym
z siecią pobrać i zainstalować aplikację SoundTouch
. Aplikacja przeprowadzi Cię
przez proces podłączania systemu do sieci.
Uwaga: Jeśli nie masz smartfona ani tabletu, możesz użyć komputera w celu
przeprowadzenia konfiguracji. Zobacz strona 27.
Dodawanie systemu do istniejącego konta SoundTouch™
Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch
dla innego systemu, nie trzeba
ponownie pobierać aplikacji SoundTouch
.
1. Na smartfonie lub tablecie wybierz ikonę SoundTouch
, aby uruchomić
aplikację.
2. Wybierz kolejno opcje EKSPLORUJ > USTAWIENIA > Systemy>
DODAJ SYSTEM, aby dodać kolejny system.
Aplikacja przeprowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
12 - Polski
Konfigurowanie systemu
Pobieranie iinstalowanie aplikacji SoundTouch™
Podczas pierwszej konfiguracji systemu SoundTouch
należy zainstalow
aplikację. Pobierz na smartfonie lub tablecie aplikację kontrolera SoundTouch
.
Bose SoundTouch
TM
controller app
Użytkownicy systemu iOS: do pobrania w App Store
Użytkownicy systemu Android
: do pobrania w sklepie Google Play
Podłącz system do domowej sieci Wi-Fi
®
Po zainstalowaniu aplikacji dodaj system do sieci:
1. Na smartfonie lub tablecie wybierz ikonę
, aby uruchomić aplikację.
Aplikacja przeprowadzi Cię przez proces podłączania systemu do sieci Wi-Fi.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji, aby zakończyć
konfigurację, włącznie z utworzeniem konta SoundTouch
oraz dodaniem
biblioteki muzycznej i usług muzycznych.
Polski - 13
Użycie systemu
Włączanie systemu
Naciśnij przycisk Power na panelu przycisków lub pilocie zdalnego sterowania.
Na wyświetlaczu może być widoczna ikona, komunikat lub informacje dotyczące
odtwarzanego pliku zależnie od stanu systemu. Listę ikon, które mogą pojawiać się
na wyświetlaczu, zamieszczono na stronie 14.
Porada: Można również nacisnąć ustawienie wstępne lub
, aby włączyć
zasilanie systemu.
Uzyskiwanie informacji osystemie
Na przednim panelu systemu są wyświetlane informacje za pomocą wyświetlacza
i wskaźnika Wi-Fi
®
.
Wyświetlacz: komunikaty systemowe oraz informacje dotyczące odtwarzanego
pliku (strona 14).
Wskaźnik Wi-Fi: informacje dotyczące stanu sieci Wi-Fi (strona 15).
Panel przedni systemu
Wskaźnik Wi-Fi
®
Ekran
14 - Polski
Użycie systemu
Komunikaty na wyświetlaczu
Na wyświetlaczu są widoczne informacje systemowe, ikony oraz informacje
dotyczące albumu lub wykonawcy.
Ikona wyświetlacza Opis
Pojawia się po początkowym włączeniu zasilania. Zaleca
korzystanie z instrukcji dotyczących konfiguracji
Odtwarzanie radia internetowego
Tryb AirPlay został uaktywniony
Trwa regulacja poziomu głośności
Trwa odtwarzanie biblioteki muzycznej
Uaktywniony został tryb odsłuchu w wielu pomieszczeniach
Tryb AUX został uaktywniony
Wybrano ustawienie wstępne
Przejście do następnej ścieżki
Przejście do poprzedniej ścieżki
Odtwarzanie audio zostało wstrzymane
Odtwarzanie audio zostało zatrzymane
Polski - 15
Użycie systemu
Wskaźnik Wi-Fi
®
Wskaźnik Wi-Fi na przednim panelu systemu informuje o stanie sieci Wi-Fi.
Opis wskaźnika Stan systemu
Miga (biały) Trwa łączenie z siecią Wi-Fi
Włączony na stałe (biały,
przyciemniony)
Tryb energooszczędny i połączenie z siecią Wi-Fi
Włączony na stałe (biały,
jasny)
System jest włączony i połączony z siecią Wi-Fi
Miga (bursztynowy) Odłączono od sieci Wi-Fi
Świeci (bursztynowy) System jest przełączony do trybu konfiguracji
Wyłączony Obsługa sieci jest wyłączona lub system jest połączony
z siecią Ethernet
Przyciski sterowania systemu
Elementy sterowania systemu są dostępne na panelu przycisków i pilocie zdalnego
sterowania. Systemem można również sterować przy użyciu aplikacji SoundTouch
(strona 16).
Panel przycisków: umożliwia włączanie zasilania systemu, konfigurowanie
i odtwarzanie ustawień wstępnych, regulowanie głośności i uaktywnianie trybu AUX.
Pilot zdalnego sterowania: umożliwia dostęp do tych samych funkcji co panel
przycisków, a oprócz nich obsługuje: przeskakiwanie do tyłu/przeskakiwanie do
przodu, odtwarzanie/wstrzymywanie oraz kciuk w górę i kciuk w dół.
Przycisk Opis
Zasilanie: Naciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć system.
Sześć przycisków ustawień wstępnych:
Naciśnij i przytrzymaj, aby skonfigurować ustawienie wstępne zgodnie
z bieżącym odtwarzaniem.
Naciśnij przycisk ustawienia wstępnego, aby rozpocząć odtwarzanie.
+
Zwiększanie/zmniejszanie głośności: Naciśnij, aby zwiększyć/zmniejszyć
poziom głośności.
Uaktywnienie wejścia AUX: Naciśnij, aby słuchać dźwięku z urządzenia
podłączonego do złącza AUX.
Przeskocz do tyłu/Przeskocz do przodu: Naciśnij, aby pominąć ścieżki
(tylko pilot zdalnego sterowania).
Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania: Naciśnij, aby rozpocząć lub
wstrzymać odtwarzanie.
Wyciszenie/wyłączenie wyciszenia: Naciśnij, aby wyciszyć lub wyłączyć
wyciszenie dźwięku z urządzenia podłączonego do złącza AUX (tylko
pilot zdalnego sterowania).
Kciuk w górę/Kciuk w dół: Naciśnij, by oznaczyć lubię/nie lubię
aktualnie odtwarzaną pozycję.
16 - Polski
Sterowanie systemem przy użyciu aplikacji
Używanie aplikacji SoundTouch
Aplikacja SoundTouch
to aplikacja umożliwiająca sterowanie systemem
SoundTouch
przy użyciu smartfona, tabletu lub komputera. Aplikacja używana
na urządzeniu przenośnym działa jak wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania
systemu SoundTouch
.
Aplikacja umożliwia zarządzanie ustawieniami systemu SoundTouch
, dodawanie
usług muzycznych, przeglądanie lokalnych i globalnych stacji radiowych,
konfigurowanie i zmienianie ustawień wstępnych, odtwarzanie strumieniowe muzyki
w systemie, wyświetlanie odtwarzanych systemów i wiele więcej.
Po skonfigurowaniu systemu w sieci przy użyciu aplikacji SoundTouch
można
eksplorować muzykę odtwarzaną strumieniowo i personalizować ustawienia wstępne.
Uzyskiwanie pomocy
Jeżeli konieczne jest uzyskanie dodatkowych informacji dotyczących korzystania
z systemu, należy skorzystać z Porad lub Pomocy aplikacji.
Porady
Po zakończeniu konfiguracji użyteczne porady pojawiają się na ekranie zależnie od
wykonywanego zadania. Te porady informują o tym, jak należy korzystać z systemu,
łącznie z personalizacją ustawień wstępnych.
Aby uaktywnić porady:
Jeżeli porady zostały wyłączone, można je włączyć zgodnie z następującą procedurą.
1. Uruchom aplikację SoundTouch
i kliknij polecenia EKSPLORUJ >
USTAWIENIA > Porady.
2. Przesuń suwak PORADY do położenia WŁ.
Pomoc aplikacji
Aby uzyskać informacje dotyczące korzystania z aplikacji SoundTouch
:
1. Kliknij polecenia EKSPLORUJ > POMOC w aplikacji.
2. Przeglądaj tematy Pomocy.
Obsługa systemu przy użyciu innego smartfona, tabletu
lub komputera
Po skonfigurowaniu systemu SoundTouch
w domowej sieci Wi-Fi
®
można
sterować systemem przy użyciu dowolnego smartfona, tabletu lub komputera w tej
samej sieci.
1. Podłącz urządzenie do tej samej sieci co system.
2. Na urządzeniu pobierz i zainstaluj aplikację SoundTouch
:
Jeśli używasz smartfona lub tabletu, patrz strona 12.
Jeśli korzystasz z komputera, uruchom przeglądarkę internetową
i przejdź do:
SoundTouch.com/app
Polski - 17
Personalizacja ustawień wstępnych użytkownika
Opis ustawień wstępnych
Można spersonalizować sześć ustawień wstępnych dla ulubionych usług
muzycznych, stacji, list odtwarzania, wykonawców, albumów lub utworów
w bibliotece muzycznej. Można uzyskać dostęp do muzyki w dowolnej chwili przy
użyciu przycisku systemu SoundTouch
lub pilota zdalnego sterowania.
Porada: Można także skorzystać z ustawień wstępnych, używając aplikacji
SoundTouch
na komputerze, smartfonie lub tablecie.
Co należy wiedzieć
Ustawienia wstępne można konfigurować przy użyciu aplikacji, panelu
przycisków lub pilota zdalnego sterowania.
Jeżeli wstępnie ustawionym źródłem jest biblioteka muzyczna iTunes lub
Windows Media Player, należy upewnić się, że komputer, na którym znajduje
się biblioteka, jest włączony i połączony z tą samą siecią, z którą jest połączony
system SoundTouch
.
Nie można konfigurować ustawień wstępnych ze strumienia AirPlay lub
urządzenia audio podłączonego do złącza AUX.
Odtwarzanie ustawienia wstępnego
Po spersonalizowaniu ustawień wstępnych przy użyciu aplikacji naciśnij przycisk tego
ustawienia na panelu lub pilocie zdalnego sterowania, aby rozpocząć odtwarzanie.
Jeżeli ustawienia wstępne nie zostały skonfigurowane, uruchom aplikację
i skonfiguruj te ustawienia. Aby uzyskać pomoc, skorzystaj z Pomocy aplikacji.
Jeżeli używany jest pilot zdalnego sterowania, należy skierować go w stronę
systemu i nacisnąć przycisk ustawienia wstępnego.
System zaczyna odtwarzać muzykę. Na wyświetlaczu są widoczne informacje,
takie jak ikona, tytuł utworu lub nazwa stacji, zależnie od źródła. Patrz strona 14.
Uwaga: Jeżeli muzyka nie jest odtwarzana i wyświetlany jest komunikat dotyczący
nieprzypisanego ustawienia wstępnego, patrz „Konfigurowanie ustawienia
wstępnego” na stronie 18.
18 - Polski
Personalizacja ustawień wstępnych użytkownika
Konfigurowanie ustawienia wstępnego
1. Przesyłaj muzykę strumieniowo do systemu przy użyciu aplikacji.
2. Podczas odtwarzania muzyki naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawienia
wstępnego na panelu lub pilocie zdalnego sterowania (przez około 2 sekundy).
System generuje krótki sygnał dźwiękowy po skonfigurowaniu ustawienia
wstępnego. Komunikat informujący o przypisaniu nowego ustawienia
wstępnego pojawia się na wyświetlaczu.
Uwaga: Aby uzyskać informacje dotyczące konfigurowania i zmiany
ustawień wstępnych przy użyciu aplikacji SoundTouch
, skorzystaj
z Pomocy aplikacji.
Polski - 19
Korzystanie zinnych źródeł
Odtwarzanie dźwięku zinnych źródeł
Korzystając z systemu SoundTouch
, można słuchać muzyki przechowywanej
w smartfonie, tablecie, komputerze lub innym urządzeniu audio, podłączając je do
złącza AUX lub odtwarzając strumień AirPlay
®
za pośrednictwem sieci Wi-Fi
®
.
Odtwarzanie strumienia AirPlay zurządzenia zgodnego
zfunkcją AirPlay
Po połączeniu systemu SoundTouch
z siecią można przesyłać audio strumieniowo
z urządzenia AirPlay w tej sieci Wi-Fi.
1. Uruchom aplikację muzyczną w urządzeniu AirPlay.
2. Na urządzeniu naciśnij lub kliknij przycisk
i wybierz nazwę systemu
SoundTouch
(przypisaną podczas konfiguracji).
3. Rozpocznij odtwarzanie muzyki przy użyciu aplikacji muzycznej.
Podłączanie urządzenia audio do systemu
Można podłączyć wyjście audio smartfonu, tabletu, komputera lub innego
urządzenia audio do złącza AUX IN. Do złącza AUX IN można włożyć wtyczkę kabla
stereofonicznego o średnicy 3,5 mm (nieuwzględniony w zestawie).
1. Podłącz urządzenie audio do złącza AUX IN systemu przy użyciu kabla
stereofonicznego.
2. Naciśnij przycisk na panelu lub pilocie zdalnego sterowania.
3. Rozpocznij odtwarzanie muzyki przy użyciu urządzenia audio.
20 - Polski
Funkcje zaawansowane
Aktualizowanie oprogramowania systemu
Aplikacja informuje o dostępności aktualizacji oprogramowania. Oprogramowanie
systemu można zaktualizować także przy użyciu panelu przycisków.
1. Naciśnij przycisk
, aby włączyć zasilanie systemu.
2. Naciśnij i przytrzymaj przyciski
i
(przez około 5 sekund) na panelu
przycisków.
Na wyświetlaczu odliczane są wartości od 5 do 1. Pasek postępu wskazuje stan.
Komunikat dotyczący ukończenia aktualizacji pojawia się na wyświetlaczu.
Wyłączanie funkcji Wi-Fi
®
System ma wbudowany moduł Wi-Fi umożliwiający obsługę połączenia
bezprzewodowego i funkcji AirPlay.
1. Naciśnij przycisk
, aby włączyć zasilanie systemu.
2. Naciśnij i przytrzymaj przyciski
i
(przez około 5 sekund) na panelu
przycisków.
Na wyświetlaczu odliczane są wartości od 5 do 1 i wyświetlany jest komunikat
polecający naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w celu wyłączenia obsługi sieci.
Wskaźnik Wi-Fi zgaśnie po wyłączeniu obsługi sieci Wi-Fi.
Polski - 21
Funkcje zaawansowane
Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi
®
Gdy system jest włączony, naciśnij i przytrzymaj przyciski i
(przez około
5 sekund) na panelu przycisków.
Na wyświetlaczu odliczane są wartości od 5 do 1 i wyświetlany jest komunikat
polecający naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w celu włączenia obsługi sieci.
Wskaźnik Wi-Fi zaczyna świecić po włączeniu obsługi sieci Wi-Fi.
Resetowanie systemu
Resetowanie do ustawień fabrycznych powoduje usunięcie wszystkich ustawień
źródła, głośności i sieci z systemu oraz przywrócenie oryginalnych ustawień
fabrycznych.
1. Naciśnij przycisk
, aby włączyć zasilanie systemu.
2. Naciśnij i przytrzymaj przyciski
i
(przez około 10 sekund) na panelu
przycisków.
Na wyświetlaczu odliczane są wartości od 10 do 1 i wyświetlany jest
komunikat polecający naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w celu
przywrócenia ustawień fabrycznych.
System jest ponownie uruchamiany.
3. Uruchom aplikację SoundTouch
na komputerze i dodaj system do sieci
(strona 11).
22 - Polski
Konserwacja
Rozwiązywanie problemów
Aby znaleźć więcej informacji dotyczących rozwiązywania problemów, należy
skorzystać z Pomocy aplikacji.
Problem Zalecane czynności
Nie można
ukończyć
konfiguracji
sieci.
Podłącz system do gniazda elektrycznego.
Wybierz poprawną nazwę sieci i wprowadź hasło.
Połącz urządzenie i system SoundTouch
z tą samą siecią Wi-Fi
®
.
Umieść moduł komunikacji bezprzewodowej w zasięgu routera.
Włącz obsługę sieci Wi-Fi w urządzeniu (urządzenie przenośne lub
komputer) używanym do konfigurowania .
Jeżeli nazwa sieci nie pojawia się lub jest ukryta, wybierz opcję
Ręcznie ustanów połączenie z inną siecią na ekranie POŁĄCZ SIĘ
Z DOMOWĄ SIECIĄ WI-FI.
Zamknij inne otwarte aplikacje.
Jeżeli używasz komputera do konfigurowania, sprawdź ustawienia
zapory, aby upewnić się, że aplikacja SoundTouch
i serwer
SoundTouch
Music Server są programami dozwolonymi.
Sprawdź połączenie z Internetem wczytując witrynę
www.SoundTouch.com
Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router.
Odinstaluj aplikację, zresetuj system i rozpocznij ponownie proces
konfiguracji.
Nie można
podłączyć do
sieci.
Jeśli nastąpiła zmiana danych sieci lub by połączyć system z inną
siecią, skorzystaj z Pomocy aplikacji.
Połącz z siecią przy użyciu kabla Ethernet.
Przerywany
dźwięk lub
brak dźwięku
Odsuń system od potencjalnych źródeł zakłóceń (takich jak kuchenki
mikrofalowe i telefony bezprzewodowe).
Zatrzymaj aplikacje do odtwarzania strumieniowego audio lub wideo.
Zmniejsz odległość systemu lub źródła audio od routera
bezprzewodowego lub punktu dostępu.
Sprawdź, czy poziom głośności nie jest zbyt niski lub czy dźwięk nie
został wyciszony.
Odłącz przewód zasilania; podłącz go ponownie po upływie minuty.
AirPlay Połącz system i urządzenie zgodne z funkcją AirPlay z tą samą siecią.
Wybierz system z menu urządzeń zgodnych z funkcją AirPlay.
Sprawdź, czy urządzenie zgodne z funkcją AirPlay odtwarza; zwiększ
jego poziom głośności.
Odsuń urządzenie zgodne z funkcją AirPlay od potencjalnych źródeł
zakłóceń i zmniejsz odległość od routera bezprzewodowego lub
punktu dostępu.
Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router.
Uwaga: Odległość urządzenia zgodnego z funkcją AirPlay od systemu
nie ma znaczenia. Istotna jest tylko odległość od routera
bezprzewodowego lub punktu dostępu.
Niskie
częstotliwości
są zbyt głośne
lub zbyt niskie
Dostosuj poziom niskich częstotliwości systemu za pomocą aplikacji.
Skorzystaj z Pomocy aplikacji.
Polski - 23
Konserwacja
Ponowne uruchamianie systemu
Można ponownie uruchomić system przy pomocy przycisku AUX. Jeżeli system nie
reaguje, można wymusić ponowne uruchomienie systemu. Ponowne uruchomienie
nie powoduje usunięcia ustawień systemu lub ustawień wstępnych.
1. Na panelu przycisków naciśnij i przytrzymaj przycisk
do momentu
wyłączenia się wyświetlacza (około 15 sekund).
2. Zwolnij przycisk .
Pasek systemu pojawi się na wyświetlaczu systemu, a system zostanie
ponownie uruchomiony.
Uwaga: Konieczne może być zamknięcie i ponowne otwarcie aplikacji na
urządzeniach.
24 - Polski
Konserwacja
Czyszczenie
Aby oczyścić obudowę systemu SoundTouch
, należy przetrzeć ją miękką,
suchą ściereczką. Można również ostrożnie odkurzyć ażurową osłonę systemu.
NIE WOLNO używać rozpuszczalników, środków chemicznych lub aerozoli.
NIE WOLNO dopuścić, aby do otworów w obudowie dostały się płyny lub
przedmioty.
Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania
OSTRZEŻENIE:
Zarówno nowe, jak i zużyte baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie wolno połykać baterii, ponieważ może to spowodować oparzenie chemiczne.
Pilot zdalnego zasilania dostarczony do tego produktu zawiera baterię pastylkową/
guzikową. Połknięcie baterii pastylkowej/guzikowej może w ciągu zaledwie 2 godzin
spowodować poważne wewnętrzne oparzenia, które mogą prowadzić do śmierci. Jeżeli
zasobnik na baterie nie zamyka się szczelnie, należy zaprzestać używania urządzenia.
Jeżeli występuje podejrzenie połknięcia baterii lub umieszczenia jej w jakiejkolwiek części
ciała, należy bezzwłocznie zasięgnąć porady lekarskiej. Nieprawidłowa wymiana baterii
pastylkowej/guzikowej lub użytkowanie może bprzyczyną wybuchu, pożaru lub oparzenia
chemicznego. Nie wolno ładować, demontować, ogrzewać do temperatury wyższej niż
100°C lub spalać baterii. Wymieniać jedynie na certyfikowane (np. UL) baterie litowe
CR2032 lub DL2032 o napięciu 3 V. Zużyte baterie należy jak najszybciej zutylizować.
1. Obróć pokrywę baterii lekko w lewo, używając monety.
2. Zdejmij pokrywę. Włóż nową baterię, tak aby płaska strona baterii znajdowała
się na górze (symbol + widoczny).
3. Załóż pokrywę i obróć ją w prawo aż do zablokowania.
Polski - 25
Konserwacja
Dział Obsługi Klientów
Aby uzyskać dodatkową pomoc związaną z korzystaniem z systemu, należy
skontaktować się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose
®
. Należy skorzystać
z listy adresów w przewodniku szybkiego startu dostarczonym w opakowaniu
z systemem.
Informacje dotyczące ograniczonej gwarancji
System SoundTouch
jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje
dotyczące ograniczonej gwarancji są dostępne przewodniku szybkiego startu
dostarczonym w opakowaniu z systemem. W przewodniku szybkiego startu można
wnież znaleźć informacje dotyczące sposobu rejestracji. Rezygnacja z rejestracji
nie ma wpływu na uprawnienia wynikające z ograniczonej gwarancji.
Dołączone do tego produktu informacje na temat gwarancji nie dotyczą Australii
i Nowej Zelandii. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji w Australii
i Nowej Zelandii można znaleźć pod adresem www.bose.com.au/warranty lub
www.bose.co.nz/warranty.
26 - Polski
Dane techniczne
System SoundTouch™ 30
Wymiary:
24,7 cm x 43,5 cm x 18,1 cm/9,7 cala x 17,1 cala
x 7,1 cala (wys. x szer. x głęb.)
Waga:
8,39 kg (18,5 funta)
Napięcie zasilające:
USA/Kanada: 120V
50–60 Hz, 150 W
Inne kraje: 220–240 V
50–60 Hz, 150 W
Japonia: 100V
50–60 Hz, 150 W
System SoundTouch™ 20
Wymiary:
18,8 cm (wys.) x 31,4 cm (szer.) x 10,4 cm (wys.)
(7,4 x 12,4 x 4,1 cala)
Waga:
3,18 kg (7,0 funtów)
Napięcie zasilające:
USA/Kanada/
inne kraje: 100–240 V
50–60 Hz, 90 W
Polski - 27
Ważne informacje dotyczące konfiguracji
System można skonfigurować przy użyciu komputera zamiast smartfona lub tabletu.
Użyj komputera podłączonego do sieci Wi-Fi
®
.
Użyj komputera, na którym zapisana jest biblioteka muzyczna.
Potrzebny będzie dostarczony kabel USB.
*
Nie odłączaj kabla USB do momentu, gdy w aplikacji pojawi się polecenie
odłączenia kabla.
*
Złącze SETUP A USB na tylnym panelu systemu służy wyłącznie do konfiguracji za pomocą
komputera. Złącza USB nie służą do ładowania smartfonów, tabletów lub podobnych urządzeń.
Użycie komputera stacjonarnego do konfiguracji
Jeśli używasz komputera stacjonarnego, umieść system w pobliżu tego komputera,
aby skonfigurować system. Podczas konfiguracji aplikacja wyświetli monit
o podłączenie kabla USB z komputera do systemu (tymczasowe).
Po zakończeniu konfiguracji odłącz kabel USB od komputera oraz od systemu
i przenieś system w jego stałe miejsce.
Konfigurowanie systemu przy użyciu komputera
1. Podłącz przewód zasilający do gniazda sieci elektrycznej.
2. Uruchom na komputerze przeglądarkę internetową i przejdź na stronę
SoundTouch.com/app
Porada: Użyj komputera, na którym zapisana jest biblioteka muzyczna.
3. Pobierz i uruchom aplikację SoundTouch
.
Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
Załącznik: Konfigurowanie przy użyciu komputera
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 wer. 00
Manual do Proprietário
2 - Português
Reserve um tempo para ler com atenção e seguir estas Instruções importantes sobre segurança. Elas irão
ajudá-lo a instalar e usar o seu sistema adequadamente, bem como a desfrutar de seus recursos
avançados. Guarde este manual para referência futura.
O símbolo de raio com ponta de flecha dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário para a
presença de tensão não isolada e perigosa no compartimento do sistema cuja magnitude é
suficiente para constituir risco de choque elétrico.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário para a presença de
instruções importantes de manutenção e operação do produto no manual do proprietário.
ADVERTÊNCIAS:
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o produto à chuva ou umidade.
Não exponha este equipamento a goteiras ou respingos, nem coloque objetos de conteúdo
líquido, como vasos, sobre ou próximo ao equipamento. Assim como qualquer produto
eletrônico, tenha cuidado para não derramar líquido em qualquer componente do produto.
Líquidos podem provocar falhas e/ou perigo de incêndio.
Mantenha as baterias novas e usadas afastadas das crianças. Não ingira a bateria, pois existe
perigo de queimadura química. O controle remoto fornecido com este produto contém uma
bateria tipo moeda/célula. Engolir a bateria tipo moeda/célula pode provocar queimaduras
graves em apenas 2 horas e levar à morte. Se o compartimento da bateria não fechar de forma
segura, pare de usar o produto. Se achar que a bateria possa ter sido engolida ou colocada
dentro de qualquer parte do corpo, procure imediatamente um médico. Pode explodir ou causar
incêndio ou queimadura química se substituída ou manuseada incorretamente. Não recarregue,
desmonte ou aqueça a mais de 100 °C ou incinere. Apenas substitua por baterias CR2032 ou
DL2032 de lítio de 3 volts aprovadas por uma entidade (ex. UL - Underwriters Laboratories).
Descarte as pilhas/baterias usadas imediatamente.
Não coloque fontes de chama aberta, como velas acesas, sobre ou próximo do equipamento.
ADVERTÊNCIA: Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo.
Não recomendado para menores de 3 anos.
Descarte as pilhas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais
Não as incinere.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser
entregue em um local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem
ajudam a proteger os recursos naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre o descarte e a reciclagem deste produto, entre em contato com a prefeitura,
o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou a loja onde você comprou este produto.
Instruções importantes sobre segurança
Português - 3
Instruções importantes sobre segurança
O produto contém material magnético. Consulte seu médico caso queira saber se isso pode afetar
o funcionamento de seu dispositivo médico implantável.
CUIDADO:
Não faça qualquer modificação no sistema ou nos acessórios. Alterações não autorizadas podem
comprometer a segurança, a conformidade com as normas e o desempenho do sistema.
OBSERVAÇÕES:
Quando o plugue do cabo de força ou o conector do aparelho for utilizado como dispositivo de
desconexão, tal dispositivo deverá permanecer prontamente operável.
Este produto deve ser utilizado em ambientes internos. Ele não foi projetado nem testado para uso em
ambientes externos, em veículos de recreação ou em barcos.
O rótulo do produto pode estar na parte traseira ou inferior do sistema.
Use este produto dentro da faixa de temperatura de –20 ºC a 45 ºC.
Instruções importantes sobre segurança
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Obedeça a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este equipamento perto da água ou de umidade.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros
equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Proteja o cabo de alimentação para não ser pisado ou apertado, particularmente nas tomadas,
adaptadores e nas extremidades de saída do equipamento.
10. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
11. Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for usá-lo durante
muito tempo.
12. O equipamento deve ser reparado somente por profissionais de assistência técnica qualificados.
O reparo é necessário quando o equipamento é danificado de alguma forma: como se o cabo
ou plugue da fonte de alimentação estiver danificado; se líquidos ou objetos caírem dentro do
equipamento; o aparelho tiver sido exposto à chuva ou umidade; não funcionar normalmente ou
tiver caído.
4 - Português
Diretrizes regulamentares
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Informações sobre produtos que geram ruídos elétricos
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais
da classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir
uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento
gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não há garantias
de que não haverá interferência em determinada instalação. Se este equipamento causar interferência
prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado desligando e
religando este equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência recorrendo a uma
ou mais das seguintes medidas:
Mude a orientação ou posição da antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento à tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda.
ALERTA DA FCC
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a
autoridade do usuário para usar este equipamento.
Informações de conformidade importantes para EUA e Canadá
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e está isento de licença do(s)
padrão(ões) RSS da Industry Canada.
O funcionamento está sujeito a estas duas condições: (1) este equipamento não pode causar interferência
prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que
possa causar funcionamento indesejado.
Este equipamento está de acordo com os limites de exposição de radiação que a FCC e a Industry
Canada estabeleceram para um ambiente não controlado. Este equipamento deve ser instalado e operado
com uma distância mínima de 20 cm entre o transmissor e o seu corpo.
Este dispositivo encontra-se em conformidade com o(s) padrões Industry Canada RSS isentos de licença.
A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos
essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 1999/5/EC e todos os outros
requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia. O texto completo da Declaração de
Conformidade encontra-se em www.Bose.com/compliance.
Português - 5
Diretrizes regulamentares
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peça
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos polibromados
(PBB)
Éter difenílico polibromado
(PBDE)
Placas de circuitos integrados X O O O O O
Peças metálicas X O O O O O
Peças de plástico O O O O O O
Alto-falantes X O O O O O
Cabos X O O O O O
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do limite em SJ/T
11363-2006.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça está acima
do limite em SJ/T 11363-2006.
Preencha e guarde para referência futura
Os números de série e de modelo encontram-se atrás ou embaixo do sistema.
Número de série: _________________________________________________________________
Número do modelo: _______________________________________________________________
Data da compra: _________________________________________________________________
Sugerimos que guarde sua fatura em um local seguro.
O AirPlay funciona com iPhone, iPad e iPod touch com iOS 4.3.3 ou posterior, Mac com OS X Mountain Lion ou
posterior e PC com iTunes 10.2.2 ou posterior
.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac e OS X são marcas registradas da Apple, Inc., registradas
nos EUA e em outros países. A marca registrada “iPhone” é usada com uma licença da Aiphone K.K. A App
Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
"Made for iPod" (Fabricado para iPod), "Made for iPhone" (Fabricado para iPhone) e "Made for iPad"
(Fabricado para iPad) significa que um acessório eletrônico foi concebido para se ligar especificamente ao
iPod, iPhone ou iPad, respetivamente, e foi certificado pelo produtor como estando de acordo com os padrões
de funcionamento da Apple. A Apple não é responsável pelo funcionamento deste dispositivo nem pela sua
conformidade com as normas legais e de segurança. Observe que o uso deste acessório com iPod, iPhone ou
iPad poderá afetar o funcionamento da rede sem fio.
Android e Google Play são marcas comerciais da Google, Inc.
SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países.
Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance.
Windows é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos EUA e em outros países.
© 2014 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou
utilizada de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.
6 - Português
Índice
Apresentando o SoundTouch
da Bose
®
Principais benefícios ............................................................................................... 8
Introdução
Sobre o seu sistema SoundTouch
30/20 ................................................................. 9
Recursos do sistema ............................................................................................... 9
Configuração do sistema
Desembalando o sistema ............................................................................................... 10
Conexão do sistema à alimentação ............................................................................. 11
Adicionando o sistema à sua rede Wi-Fi
®
.................................................................... 11
Adicione o sistema a uma conta SoundTouch™ existente .............................. 11
Baixe e instale o aplicativo SoundTouch™ .......................................................... 12
Conecte o sistema à sua rede Wi-Fi
®
doméstica ................................................ 12
Como usar o sistema
Ligar o sistema ................................................................................................................. 13
Obter informação do sistema ........................................................................................ 13
Mensagens no visor ................................................................................................ 14
Indicador Wi-Fi
®
........................................................................................................ 15
Botões de controle do sistema ..................................................................................... 15
Controlando o sistema usando o aplicativo
Usando o aplicativo SoundTouch
.............................................................................. 16
Como obter ajuda .................................................................................................... 16
Controlando o sistema por outro smartphone, tablet ou computador ........ 16
Personalização das predefinições
Como funcionam as predefinições ............................................................................... 17
O que você precisa saber ........................................................................................ 17
Reproduzindo uma predefinição .................................................................................. 17
Configuração de uma predefinição .............................................................................. 18
Ouvindo outras fontes
Reproduzindo músicas de outras fontes .................................................................... 19
Reproduzindo uma transmissão AirPlay a partir de um equipamento
compatível com AirPlay ......................................................................................... 19
Conectando um dispositivo de áudio ao sistema ............................................. 19
Português - 7
Índice
Recursos avançados
Atualizando o software do sistema ............................................................................. 20
Desativando o recurso Wi-Fi
®
........................................................................................ 20
Reativando o recurso Wi-Fi
®
......................................................................................... 21
Reiniciando o sistema ..................................................................................................... 21
Cuidados e manutenção
Solução de problemas .................................................................................................... 22
Como reiniciar o sistema........................................................................................ 23
Limpeza ............................................................................................................................. 24
Substituindo a bateria do controle remoto ................................................................ 24
Serviço de atendimento ao cliente .............................................................................. 25
Informações sobre a garantia limitada ....................................................................... 25
Informações técnicas
Sistema SoundTouch™ 30 ............................................................................................. 26
Sistema SoundTouch™ 20.............................................................................................. 26
Apêndice: Configuração usando um computador
Informações importantes sobre configuração .......................................................... 27
Usando um computador desktop para configuração ....................................... 27
Configuração do sistema usando um computador ................................................... 27
8 - Português
Apresentando o SoundTouch
da Bose
®
Com o SoundTouch
, é possível transmitir rádio de Internet, serviços de música
e a sua biblioteca de música. Se houver uma rede Wi-Fi
®
instalada em sua casa,
você está pronto para curtir suas músicas favoritas em qualquer ambiente da casa.
Principais benefícios
Desfrute do acesso a estações de rádio na Internet, serviços de música e sua
biblioteca de música.
Configuração sem fio a partir do seu smartphone ou tablet.
Faça o streaming de suas músicas favoritas facilmente e com predefinições
personalizadas.
Funciona com sua rede Wi-Fi doméstica atual.
O aplicativo SoundTouch
grátis para seu computador, smartphone ou tablet
fornece mais controle sobre o produto.
Basta adicionar novos sistemas a qualquer momento para ouvir música em
vários ambientes da casa.
Uma vasta seleção de sistemas de áudio da Bose
®
permite-lhe escolher a
solução certa para qualquer ambiente.
Português - 9
Introdução
Sobre o seu sistema SoundTouch
30/20
Seu sistema de música SoundTouch
Wi-Fi
®
fornece áudio claro e abrangente
transmitido sem fio por sua rede Wi-Fi doméstica. Use o aplicativo SoundTouch
grátis para instalar e controlar seu sistema. Consulte “Adicionando o sistema à sua
rede Wi-Fi
®
” na página 11.
Recursos do sistema
Seis predefinições no sistema reproduzem sua música apenas com um toque.
O visor de 1,6 polegadas comunica o status e as informações do sistema.
Transmita sua música via AirPlay usando alguns modelos de iPod, iPhone ou iPad.
Controle remoto para controle "apontar e clicar" de até 6 metros de distância.
Botões de polegar para cima/polegar para baixo do controle remoto para
personalizar o áudio.
O conector AUX permite a reprodução em um player de mídia externo.
O conetor Ethernet permite o acesso com fio à sua rede doméstica.
10 - Português
Configuração do sistema
Desembalando o sistema
Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes
peças estão incluídas.
Sistema de música SoundTouch
Wi-Fi
®
Cabo de alimentação
Controle remoto
Cabo USB
(apenas para configuração
por computador)
Pode ser fornecido com vários cabos de alimentação. Use o cabo de
alimentação próprio para sua região.
Observação: Se parte do sistema estiver danificada, não o utilize. Fale com seu
fornecedor autorizado Bose
®
ou com o atendimento ao cliente da
Bose. Consulte o guia de início rápido fornecido na embalagem do
produto para obter informações de contato.
Guarde a embalagem e os materiais de embalagem para transportar ou armazenar
o sistema.
Português - 11
Configuração do sistema
Conexão do sistema à alimentação
Antes de você configurar o sistema em sua rede, conecte-o à energia.
1. Conecte o cabo de alimentação ao conector POWER do sistema.
2. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada elétrica
de rede (CA).
Adicionando o sistema à sua rede Wi-Fi
®
Depois de conectar o sistema à energia, você deve baixar e instalar o aplicativo
SoundTouch
em um smartphone ou tablet conectado à sua rede. O aplicativo
explica como conectar o sistema à rede.
Observação: Se você não tiver um smartphone ou tablet, pode usar um
computador para instalação. Consulte página 27.
Adicione o sistema a uma conta SoundTouch™ existente
Se você já configurou o SoundTouch
para outro sistema, não é necessário baixar
novamente o aplicativo SoundTouch
.
1. No seu smartphone ou tablet, selecione o ícone do SoundTouch
para
iniciar o aplicativo.
2. Selecione EXPLORAR > CONFIGURAÇÕES > Sistemas > ADICIONAR
SISTEMA para adicionar outro sistema.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
12 - Português
Configuração do sistema
Baixe e instale o aplicativo SoundTouch™
Se você estiver configurando o sistema SoundTouch
pela primeira vez, deverá
instalar o aplicativo. No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo controlador
SoundTouch
.
Bose SoundTouch
TM
controller app
Usuários do iOS: baixe da App Store
Usuários do Android
: baixe da Google Play
Store
Conecte o sistema à sua rede Wi-Fi
®
doméstica
Depois de instalar o aplicativo, adicione o sistema à rede:
1. No seu smartphone ou tablet, selecione
para iniciar o aplicativo.
O aplicativo explica como conectar o sistema à rede Wi-Fi.
2. Siga as instruções no aplicativo para concluir a instalação, incluindo a criação
de uma conta SoundTouch
, adição de uma biblioteca de música e serviços
de música.
Português - 13
Como usar o sistema
Ligar o sistema
No teclado ou no controle remoto, pressione Power . O visor pode mostrar um
ícone, uma mensagem ou informações do que está em reprodução, dependendo
de estado do sistema. Para obter uma lista de ícones que podem aparecer no
visor, consulte a página 14.
Dica: Você também pode pressionar uma predefinição ou
para ligar o sistema.
Obter informação do sistema
A frente do sistema mostra informações no visor e o indicador Wi-Fi
®
.
Visor: mostra mensagens do sistema e informações do que está em reprodução
(consulte a página 14).
Indicador Wi-Fi: mostra o status do Wi-Fi (página 15).
Painel frontal do sistema
Indicador Wi-Fi
®
Visor
14 - Português
Como usar o sistema
Mensagens no visor
O visor mostra informações do sistema e ícones e pode incluir álbum ou artista.
Ícone no visor Descrição
Aparece quando o sistema é ligado. Instrui você para consultar as
instruções de configuração
Rádio na Internet em reprodução
Modo AirPlay ativo
O volume está a ser ajustado
A biblioteca de músicas está em reprodução
Áudio em vários ambientes ativo
Modo Auxiliar ativo
Predefinição selecionada
Como avançar para a próxima faixa
Retornando para a faixa anterior
O áudio está em pausa
O áudio está parado
Português - 15
Como usar o sistema
Indicador Wi-Fi
®
O indicador Wi-Fi na frente do sistema indica o status do Wi-Fi.
Indicador de
atividade
Estado do sistema
Piscando em branco Conectando à rede Wi-Fi
Branco fixo (fraco) Modo de economia de energia e conectado à rede Wi-Fi
Branco fixo (forte) O sistema está ligado e conectado à rede Wi-Fi
Piscando em âmbar Desconectado da rede Wi-Fi
Âmbar fixo O sistema está no modo de configuração
Apagado Rede desativada ou sistema conectado à Ethernet
Botões de controle do sistema
Os controles do sistema residem no teclado e no controle remoto. Você também
pode controlar o sistema usando o aplicativo SoundTouch
(consulte a página 16).
Teclado: permite ligar o sistema, configurar e reproduzir predefinições, ajustar o
volume e ativar o modo auxiliar.
Controle remoto: permite a mesma funcionalidade do teclado, mais:
avançar/retroceder, reproduzir/pausar, polegar para cima e polegar para baixo.
Botão Descrição
Power: Pressione para ligar/desligar o sistema
Seis botões de predefinição:
Pressione uma predefinição por alguns segundos para salvar a
estação em reprodução
Pressione uma predefinição para reproduzi-la
+
Aumentar/Diminuir volume: Pressione para aumentar/diminuir o volume
Modo Auxiliar: Pressione para ouvir um dispositivo conectado ao
conector AUX
Retroceder/Avançar: Pressione para pular faixas (somente no
controle remoto)
Reproduzir/pausar: Pressione para alternar entre reproduzir e pausar
a música
Mudo/Cancelar mudo: Pressione para silenciar ou retomar o áudio de
um dispositivo conectado a AUX (somente no controle remoto)
Polegar para cima/Polegar para baixo: Pressione para curtir/descurtir
a seleção atualmente em reprodução
16 - Português
Controlando o sistema usando o aplicativo
Usando o aplicativo SoundTouch
O aplicativo SoundTouch
é um software que permite configurar e controlar
o SoundTouch
a partir de seu smartphone, tablet ou computador. Usando o
aplicativo, seu dispositivo inteligente atua como um controle remoto avançado de
seu sistema SoundTouch
.
O aplicativo permite-lhe gerenciar as configurações do SoundTouch
, adicionar
serviços de música, buscar estações de rádio locais e globais na Internet,
configurar e alterar predefinições, fazer streaming de música para o sistema, ver o
que está sendo reproduzido e muito mais.
Depois de configurar o sistema na rede usando o aplicativo SoundTouch
,
você estará pronto para explorar a transmissão de música e personalizar suas
predefinições.
Como obter ajuda
Se precisar de mais informações sobre o uso do sistema, use as Dicas de Ajuda
ou a ajuda do aplicativo.
Dicas de ajuda
Depois de concluir a configuração, dicas úteis aparecem na tela, com base na
tarefa que você estiver tentando executar. Essas dicas mostram como usar o
sistema, incluindo como personalizar as predefinições.
Para ativar as dicas
Se você desativou as dicas, siga estas instruções para reativá-las.
1. Abra o aplicativo SoundTouch
e clique em EXPLORAR > CONFIGURAÇÕES
> Dicas de ajuda.
2. Deslize o controle MOSTRAR DICAS para ATIVAR.
Ajuda do aplicativo
Para obter informações sobre como usar o SoundTouch
:
1. Clique em EXPLORAR > AJUDA no aplicativo.
2. Navegue pelos tópicos de ajuda.
Controlando o sistema por outro smartphone, tablet ou
computador
Depois de instalar o sistema SoundTouch
em sua rede Wi-Fi
®
doméstica,
você pode controlar o sistema por qualquer smartphone, tablet ou computador na
mesma rede.
1. Conecte o dispositivo à mesma rede do sistema.
2. No dispositivo, baixe e instale o aplicativo SoundTouch
:
Se você estiver usando um smartphone ou tablet, consulte a página 12.
Se você estiver usando um computador, abra o navegador e acesse:
SoundTouch.com/app
Português - 17
Personalização das predefinições
Como funcionam as predefinições
Você pode personalizar seis predefinições para seus serviços favoritos de streaming
de música, estações, listas de reprodução, artistas, álbuns ou músicas de sua
biblioteca de música. Você pode acessar suas músicas a qualquer momento com
um simples toque de um botão no sistema SoundTouch
ou no controle remoto.
Dica: Você também pode acessar suas predefinições usando o aplicativo
SoundTouch
no computador, smartphone ou tablet.
O que você precisa saber
Você pode configurar as predefinições com o aplicativo, o teclado e o
controle remoto.
Se a fonte da predefinição for sua biblioteca de música do iTunes ou do
Windows Media Player, verifique se o computador que armazena sua biblioteca
de música está ligado e conectado à mesma rede do sistema SoundTouch
.
Você não pode configurar predefinições a partir de uma transmissão do AirPlay
ou de um dispositivo de áudio conectado à entrada AUX.
Reproduzindo uma predefinição
Depois de personalizar suas predefinições usando o aplicativo, pressione uma
predefinição no teclado ou no controle remoto para reproduzi-la. Se você não
configurou suas predefinições, abra o aplicativo e configure suas predefinições.
Para obter ajuda, consulte a ajuda do aplicativo.
Se estiver usando o controle remoto, aponte-o para o sistema enquanto pressiona
uma predefinição no controle remoto.
A música é reproduzida no sistema. As informações que aparecem no visor podem
incluir um ícone, uma música ou uma estação, dependendo da fonte. Consulte a
página 14.
Observação: Se nenhuma música tocar e uma mensagem de predefinição
não atribuída aparecer no visor, consulte “Configuração de uma
predefinição” na página 18.
18 - Português
Personalização das predefinições
Configuração de uma predefinição
1. Transmita música para o sistema usando o aplicativo.
2. Enquanto a música estiver em reprodução, pressione um número de predefinição
no teclado ou no controle remoto (por aproximadamente 2 segundos).
O sistema emite um som quando a predefinição é definida. A mensagem
Nova predefinição atribuída aparecerá no visor.
Observação: Para obter informações sobre como usar o aplicativo
SoundTouch
para configurar suas predefinições, consulte a
ajuda do aplicativo.
Português - 19
Ouvindo outras fontes
Reproduzindo músicas de outras fontes
Com o sistema SoundTouch
, você pode ouvir as músicas armazenadas em um
smartphone, tablet, computador ou outro tipo de dispositivo de áudio conectando um
dispositivo ao conector AUX ou reproduzindo transmissões do AirPlay
®
via Wi-Fi
®
.
Reproduzindo uma transmissão AirPlay a partir de um
equipamento compatível com AirPlay
Depois de conectar o sistema SoundTouch
à sua rede, ele estará pronto para
transmitir o áudio de um dispositivo AirPlay na mesma rede Wi-Fi.
1. Inicie um aplicativo de música no seu dispositivo AirPlay.
2. No equipamento, toque ou clique em
e selecione o nome do sistema
SoundTouch
(atribuído durante a configuração).
3. Comece a reproduzir música a partir de um aplicativo de música.
Conectando um dispositivo de áudio ao sistema
Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou
outro tipo de dispositivo de áudio ao conector AUX. O conector AUX IN aceita um
plugue de cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido).
1. Usando um cabo estéreo, conecte seu dispositivo de áudio ao conector
AUX IN no sistema.
2. Pressione no teclado ou no controle remoto.
3. Inicie a reprodução da música no dispositivo de áudio.
20 - Português
Recursos avançados
Atualizando o software do sistema
O aplicativo alerta quando uma atualização do software está disponível.
No entanto, você também pode atualizar o software do sistema usando o teclado.
1. Pressione
para ligar o sistema.
2. No teclado, pressione
e
por cerca de 5 segundos.
O visor mostra uma contagem regressiva de 5 a 1. Uma barra de progresso
indica o status.
A mensagem de atualização concluída aparecerá no visor.
Desativando o recurso Wi-Fi
®
O sistema tem o recurso Wi-Fi integrado que permite conexão sem fio e o uso
do AirPlay.
1. Pressione
para ligar o sistema.
2. No teclado, pressione
e
por cerca de 5 segundos.
A tela mostra uma contagem regressiva de 5 a 1 e uma mensagem similar a
Pressione para desativar a rede.
O indicador de Wi-Fi se apaga quando o Wi-Fi é desativado.
Português - 21
Recursos avançados
Reativando o recurso Wi-Fi
®
Com o sistema ligado, pressione e
por cerca de cinco segundos.
A tela mostra uma contagem regressiva de 5 a 1 e uma mensagem similar a
Pressione para ativar a rede.
O indicador de Wi-Fi se acende quando o Wi-Fi é ativado.
Reiniciando o sistema
Restaurar as configurações de fábrica apaga todas as configurações de fontes,
volume e rede do sistema.
1. Pressione
para ligar o sistema.
2. No teclado, pressione
e
por cerca de 10 segundos.
O visor mostra uma contagem regressiva de 10 a 1 e uma mensagem similar a
Pressione para restaurar as configurações de fábrica.
O sistema é reiniciado.
3. Inicie o aplicativo SoundTouch
em seu computador e adicione o sistema à
rede (consulte a página 11).
22 - Português
Cuidados e manutenção
Solução de problemas
Para obter mais informações de solução de problemas, consulte a ajuda do
aplicativo.
Problema O que fazer
Não foi
possível
concluir a
configuração
da rede
Conecte o sistema à tomada CA (de rede elétrica).
Selecione o nome da rede correta e digite a senha.
Conecte o dispositivo e o sistema SoundTouch
à mesma rede Wi-Fi
®
.
Coloque o adaptador sem fio dentro do alcance do roteador.
Ative o Wi-Fi no dispositivo (celular ou computador) que você está
usando para instalação .
Se o nome da rede não aparecer ou estiver oculto, selecione
Conectar Manualmente a Outra Rede na tela CONECTAR À REDE
WI-FI DOMÉSTICA.
Feche outros aplicativos abertos.
Se estiver usando um computador para a instalação, verifique as
configurações do firewall para garantir que o aplicativo SoundTouch
e
o SoundTouch
Music Server sejam programas permitidos.
Teste sua conexão com a Internet carregando www.SoundTouch.com
Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador.
Desinstale o aplicativo, restaure as configurações padrão do sistema e
reinicie a instalação.
Não é
possível
conectar à
rede
Se as informações de sua rede tiverem mudado ou para conectar o
sistema a outra rede, consulte a ajuda do aplicativo.
Conecte à rede usando um cabo Ethernet.
Áudio
intermitente
ou nenhum
áudio
Afaste o sistema da possível interferência (micro-ondas, fones sem fio,
etc.).
Pare outras aplicações de transmissão de áudio ou vídeo.
Aproxime o sistema ou a fonte de áudio do roteador sem fio ou ponto
de acesso.
Certifique-se de que o volume do sistema não está silenciado ou
demasiado baixo.
Desligue o cabo de alimentação e volte a ligá-lo passado um minuto.
AirPlay Conecte o sistema e o dispositivo AirPlay à mesma rede.
Selecione o sistema no menu AirPlay do dispositivo.
Certifique-se de que o dispositivo AirPlay esteja reproduzindo; aumente
o volume.
Afaste o dispositivo AirPlay de possíveis interferências e aproxime-o do
roteador sem fio ou ponto de acesso.
Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador.
Observação: A proximidade do dispositivo AirPlay ao sistema não é
importante, apenas ao roteador sem fio ou ponto de acesso.
O som grave
está muito
pesado ou
baixo
Ajuste o nível de grave de seu sistema no aplicativo. Consulte a ajuda
do aplicativo.
Português - 23
Cuidados e manutenção
Como reiniciar o sistema
Você pode reiniciar o sistema usando o botão AUX. Se o sistema não estiver
respondendo, você pode forçá-lo a reiniciar. Reiniciar o sistema não apaga as
configurações ou predefinições do sistema.
1. No teclado, pressione
até o visor do sistema se apagar (cerca de
15 segundos).
2. Solte .
Uma barra de progresso aparecerá no visor do sistema e o sistema será
reiniciado.
Observação: Talvez seja necessário fechar e reabrir o aplicativo em seus
dispositivos.
24 - Português
Cuidados e manutenção
Limpeza
Para limpar o sistema SoundTouch
, limpe a parte externa usando um pano macio
e seco. Você também pode aspirar ligeiramente a grade do sistema.
NÃO use solventes, produtos químicos ou sprays.
NÃO deixe que líquidos ou objetos caiam nas aberturas do produto.
Substituindo a bateria do controle remoto
ADVERTÊNCIA:
Mantenha as baterias novas e usadas afastadas das crianças. Não ingira a bateria,
pois existe perigo de queimadura química. O controle remoto fornecido com este
produto contém uma bateria tipo moeda/célula. Engolir a bateria tipo moeda/
célula pode provocar queimaduras graves em apenas 2 horas e levar à morte.
Se o compartimento da bateria não fechar de forma segura, pare de usar o produto.
Se achar que a bateria possa ter sido engolida ou colocada dentro de qualquer parte
do corpo, procure imediatamente um médico. A bateria tipo moeda/célula pode
explodir ou causar incêndio ou queimadura química se substituída ou manuseada
incorretamente. Não recarregue, desmonte ou aqueça a mais de 100 °C ou incinere.
Apenas substitua por baterias CR2032 ou DL2032 de lítio de 3 volts aprovadas por
uma entidade (ex. UL - Underwriters Laboratories). Descarte as pilhas/baterias usadas
imediatamente.
1. Use uma moeda para girar a tampa do compartimento de bateria levemente
em sentido anti-horário.
2. Retire a tampa. Insira a nova bateria fique com o lado liso para cima, com o
símbolo + visível.
3. Recoloque a tampa e gire-a no sentido horário para travá-la.
Português - 25
Cuidados e manutenção
Serviço de atendimento ao cliente
Para obter ajuda adicional sobre o uso do sistema, entre em contato com o serviço
de atendimento ao cliente Bose
®
. Consulte o guia de início rápido fornecido na
embalagem do produto para obter informações de contato.
Informações sobre a garantia limitada
Seu sistema SoundTouch
é coberto por uma garantia limitada. Os detalhes da
garantia limitada são fornecidos no guia de início rápido, que está na embalagem.
Consulte o guia de início rápido para obter instruções sobre como se registrar.
Se não o fizer, isso não irá afetar seus direitos na garantia limitada.
As informações de garantia fornecidas com este produto não se aplicam na
Austrália e na Nova Zelândia. Consulte nosso site em www.bose.com.au/warranty
ou www.bose.co.nz/warranty para obter detalhes sobre a garantia na Austrália e na
Nova Zelândia.
26 - Português
Informações técnicas
Sistema SoundTouch™ 30
Tamanho:
24,7 cm A x 43,5 cm L x 18,1 cm P
Peso:
8,39 kg
Potência nominal
de entrada:
EUA/Canadá: 120 V
50-60 Hz, 150 W
Internacional: 220-240 V
50-60 Hz, 150 W
Japão: 100 V
50-60 Hz, 150 W
Sistema SoundTouch™ 20
Tamanho:
18,8 cm A x 31,4 cm L x 10,4 cm P
Peso:
3,18 kg
Potência nominal
de entrada:
EUA/Canadá/
Internacional: 100-240 V
50-60 Hz, 90 W
Português - 27
Informações importantes sobre configuração
Você pode configurar seu sistema usando um computador em vez de um
smartphone ou tablet.
Use um computador que esteja em sua rede Wi-Fi
®
.
Use o computador em que a biblioteca de música está armazenada.
Você precisa do cabo USB.
*
Não conecte o cabo USB até que o aplicativo instrua-o a conectar o cabo.
*
O conector USB SETUP A atrás do sistema é apenas para a configuração com o
computador. Os conectores USB não são projetados para carregar smartphones, tablets ou
dispositivos similares.
Usando um computador desktop para configuração
Se você estiver usando um computador desktop, aproxime o sistema do
computador para configurá-lo. Durante a configuração, o aplicativo pede para
você conectar o cabo USB do computador ao sistema (temporariamente).
Após a configuração, desconecte o cabo USB do computador e do sistema e
mova o sistema para seu local permanente.
Configuração do sistema usando um computador
1. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de força (CA).
2. No computador, abra o navegador e acesse
SoundTouch.com/app
Dica: Use o computador em que a biblioteca de música está armazenada.
3. Baixe e execute o aplicativo SoundTouch
.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
Apêndice: Configuração usando um computador
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
Bruksanvisning
2 - Svenska
Läs igenom och följ det som står i säkerhetsanvisningarna. Med hjälp av dem kan du installera och
använda systemet på rätt sätt och få glädje av alla avancerade funktioner. Spara bruksanvisningen för
framtida referens.
Blixtsymbolen med pilhuvudet i en likbent triangel uppmärksammar dig på att det finns oisolerad
farlig spänning i systemet som kan vara tillräckligt stark för att orsaka elektriska stötar.
Symbolen med ett utropstecken inuti en liksidig triangel markerar i denna bruksanvisning viktiga
anvisningar för skötsel och underhåll.
VARNINGAR:
För att minska risken för brand och elektriska stötar ska du undvika att utsätta produkten för
regn eller fukt.
Utsätt inte systemet för väta och placera inga föremål som exempelvis vaser fyllda med vatten på
systemet eller i dess närhet. Precis som med andra elektroniska produkter ska du vara försiktig så
att du inte spiller vätska i någon del av produkten. Vätskor kan orsaka fel och/eller brand.
Se till att barn inte kommer åt nya eller begagnade batterier. Svälj inte batteriet eftersom du
riskerar kemiska brännskador. Den medföljande fjärrkontrollen innehåller ett knappbatteri.
Om knappbatteriet sväljs kan allvarlig inre brännskador inträffa inom bara två timmar och dessa
kan leda till dödsfall. Om batterifacket inte går att stänga igen ska du sluta använda produkten.
Om du misstänker att någon svalt batteriet eller att det kommit in i annan kroppsöppning
ska du omedelbart söka läkarhjälp. Det kan explodera, orsaka eldsvåda eller kemiska
brännskador om det hanteras felaktigt. Det får inte laddas om, demonteras, hettas upp till
100° C eller kastas i elden. Använd endast godkända batterier, till exempel (UL) CR2032 eller
DL2032 3-volts litiumbatteri. Gör dig av med uttjänta batterier på rätt sätt.
Tända ljus eller andra föremål med öppna lågor får inte placeras på eller i närheten av produkten.
VARNING: Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år.
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter.
Elda inte upp batterier.
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i
enlighet med lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra
naturresurser, vår hälsa och miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får
du om du kontaktar lokala myndigheter, deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Svenska - 3
Viktiga säkerhetsanvisningar
Produkten innehåller magnetiskt material. Kontakta din läkare om du har frågor om produkten kan
påverka implantat av medicinsk enhet.
TÄNK PÅ:
Ändra inte systemet eller tillbehören på något sätt. Otillåtna ändringar kan äventyra säkerheten,
efterlevandet av bestämmelser samt systemets prestanda.
TÄNK PÅ FÖLJANDE:
Om produkten kopplas bort från strömförsörjningen med nätkabelns eller produktens kontakt ska det
vara lätt att komma åt och använda denna kontakt.
Den här produkten får bara användas inomhus. Den har inte konstruerats eller testats för utomhusbruk
eller för användning på båtar eller i husvagnar/bilar.
Produktetiketten kan antingen sitta på baksidan eller på undersidan av systemet.
Använd produkten i temperaturintervallet -20º C till 45º C.
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten nära vatten eller i fuktiga miljöer.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera produkten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Installera inte produkten nära en värmekälla (som t.ex. radiator, värmespjäll och spisar) eller annan
produkt (inklusive förstärkare) som avger värme.
9. Skydda elkabeln så att ingen trampar på den och så att den inte kommer i kläm. Detta är särskilt
viktigt vid kontakterna, tillbehörsuttagen och den plats där kabeln kommer ut ur produkten.
10. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
11. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en
längre period.
12. Låt utbildad servicepersonal utföra all service. Underhåll krävs när produkten skadats på något sätt,
till exempel när en kabel eller kontakt skadats, vätska har spillts i den, ett främmande föremål har
hamnat i den, den har utsatts för regn eller fukt, den fungerar inte utan problem eller har tappats i golvet.
4 - Svenska
Reglerande riktlinjer
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Information om produkter som genererar elektriska störningar
Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter av
klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot
skadliga störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge
radiofrekvensenergi, och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan
den orsaka skadliga störningar i samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det
inte kan förekomma skadliga störningar i en viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen
i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom att utrustningen stängs av och sätts på)
rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp.
FCC-VARNING
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt som inte uttryckligen har godkänts av Bose
Corporation, kan det innebära att användarens rätt att använda den här produkten upphävs.
Viktig information om uppfyllelse av bestämmelser för USA och Kanada
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i Industry Canada angående
RSS-standarder.
Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten
måste tåla alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift
av enheten.
Den här utrustningen uppfyller de gränsvärden som är uppställda för strålningsexponering enligt FCC och
Industry Canada. Den här utrustningen ska installeras och användas på ett avstånd av minst 20 meter
mellan radiatorn och din kropp.
Den här enheten uppfyller villkoren enligt RSS-standarden i Industry Canada-licensundantaget.
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de
krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 1999/5/EG och andra tillämpliga EG-direktiv.
En komplett försäkran om överensstämmelse finns på www.bose.com/compliance.
Svenska - 5
Reglerande riktlinjer
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen eller delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI)) Polyklorerad bifenyl (PBB) Polyklorerad diphenyl ether (PBDE)
PCB:er X O O O O O
Metall X O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare X O O O O O
Kablar X O O O O O
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under gränsvärdena uppställda i
SJ/T 11363-2006.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln ligger över gränsvärdena
uppställda i SJ/T 11363-2006.
Fyll i uppgifterna och håll reda på var du förvarar dem
Serie- och modellnumret finns på bak- eller undersidan av systemet.
Serienummer: ____________________________________________________________________
Modellnummer: __________________________________________________________________
Inköpsdatum: ____________________________________________________________________
Vi föreslår att du förvarar kvittot på ett säkert ställe.
AirPlay fungerar med iPhone, iPad och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain Lion
eller senare, och PC med iT
unes 10.2.2 eller senare.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac och OS X är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och
andra länder. Varumärket ”iPhone” används med en licens från Aiphone K.K. App Store är ett tjänstmärke som
tillhör Apple Inc.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” betyder att ett elektroniskt tillbehör har tillverkats
speciellt för en iPod-, iPhone- eller iPad-enhet och att det certifierats av producenten samt att det
uppfyller Apple-standarder. Apple ansvarar inte för hur enheten fungerar eller att den är kompatibel med
säkerhetsstandarder och andra standarder. Vänligen observera att användning av detta tillbehör tillsammans
med en iPod, iPhone eller iPad kan påverka trådlösa överföringar.
Android och Google Play är varumärken som tillhör Google, Inc.
SoundDock och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och i andra länder.
Wi-Fi är ett registrerat varumärke som ägs av Wi-Fi Alliance.
Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och andra länder.
© 2014 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på
något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.
6 - Svenska
Innehåll
Introduktion till SoundTouch
från Bose
®
Viktiga fördelar ......................................................................................................... 8
Inledning
Om SoundTouch™ 30/20-systemet ............................................................................. 9
Systemegenskaper ................................................................................................. 9
Installera systemet
Packa upp systemet ........................................................................................................ 10
Ansluta systemet till en strömkälla ............................................................................. 11
Läga till systemet i det trådlösa nätverket .............................................................. 11
Läga till systemet i ett befintligt SoundTouch™-konto ................................. 11
Ladda ned och starta SoundTouch™-appen ....................................................... 12
Ansluta systemet till det trådlösa nätverket hemma ...................................... 12
Använda systemet
Sätta på systemet ........................................................................................................... 13
Hämta systeminformation ............................................................................................ 13
Meddelanden på skärmen ..................................................................................... 14
Lampa för trådlöst nätverk .................................................................................... 15
Systemkontrollknappar ................................................................................................. 15
Kontrollera systemet med appen
Använda SoundTouch
-appen ..................................................................................... 16
Hämta hjälp .............................................................................................................. 16
Kontrollera systemet från en annan smart telefon, surfplatta eller dator ... 16
Anpassa dina förval
Så här fungerar förval ..................................................................................................... 17
Bra att veta ............................................................................................................... 17
Spela upp ett förval ......................................................................................................... 17
Ställa in ett förval ............................................................................................................ 18
Lyssna på andra källor
Spela upp musik från andra källor ................................................................................ 19
Direktuppspelning från en AirPlay-kompatibel enhet ..................................... 19
Ansluta en ljudenhet till systemet ...................................................................... 19
Svenska - 7
Innehåll
Avancerade funktioner
Uppdatera systemprogramvaran ................................................................................. 20
Inaktivera det trådlösa nätverket ................................................................................. 20
Återaktivera det trådlösa nätverket............................................................................. 21
Återställa systemet ......................................................................................................... 21
Skötsel och underhåll
Felsökning ......................................................................................................................... 22
Starta om systemet ................................................................................................ 23
Rengöring .......................................................................................................................... 24
Byta ut batteriet i fjärrkontrollen ................................................................................. 24
Kundtjänst ........................................................................................................................ 25
Information om den begränsade garantin ................................................................. 25
Teknisk information
SoundTouch™ 30-systemet ........................................................................................... 26
SoundTouch™ 20-systemet ........................................................................................... 26
Bilaga: Installation med hjälp av datorn
Viktig information om installationen .......................................................................... 27
Använda en stationär dator för installationen .................................................. 27
Ställa in systemet med en dator .................................................................................. 27
8 - Svenska
Introduktion till SoundTouch
från Bose
®
Med SoundTouch
kan du strömma webbradio, musiktjänster och ditt musikarkiv.
Om du har ett trådlöst Wi-Fi
®
-nätverk i hemmet kan du njuta av din favoritmusik i
alla rum.
Viktiga fördelar
Lyssna på webbradio, musiktjänster och ditt musikarkiv via den trådlösa
anslutningen.
Trådlös anslutning till en smart telefon eller surfplatta.
Strömma din favoritmusik enkelt med personliga förval.
Fungerar i ditt befintliga hemmanätverk.
Kostnadsfri SoundTouch
-app med kraftfulla kontroller för datorn, den smarta
telefonen eller surfplattan.
Enkelt att lägga till fler system när som helst för att kunna lyssna i fler rum.
Ett stort utbud av ljudsystem från Bose
®
gör att du kan välja rätt lösning för alla rum.
Svenska - 9
Inledning
Om SoundTouch™ 30/20-systemet
Ditt SoundTouch
-musiksystem ger dig ett klart strömmande ljud som fyller upp
hemmet via det trådlösa nätverket. Använd den kostnadsfria SoundTouch
-appen
för att ställa in och kontrollera systemet. Se ”Lägga till systemet i det trådlösa
nätverket” på sidan 11.
Systemegenskaper
Det finns sex förval och med fjärrkontrollen behöver du bara trycka på en knapp
för att börja lyssna på musiken.
På en 1,6-tums skärm kan du se systemstatus och information.
Strömma din musik via AirPlay från din iPod, iPhone eller iPad.
Fjärrkontroll med en räckvidd på upp till 6 meter.
Knapparna med tummen upp och tummen ned använder du för att anpassa
ditt lyssnande.
AUX-kontakt för att ansluta och spela upp från en extern mediespelare.
Ethernet-kontakt för trådbunden anslutning till ditt hemmanätverk.
10 - Svenska
Installera systemet
Packa upp systemet
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med.
Musiksystemet SoundTouch
Wi-Fi
®
Elkabel
Fjärrkontroll
USB-kabel
(endast för installation)
Kan levereras med flera typer av elkablar. Använd den elsladd som är avsedd
för din region.
Obs! Om någon del av systemet är skadad ska du inte använda den. Kontakta en
Bose
®
-återförsäljare eller Bose kundtjänst. I kartongen finns snabbguiden
med en lista med aktuell kontaktinformation.
Spara kartongen och förpackningsmaterialet för eventuell transport eller förvaring
av systemet.
Svenska - 11
Installera systemet
Ansluta systemet till en strömkälla
Innan du installerar systemet i nätverket ska du ansluta det till ett eluttag.
1. Anslut elkabeln till POWER-kontakten på systemet.
2. Sätt i den andra änden i eluttaget.
Läga till systemet i det trådlösa nätverket
När du anslutit kablarna till systemet och eluttaget måste du ladda ned och
installera SoundTouch
-appen på en smart telefon eller surfplatta som är ansluten
till nätverket. I appen får du hjälp med att göra de inställningar som krävs för att
ansluta systemet till nätverket.
Obs! Använd en dator istället om du inte har någon smart telefon eller surfplatta.
Se sidan 27.
Läga till systemet i ett befintligt SoundTouch™-konto
Om du redan ställt in SoundTouch
för ett annat system behöver du inte ladda ned
SoundTouch
-appen en gång till.
1. Välj ikonen SoundTouch
på din smarta telefon eller surfplatta för att
starta appen.
2. Välj UTFORSKA > INSTÄLLNINGAR > System > LÄGG TILL SYSTEM för att
lägga till ett nytt system.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
12 - Svenska
Installera systemet
Ladda ned och starta SoundTouch™-appen
Om det här är första gången som du ställer in ett SoundTouch
-system måste du
först installera appen. Ladda ned SoundTouch
-kontrollappen på din smarta
telefon eller surfplatta.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS-användare: Ladda ned från App Store
Android
-användare: Ladda ned från Google Play™ Store
Ansluta systemet till det trådlösa nätverket hemma
När du har installerat appen ska du lägga till systemet i nätverket:
1. Välj ikonen
på din smarta telefon eller surfplatta för att starta appen.
I appen får du hjälp med att göra de inställningar som krävs för att ansluta
systemet till det trådlösa nätverket.
2. Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna, inklusive hur du
skapar ett SoundTouch
-konto samt hur du lägger till musikbibliotek och
musiktjänster.
Svenska - 13
Använda systemet
Sätta på systemet
Tryck på strömbrytaren på knappsatsen eller fjärrkontrollen. Nu visas på
skärmen en ikon, ett meddelande eller information om vad som spelas. På sidan
sidan 14 visas en lista med de ikoner som kan förekomma.
Tips! Du kan även trycka på ett förval eller på
för att starta systemet.
Hämta systeminformation
På framsidan av systemet visas information via skärmen och en lampa för det
trådlösa nätverket.
Skärm: Visar systemmeddelanden och information om vad som spelas
(se sidan 14).
Lampan för trådlöst nätverk: Den visar det trådlösa nätverkets status (sidan 15).
Framsidan på systemet
Lampa för
trådlöst nätverk
Skärm
14 - Svenska
Använda systemet
Meddelanden på skärmen
På skärmen visas systeminformation och ikoner, samt information om album
eller artist.
Ikoner på
skärmen
Beskrivning
Visas när systemet startas första gången. Detta är en uppmaning till
dig att kontrollera installationsanvisningarna
Webbradion är aktiverad
AirPlay-läget är aktiverat
Volymen justeras
Uppspelning från musikarkivet
Ljud för flera rum är aktiverat
AUX-läget är aktiverat
Förval har valts
Hoppa framåt till nästa spår
Hoppa bakåt till föregående spår
Ljudet är pausat
Ljudet är stoppat
Svenska - 15
Använda systemet
Lampa för trådlöst nätverk
Lampan på framsidan av systemet visar det trådlösa nätverkets status.
Lampa, aktivitet Systemläge
Blinkar med vitt sken Ansluter till det trådlösa nätverket
Fast vitt
sken (nedtonat)
Energisparläge och systemet är anslutet till det trådlösa nätverket
Fast vitt sken (klart) Systemet är påslaget och anslutet till det trådlösa nätverket
Blinkar gult Frånkopplat från det trådlösa nätverket
Fast gult sken Systemet är försatt i installationsläge
Släckt Nätverket är inaktiverat eller anslutet till Ethernet
Systemkontrollknappar
Systemkontrollerna finns på knappsatsen och på fjärrkontrollen. Du kan även
kontrollera systemet med SoundTouch
-appen (se sidan 16).
Knappsats: Du använder den för att starta systemet, ställa in och välja förval,
justera volymen och aktivera AUX-läget.
Fjärrkontroll: Den har samma funktioner som knappsatsen men dessutom kan
du: hoppa bakåt/hoppa framåt, spela upp/pausa samt använda knapparna för
tummen upp och tummen ned.
Knapp Beskrivning
Ström: Tryck för att sätta på/stänga av systemet
Sex förvalsknappar:
Tryck och håll för att ange att det som spelas ska vara ett förval
Tryck för att spela upp ett förval
+
Höja/sänka volymen: Tryck för att höja/sänka volymen
AUX-läge: Tryck om du vill lyssna på enheten ansluten till AUX-kontakten
Hoppa bakåt/hoppa framåt Tryck för att hoppa över spår (endast
fjärrkontrollen)
Spela upp/pausa: Tryck för att spela upp eller pausa ljudet
Stänga av/sätta på ljud: Tryck för att stänga av eller sätta på ljudet i en
enhet som är ansluten till AUX-kontakten (endast på fjärrkontrollen)
Tummen upp/tummen ned: Tryck för att visa att du gillar eller ogillar
det som spelas för närvarande
16 - Svenska
Kontrollera systemet med appen
Använda SoundTouch
-appen
SoundTouch
-appen använder du för att ställa in och kontrollera SoundTouch™
från datorn, den smarta telefonen eller surfplattan. Appen fungerar som en smart
fjärrkontroll för SoundTouch
-systemet.
Med appen är det möjligt att göra SoundTouch
-inställningar, lägga till
musiktjänster, utforska lokala och globala webbradiostationer, ställa in och ändra
förval, direktuppspela (strömma) musik till systemet, visa vad som spelas samt
mycket mera.
När du ställt in systemet i nätverket med SoundTouch
-appen kan du spela upp
strömmande musik och anpassa förvalen.
Hämta hjälp
Om du behöver mer information om hur du använder systemet ska du läsa vad
som står i Hjälptips eller i hjälpen i appen.
Hjälptips
När installationen är klar kommer hjälp att visas på skärmen utifrån den uppgift
som du vill utföra. Dessa tips talar om hur du använder systemet, inklusive hur du
anpassar förvalen.
Så här aktiverar du tipsen
Om du har inaktiverat tipsen ska du göra följande för att aktivera dem på nytt.
1. Starta SoundTouch
-appen och klicka på UTFORSKA > INSTÄLLNINGAR >
Hjälptips.
2. Skjut reglaget VISA TIPS till PÅ.
Hjälpen i appen
Gör så här för att få information om hur du använder SoundTouch
:
1. Klicka på UTFORSKA > HJÄLP i appen.
2. Bläddra igenom hjälpämnena.
Kontrollera systemet från en annan smart telefon,
surfplatta eller dator
När du installerat SoundTouch™-systemet i det trådlösa nätverket kan du kontrollera
systemet från en valfri smart telefon, surfplatta eller dator i samma nätverk.
1. Anslut enheten till samma nätverk som systemet.
2. På enheten laddar du ned och installerar SoundTouch
-appen:
Om du använder en smart telefon eller surfplatta, se sidan 12.
Om du använder en dator ska du öppna webbläsaren och gå till:
SoundTouch.com/app
Svenska - 17
Anpassa dina förval
Så här fungerar förval
Du kan anpassa de sex förvalen för strömmande musiktjänster, stationer,
spellistor, artister, album och låtar från musikarkivet. Genom att trycka på en
knapp på SoundTouch
-systemet eller dess fjärrkontroll kan du när som helst
lyssna på din musik.
Tips! Du kommer även åt dina förval med SoundTouch
-appen på datorn,
den smarta telefonen eller surfplattan.
Bra att veta
Du kan ställa in förvalen från appen, knappsatsen och fjärrkontrollen.
Om förvalskällan är ett musikarkiv i iTunes- eller Windows Media Player måste
datorn där du har musikbiblioteket vara påslagen och ansluten till samma
nätverk som SoundTouch
-systemet.
Du kan inte ställa in förval från en AirPlay-ström eller en ljudenhet som är AUX-
ansluten.
Spela upp ett förval
När du anpassat förvalen med appen ska du trycka på förvalet på knappsatsen
eller på fjärrkontrollen för att spela upp det. Om du inte har ställt in några förval ska
du starta appen och ställa in dem. I hjälpen i appen finns mer information.
Om du använder fjärrkontrollen ska du rikta den mot systemet när du trycker på
ett förval.
Musiken spelas nu upp i systemet. Information visas på skärmen, där du kan se en
ikon, en låt eller en station beroende på den valda källan. Se sidan 14.
Obs! Om du inte hör någon musik och om ett meddelande om att inget förval är
tilldelat visas, ska du läsa vad som står i ”Ställa in ett förval”, se ”Ställa in ett
förval” på sidan 18.
18 - Svenska
Anpassa dina förval
Ställa in ett förval
1. Strömma musik till systemet med hjälp av appen.
2. Medan musiken spelas trycker du och håller ned ett förval på knappsatsen
eller fjärrkontrollen i cirka två sekunder.
Du hör en signal från systemet när förvalet är inställt. Meddelandet Nytt förval
har tilldelats visas på skärmen.
Obs! Information om hur du använder SoundTouch
-appen för att ställa in
och ändra dina förval finns i hjälpen för appen.
Svenska - 19
Lyssna på andra källor
Spela upp musik från andra källor
Med SoundTouch
-systemet kan du lyssna på musik sparad i en smart telefon,
dator eller i annan typ av ljudenhet, antingen genom att ansluta en enhet till AUX-
kontakten eller genom att spela upp en AirPlay
®
-ström via det trådlösa nätverket.
Direktuppspelning från en AirPlay-kompatibel enhet
Sedan du anslutit SoundTouch
-systemet till nätverket kan du börja strömma ljud
från en AirPlay-enhet i samma trådlösa nätverk.
1. Starta en musikapp på AirPlay-enheten.
2. Knacka eller klicka på
på enheten och välj namnet på SoundTouch
-
systemet (angivet under installationen).
3. Starta musikuppspelningen från en musikapp.
Ansluta en ljudenhet till systemet
Du kan ansluta ljudutgången från en smart telefon, surfplatta eller annan typ av
ljudenhet till AUX IN-ingången. Du kan ansluta en 3,5 mm kabel med stereokontakt
(medföljer ej) till AUX IN-ingången.
1. Använd stereokabeln för att ansluta ljudenheten till AUX IN-ingången på systemet.
2. Tryck på på knappsatsen eller fjärrkontrollen.
3. Starta musikuppspelningen på ljudenheten.
20 - Svenska
Avancerade funktioner
Uppdatera systemprogramvaran
Du får ett meddelande genom programmet när en programuppdatering är
tillgänglig. Du kan även uppdatera systemprogramvaran med knappsatsen.
1. Tryck på
för att sätta på systemet.
2. Tryck och håll ned
och
på knappsatsen (cirka fem sekunder).
På skärmen visas en nedräkning från 5 till 1. En förloppsindikator visar
aktuell status.
Ett meddelande om att uppdateringen är klar visas på skärmen.
Inaktivera det trådlösa nätverket
I systemet finns inbyggd trådlös kapacitet för nätverksanslutning och AirPlay.
1. Tryck på
för att sätta på systemet.
2. Tryck och håll ned
och
på knappsatsen (cirka fem sekunder).
På skärmen visas en nedräkning från 5 till 1 och meddelandet Håll kvar för att
inaktivera nätverket.
Lampan för den trådlösa kommunikationen släcks när kommunikationen bryts.
Svenska - 21
Avancerade funktioner
Återaktivera det trådlösa nätverket
Tryck och håll ned och
på knappsatsen i cirka fem sekunder när systemet
är påslaget.
På skärmen visas en nedräkning från 5 till 1 och meddelandet Håll kvar för att
aktivera nätverket.
Lampan för den trådlösa kommunikationen tänds när kommunikationen aktiveras.
Återställa systemet
Vid en fabriksåterställning rensas alla käll-, volym- och nätverksinställningar från
systemet och de ursprungliga inställningarna kommer att gälla.
1. Tryck på
för att sätta på systemet.
2. Tryck och håll ned
och
på knappsatsen (cirka tio sekunder).
På skärmen visas en nedräkning från 10 till 1 och meddelandet Håll kvar för att
återställa standardinställningarna.
Systemet startas om.
3. Starta SoundTouch
-appen på datorn och lägg till systemet i nätverket
(se sidan 11 ).
22 - Svenska
Skötsel och underhåll
Felsökning
Mer felsökningsinformation finns i hjälpen i appen.
Problem Åtgärd
Det går inte att slutföra
nätverksinställningarna
Anslut systemet till ett eluttag.
Välj rätt nätverksnamn och ange lösenordet.
Anslut enheten och SoundTouch
-systemet till samma
trådlösa Wi-Fi
®
-nätverk.
Placera den trådlösa adaptern inom routerns räckvidd.
Aktivera Wi-Fi på den enhet (mobil eller dator) som du använde
för installationen .
Om nätverksnamnet inte visas eller om det är dolt väljer du
Anslut manuellt till ett annat nätverk i fönstret ANSLUT TILL
TRÅDLÖST NÄTVERK HEMMA.
Stäng andra öppna program.
Om du använder en dator för installationen ska du kontrollera
brandväggsinställningarna för att säkerställa att SoundTouch
-
appen och SoundTouch
Music Server är tillåtna program.
Testa internetanslutningen genom att öppna
www.SoundTouch.com
Starta om den mobila enheten eller datorn och routern.
Avinstallera appen, återställ systemet och starta om
installationsprocessen.
Det går inte att ansluta
till nätverket
Om nätverksinformationen har ändrats eller om du ansluter till
ett annat nätverk ska du läsa vad som står i hjälpen i appen.
Använd en Ethernet-kabel för att ansluta till nätverket.
Hackigt ljud eller
inget ljud
Flytta systemet bort från tänkbara störningskällor,
som exempelvis mikrovågsugnar och trådlösa telefoner.
Stoppa andra program för direktuppspelning av ljud eller video.
Flytta systemet eller ljudkällan närmare den trådlösa routern
eller åtkomstpunkten.
Kontrollera att systemvolymen inte är avstängd eller för låg.
Ta ut elkabeln, vänta i en minut och sätt sedan tillbaka den igen.
AirPlay Anslut systemet och AirPlay-enheten till samma nätverk.
Välj systemet i enhetens AirPlay-meny.
Kontrollera att ljud spelas upp på AirPlay-enheten; skruva
upp volymen.
Flytta AirPlay-enheten bort från möjliga störningskällor och
närmare den trådlösa routern eller åtkomstpunkten.
Starta om den mobila enheten eller datorn och routern.
Obs! Hur nära Airplay-enheten står systemet är inte så viktigt,
det är endast avståndet till den trådlösa routern och
åtkomstpunkten som är viktigt.
Basåtergivningen är för
kraftig eller låg
Justera basnivån i systemet med hjälp av appen. Se hjälpen
i appen.
Svenska - 23
Skötsel och underhåll
Starta om systemet
Du kan starta om systemet med AUX-knappen. Om systemet inte startar
kan du framtvinga en omstart. Vid en omstart av systemet rensas inte
systeminställningarna eller förvalen.
1. På systemets knappsats trycker och håller du ned
tills systemets
skärm släcks efter cirka 15 sekunder.
2. Släpp upp .
En förloppsindikator visas på systemets skärm och systemet startas om.
Obs! Du kanske måste stänga och sedan öppna appen för enheten.
24 - Svenska
Skötsel och underhåll
Rengöring
Du rengör SoundTouch
-systemet genom att torka av utsidan med en mjuk och
torr trasa. Du kan också dammsuga fronten på högtalaren försiktigt.
ANVÄND INTE lösningsmedel, kemikalier eller sprayer.
SPILL INTE vätskor och tappa inte föremål i öppningarna.
Byta ut batteriet i fjärrkontrollen
VARNING:
Se till att barn inte kommer åt nya eller begagnade batterier. Svälj inte batteriet eftersom
du riskerar kemiska brännskador. Den medföljande fjärrkontrollen innehåller ett
knappbatteri. Om knappbatteriet sväljs kan allvarlig inre brännskador inträffa inom bara
två timmar och dessa kan leda till dödsfall. Om batterifacket inte går att stänga igen ska
du sluta använda produkten. Om du misstänker att någon svalt batteriet eller att det
kommit in i annan kroppsöppning ska du omedelbart söka läkarhjälp. Knappbatteriet
kan explodera, orsaka eldsvåda eller kemiska brännskador om det hanteras felaktigt.
Det får inte laddas om, demonteras, hettas upp till 100° C eller kastas i elden. Använd
endast godkända batterier, till exempel (UL) CR2032 eller DL2032 3-volts litiumbatteri.
Gör dig av med uttjänta batterier på rätt sätt.
1. Använd ett mynt för att vrida batterilocket moturs.
2. Ta bort locket. Sätt i batteriet med den platta sidan uppåt så att + -symbolen
är synlig.
3. Sätt tillbaka locket och vrid det medurs tills det låser fast.
Svenska - 25
Skötsel och underhåll
Kundtjänst
Kontakta Bose
®
kundtjänst om du vill ha mer hjälp om hur du använder systemet.
I kartongen finns snabbguiden med en lista med aktuell kontaktinformation.
Information om den begränsade garantin
Ditt SoundTouch
®
-system omfattas av en begränsad garanti. Mer information
om den begränsade garantin finns i snabbguiden som ligger i förpackningen.
I snabbguiden finns information om hur du registrerar produkten.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
Den garantiinformation som medföljer den här produkten gäller inte i
Australien och Nya Zeeland. På webbplatsen www.bose.com.au/warranty och
www.bose.co.nz/warranty finns information om vilka garantier som gäller för
Australien och Nya Zeeland.
26 - Svenska
Teknisk information
SoundTouch™ 30-systemet
Storlek:
H 24,7 cm x B 43,5 cm x D 18,1 cm
Vikt:
8,39 kg
Ineffekt:
USA/Kanada: 120 V
50-60 Hz, 150 W
Internationellt: 220-240 V
50-60 Hz, 150 W
Japan: 100 V
50-60 Hz, 150 W
SoundTouch™ 20-systemet
Storlek:
H 18.8 cm x B 31.4 cm x D 10.4 cm (7.4" x 12.4" x 4.1")
Vikt:
3,18 kg
Ineffekt:
USA/Kanada/
Internationellt: 100-240 V
50-60 Hz, 90 W
Svenska - 27
Viktig information om installationen
Du kan använda en dator istället för en smart telefon eller surfplatta för att
installera systemet.
Använd en dator som finns i ditt trådlösa nätverk.
Använd datorn där du har musikarkivet.
Använd den medföljande USB-kabeln.
*
Anslut inte USB-kabeln förrän du uppmanas till det i appen.
*
SETUP A USB-kontakten på baksidan av systemet ska endast användas vid datorinstallation.
USB-kontakterna är inte avsedda att användas för uppladdning av en smart telefon, surfplatta
eller liknande enheter.
Använda en stationär dator för installationen
Om du använder en stationär dator ska du flytta systemet närmare datorn när du
vill installera det. Under installation uppmanas du via appen att tillfälligt ansluta
USB-kabeln mellan datorn och systemet.
Efter installationen kopplar du bort USB-kabeln från datorn och systemet,
och flyttar sedan systemet till dess rätta plats.
Ställa in systemet med en dator
1. Sätt in elkabeln i ett eluttag.
2. Öppna webbläsaren på datorn och gå till
SoundTouch.com/app
Tips! Använd datorn där du har musikarkivet.
3. Ladda ner och kör SoundTouch
-appen.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
Bilaga: Installation med hjälp av datorn
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev.00

2 -







:




/

//

2



100°CCR2032DL2032
3(UL)

:
3
 






 - 3



:


:




-20º C45º C

1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. ()

9. 

10. /
11. 
12. 


4 -

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

B15 FCC








/
FCC
Bose Corporation

15FCCRSS

2(1)
(2)

FCC

20.


RSS
Bose Corporation 

Directive 1999/5/EC EU

www.Bose.com/compliance
 - 5





(Pb)

(Hg)

(Cd)

6
(CR(VI))


(PBB)


(PBDE)
PCBs
X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

O
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O
O:

SJ/T 11363-2006
X:


SJ/T 11363-2006



: ____________________________________________________________________
: ______________________________________________________________________
: __________________________________________________________________________

AirPlay iPhone, iPadiPod touch iOS 4.3.3MacOS X Mountain Lion
iTunes 10.2.2

AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, MacOS X Apple Inc. 

“iPhone”  Aiphone K.K App Store 

Apple Inc.
iPod”, “ iPhone” iPad”

iPod, iPhoneiPadApple

Apple

iPod, iPhoneiPad
AndroidGoogle PlayGoogle Inc.
SoundTouch
Bose Corporation
Wi-FiWi-Fi Alliance
Windows
Microsoft Corporation
©2014 Bose Corporation

6 -

 SoundTouch™  Bose
®
 ....................................................................................................... 8

 SoundTouch™ 30/20  .................................................................... 9
 ....................................................................................................... 9

 .................................................................................................................. 10
 .......................................................................................... 11
 Wi-Fi
®
 .......................................................................... 11
 SoundTouch™  ............................................................. 11
 SoundTouch™ ....................................................... 12
Wi-Fi
®
 .......................................................... 12

 ........................................................................................................................ 13
 ................................................................................................................. 13
 .................................................................................................. 14
 Wi-Fi
®
....................................................................................................... 15
 .................................................................................................................... 15

 SoundTouch™ .................................................................................... 16
 ................................................................................................... 16
 ...................................... 16
 .................................................................................................. 17
 .......................................................................................................... 17
 ............................................................................................................ 17
 ....................................................................................................... 18

 ................................................................................................... 19
 AirPlay  AirPlay .................................... 19
 .................................................................................... 19
 - 7


 .................................................................................................... 20
Wi-Fi
®
............................................................................................. 20
Wi-Fi
®
 ..................................................................................... 21
 ...................................................................................................................... 21

 ........................................................................................................................ 22
 ............................................................................................... 23
 ................................................................................................................ 24
 ................................................................................. 24
 .................................................................................................................... 25
 ............................................................................................... 25

 SoundTouch™ 30 .................................................................................................... 26
 SoundTouch™ 20 .................................................................................................... 26
:
 .......................................................................................................... 27
 ...................................................................... 27
 .......................................................................................... 27
8 -
SoundTouch™Bose
®
SoundTouch


Wi-Fi
®





Wi-Fi 
SoundTouch



Bose
®


 - 9

SoundTouch™ 30/20
SoundTouch
Wi-Fi
®
music system

Wi-Fi 
SoundTouch

Wi-Fi
®
 11


1.6
AirPlayiPod, iPhoneiPad

20
/
AUX

10 -



SoundTouch
Wi-Fi
®
music system



USB
()



Bose
®
Bose


 - 11



1. POWER
2.  AC ()
Wi-Fi
®

SoundTouch




27
SoundTouch™
SoundTouch

SoundTouch

1. SoundTouch


2.  >  >  > 

12 -

SoundTouch™
SoundTouch


SoundTouch
 iOS:App Store
Android
:Google Play
store
Wi-Fi
®

:
1.
 

2. 
SoundTouch

 - 13


/ 


14
 

Wi-Fi
®
:( 14)
Wi-Fi:Wi-Fi ( 15)

Wi-Fi
®

14 -



 


AirPlay



(Auxiliary)





 - 15

Wi-Fi
®
Wi-Fi Wi-Fi
 
 Wi-Fi
() Wi-Fi 

()  Wi-Fi
 
Wi-Fi
 
 



SoundTouch
( 16)
: 

: 

//

 
/:
:


+

/: 
: AUX
/:()
/:
/:AUX
()
/: /
16 -

SoundTouch™
SoundTouch


SoundTouch

SoundTouch

SoundTouch




SoundTouch










1. SoundTouch
>>
2. SHOW TIPS ON

SoundTouch
:
1.
 > 
2. 

SoundTouch
Wi-Fi
®


1. 
2. SoundTouch
:
12
:
SoundTouch.com/app
 - 17





SoundTouch

SoundTouch



iTunesWindows Media Player


SoundTouch
AirPlay AUX







14


 18
18 -


1. 
2. (
2
)


 
SoundTouch


 - 19


SoundTouch


AUX
AirPlay
®
 Wi-Fi
®
AirPlayAirPlay

SoundTouch

AirPlay Wi-Fi 
1. AirPlay
2.  SoundTouch
()
3.




AUX IN AUX IN
3.5. ()
1.
AUX IN
2.  
3. 
20 -




1.  
2.  
(5)
51

Wi-Fi
®
Wi-Fi AirPlay
1.
 
2.  
( 5)
51


Wi-FiWi-Fi
 - 21

Wi-Fi
®

 
( 5)
51


Wi-Fi Wi-Fi



1.  
2.  
( 10)
10 1


3. SoundTouch

( 11)
22 -



 


AC ()

SoundTouch
 Wi-Fi
®


Wi-Fi()



WI-FI



SoundTouch

SoundTouch


www.SoundTouch.com









 (

)





AirPlay AirPlay
AirPlay
AirPlay
AirPlay



AirPlay




 - 23


AUX

1.   (
15)
2. 

 
24 -


SoundTouch





:


/

/
2 


/


100°C CR2032  DL2032 3 

( UL) 
1. 
2. +
3. 
 - 25


Bose
®



SoundTouch






www.bose.com.au/warranty www.bose.co.nz/warranty
26 -

SoundTouch™ 30
: 24.7. x43.5x 18.1

: 8.39.
: /: 120V 50-60 Hz, 150W
: 220-240V 50-60 Hz, 150W
: 100V 50-60 Hz, 150W
SoundTouch™ 20
:  18.8. x31.4. x10.4.
: 3.18.
: //: 100-240V 50-60 Hz, 90W
 - 27


 Wi-Fi
®


USB 
*
USB
*
SETUP A USBUSB




USB ()
USB


1. AC ()
2.

SoundTouch.com/app
 
3. SoundTouch

:
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
사용자 안내서
2 - 한국어
시간을 내어 중요 안전 지침을 주의 깊게 읽고 따르십시오. 이를 통해 시스템을 적절하게 설치, 조작하고 고급
기능을 활용할 있습니다. 향후 참조를 위해 안내서를 보관해 두십시오.
정삼각형 안의 화살표 번개 모양의 표시는 시스템에 감전을 일으킬 만큼 대량의 비절연 위험 전압이
흐르고 있다는 경고입니다.
기기 상에 표시된 같은 정삼각형 안의 느낌표는 사용자 안내서에 중요한 조작 유지보수
지침이 들어있다는 것을 의미합니다.
경고:
화재나 감전의 위험을 줄이려면 제품이 비나 물에 젖지 않게 하십시오.
기기에 물을 떨어뜨리거나 튀기지 마십시오. 기기 위에 또는 기기 근처에 물병 , 물이 담긴
물건을 올려놓지 마십시오. 다른 전자 제품을 사용할 때와 마찬가지로 제품에 액체를 흘리지
않도록 주의하십시오. 액체로 인해 고장이나 화재 위험이 발생할 있습니다.
배터리든 사용한 배터리든 어린이 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 배터리 연소 화학
위험물을 흡입하지 마십시오. 제품에 포함된 리모콘에는 동전/버튼형 건전지가 들어 있습니다.
동전/버튼형 건전지를 삼켰을 경우 2시간 만에 심각한 장기 화상을 일으켜 사망에 이르게
있습니다. 배터리 격실이 단단히 닫히지 않을 경우 제품 사용을 중단하십시오. 배터리를 삼켰거나
몸속 어딘가에 있다고 생각되는 경우 즉시 의사의 도움을 받으십시오. 잘못 교체 또는 취급할 경우
폭발 또는 화재나 화상을 입을 수도 있습니다. 배터리를 재충전 또는 분해하거나 100ºC 이상으로
가열 또는 소각하지 마십시오. 인증기관이 허가한(: UL) CR2032 또는 DL2032 3볼트 배터리로만
교체하십시오. 사용한 배터리는 즉시 폐기합니다.
촛불과 같은 무방비 상태의 불꽃을 제품 위나 근처에 두지 마십시오.
경고: 질식 위험이 발생할 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3 미만의 어린이가 사용하기에
부적합합니다.
사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오.
배터리를 소각하지 마십시오.
표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 되며 적합한 수거 시설에 보내 재생해야 함을
의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 환경을 보호하는 일조할
있습니다. 제품의 폐기 재생에 대한 자세한 정보는 지방 자치체, 폐기물 수거 업체 또는
제품을 구입한 매장에 문의하십시오.
중요 안전 지침
한국어 - 3
중요 안전 지침
제품에는 자석 물질이 포함되어 있습니다. 사용자 몸에 이식한 의료 기기의 작동에 어떤 영향이
있는지에 관해 질문의 있을 경우 의사에게 문의하십시오.
주의:
시스템 또는 액세서리를 변경하지 마십시오. 허가 없이 변경하면 안전, 규정 준수 시스템 성능에
문제가 발생할 있습니다.
참고:
여기서, 전원 플러그 또는 전기 제품 결합기는 분리 장치로 사용되며 이러한 분리 장치는 쉽게 사용할
있는 장소에 두어야 합니다.
제품은 실내에서만 사용해야 합니다. 제품은 레저용 차량이나 선박 등의 야외에서 사용하도록
설계되거나 테스트되지 않았습니다.
제품 라벨은 시스템 밑면 또는 후면에 위치해 있습니다.
-20ºC ~ 45ºC 온도 범위에서만 제품을 작동하십시오.
중요 안전 지침
1. 지침을 읽으십시오.
2. 지침을 준수하십시오.
3. 모든 경고에 유의하십시오.
4. 모든 지침을 따르십시오.
5. 장비를 또는 습기 가까이에서 사용하지 마십시오.
6. 마른 헝겊으로만 닦으십시오.
7. 환기구가 막히지 않도록 하십시오. 제조업체의 지침에 따라 설치하십시오.
8. 방열기나 난방기, 전기 난로 또는 열을 발생시키는 기타 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지 마십시오.
9. 전원 코드 특히, 플러그, 통합 콘센트 기기의 코드 부분이 밟히거나 집히지 않도록 보호하십시오.
10. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오.
11. 번개를 동반한 폭풍우 또는 오랜 기간 동안 사용하지 않을 시에는 기기의 전원을 빼놓으십시오.
12. 자격 있는 서비스 기사에게만 서비스를 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되었을 , 액체가
흘러 들어갔을 , 물체가 떨어져 기기 안에 들어갔을 , 기기가 비나 물에 젖었을 , 정상적으로
작동하지 않을 , 또는 기기를 떨어뜨렸을 , 어느
경우라도 기기
손상되었을 때는 서비스를
받으셔야 합니다.
4 - 한국어
규정 가이드라인
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
전기 소음을 발생시키는 제품에 대한 정보
장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B 등급 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다. 이러한 제한은
거주 지역에 설치할 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할 목적으로 만들었습니다.
장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 있습니다. 지침에 따라 올바르게 설치
사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를 일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서
방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는 없습니다. 장치를 켜거나 라디오 또는 텔레비전 수신에
유해한 방해 전파를 발생시키는 경우 다음 방법 하나로 방해 전파를 제거할 있습니다.
수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다.
장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다.
수신기가 연결되어 있는 콘센트와 다른 회선의 콘센트에 장비를 연결합니다.
판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
FCC 경고
Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 장비를 작동할 있는 사용자의
권한을 무효화할 있습니다.
중요한 미국 캐나다 준수 정보
장치는 FCC 규정 15 산업 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 상태에서
작동되어야 합니다. (1) 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을 일으킬 있는
방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다.
장비는 통제되지 않은 환경에 대해 규정된 FCC 산업 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다.
장비는
방출기와 신체 사이의 거리를 최소 20cm 하여 설치 작동해야 합니다.
장치는 산업 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다.
Bose Corporation 제품이 지침서 1999/5/EC 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수
요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은
www.Bose.com/compliance 참조하십시오.
한국어 - 5
규정 가이드라인
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호 (Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화 바이페닐(PCB) X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
O: 부품의 모든 동종 재질에 함유된 유해 물질이 SJ/T 11363-2006에서 규정한 제한 요구 사항 미만임을
나타냅니다.
X: 부품에 사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 SJ/T 11363-2006에서 규정한 제한 요구 사항을
초과함을 의미합니다.
기록용으로 작성하여 보관하십시오.
일련 번호와 모델 번호는 시스템 후면 또는 바닥에서 발견할 있습니다.
일련 번호: _______________________________________________________________________
모델 번호: _______________________________________________________________________
구입일: __________________________________________________________________________
영수증을 안전한 곳에 보관하십시오.
AirPlay iPhone, iPad iOS 4.3.3 이상을 실행하는 iPod touch, OS X Mountain Lion
이상을 실행하는 Mac
iTunes 10.2.2 이상을 실행하는 PC에서 작동합니다.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac OS X 미국 기타 국가에 등록된 Apple, Inc.
상표입니다. 상표
iPhone
Aiphone K.K. 사용권 계약에 따라 사용됩니다. App Store Apple Inc. 서비스
표시입니다.
Made for iPod,
Made for iPhone
Made for iPad
iPod, iPhone 또는 iPad 각기 연결하기 위해 특수
제작된 전자 액세서리를 말하며 Apple 성능 표준을 만족하기 위해 개발업체에서 인증한 제품입니다. Apple
장치의 작동 또는 안전 규제 표준의 준수에 대한 책임이 없습니다. 부속품을 iPod, iPhone 또는 iPad
사용하면 무선 성능에 영향을 있음에 유의하십시오.
Android Google Play Google, Inc. 상표입니다.
SoundTouch 무선 음표 디자인은 미국 기타 국가에서 Bose Corporation 상표입니다.
Wi-Fi Wi-Fi Alliance 등록 상표입니다.
Windows 미국과 기타 국가에서 Microsoft Corporation 등록 상표입니다.
© 2014 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할
없습니다.
6 - 한국어
목차
Bose
®
SoundTouch
소개
주요 장점 ................................................................................................................... 8
소개
SoundTouch
30/20 시스템에 대해 .............................................................................. 9
시스템 기능 ............................................................................................................... 9
시스템 설치
시스템 개봉 ....................................................................................................................... 10
전원에 시스템 연결 .......................................................................................................... 11
Wi-Fi
®
네트워크에 시스템 추가 ...................................................................................... 11
기존 SoundTouch™ 계정에 시스템 추가............................................................... 11
SoundTouch™ 다운로드 ..................................................................................... 12
가정용 Wi-Fi
®
네트워크에 시스템 연결 ................................................................. 12
시스템 사용
시스템 전원 켜기 .............................................................................................................. 13
시스템 정보 보기 .............................................................................................................. 13
디스플레이 메시지 ................................................................................................... 14
Wi-Fi
®
표시등 ............................................................................................................ 15
시스템 조작 버튼 .............................................................................................................. 15
앱을 사용한 시스템 조작
SoundTouch
사용 ..................................................................................................... 16
도움말 보기 ............................................................................................................... 16
다른 스마트폰, 태블릿 또는 컴퓨터에서 시스템 조작......................................... 16
Presets(사전 설정) 개인화
Presets(사전 설정) 작동 방법 ......................................................................................... 17
알아야 .............................................................................................................. 17
Preset(사전 설정) 재생 .................................................................................................... 17
Preset(사전 설정) 설정 .................................................................................................... 18
다른 소스 청취
다른 소스에서 나오는 음악 재생 .................................................................................... 19
AirPlay 호환 장치에서 나오는 AirPlay 스트림 재생 ............................................ 19
시스템에 오디오 장치 연결 ..................................................................................... 19
한국어 - 7
목차
고급 기능
시스템 소프트웨어 업데이트 .......................................................................................... 20
Wi-Fi
®
기능 사용 중지 ...................................................................................................... 20
Wi-Fi
®
기능 다시 사용 ...................................................................................................... 21
시스템 재설정 ................................................................................................................... 21
관리 유지보수
문제 해결 ........................................................................................................................... 22
시스템 다시 부팅 ...................................................................................................... 23
청소 .................................................................................................................................... 24
리모콘 배터리 교체 .......................................................................................................... 24
고객 서비스 센터 .............................................................................................................. 25
제한 보증 정보 .................................................................................................................. 25
기술 정보
SoundTouch™ 30 시스템 ................................................................................................ 26
SoundTouch™ 20 시스템 ................................................................................................ 26
부록: 컴퓨터를 사용한 설치
중요 설치 정보 .................................................................................................................. 27
데스크톱 컴퓨터를 사용한 설치 ............................................................................. 27
컴퓨터를 사용한 시스템 설치 ......................................................................................... 27
8 - 한국어
Bose
®
SoundTouch
소개
SoundTouch
사용하여 인터넷 라디오, 뮤직 서비스 뮤직 라이브러리를
스트리밍할 있습니다. 가정에 Wi-Fi
®
있다면 원하는 룸에서 좋아하는 음악을
즐길 준비가 되었습니다.
주요 장점
인터넷 라디오, 뮤직 서비스와 뮤직 라이브러리에 무선 액세스합니다.
스마트폰 또는 태블릿을 사용하여 무선으로 설치합니다.
개인화된 Presets(사전 설정) 사용하여 좋아하는 음악을 스트리밍합니다.
기존의 가정용 Wi-Fi 네트워크를 사용합니다.
컴퓨터, 스마트폰 또는 태블릿용 무료 SoundTouch
앱으로 보다 강력한 조작이
가능합니다.
다른 룸에도 시스템을 추가하면 여러 룸에서 음악을 청취할 있습니다.
폭넓은 다양한 Bose
®
오디오 시스템 중에서 선택할 있기 때문에 어떤 방이라도
올바른 솔루션을 선택할 있습니다.
한국어 - 9
소개
SoundTouch
30/20 시스템에 대해
SoundTouch
Wi-Fi
®
뮤직 시스템은 가정용 Wi-Fi 네트워크를 통해 룸을 가득 채우는
명료한 사운드를 무선으로 스트리밍합니다. 무료 SoundTouch
앱을 사용하여
시스템을 설치하고 조작합니다. 11페이지의
Wi-Fi
®
네트워크에 시스템 추가
참조하십시오.
시스템 기능
시스템의 Presets(사전 설정) 6개와 시스템 리모콘이 원터치로 음악을 재생합니다.
1.6인치 디스플레이가 시스템 상태와 정보를 표시합니다.
AirPlay 통해 엄선한 iPod, iPhone 또는 iPad 장치에서 음악을 스트리밍합니다.
최대 6m 거리에서 가리키고 클릭할 있는 리모콘을 제공합니다.
리모콘의 엄지 손가락 위로/엄지 손가락 아래로 버튼으로 맞춤 청취가 가능합니다.
AUX 커넥터를 통해 외부 미디어 플레이어에서 재생할 있습니다.
이더넷 커넥터를 통해 가정용 네트워크에 무선 액세스할 있습니다.
10 - 한국어
시스템 설치
시스템 개봉
조심스럽게 포장을 풀고 다음 부품이 있는지 확인합니다.
SoundTouch
Wi-Fi
®
뮤직 시스템
전원 코드
리모콘
USB 케이블
(컴퓨터 설치 전용)
여러 개의 전원 코드가 제공될 수도 있습니다. 해당 지역에 맞는 전원 코드를
사용하십시오.
참고: 시스템 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose
®
판매업체 또는
Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 연락처 정보는 포장 상자에 포함된
빠른 시작 안내서를 참조하십시오.
포장과 포장 재료는 시스템 운반 또는 보관을 대비하여 보관해 놓으십시오.
한국어 - 11
시스템 설치
전원에 시스템 연결
시스템을 네트워크에 설치하기 전에 시스템을 전원에 연결합니다.
1. 전원 코드를 시스템의 POWER 커넥터에 꽂습니다.
2. 전원 코드의 반대쪽을 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다.
Wi-Fi
®
네트워크에 시스템 추가
시스템에 전원을 연결한 네트워크에 연결된 스마트폰 또는 태블릿에
SoundTouch
앱을 다운로드하여 설치해야 합니다. 앱이 시스템의 네트워크 연결을
안내합니다.
참고: 스마트폰이나 태블릿이 없을 경우 컴퓨터를 이용하여 설치할 있습니다.
27페이지를 참조하십시오.
기존 SoundTouch™ 계정에 시스템 추가
다른 시스템에 이미 SoundTouch
설치한 경우 SoundTouch
앱을 다시
다운로드할 필요는 없습니다.
1. 스마트폰 또는 태블릿에서 SoundTouch
아이콘 선택하여 앱을
시작합니다.
2. 탐색 > 설정 > 시스템 > 시스템 추가 선택하여 다른 시스템을 추가합니다.
앱이 설치를 안내합니다.
12 - 한국어
시스템 설치
SoundTouch™ 다운로드
이번이 SoundTouch
시스템을 설치하는 경우 앱을 설치해야 합니다. 스마트폰
또는 태블릿에서 SoundTouch
콘트롤러 다운로드합니다.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS 사용자: 스토어에서 다운로드
Android
사용자: Google Play
스토어에서 다운로드
가정용 Wi-Fi
®
네트워크에 시스템 연결
앱을 설치한 네트워크에 시스템을 추가합니다.
1. 스마트폰 또는 태블릿에서
선택하여 앱을 시작합니다.
앱이 시스템의 Wi-Fi 연결 과정을 안내합니다.
2. 앱의 지침에 따라 SoundTouch
계정을 만들고, 뮤직 라이브러리 뮤직
서비스를 추가하는 설치를 완료합니다.
한국어 - 13
시스템 사용
시스템 전원 켜기
버튼 패드 또는 리모콘에서 Power 누릅니다. 디스플레이는 시스템 상태에
따라 아이콘, 메시지 또는 Now Playing(지금 재생 ) 정보를 나타낼 있습니다.
디스플레이에 나타날 있는 아이콘 목록은 14페이지를 참조하십시오.
정보: Preset(사전 설정) 또는
눌러서도 시스템 전원을 있습니다.
시스템 정보 보기
시스템 앞면은 디스플레이와 Wi-Fi
®
표시등을 통해 정보를 표시합니다.
디스플레이: 시스템 메시지와 Now Playing(지금 재생 ) 정보를 표시합니다
(14페이지 참조).
Wi-Fi 표시등: Wi-Fi 상태를 표시합니다(15페이지).
시스템 앞면 패널
Wi-Fi
®
표시등
디스플레이
14 - 한국어
시스템 사용
디스플레이 메시지
디스플레이는 시스템 정보와 아이콘을 표시하며 앨범 또는 아티스트를 표시할 수도
있습니다.
디스플레이 아이콘 설명
전원을 처음 나타납니다. 설치 지침을 따르라는 의미입니다.
인터넷 라디오를 재생 중입니다.
AirPlay 모드가 활성입니다.
볼륨을 조정하는 중입니다.
음악 라이브러리를 재생하는 중입니다.
멀티 오디오가 활성입니다.
보조 모드가 활성입니다.
Preset(사전 설정) 선택되었습니다.
다음 트랙으로 건너뛰기
이전 트랙으로 건너뛰기
오디오가 일시 중지되었습니다.
오디오가 중지되었습니다.
한국어 - 15
시스템 사용
Wi-Fi
®
표시등
시스템 앞면의 Wi-Fi 표시등 Wi-Fi 상태를 나타냅니다.
표시등 동작 시스템 상태
흰색이 깜박이는 경우 Wi-Fi 네트워크에 연결
켜진 흰색인 경우(어두운) 전원 절약 모드 Wi-Fi 네트워크에 연결됨
켜진 흰색인 경우(밝은) 시스템이 켜져 있고 Wi-Fi 네트워크에 연결됨
주황색이 깜박이는 경우 Wi-Fi 네트워크에서 분리됨
켜진 주황색인 경우 시스템이 설치 모드에 있음
꺼짐 네트워킹이 사용 중지되거나 시스템이 이더넷에 연결됨
시스템 조작 버튼
시스템 콘트롤은 버튼 패드 또는 리모콘에 있습니다. SoundTouch
앱을 사용해서도
시스템을 조작할 있습니다(16페이지 참조).
버튼 패드: 시스템 전원을 켜고, Presets(사전 설정) 설정하고 재생하며, 볼륨을
조정하고 보조 모드를 활성화할 있습니다.
리모콘: 버튼 패드와 같은 기능을 비롯하여 추가 기능 뒤로 건너뛰기/앞으로
건너뛰기 재생/일시 중지, 엄지 손가락 위로 엄지 손가락 아래로가 있습니다.
버튼 설명
전원: 누르면 시스템 전원이 켜지고/꺼집니다.
Preset(사전 설정) 버튼 6:
현재 재생 중인 곡에 Preset(사전 설정) 설정하려면 길게 누릅니다.
Preset(사전 설정) 눌러 재생합니다
+
볼륨 크게/볼륨 작게: 누르면 볼륨이 커지거나 작아집니다.
보조 모드: 누르면 AUX 커넥터에 꽂힌 장치를 청취합니다.
뒤로 건너뛰기/앞으로 건너뛰기: 누르면 트랙을 건너뜁니다(리모콘 전용).
재생/일시 중지: 누르면 오디오를 재생 또는 일시 중지로 전환합니다.
음소거/음소거 해제: 누르면 AUX 연결된 장치를 음소거하거나 음소거
해제합니다(리모콘 전용).
엄지 손가락 위로/엄지 손가락 아래로: 누르면 현재 재생되는 곡에
좋아요/싫어요를 표시합니다.
16 - 한국어
앱을 사용한 시스템 조작
SoundTouch
사용
SoundTouch
앱은 스마트폰, 태블릿 또는 컴퓨터에서 SoundTouch
설치하고
조작할 있게 해주는 소프트웨어 응용 프로그램입니다. 앱을 사용하면 스마트
장치가 SoundTouch
시스템의 강력한 리모콘 역할을 합니다.
앱을 통해 SoundTouch
설정을 관리하고, 뮤직 서비스를 추가하고, 국내 국제
인터넷 라디오 방송국을 탐색하고, Presets(사전 설정) 설정 또는 변경하고,
시스템에 음악을 스트리밍하고 재생 중인 곡을 보는 , 많은 기능을 수행할
있습니다.
SoundTouch
앱을 사용하여 네트워크에서 시스템을 설치하고 나면 스트리밍
음악을 탐색하고 Presets(사전 설정) 개인화할 준비를 마친 것입니다.
도움말 보기
시스템 사용에 대한 자세한 정보가 필요할 경우 도움말 정보 또는 도움말을
사용합니다.
도움말 정보
설치가 완료되면 완료하려는 작업에 기초하여 유용한 정보가 화면에 표시됩니다.
팁은 Presets(사전 설정) 개인화하는 방법을 비롯하여 시스템 사용 방법을
지시합니다.
정보를 활성화하는 방법
정보를 비활성화했을 경우 다음 지침을 따라 정보를 재활성화합니다.
1. SoundTouch
앱을 시작하고 탐색 > 설정 > 도움말 정보 클릭합니다.
2. 정보 표시 슬라이더를 ON으로 밀어 놓습니다.
도움말
SoundTouch
사용에 관한 정보:
1. 앱에서 탐색 > 도움말 클릭합니다.
2. 도움말 항목을 찾아봅니다.
다른 스마트폰, 태블릿 또는 컴퓨터에서 시스템 조작
가정용 Wi-Fi
®
네트워크에 SoundTouch
시스템을 설치하고 나면 동일한 네트워크의
모든 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터에서 시스템을 조작할 있습니다.
1. 장치를 시스템과 동일한 네트워크에 연결합니다.
2. 장치에서 SoundTouch
앱을 다운로드하고 설치합니다.
스마트폰 또는 태블릿을 사용할 경우 12페이지를 참조하십시오.
컴퓨터를
사용할 경우 브라우저를 열고 다음으로 이동합니다.
SoundTouch.com/app
한국어 - 17
Presets(사전 설정) 개인화
Presets(사전 설정) 작동 방법
뮤직 라이브러리에서 좋아하는 스트리밍 음악 채널, 방송국, 재생목록, 아티스트,
앨범 또는 노래로 사전 설정 6개를 개인화할 있습니다. SoundTouch
시스템 또는
시스템 리모콘의 버튼을 눌러 언제든 음악에 액세스할 있습니다.
정보: 컴퓨터, 스마트폰 또는 태블릿의 SoundTouch
앱을 사용해서도 Presets(사전
설정) 액세스할 있습니다.
알아야
, 버튼 패드, 리모콘에서 Presets(사전 설정) 설정할 있습니다.
사전 설정 소스가 iTunes 또는 Windows Media Player 뮤직 라이브러리인 경우
뮤직 라이브러리를 저장한 컴퓨터가 켜져 있고 SoundTouch
시스템과 동일한
네트워크에 연결되어 있는지 확인하십시오.
AirPlay 스트림 또는 AUX 연결된 오디오 장치에서는 Presets(사전 설정)
설정할 없습니다.
Preset(사전 설정) 재생
앱을 사용하여 Presets(사전 설정) 개인화하면 버튼 패드 또는 리모콘의
Preset(사전 설정) 누르면 Preset(사전 설정) 재생됩니다. 아직 Presets(사전
설정) 설정하지 않은 경우 앱을 시작하고 Presets(사전 설정) 설정합니다.
도움말은 도움말을 참조하십시오.
리모콘을 사용하는 경우 시스템 쪽으로 리모콘을 가리키면서 리모콘의 Preset(사전
설정) 누릅니다.
시스템에서 음악이 재생됩니다. 디스플레이에 나타나는 정보에는 소스에 따라
아이콘, 음악 또는 방송국 등이 포함될 있습니다. 14페이지를 참조하십시오.
참고: 음악이 재생되지 않고 지정된 Preset(사전 설정) 없다는 메시지가
디스플레이에 나타날 경우 18페이지의
Preset(사전 설정) 설정
참조하십시오.
18 - 한국어
Presets(사전 설정) 개인화
Preset(사전 설정) 설정
1. 앱을 사용하여 시스템에 음악을 스트리밍합니다.
2. 음악이 재생 중일 버튼 패드 또는 리모콘의 Preset(사전 설정) 길게
누릅니다( 2).
Preset(사전 설정) 설정되면 시스템에서 작동음이 납니다. 디스플레이에
New
Preset assigned( 사전 설정이 지정됨)
메시지가 나타납니다.
참고: SoundTouch
앱을 사용한 Presets(사전 설정) 설정과 변경에 대한 정보는
도움말을 참조하십시오.
한국어 - 19
다른 소스 청취
다른 소스에서 나오는 음악 재생
SoundTouch
시스템을 사용하여 장치를 AUX 커넥터에 연결하거나 Wi-Fi
®
통해
AirPlay
®
스트림을 재생함으로써 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오
장치에 저장된 음악을 청취할 있습니다.
AirPlay 호환 장치에서 나오는 AirPlay 스트림 재생
SoundTouch
시스템을 네트워크에 연결하면 동일한 Wi-Fi 네트워크에 있는 AirPlay
장치에서 오디오를 스트리밍할 준비를 마친 것입니다.
1. AirPlay 장치에서 음악 앱을 시작합니다.
2. 장치에서
두드리거나 클릭하고 SoundTouch
시스템 이름을
선택합니다(설치 시에 지정했음).
3. 음악 앱에서 음악 재생을 시작합니다.
시스템에 오디오 장치 연결
스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오 장치 오디오 출력을 AUX IN
커넥터에 연결할 있습니다. AUX IN 커넥터는 3.5mm 스테레오 케이블 플러그를
수용합니다(제공되지 않음).
1. 스테레오 케이블을 사용하여 오디오 장치를 시스템의 AUX IN 커넥터에
연결합니다.
2. 버튼 패드 또는 리모콘의 누릅니다.
3. 오디오 장치에서 음악 재생을 시작합니다.
20 - 한국어
고급 기능
시스템 소프트웨어 업데이트
앱은 소프트웨어 업데이트가 있을 사용자에게 알립니다. 하지만 버튼 패드를
사용해서도 시스템 소프트웨어를 업데이트할 있습니다.
1.
눌러 시스템 전원을 켭니다.
2. 버튼 패드에서
길게 누릅니다( 5).
디스플레이에 5~1 카운트다운이 표시됩니다. 진행률 표시줄이 상태를
표시합니다.
디스플레이에 업데이트 완료 메시지가 표시됩니다.
Wi-Fi
®
기능 사용 중지
시스템에는 무선 연결과 AirPlay 가능하게 해주는 내장 Wi-Fi 기능이 들어
있습니다.
1.
눌러 시스템 전원을 켭니다.
2. 버튼 패드에서
길게 누릅니다( 5).
디스플레이에 5~1 카운트다운이 표시되며
Hold to disable
networking(네트워킹을 사용 중지하려면 길게 누르십시오)
유사한 메시지가
디스플레이에 표시됩니다.
Wi-Fi 사용 중지되면 Wi-Fi 표시등이 꺼집니다.
한국어 - 21
고급 기능
Wi-Fi
®
기능 다시 사용
시스템이 켜진 상태에서
길게 누릅니다( 5).
디스플레이에 5~1 카운트다운이 표시되며
Hold to enable networking(네트워킹을
사용하려면 길게 누르십시오)
유사한 메시지가 디스플레이에 표시됩니다.
Wi-Fi 사용 설정되면 Wi-Fi 표시등이 깜박입니다.
시스템 재설정
기본 설정을 재설정하면 시스템의 모든 소스, 볼륨 네트워크 설정을 소거하고
원래 기본 설정값으로 되돌립니다.
1.
눌러 시스템 전원을 켭니다.
2. 버튼 패드에서
길게 누릅니다( 10).
디스플레이에 5~1 카운트다운이 표시되며
Hold to restore factory settings(기본
설정을 복원하려면 길게 누르십시오)
유사한 메시지가 디스플레이에
표시됩니다.
시스템이 다시 시작됩니다.
3. 컴퓨터에서 SoundTouch
앱을 시작하고 시스템을 네트워크에
연결합니다(11페이지 참조).
22 - 한국어
관리 유지보수
문제 해결
자세한 문제 해결 정보에 대해서는 도움말을 참조하십시오.
문제 해결 방법
네트워크 설치를
완료할 없을 경우
시스템을 AC(주전원) 전원에 연결합니다.
올바른 네트워크 이름을 선택하고 암호를 입력합니다.
장치와 SoundTouch
시스템을 동일한 Wi-Fi
®
네트워크에
연결합니다.
무선 어댑터를 라우터 신호 범위 내에 놓습니다.
설치에 사용할 장치(모바일 또는 컴퓨터)에서 Wi-Fi 사용
설정합니다 .
네트워크 이름이 나타나지 않거나 숨겨진 경우 가정용 Wi-Fi
네트워크 연결 화면에서 다른 네트워크에 수동 연결 선택합니다.
다른 열린 응용 프로그램을 닫습니다.
설치에 컴퓨터를 사용할 경우 SoundTouch
앱과 SoundTouch
뮤직 서버에서 프로그램을 허용할 있도록 방화벽 설정을
확인합니다.
www.SoundTouch.com 로드하여 인터넷 연결을 테스트합니다.
모바일 장치, 컴퓨터, 라우터를 다시 시작합니다.
앱을 삭제하고 시스템을 기본값으로 재설정한 설치를 다시
시작합니다.
네트워크에
연결하지 못하는
경우
네트워크 정보가 변경되거나 다른 네트워크에 시스템을
연결하려면 도움말을 참조하십시오.
이더넷 케이블을 사용하여 네트워크에 연결합니다.
오디오가
간헐적이거나
나오지 않을 경우
시스템을 가능한 간섭( 전자렌지, 무선 전화기 ) 에서
떨어뜨립니다.
다른 오디오 또는 비디오 스트리밍 응용 프로그램을 중지합니다.
시스템 또는 오디오 소스를 무선 라우터 또는 액세스 포인트에
가까이 옮깁니다.
시스템 볼륨이 음소거되거나 너무 낮지 않은지 확인합니다.
전원 코드를 뺐다가 1 다시 연결합니다.
AirPlay 시스템과 AirPlay 장치를 동일한 네트워크에 연결합니다.
장치의 AirPlay 메뉴에서 시스템을 선택합니다.
AirPlay 장치가 작동 중인지 볼륨을 올려 확인합니다.
AirPlay 장치를 가능한 간섭에서 멀리 떨어뜨리고 무선 라우터
또는
액세스
포인트 가까이 옮깁니다.
모바일 장치, 컴퓨터, 라우터를 다시 시작합니다.
참고: Airplay 장치는 시스템과의 근접성은 중요하지 않지만 무선
라우터 또는 액세스 포인트와의 근접성은 중요합니다.
저음이 너무
무겁거나 낮을 경우
앱에서 시스템 저음 수준을 조정합니다. 도움말을 참조하십시오.
한국어 - 23
관리 유지보수
시스템 다시 부팅
AUX 버튼을 사용하여 시스템을 다시 부팅할 있습니다. 시스템이 응답하지 않을
경우 시스템을 강제로 다시 부팅할 있습니다. 시스템을 다시 부팅해도 시스템
설정 또는 Presets(사전 설정) 지우지 않습니다.
1. 버튼 패드에서 시스템 디스플레이가 꺼질 때까지
길게 누릅니다(
15).
2. 놓습니다.
진행률 표시줄이 시스템 디스플레이에 나타나고 시스템이 다시 시작됩니다.
참고: 장치에서 앱을 닫고 다시 열어야 있습니다.
24 - 한국어
관리 유지보수
청소
SoundTouch
시스템을 청소하려면 부드럽고 마른 천으로 제품 외부를 닦습니다.
진공 청소기로 시스템 그릴을 가볍게 청소할 수도 있습니다.
용제나 화학 약품 또는 스프레이를 사용하지 마십시오.
기기에 액체가 흘러 들어가거나 물체가 떨어져 들어가지 않도록 주의하십시오.
리모콘 배터리 교체
경고:
배터리든 사용한 배터리든 어린이 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 배터리 연소 화학
위험물을 흡입하지 마십시오. 제품에 포함된 리모콘에는 동전/버튼형 건전지가 들어
있습니다. 동전/버튼형 건전지를 삼켰을 경우 2시간 만에 심각한 장기 화상을 일으켜 사망에
이르게 있습니다. 배터리 격실이 단단히 닫히지 않을 경우 제품 사용을 중단하십시오.
배터리를 삼켰거나 몸속 어딘가에 있다고 생각되는 경우 즉시 의사의 도움을 받으십시오. 동전/
버튼형 건전지를 잘못 교체 또는 취급할 경우 폭발 또는 화재나 화상을 입을 수도 있습니다.
배터리를 재충전 또는 분해하거나 100ºC 이상으로 가열 또는 소각하지 마십시오. 인증기관이
허가한(: UL) CR2032 또는 DL2032 3볼트 배터리로만 교체합니다. 사용한 배터리는 즉시
폐기합니다.
1. 동전을 사용하여 배터리 덮개를 가볍게 반시계 방향으로 돌립니다.
2. 덮개를 제거합니다. 배터리는 넓은 면이 위로, + 기호가 보이게 삽입합니다.
3. 덮개를 다시 닫고 시계 방향으로 돌려 위치에 끼웁니다.
한국어 - 25
관리 유지보수
고객 서비스 센터
시스템 사용에 관한 추가 도움말은 Bose
®
고객 서비스 센터에 문의하십시오. 연락처
정보는 포장 상자에 포함된 빠른 시작 안내서를 참조하십시오.
제한 보증 정보
SoundTouch
시스템은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증의 자세한 내용은
제품 포장에 포함된 빠른 시작 안내서에 제공되어 있습니다. 등록 방법은 빠른 시작
안내서의 지침을 참조하십시오. 보내시지 않더라도 제한 보증에 대한 권리에는
영향이 없습니다.
제품에 제공된 보증 정보는 오스트레일리아와 뉴질랜드에는 적용되지
않습니다. 오스트레일리아와 뉴질랜드 보증에 대한 자세한 정보는 웹사이트
www.bose.com.au/warranty 또는 www.bose.co.nz/warranty 참조하십시오.
26 - 한국어
기술 정보
SoundTouch™ 30 시스템
크기: 24.7cmH x 43.5cmW x 18.1cmD
중량: 8.39kg
입력 전원 정격: 미국/캐나다: 120V
50-60Hz, 150W
국제 범용: 220-240V
50-60Hz, 150W
일본: 100V
50-60Hz, 150W
SoundTouch™ 20 시스템
크기: 18.8cmH x 31.4cmW x 10.4cmD
중량: 3.18kg
입력 전원 정격: 미국/캐나다/국제 범용: 100-240V
50-60Hz, 90W
한국어 - 27
중요 설치 정보
스마트폰이나 태블릿이 아닌 컴퓨터를 사용하여 시스템을 설치할 있습니다.
Wi-Fi
®
네트워크에 있는 컴퓨터를 사용합니다.
뮤직 라이브러리가 저장된 컴퓨터를 사용합니다.
제공된 USB 케이블이 필요합니다.
*
앱에서 케이블 연결을 지시하지 않을 때까지 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
*
시스템 뒷면의 SETUP A USB 커넥터는 컴퓨터 설치 전용입니다. USB 커넥터는 스마트폰,
태블릿 또는 유사 장치를 충전하기 위한 용도가 아닙니다.
데스크톱 컴퓨터를 사용한 설치
데스크톱 컴퓨터를 사용할 경우 시스템 설치를 위해 시스템을 컴퓨터 근처로
옮깁니다. 설치 앱이 컴퓨터와 시스템 사이에 USB 케이블을 연결할 것을
지시합니다(임시적으로).
설치 컴퓨터와 시스템에서 USB 케이블을 분리하고 시스템을 영구 설치 위치로
옮깁니다.
컴퓨터를 사용한 시스템 설치
1. 전원 코드를 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다.
2. 컴퓨터에서 브라우저를 열고 다음으로 이동합니다.
SoundTouch.com/app
정보: 뮤직 라이브러리가 저장된 컴퓨터를 사용합니다.
3. SoundTouch
앱을 다운로드하고 실행합니다.
앱이 설치를 안내합니다.
부록: 컴퓨터를 사용한 설치
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
2 -
:
/
2
212ºF (100ºC) UL CR2032 DL2032 3
3
- 3
-4ºF 113ºF -20ºC 45ºC
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. /
11.
12.
4 -
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
FCC 15 B
/
FCC
Bose Corporation
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC RF
20 cm
RSS
Bose Corporation 1999/5/EC
www.Bose.com/compliance
- 5
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
O: SJ/T 11363-2006
X: SJ/T 11363-2006
_________________________________________________________________________
: ___________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
AirPlay iOS 4.3.3 iPhoneiPad iPod touch OS X Mountain Lion
Mac iTunes 10.2.2 PC
AirPlay iPad iPhone iPod iPod touch iTunes Mac OS X Apple Inc. /
Aiphone K.K iPhoneApp Store Apple Inc.
iPod iPhone iPad iPodiPhone iPad
Apple Apple
iPod
iPhone iPad
Android Google Play Google Inc.
SoundTouch Bose Corporation /
Wi-Fi Wi-Fi Alliance
Windows Microsoft Corporation
© 2014 Bose Corporation
6 -
Bose
®
SoundTouch
.................................................................................................................... 8
SoundTouch
30/20 ...................................................................................... 9
.................................................................................................................... 9
.................................................................................................................... 10
................................................................................................................ 11
Wi-Fi
®
............................................................................................... 11
SoundTouch™ ........................................................ 11
SoundTouch™ .................................................................... 12
Wi-Fi
®
............................................................................... 12
............................................................................................................................ 13
.................................................................................................................... 13
........................................................................................................ 14
Wi-Fi
®
............................................................................................................ 15
.................................................................................................................... 15
SoundTouch
......................................................................................... 16
.................................................................................................................... 16
............................................... 16
.................................................................................................................... 17
........................................................................................................ 17
............................................................................................................................ 17
............................................................................................................................ 18
........................................................................................................ 19
Apple AirPlay ................................................................. 19
............................................................................................ 19
- 7
.................................................................................................................... 20
Wi-Fi
®
................................................................................................................ 20
Wi-Fi
®
....................................................................................................... 21
............................................................................................................................ 21
............................................................................................................................ 22
.................................................................................................................... 23
.................................................................................................................................... 24
................................................................................................................ 24
........................................................................................................................ 25
.................................................................................................................... 25
SoundTouch™ 30 .................................................................................................... 26
SoundTouch™ 20 .................................................................................................... 26
.................................................................................................................... 27
............................................................................................ 27
............................................................................................................ 27
8 -
Bose
®
SoundTouch
SoundTouch
Internet
Wi-Fi
®
Internet
Wi-Fi
SoundTouch
Bose
®
- 9
SoundTouch
30/20
SoundTouch
Wi-Fi
®
Wi-Fi
SoundTouch
11
Wi-Fi
®
1.6
AirPlay iPodiPhone iPad
20
AUX
10 -
SoundTouch
Wi-Fi
®
USB
Bose
®
Bose
- 11
1. POWER
2.
Wi-Fi
®
SoundTouch
27
SoundTouch™
SoundTouch
SoundTouch
1. SoundTouch
2. EXPLORE > SETTINGS > Systems >
ADD SYSTEM
12 -
SoundTouch™
SoundTouch
SoundTouch
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS
Android
Google Play
Wi-Fi
®
1.
Wi-Fi
2. SoundTouch
- 13
Power
14
Preset
Wi-Fi
®
14
Wi-Fi Wi-Fi 15
Wi-Fi
®
14 -
AirPlay
- 15
Wi-Fi
®
Wi-Fi Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
SoundTouch
16
/ /
: /
+
+/ – /
AUX
/
/
/: AUX
/ /
16 -
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
Internet
SoundTouch
1. SoundTouch
EXPLORE > SETTINGS
> Help Tips
2. SHOW TIPS ON
SoundTouch
1. EXPLORE > HELP
2.
Wi-Fi
®
SoundTouch
1.
2. SoundTouch
12
SoundTouch.com/app
- 17
SoundTouch
SoundTouch
iTunes Windows Media Player
SoundTouch
AirPlay AUX
Preset Preset
14
18
18 -
1.
2. 2
SoundTouch
- 19
SoundTouch
AUX Wi-Fi
®
AirPlay
®
Apple AirPlay
SoundTouch
Wi-Fi AirPlay
1. AirPlay
2.
SoundTouch
3.
AUX IN
AUX IN 3.5 mm
1. AUX IN
2.
3.
20 -
1.
2.
5
5-1
Wi-Fi
®
Wi-Fi AirPlay
1.
2.
5
5-1
Wi-Fi Wi-Fi
- 21
Wi-Fi
®
5
5-1
Wi-Fi Wi-Fi
1.
2.
10
10-1
3. SoundTouch
11
22 -
SoundTouch
Wi-Fi
®
Wi-Fi
CONNECT TO HOME
WI-FI NETWORK WI-FI
Manually Connect to Another Network
SoundTouch
SoundTouch
www.SoundTouch.com
AirPlay AirPlay
AirPlay
AirPlay
AirPlay
AirPlay
- 23
AUX
1.
15
2.
24 -
SoundTouch
2
212ºF (100ºC)
UL CR2032 DL2032 3
1.
2. +
3.
- 25
Bose
®
SoundTouch
www.bose.com.au/warranty www.bose.co.nz/warranty
26 -
SoundTouch™ 30
9.7" H x 17.1" W x 7.1" D
(24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm)
18.5 lb (8.39 kg)
: / 120V
50-60 Hz, 150W
220-240V
50-60 Hz, 150W
: 100V
50-60 Hz, 150W
SoundTouch™ 20
7.4" x 12.4" x 4.1"
(18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm)
7.0 lb (3.18 kg)
: // 100-240V
50-60 Hz, 90W
- 27
Wi-Fi
®
USB
*
USB
*
SETUP A USB USB USB
USB
USB
1.
2.
SoundTouch.com/app
3. SoundTouch
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 00
2 -
:
/
2
212ºF (100ºC) UL CR2032 DL2032 3
3
- 3
-4ºF 113ºF -20ºC 45ºC
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. /
11.
12.
4 -
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
FCC 15 B
/
FCC
Bose Corporation
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
20 cm
RSS
Bose Corporation 1999/5/EC
www.Bose.com/compliance
- 5
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
O: SJ/T 11363-2006
X: SJ/T 11363-2006
___________________________________________________________________________
: ___________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
AirPlay iOS 4.3.3 iPhoneiPad iPod touch OS X Mountain Lion
Mac
iTunes 10.2.2 PC
AirPlayiPadiPhoneiPodiPod touchiTunesMac OS X Apple Inc. /
Aiphone K.K iPhoneApp Store Apple Inc.
iPod iPhone iPad iPodiPhone iPad
Apple Apple
iPod
iPhone iPad
Android Google Play Google Inc.
SoundTouch Bose Corporation /
Wi-Fi Wi-Fi Alliance
Windows Microsoft Corporation
© 2014 Bose Corporation
6 -
Bose
®
SoundTouch
.................................................................................................................... 8
SoundTouch
30/20 ...................................................................................... 9
.................................................................................................................... 9
.................................................................................................................... 10
................................................................................................................ 11
Wi-Fi
®
............................................................................................... 11
SoundTouch™ ............................................................ 11
SoundTouch™ .................................................................... 12
Wi-Fi
®
............................................................................... 12
............................................................................................................................ 13
.................................................................................................................... 13
........................................................................................................ 14
Wi-Fi
®
............................................................................................................ 15
.................................................................................................................... 15
SoundTouch
......................................................................................... 16
.................................................................................................................... 16
........................................... 16
.................................................................................................................... 17
........................................................................................................ 17
............................................................................................................................ 17
............................................................................................................................ 18
........................................................................................................ 19
Apple AirPlay ................................................................. 19
............................................................................................ 19
- 7
.................................................................................................................... 20
Wi-Fi
®
................................................................................................................ 20
Wi-Fi
®
....................................................................................................... 21
............................................................................................................................ 21
............................................................................................................................ 22
.................................................................................................................... 23
.................................................................................................................................... 24
................................................................................................................ 24
........................................................................................................................ 25
.................................................................................................................... 25
SoundTouch™ 30 .................................................................................................... 26
SoundTouch™ 20 .................................................................................................... 26
.................................................................................................................... 27
............................................................................................ 27
............................................................................................................ 27
8 -
Bose
®
SoundTouch
SoundTouch
Internet
Wi-Fi
®
Internet
Wi-Fi
SoundTouch
Bose
®
- 9
SoundTouch
30/20
SoundTouch
Wi-Fi
®
Wi-Fi
SoundTouch
11
Wi-Fi
®
1.6
AirPlay iPodiPhone iPad
20
AUX
10 -
SoundTouch
Wi-Fi
®
USB
Bose
®
Bose
- 11
1. POWER
2.
Wi-Fi
®
SoundTouch
27
SoundTouch™
SoundTouch
SoundTouch
1. SoundTouch
2. EXPLORE > SETTINGS > Systems >
ADD SYSTEM
12 -
SoundTouch™
SoundTouch
SoundTouch
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS
Android
Google Play
Wi-Fi
®
1.
Wi-Fi
2. SoundTouch
- 13
Power
14
Preset
Wi-Fi
®
14
Wi-Fi Wi-Fi 15
Wi-Fi
®
14 -
AirPlay
- 15
Wi-Fi
®
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
SoundTouch
16
/ /
: /
+
+/ – /
AUX
/
/
/ : AUX
/ /
16 -
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
Internet
SoundTouch
1. SoundTouch
EXPLORE > SETTINGS >
Help Tips
2. SHOW TIPS ON
SoundTouch
1. EXPLORE> HELP
2.
Wi-Fi
®
SoundTouch
1.
2. SoundTouch
12
SoundTouch.com/app
- 17
SoundTouch
SoundTouch
iTunes Windows Media Player
SoundTouch
AirPlay AUX
14
18
18 -
1.
2. 2
SoundTouch
- 19
SoundTouch
AUX Wi-Fi
®
AirPlay
®
Apple AirPlay
SoundTouch
Wi-Fi AirPlay
1. AirPlay
2.
SoundTouch
3.
AUX IN
AUX IN 3.5 mm
1. AUX IN
2.
3.
20 -
1.
2.
5
5-1
Wi-Fi
®
Wi-Fi AirPlay
1.
2.
5
5-1
Wi-Fi Wi-Fi
- 21
Wi-Fi
®
5
5-1
Wi-Fi Wi-Fi
1.
2.
10
10-1
3. SoundTouch
11
22 -
SoundTouch
Wi-Fi
®
Wi-Fi
CONNECT TO HOME
WI-FI NETWORK WI-FI
Manually Connect to Another Network
SoundTouch
SoundTouch
www.SoundTouch.com
AirPlay AirPlay
AirPlay
AirPlay
AirPlay
AirPlay
- 23
AUX
1.
15
2.
24 -
SoundTouch
2
212ºF (100ºC)
UL CR2032 DL2032 3
1.
2. +
3.
- 25
Bose
®
SoundTouch
www.bose.com.au/warranty www.bose.co.nz/warranty
26 -
SoundTouch™ 30
9.7" H x 17.1" W x 7.1" D
(24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm)
18.5 lb (8.39 kg)
/ 120V
50-60 Hz, 150W
220-240V
50-60 Hz, 150W
: 100V
50-60 Hz, 150W
SoundTouch™ 20
7.4" x 12.4" x 4.1"
(18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm)
7.0 lb (3.18 kg)
// 100-240V
50-60 Hz, 90W
- 27
Wi-Fi
®
USB
*
USB
*
SETUP A USB USB USB
USB
USB
1.
2.
SoundTouch.com/app
3. SoundTouch
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 00
2 -
:
2
100 3V
CR2032 DL2032
: 3
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be
delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps
protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal
and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where
you bought this product.
- 3
:
:
RV
-20ºC 45ºC
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. ( )
9.
10.
11.
12.
4 -
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Information about products that generate electrical noise
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the one to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the users authority to
operate this equipment.
Important USA and Canada compliance Information
This device complies with part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of
20 cm between radiator and your body.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standards(s).
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and all other applicable EU
directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at:
www.Bose.com/compliance.
- 5
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated Biphenyl
(PBB)
Polybrominated diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal parts X O O O O O
Plastic parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/
T
11363-2006.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit
requirement in SJ/T 11363-2006.
: ____________________________________________________________________
: ______________________________________________________________________
: __________________________________________________________________________
AirPlayi
OS 4.3.3 iPhoneiPad iPod touch OS X Mountain Lion
Mac Windows iTunes 10.2.2
AirPlayiPad iPhone iPod iPod touch iTunes Mac OS X
Apple Inc. iPhone App
Store Apple Inc.
Made for iPod Made for iPhoneMade for iPad iPodiPhone
iPad
Apple
iPodiPhone iPad
Android Google Play Google Inc.
SoundTouch Bose Corporation
Wi-Fi Wi-Fi Alliance
Windows Microsoft Corporation
© 2014 Bose Corporation.
6 -
Bose
®
SoundTouch
.................................................................................................................... 8
SoundTouch
30/20 system ......................................................................... 9
........................................................................................................ 9
.................................................................................................................... 10
................................................................................................ 11
Wi-Fi
®
.................................................................... 11
SoundTouch™ ................................. 11
SoundTouch™ app ............................. 12
Wi-Fi
®
............................................ 12
................................................................................................ 13
............................................................................................ 13
................................................................... 14
Wi-Fi
®
............................................................................................. 15
.................................................................................................... 15
SoundTouch
app ....................................................................................... 16
............................................................................................................ 16
.................................................................................................................... 16
............................................................................................................ 17
................................................................................................................ 17
.................................................................................................... 17
.................................................................................................... 18
....................................................................................... 19
AirPlay AirPlay ............................ 19
............................................................... 19
- 7
....................................................................................... 20
Wi-Fi
®
................................................................................................. 20
Wi-Fi
®
......................................................................................... 21
................................................................................................ 21
.................................................................................................... 22
............................................................................................ 23
............................................................................................................ 24
............................................................................................ 24
........................................................................................................ 25
.................................................................................................................................... 25
SoundTouch™ 30 system ............................................................................................... 26
SoundTouch™ 20 system ............................................................................................... 26
:
............................................................................... 27
.......................... 27
....................................................... 27
8 -
Bose
®
SoundTouch
SoundTouch
Wi-Fi
®
Wi-Fi
SoundTouch
app
Bose
®
- 9
SoundTouch
30/20 system
SoundTouch
Wi-Fi
®
music system Wi-Fi
SoundTouch
app
Wi-Fi
®
(11 )
6
1.6
AirPlayiPod iPhone iPad
6 m
[ ] [ ]
AUX
Ethernet
10 -
SoundTouch
Wi-Fi
®
USB
(
)
2
:
- 11
1. POWER
2.
Wi-Fi
®
SoundTouch
app
:
27
SoundTouch™
SoundTouch
SoundTouch
app
1. SoundTouch
2. [EXPLORE] > [ ] > [ ] > [ ]
12 -
SoundTouch™ app
SoundTouch
SoundTouch
controller app
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS : App Store
Android
: Google Play
Wi-Fi
®
1.
Wi-Fi
2. SoundTouch
- 13
14
:
Wi-Fi
®
: (14
)
Wi-Fi : Wi-Fi (15 )
Wi-Fi
®
14 -
AirPlay
AUX
- 15
Wi-Fi
®
Wi-Fi Wi-Fi
Wi-Fi
( ) Wi-Fi
( ) Wi-Fi
Wi-Fi
Ethernet
SoundTouch
app
(16 )
:
: /
/
: /
6 :
+
/ :
AUX : AUX
/ : (
)
/ :
/ : AUX /
( )
/ :
16 -
SoundTouch
app
SoundTouch
app
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
app
1. SoundTouch
app[ EXPLORE] > [ ] > [ ]
2. [ ] [ON]
SoundTouch
1. [EXPLORE] > [ ]
2.
SoundTouch
system Wi-Fi
®
1.
2. SoundTouch
app
12
Web
SoundTouch.com/app
- 17
6
SoundTouch
system
: SoundTouch
app
iTunes Windows Media Player
SoundTouch
AirPlay AUX
14
:
(18 )
18 -
1.
2.
2
: SoundTouch
app
- 19
SoundTouch
system
Wi-Fi
®
AirPlay
®
AUX
AirPlay AirPlay
SoundTouch
system Wi-Fi
AirPlay
1. AirPlay
2.
SoundTouch
(
)
3.
AUX IN AUX IN 3.5 mm
( )
1. AUX IN
2.
3.
20 -
1.
2.
5
5
Wi-Fi
®
AirPlay Wi-Fi
1.
2.
5
5 Hold to disable networking
Wi-FiWi-Fi
- 21
Wi-Fi
®
5
5Hold to enable networking
Wi-FiWi-Fi
1.
2.
10
10 Hold to restore factory
settings
3. SoundTouch
app
(11 )
22 -
SoundTouch
Wi-Fi
®
( ) Wi-Fi
[ Wi-Fi ] [
]
SoundTouch
app SoundTouch
www.SoundTouch.com
Ethernet
/
/
1
AirPlay AirPlay
AirPlay
AirPlay
AirPlay
: AirPlay
/
- 23
AUX
1.
15
2.
:
24 -
SoundTouch
system
:
2
100 3V CR2032
DL2032
1.
2.
3.
- 25
Web (www.bose.com.au/warranty
www.bose.co.nz/warranty)
26 -
SoundTouch™ 30 system
: 24.7 cm (H) x 43.5 cm (W) x 18.1 cm (D)
(9.7"H x 17.1"W x 7.1"D)
: 8.39 kg (18.5 lb)
:
/ : 120V
50/60 Hz150W
: 220 240V
50/60 Hz150W
: 100V
50/60 Hz150W
SoundTouch™ 20 system
:
18.8 cm (H) x 31.5 cm (W) x 10.4 cm (D)
(7.4" x 12.4" x 4.1")
: 3.18 kg (7.0 lb)
:
/ /
: AC 100 120V
50/60 Hz90W
- 27
Wi-Fi
®
USB
*
USB
*
SETUP A USBUSB
USB
USB
1.
2. Web URL
SoundTouch.com/app
:
3. SoundTouch
:
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
27
-












*
USB

USB
USB
*




USB
USB

1
2




3





- 26



(

150-50
120 
150-50 240-220

150-50 100 



(


-50
240-100 

25
-
 25

Bose














- 24











:










3212100
CR2032DL2032UL
1


2
3

23
-


AUX


1
15 
2 



- 22























































21
-


®

5
 


15



             

1
 
210
 

110


3
11



- 20



1
 
25
 
15


®


1
 
25
 


15


19
-






®

®
AUX


 

1

2

 
3


AUX
IN
1

2 
3


- 18

1
2

2








17
-



 
















AUX







14

18

- 16




























1




2
ON

:


1

2








1

2
:



12




15
-




 

























+

AUX


AUX





- 14
















13
-



 
14
 





14

15







- 12






Bose SoundTouch
TM
controller app












1
 

2
  

         


11
-



1

2

®






27






1
 


2
ADD       




- 10










USB


Bose


Bose

9
-




         
 

  

®



11








20



AUX



- 8


























Bose



7
-


20
20

®

21

®

21
 

22
23

24
 
24

25

25


 

 

27 
27

27



- 6





8



 

10
11

11

®

11
 
12

12




13
13

14
 
15



15
 

 


 



17
17

17
 
18
 



 


5
-






Pb(

Hg(

(

(

PBB


PCBs
XOOOOO
XOOOOO
OOOOOO
XOOOOO
XOOOOO
O
X


 
 



PC












2014


- 4



15B

FCC








FCC



RSSFCC15
21

FCC
20
RSS
Bose



3
-













4520113


1

2

3

4

5

6

7

8


9


10

11

12





- 2
















212100
CR2032DL2032UL3 


3




Owner’s Guide -


Transcripción de documentos

Owner’s Guide Important Safety Instructions Please take the time to carefully read and ­follow these Important Safety Instructions. They will help you set up and operate your system ­properly and enjoy its advanced features. Save this guide for future reference. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage within the system enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle alerts the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the owner’s guide. WARNINGS: • T  o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this ­product to rain or moisture. • Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on or near the apparatus. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the product. Liquids can cause a failure and/or a fire hazard. • Keep new and used batteries away from children. Do not ingest battery, chemical burn hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/ button cell battery is swallowed it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. If the battery compartment does not close securely, stop using the product. If you think the battery may have been swallowed or placed inside any part of the body seek immediate medical attention. May explode or cause a fire or chemical burn if incorrectly replaced or mishandled. Do not recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C), or incinerate. Replace only with an agency approved (ex. UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium battery. Dispose of used batteries promptly. • Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on or near the apparatus. WARNING: Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3. Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate. This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product. 2 - English Important Safety Instructions The product contains magnetic material. Please contact your physician if you have any questions on whether this might affect the operation of your implantable medical device. CAUTION: Make no modifications to the system or accessories. ­Unauthorized alterations may compromise safety, ­regulatory co­mpliance, and system performance. NOTES: • W  here the mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, such disconnect device shall remain readily operable. • This product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use outdoors, in recreation vehicles, or on boats. • The product label can either be located on the back or bottom of the system. • Operate this product within the temperature range of –4º F to 113º F (–20º C to 45º C). Important Safety Instructions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water or moisture. Clean only with a dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in ­accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources, such as ­radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience ­receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. ­Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way: such as power supply cord or plug is damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus; the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. English - 3 Regulatory Guidelines CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Information about products that generate electrical noise This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the one to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC WARNING Changes or modifications not expressly approved by Bose ­Corporation could void the user’s authority to operate this equipment. Important USA and Canada compliance Information This device complies with part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between radiator and your body. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standards(s). Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance. 4 - English Regulatory Guidelines Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements Toxic or Hazardous Substances and Elements Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybrominated Biphenyl (PBB) Polybrominated diphenylether (PBDE) PCBs X O O O O O Metal parts X O O O O O Plastic parts O O O O O O Speakers X O O O O O Cables X O O O O O O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/T 11363-2006. X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement in SJ/T 11363-2006. Please complete and retain for your records The serial and model number can be found on the back or bottom of the system. Serial number:____________________________________________________________________ Model number:____________________________________________________________________ Purchase date:____________________________________________________________________ We suggest you keep your receipt in a safe place. AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The trademark “iPhone” is used with a license from Aiphone K.K. App Store is a service mark of Apple Inc. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. Android and Google Play are trademarks of Google Inc. SoundTouch and the wireless note design are trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries. Wi-Fi is a registered mark of the Wi-Fi Alliance. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. © 2014 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written permission. English - 5 Contents Presenting SoundTouch from Bose ™ ® Key benefits............................................................................................................... 8 Introduction About your SoundTouch™ 30/20 system..................................................................... System features....................................................................................................... 9 9 Setting up the System Unpacking the system..................................................................................................... Connecting the system to power.................................................................................. ® Adding the system to your Wi-Fi network................................................................. Add the system to an existing SoundTouch™ account..................................... Download and install the SoundTouch™ app...................................................... Connect the system to your home Wi-Fi® network............................................ 10 11 11 11 12 12 Using the System Powering on the system................................................................................................. Getting system information........................................................................................... Messages on the display......................................................................................... Wi-Fi® Indicator......................................................................................................... System control buttons.................................................................................................. 13 13 14 15 15 Controlling the System using the App Using the SoundTouch™ app ......................................................................................... Getting help............................................................................................................... Controlling the system from another smartphone, tablet, or computer.................................................................................................. 16 16 16 Personalizing Your Presets How Presets work............................................................................................................. What you need to know........................................................................................... Playing a Preset................................................................................................................ Setting a Preset................................................................................................................ 17 17 17 18 Listening to Other Sources Playing music from other sources................................................................................. Playing an AirPlay stream from an AirPlay compatible device........................ Connecting an audio device to the system......................................................... 6 - English 19 19 19 Contents Advanced Features Updating system software............................................................................................. Disabling Wi-Fi® capability.............................................................................................. Re-enabling Wi-Fi® capability......................................................................................... Resetting the system...................................................................................................... 20 20 21 21 Care and Maintenance Troubleshooting............................................................................................................... Rebooting your system........................................................................................... Cleaning.............................................................................................................................. Replacing the remote control battery.......................................................................... Customer service.............................................................................................................. Limited warranty information........................................................................................ 22 23 24 24 25 25 Technical Information SoundTouch™ 30 system............................................................................................... SoundTouch™ 20 system................................................................................................ 26 26 Appendix: Setting up using a Computer Important setup information......................................................................................... Using a desktop computer for setup.................................................................... Setting up the system using a computer.................................................................... 27 27 27 English - 7 Presenting SoundTouch from Bose ™ ® With SoundTouch™, you can stream Internet radio, music services, and your music library. If you have Wi-Fi® at home, you’re ready to enjoy your favorite music in any room you want. Key benefits • Enjoy wireless access to Internet radio, music services and your music library. • Wireless setup using your smartphone or tablet. • Stream your favorite music easily with personalized Presets. • Works with your existing home Wi-Fi network. • Free SoundTouch™ app for your computer, smartphone, or tablet provides more powerful control. • Simply add additional systems at any time for a multi-room listening experience. • Wide selection of Bose® audio systems lets you choose the right solution for any room. 8 - English Introduction About your SoundTouch™ 30/20 system Your SoundTouch™ Wi-Fi® music system provides clear, room-filling sound streamed wirelessly over your home Wi-Fi network. Use the free SoundTouch™ app to set up and control your system. See “Adding the system to your Wi-Fi® network” on page 11. System features • Six Presets on the system and its remote deliver your music with just one touch. • 1.6-in. display communicates system status and information. • Stream your music via AirPlay from select iPod, iPhone, or iPad devices. • Remote control for point-and-click control from up to 20 feet away. • Thumbs up/Thumbs down buttons on remote control for customized listening. • AUX connector enables playback from an external media player. • Ethernet connector enables wired access to your home network. English - 9 Setting up the System Unpacking the system Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included. Remote control SoundTouch™ Wi-Fi® music system USB cable (computer setup only) Power cord May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region. Note: If part of the system is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose® dealer or Bose customer service. Refer to the quick start guide in the carton for contact information. Save the carton and packing materials for transporting or storing the system. 10 - English Setting up the System Connecting the system to power Before you set up the system on your network, connect the system to power. 1. Plug the power cord into the POWER connector on the system. 2. Plug the other end of the power cord into an AC (mains) power outlet. Adding the system to your Wi-Fi network ® After you connect the system to power, you must download and install the SoundTouch™ app onto a smartphone or tablet that is connected to your network. The app guides you through connecting the system to your network. Note: If you do not have a smartphone or tablet, you can use a computer for setup. See page 27. Add the system to an existing SoundTouch™ account If you have already set up SoundTouch™ for another system, you do not need to download the SoundTouch™ app again. 1. On your smartphone or tablet, select the SoundTouch™ icon launch the app. 2. Select EXPLORE > SETTINGS > Systems > ADD SYSTEM to add another system. to The app guides you through setup. English - 11 Setting up the System Download and install the SoundTouch™ app If this is your first time setting up a SoundTouch™ system, you must install the app. On your smartphone or tablet, download the SoundTouch™ controller app. Bose SoundTouch controller app TM • iOS users: download from the App Store • Android™ users: download from the Google Play™ store Connect the system to your home Wi-Fi® network After you install the app, add the system to your network: 1. On your smartphone or tablet, select to launch the app. The app guides you through connecting the system to your Wi-Fi network. 2. Follow the instructions in the app to complete setup, including creating a SoundTouch™ account, adding a ­music library and music services. 12 - English Using the System Powering on the system On the button pad or the remote control, press Power . The display may show an icon, message, or Now Playing information, depending on system state. For a list of icons that may appear on the display, see page 14. Tip: You can also press a Preset or to power on the system. Getting system information The front of the system shows information via the display and the Wi-Fi® indicator. • Display: shows system messages and Now Playing information (see page 14). • Wi-Fi indicator: shows Wi-Fi status (page 15). Wi-Fi® indicator Display Front panel of the system English - 13 Using the System Messages on the display The display shows system information and icons, and may include album or artist. Display icon Description Appears at initial power on. Instructs you to refer to setup instructions Internet radio is playing AirPlay mode is active Volume is being adjusted Music library is playing Multi-room audio is active Auxiliary mode is active Preset is selected Skipping forward to the next track Skipping backward to the previous track Audio is paused Audio is stopped 14 - English Using the System Wi-Fi Indicator ® The Wi-Fi indicator on the front of the system indicates Wi-Fi status. Indicator activity System state Blinking white Connecting to Wi-Fi network Solid white (dim) Power saving mode and connected to Wi-Fi network Solid white (bright) System is on and connected to Wi-Fi network Blinking amber Disconnected from Wi-Fi network Solid amber System is in setup mode Off Networking disabled or system connected to Ethernet System control buttons The system controls reside on the button pad and on the remote control. You can also control the system using the SoundTouch™ app (see page 16). • Button pad: enables you to power the system, set and play your Presets, adjust the volume, and activate auxiliary mode. • Remote control: enables the same functionality as the button pad, plus: skip backward/skip forward and play/pause, and Thumbs up and Thumbs down. Button Description Power: Press to power on/off the system Six Preset buttons: • Press and hold to set a Preset to what is currently playing • Press a Preset to play it + – Volume Up/Volume Down: Press to increase/decrease volume Auxiliary mode: Press to listen to device plugged into AUX connector Skip Backward/Skip Forward: Press to skip tracks (remote control only) • Play/Pause: Press to toggle play or pause audio • Mute/Unmute: Press to mute or unmute a device connected to AUX (remote control only) • Thumbs Up/Thumbs Down: Press to like/dislike the currently playing selection English - 15 Controlling the System using the App Using the SoundTouch™ app The SoundTouch™ app is a software application that enables you to set up and control SoundTouch™ from your smartphone, tablet, or computer. Using the app, your smart device acts as a rich remote for your SoundTouch™ system. The app enables you to manage your SoundTouch™ settings, add music services, explore local and global Internet radio stations, set and change Presets, stream music to the system, view what is playing, plus much more. After you set up the system on your network using the SoundTouch™ app, you are ready to explore streaming music and personalize your Presets. Getting help If you need more information on using the system, use Help Tips or in-app help. Help Tips After setup is complete helpful tips appear on the screen, based on the task you are trying to complete. These tips instruct you how to use the system, including how to personalize your Presets. To activate the tips If you have deactivated tips, follow these instructions to ­re-activate tips. 1. Launch the SoundTouch™ app and click EXPLORE > SETTINGS > Help Tips. 2. Slide the SHOW TIPS slider to ON. In-app help For information about using SoundTouch™ : 1. Click EXPLORE > HELP in the app. 2. Browse through the help topics. Controlling the system from another smartphone, tablet, or computer Once you set up the SoundTouch™ system on your home Wi-Fi® network, you can control the system from any smartphone, tablet, or computer on the same network. 1. Connect the device to the same network as your system. 2. On the device, download and install the SoundTouch™ app: • If you are using a smartphone or tablet, see page 12. • If you are using a computer, open a browser and go to: SoundTouch.com/app 16 - English Personalizing your Presets How Presets work You can personalize six Presets to your favorite streaming music services, stations, playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your music, at any time, with a simple touch of a button on the SoundTouch™ system or its remote control. Tip: You can also access your Presets using the SoundTouch™ app on your ­computer, smartphone, or tablet. What you need to know • You can set Presets from the app, the button pad and the remote control. • If the Preset source is your iTunes or Windows Media Player music library, ­ ensure the computer storing your music library is on and connected to the same ­network as the SoundTouch™ system. • You cannot set Presets from an AirPlay stream or audio device connected to AUX. Playing a Preset Once you personalize your Presets using the app, press a Preset on the button pad or on the remote control to play it. If you have not set your Presets, launch the app and set your Presets. For help, refer to the in-app help. If using the remote control, aim the remote toward the system while pressing a Preset on the remote. Music plays on the system. Information appears on the display, which may include an icon, song or station depending on the source. See page 14. Note: If no music plays and a Preset unassigned message appears on the display, see “Setting a Preset” on page 18. English - 17 Personalizing your Presets Setting a Preset 1. Stream music to the system using the app. 2. While the music is playing, press and hold a Preset on the button pad or remote control (about 2 seconds). The system emits a tone when the Preset is set. A New Preset assigned message appears on the display. Note: For information on using the SoundTouch™ app to set and change your Presets, refer to the in-app help. 18 - English Listening to other Sources Playing music from other sources Using the SoundTouch™ system, you can listen to music stored on a smartphone, tablet, computer or other type of audio device by either connecting a device to the AUX connector or playing an AirPlay® stream via Wi-Fi®. Playing an AirPlay stream from an AirPlay compatible device After connecting the SoundTouch™ system to your network, it is ready to stream audio from an AirPlay device on the same Wi-Fi network. 1. Start a music app on your AirPlay device. 2. On the device, tap or click (assigned during setup). 3. Start playing music from a music app. and select the SoundTouch™ system name Connecting an audio device to the system You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of audio device to the AUX IN connector. The AUX IN connector accepts a 3.5 mm stereo cable plug (not provided). 1. Using a stereo cable, connect your audio device to the AUX IN connector on the system. 2. Press 3. Start playing music on the audio device. on the button pad or remote control. English - 19 Advanced Features Updating system software The app alerts you when a software update is available. However, you can also update system software using the button pad. 1. Press 2. On the button pad, press and hold to power the system on. and – (about 5 seconds). The display shows a countdown from 5-1. A progress bar indicates status. An update complete message appears on the display. ® Disabling Wi-Fi capability The system has built-in Wi-Fi capability that enables wireless connectivity and AirPlay. 1. Press 2. On the button pad, press and hold to power the system on. and – (about 5 seconds). The display shows a countdown from 5-1 and a message similar to Hold to disable networking appears on the display. The Wi-Fi indicator turns off when Wi-Fi is disabled. 20 - English Advanced Features ® Re-enabling Wi-Fi capability While the system is on, press and hold and – (about 5 seconds). The display shows a countdown from 5-1 and a message similar to Hold to enable networking appears on the display. The Wi-Fi indicator illuminates when Wi-Fi is enabled. Resetting the system Factory reset clears all source, volume, and network settings from the system and returns it to original factory settings. 1. Press 2. On the button pad, press and hold to power the system on. and – (about 10 seconds). The display shows a countdown from 10-1 and a message similar to Hold to restore factory settings appears on the display. The system restarts. 3. Launch the SoundTouch™ app on your computer and add the system to your network (see page 11). English - 21 Care and Maintenance Troubleshooting For more troubleshooting information, refer to the in-app help. Problem What to do Cannot complete network setup • Connect the system to AC (mains) power. • Select correct network name and enter password. • Connect the device and SoundTouch™ system to the same Wi-Fi® network. • Place the wireless adapter within range of the router. • Enable Wi-Fi on the device (mobile or computer) you are using for setup. • If network name does not appear or is hidden, select Manually Connect to Another Network on the CONNECT TO HOME WI-FI NETWORK screen. • Close other open applications. • If using a computer for setup, check firewall settings to ensure that the SoundTouch™ app and SoundTouch™ Music Server are allowed programs. • Test your Internet connection by loading www.SoundTouch.com • Restart your mobile device, or computer, and router. • Uninstall the app, reset the system, and restart setup. Cannot connect to network • If your network information has changed or to connect your system to another network, refer to the In-app help. • Connect to the network using an Ethernet cable. Intermittent or no audio • Move system away from possible interference (microwaves, cordless phones, etc.). • Stop other audio or video streaming applications. • Move system or audio source closer to wireless router or access point. • Ensure system volume is not muted or too low. • Unplug the power cord; reconnect after one minute. AirPlay • • • • Bass is too heavy or low • Adjust the bass level of your system in the app. Refer to the in-app help. 22 - English Connect system and AirPlay device to the same network. Select the system in the device’s AirPlay menu. Ensure AirPlay device is playing; increase its volume. Move AirPlay device away from possible interference and closer to the wireless router or access point. • Restart your mobile device, or computer, and router. Note: Proximity of the AirPlay device to the system is not important, only to the wireless router or access point. Care and Maintenance Rebooting your system You can reboot your system using the AUX button. If your system is unresponsive, you can force the system to reboot. Rebooting the system does not clear the system settings or Presets. 1. On the button pad, press and hold (about 15 seconds). 2. Release until the system’s display turns off . A progress bar appears on the system’s display and the system restarts. Note: You may need to close and reopen the app on your devices. English - 23 Care and Maintenance Cleaning To clean your SoundTouch™ system, wipe the exterior using a soft, dry cloth. You can also lightly vacuum the grille on the system. • DO NOT use solvents, chemicals, or sprays. • DO NOT allow liquids to spill or objects to drop into any openings. Replacing the remote control battery WARNING:  eep new and used batteries away from children. Do not ingest battery, chemical burn K hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. If the battery compartment does not close securely, stop using the product. If you think the battery may have been swallowed or placed inside any part of the body seek immediate medical attention. The coin/button cell battery may explode or cause a fire or chemical burn if incorrectly replaced or mishandled. Do not recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C), or incinerate. Replace only with an agency approved (ex. UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium battery. Dispose of used batteries promptly. 1. Use a coin to turn the battery cover slightly counterclockwise. 2. Remove the cover. Insert the new battery flat side up, with the + symbol in view. 3. Reseat the cover and turn it clockwise to lock into place. 24 - English Care and Maintenance Customer service For additional help using the system, contact Bose® Customer Service. Refer to the quick start guide in the carton for contact information. Limited warranty information Your SoundTouch™ system is covered by a limited warranty. Details of the limited warranty are provided on the quick start guide in the carton. Please refer to the quick start guide for instructions on how to register. Failure to do so will not affect your limited warranty rights. The warranty information provided with this product does not apply in Australia and New Zealand. See our website at www.bose.com.au/warranty or www.bose.co.nz/ warranty for details of the Australia and New Zealand warranty. 25 - English English - 25 Technical Information SoundTouch™ 30 system Size: 9.7"H x 17.1"W x 7.1"D (24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm) Weight: 18.5 lb (8.39 kg) Input power rating: U.S.A./Canada: 120V International: 220-240V Japan: 100V 50-60 Hz, 150W 50-60 Hz, 150W 50-60 Hz, 150W SoundTouch™ 20 system Size: 7.4"H x 12.4"W x 4.1"D (18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm) Weight: 7.0 lb (3.18 kg) Input power rating: USA/Canada/ International: 26 - English 100-240V 50-60 Hz, 90W Appendix: Setting up using a Computer Important setup information • You can set up your system using a computer rather than a smartphone or tablet. • Use a computer that is on your Wi-Fi® network. • Use a computer where your music library is stored. • You need the provided USB cable.* • Do not connect the USB cable until the app instructs you to connect the cable. *The SETUP A USB connector on the back of the system is for computer setup only. The USB connectors are not designed to charge smartphones, tablets, or similar devices. Using a desktop computer for setup If you are using a desktop computer, move the system near the computer to set up your system. During setup, the app prompts you to connect the USB cable from the computer to the system (temporarily). After setup, disconnect the USB cable from your computer and from your system and move the system to its permanent location. Setting up the system using a computer 1. Plug the power cord into an AC (mains) power outlet. 2. On your computer, open a browser and go to SoundTouch.com/app Tip: Use the computer where your music library is stored. 3. Download and run the SoundTouch™ app. The app guides you through setup. English - 27 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM734227 Rev. 00 Brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Tag dig venligst tid til at læse disse vigtige sikkerhedsinstruktioner omhyggeligt, og sørg for at følge dem. De vil hjælpe dig med at installere og betjene systemet korrekt, så du kan drage nytte af dets avancerede funktioner. Gem denne vejledning til fremtidig brug. Lynet med et pilehoved indeni en ligesidet trekant gør brugeren opmærksom på, at der i systemets kabinet kan være uisoleret farlig spænding, som kan være så kraftig, at der er risiko for elektrisk stød. En ligesidet trekant med et udråbstegn indeni gør brugeren opmærksom på, at der findes vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i brugervejledningen. ADVARSLER: • S  ystemet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød. • Udsæt ikke dette apparat for dryp eller stænk, og placer ikke genstande, der er fyldt med væske, på eller nær ved apparatet. Som det gælder for alle elektriske apparater skal du passe på ikke at spilde væske på nogen dele af produktet. Væsker kan forårsage fejl i systemet og/eller medføre fare for brand. • Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn. Undgå at sluge batteriet – fare for kemiske forbrændinger. Den fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et mønt-/ knapcellebatteri. Hvis mønt-/knapcellebatteriet sluges, kan det forårsage alvorlige indre forbrændinger på blot 2 timer, hvilken kan være livsfarligt. Hvis batterirummet ikke kan lukkes korrekt, skal du holde op med at bruge produktet. Hvis du har mistanke om, at batteriet kan være blevet slugt eller er kommet ind et andet sted i kroppen, skal du straks søge læge. Det kan eksplodere eller forårsage brand eller kemiske forbrændinger, hvis det ikke udskiftes korrekt, eller hvis det håndteres forkert. Undlad at genoplade batteriet, skille det ad, opvarme det til over 100°C eller brænde det. Må kun udskiftes med et institutgodkendt (f.eks. UL) CR2032 eller DL2032 3-volt litiumbatteri. Bortskaf brugte batterier omgående. • Placer ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt ved apparatet. ADVARSEL: Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes. Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en passende indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den butik, hvor du har købt dette produkt. 2 - Dansk Vigtige sikkerhedsinstruktioner Produktet indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge, hvis du er i tvivl om, hvorvidt dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion. FORSIGTIG! Undlad at foretage ændringer i systemet eller tilbehøret. Uautoriserede ændringer kan sætte sikkerheden, overholdelse af lovbestemmelser samt systemets ydeevne over styr. NOTER: • H  vis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til. • Dette produkt skal anvendes inden døre. Det er hverken designet eller testet til udendørs brug, brug i fritidskøretøjer eller i både. • Produktmærkaten kan enten være placeret på bagsiden eller i bunden af systemet. • Anvend dette produkt i temperaturintervallet –20 ºC til 45 ºC. Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Læs disse instruktioner. Gem disse instruktioner. Ret dig efter alle advarsler. Følg alle instruktioner. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand eller fugtighed. Rengør kun med en tør klud. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Installer i overensstemmelse med producentens instruktioner. Installer ikke produktet i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder forstærkere), der producerer varme. Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller klemt, især ved stikkene, stikkontakter og på det sted, hvor den kommer ud af apparatet. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid. Overlad al servicering til kvalificeret servicepersonale. Et serviceeftersyn er påkrævet, når apparatet på nogen måde er beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller stikket er beskadiget, der er blevet spildt væske, eller der er kommet objekter ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke virker normalt eller er blevet tabt. Dansk - 3 Regeloverholdelse CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Oplysninger om produkter, der genererer elektrisk støj Dette udstyr er testet og overholder grænseværdierne for en digital enhed i Klasse B, afsnit 15 af FCCs bestemmelser. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan kontrolleres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp af en eller flere af følgende fremgangsmåder: • Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen. • Skab større afstand mellem udstyret og modtageren. • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, hvor modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. FCC-ADVARSEL Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr. Vigtige overensstemmelsesoplysninger for USA og Canada Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift. Dette udstyr overholder FCC’s og Industry Canadas grænser for strålingseksponering, således som disse er fastsat for et ikke-kontrolleret miljø. Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på mindst 20 cm mellem Radiator-højttaleren og din krop. Denne enhed efterlever Industry Canada licensfritagede RSS-standard(er). Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på www.Bose.com/compliance. 4 - Dansk Regeloverholdelse Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer Giftige eller farlige stoffer og elementer Delens navn Bly (Pb) Kviksølv (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybromeret biphenyl (PBB) Polybromeret diphenylether (PBDE) PCB’er X O O O O O Metaldele X O O O O O Plastikdele O O O O O O Højttalere X O O O O O Kabler X O O O O O O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del, er under grænsekravet i SJ/T 11363-2006. X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over grænsekravet i SJ/T 11363-2006. Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed Serie- og modelnumrene kan findes på produktets bagside eller bund. Serienummer:_____________________________________________________________________ Modelnummer:____________________________________________________________________ Købsdato:________________________________________________________________________ Vi anbefaler, at du opbevarer din kvittering et sikkert sted. AirPlay fungerer med iPhone, iPad og iPod touch med iOS 4.3.3 eller nyere, Mac med OS X Mountain Lion eller nyere og pc med iTunes 10.2.2 eller nyere. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac og OS X er varemærker, der tilhører Apple Inc. og er registreret i USA og andre lande. Varemærket “iPhone” bruges sammen med en licens fra Aiphone K.K. App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc. “Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at et elektronisk tilbehør er designet specifikt til at tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde Apples ydelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse. Android og Google Play er varemærker, der tilhører Google Inc. SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande. Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance. Windows er et registreret varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i USA og andre lande. © 2014 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. Dansk - 5 Indhold Præsentation af SoundTouch™ fra Bose® Vigtigste fordele....................................................................................................... 8 Indledning Om dit SoundTouch™ 30/20-system............................................................................ Systemegenskaber.................................................................................................. 9 9 Opsætning af systemet Udpakning af systemet................................................................................................... Tilslutning af systemet til lysnettet............................................................................. Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi®-netværk................................................................ Tilføj systemet til en eksisterende SoundTouch™-konto................................. Hent og installer SoundTouch™-app’en............................................................... Slut systemet til dit Wi-Fi®-hjemmenetværk...................................................... 10 11 11 11 12 12 Anvendelse af systemet Sådan tændes systemet................................................................................................. Sådan får du systemoplysninger................................................................................... Meddelelser på skærmen........................................................................................ Wi-Fi®-indikator......................................................................................................... Systembetjeningsknapper............................................................................................. 13 13 14 15 15 Betjening af systemet med app’en Brug af SoundTouch™-app’en ........................................................................................ Sådan får du hjælp................................................................................................... Betjening af systemet fra en anden smartphone, tablet eller computer...... 16 16 16 Personlig tilpasning af forudindstillinger Sådan fungerer forudindstillinger................................................................................. Det skal du vide......................................................................................................... Afspilning af en forudindstilling.................................................................................... Indstilling af en forudindstilling.................................................................................... 17 17 17 18 Lytning til andre kilder Afspilning af musik fra andre kilder.............................................................................. Afspilning af en AirPlay-stream fra en kompatibel enhed................................ Tilslutning af en lydenhed til systemet................................................................ 6 - Dansk 19 19 19 Indhold Avancerede funktioner Opdatering af systemsoftware...................................................................................... Deaktivering af Wi-Fi®-funktion..................................................................................... Genaktivering af Wi-Fi-funktionen................................................................................ Nulstilling af systemet.................................................................................................... 20 20 21 21 Pleje og vedligeholdelse Fejlfinding.......................................................................................................................... Genstart dit system................................................................................................. Rengøring........................................................................................................................... Udskiftning af fjernbetjeningens batteri..................................................................... Kundeservice..................................................................................................................... Information om den begrænsede garanti................................................................... 22 23 24 24 25 25 Tekniske oplysninger SoundTouch™ 30-system............................................................................................... SoundTouch™ 20-system............................................................................................... 26 26 Appendiks: Indstilling ved hjælp af en computer Vigtige oplysninger til opsætning................................................................................. Brug af en stationær computer til opsætningen............................................... Indstilling af systemet ved hjælp af en computer..................................................... 27 27 27 Dansk - 7 Præsentation af SoundTouch fra Bose ™ ® Med SoundTouch™ kan du streame internetradio, musiktjenester og dit musikbibliotek. Hvis du har Wi-Fi® derhjemme, er du klar til at lytte til din yndlingsmusik i det rum, hvor du vil. Vigtigste fordele • Få trådløs adgang til internetradio, musiktjenester og dit musikbibliotek. • Trådløs opsætning af din smartphone eller tablet. • Stream din yndlingsmusik med personligt tilpassede forudindstillinger. • Fungerer med dit eksisterende Wi-Fi-hjemmenetværk. • Den gratis SoundTouch™-app til din computer, smartphone eller tablet giver endnu mere kontrol. • Du kan til enhver tid tilføje flere systemer, så du kan få lyd i flere rum. • Et bredt udvalg af Bose®-lydsystemer giver dig mulighed for at vælge den rigtige løsning til ethvert rum. 8 - Dansk Indledning Om dit SoundTouch™ 30/20-system Dit SoundTouch™ Wi-Fi®-musiksystem giver klar lyd, der fylder rummet, streamet trådløst via dit Wi-Fi-hjemmenetværk. Brug den gratis SoundTouch™-app til at opsætte og betjene dit system. Se ”Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi®-netværk” på side 11. Systemegenskaber • Seks forudindstillinger på systemet og dets fjernbetjening leverer din musik med blot ét tryk. • 1,6" displayet kommunikerer systemets status og oplysninger. • Stream din musik via AirPlay fra udvalgte iPod-, iPhone- eller iPad-enheder. • Fjernbetjening til peg og klik-betjening på op til 6 meters afstand. • Tommelfingerknapper (Op/Ned) på fjernbetjeningen til tilpasset lytning. • AUX-stik tillader afspilning fra en ekstern medieafspiller. • Ethernet-stik tillader kabelforbundet adgang til dit hjemmenetværk. Dansk - 9 Opsætning af systemet Udpakning af systemet Pak omhyggeligt kassen ud, og kontroller, at følgende dele er med. Fjernbetjening SoundTouch™ Wi-Fi®-musiksystem USB-kabel (kun til computeropsætning) Netledning Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region. Bemærk: Hvis en del af systemet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice. Du kan finde kontaktoplysninger i den lynstartvejledning, der ligger i kassen. Gem kassen og emballagen til transport eller opbevaring af systemet. 10 - Dansk Opsætning af systemet Tilslutning af systemet til lysnettet Inden du konfigurerer systemet på dit netværk, skal du tilslutte systemet til strømforsyningen. 1. Tilslut netledningen i stikket POWER på systemet. 2. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt. Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi -netværk ® Efter at du har tilsluttet systemet til strømforsyningen, skal du downloade og installere SoundTouch™-app’en på en smartphone eller tablet, der er tilsluttet dit netværk. App’en guider dig igennem tilslutningen at systemet til dit netværk. Bemærk: Hvis du ikke har en smartphone eller tablet, kan du bruge en computer til konfigurationen. Se side 27. Tilføj systemet til en eksisterende SoundTouch™-konto Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch™ til et andet system, skal du ikke downloade SoundTouch™- app’en igen. 1. Vælg ikonet SoundTouch™ på din smartphone eller tablet starte app’en. 2. Vælg SØG > INDSTILLINGER > Systemer > TILFØJ SYSTEM for at tilføje et andet system. for at App’en fører dig gennem opsætningen. Dansk - 11 Opsætning af systemet Hent og installer SoundTouch™-app’en Hvis det er første gang, at du opsætter et SoundTouch™-system, skal du installere app’en. Download SoundTouch™-controllerapp’en på din smartphone eller tablet. Bose SoundTouch controller app TM • iOS-brugere: Download fra App Store • Android™-brugere: Download fra Google Play™ store Slut systemet til dit Wi-Fi®-hjemmenetværk Tilføj systemet til dit netværk, når du har installeret app’en: 1. Vælg for at starte app’en på din smartphone eller tablet. App’en guider dig igennem tilslutningen at systemet til dit Wi-Fi-netværk. 2. Følg instruktionerne i app’en for at afslutte konfigurationen, inklusive oprettelse af en SoundTouch™-konto, tilføjelse af et musikbibliotek og -musiktjenester. 12 - Dansk Anvendelse af systemet Sådan tændes systemet Tryk på Power på knappanelet eller fjernbetjeningen . Displayet viser muligvis et ikon, en meddelelse eller Now Playing-information, afhængigt af systemtilstanden. På side 14 kan du finde en liste over de ikoner, som kan blive vist på displayet. Tip: Du kan også trykke på en forudindstilling eller for at tænde systemet. Sådan får du systemoplysninger Systemets front viser oplysninger via displayet og Wi-Fi®-indikatoren. • Display: Viser systemmeddelelser og Now Playing-information (se side 14). • Wi-Fi-indikator: Viser Wi-Fi-status (side 15). Wi-Fi®-indikator Display Systemets frontpanel Dansk - 13 Anvendelse af systemet Meddelelser på skærmen Displayet viser systemoplysninger og ikoner og kan inkludere album eller kunstner. Ikon på displayet Beskrivelse Vises, når systemet tændes. Viser dig, at du skal læse opsætningsvejledningen Internetradio afspilles AirPlay-tilstand er aktiv Lydstyrken justeres Musikbibliotek afspilles Multirumlyd er aktiv Auxiliary-tilstand er aktiv Forudindstilling er valgt Går videre til det næste nummer Går tilbage til forrige nummer Lyden er stoppet midlertidigt Lyden er stoppet 14 - Dansk Anvendelse af systemet Wi-Fi -indikator ® Wi-Fi-indikatoren på systemets front angiver Wi-Fi-status. Indikatoraktivitet Systemtilstand Blinker hvidt Opretter forbindelse til Wi-Fi-netværk Lyser hvidt (svagt) Strømbesparelsestilstand og med forbindelse til Wi-Fi-netværk Lyser hvidt (klart) Systemet er tændt og har forbindelse til Wi-Fi-netværk Blinker gult Ingen forbindelse til Wi-Fi-netværk Lyser gult konstant Systemet er i opsætningstilstand Slukket Netværk er deaktiveret, eller systemet har Ethernet-forbindelse Systembetjeningsknapper Systemets betjeningselementer er placeret på knapfeltet og på fjernbetjeningen. Du kan også betjene systemet med SoundTouch™-app’en (se side 16). • Knappanelet: Giver dig mulighed for at tænde systemet, indstille og afspille dine forudindstillinger, justere lydstyrken og aktivere auxiliary-tilstanden. • Fjernbetjening: giver adgang til den samme funktionalitet som knappanelet plus: spring baglæns/spring frem, afspil/pause og Tommelfingerknap op og Tommelfingerknap ned. Knap Beskrivelse Tænd/sluk: Tryk for at tænde/slukke systemet Seks forudindstillingsknapper: • Tryk på en forudindstilling, og hold den nede for at indstille den til det, der er ved at blive afspillet • Tryk på en forudindstilling for at afspille den + – Lydstyrke op/Lydstyrke ned: Tryk for at øge/reducere lydstyrken Aux-tilstand: Tryk for at lytte til en enhed, der er tilsluttet AUX-stikket Spring baglæns/spring fremad: Tryk for at spring numre over (kun fjernbetjening) • Afspil/pause: Tryk for at skifte mellem at afspille lyd og stoppe afspilningen midlertidigt • Lyd fra/til: Tryk på knappen for at slå lyden fra eller til for en enhed, der er tilsluttet AUX (kun fjernbetjening) • Tommelfingerknap op/Tommelfingerknap ned: Tryk for at like/dislike den aktuelle afspilning Dansk - 15 Betjening af systemet med app’en Brug af SoundTouch™-app’en SoundTouch™ app’en er en softwareapplikation, der giver dig mulighed for at konfigurere og betjene SoundTouch™ fra din smartphone, tablet eller computer. Med app’en fungerer din smart-enhed som en fjernbetjening med mange funktioner til dit SoundTouch™-system. App’en giver dig mulighed for at håndtere dine SoundTouch™-indstillinger, tilføje musiktjenester, udforske lokale og globale internetradiostationer, indstille og ændre forudindstillinger, streame musik til systemet, få vist, hvad der afspilles, og meget mere. Når du har opsat systemet på dit netværk med SoundTouch™-app’en, er du klar til at udforske streaming af musik og foretage en personlig tilpasning af dine forudindstillinger. Sådan får du hjælp Hvis du har brug for flere oplysninger om anvendelse af systemet, skal du bruge hjælpetips eller hjælpen i app’en. Hjælpetips Når opsætningen er gennemført, får du vist hjælpetips på skærmen, baseret på den opgave, du prøver at udføre. Disse tips instruerer dig i brug af systemet, herunder personlig tilpasning af dine forudindstillinger. Sådan aktiverer du tips Hvis du har deaktiveret tippene, skal du følge vejledningen for at genaktivere tippene. 1. Start SoundTouch™-app’en, og klik på SØG > INDSTILLINGER > Hjælpetips. 2. Flyt skyderen VIS TIPS til TIL. Hjælp i app’en Du kan finde flere oplysninger om SoundTouch™ på følgende måde: 1. Klik på SØG > HJÆLP i app’en. 2. Gennemse emnerne i onlinehjælpen. Betjening af systemet fra en anden smartphone, tablet eller computer Når du har konfigureret SoundTouch™-systemet på dit Wi-Fi®-®-hjemmenetværk, kan du betjene systemet fra enhver smartphone, tablet eller computer på det samme netværk. 1. Slut enheden til det samme netværk som dit system. 2. Download og installer SoundTouch™-app’en på enheden: • Se side 12, hvis du bruger en smartphone eller tablet. • Hvis du bruger en computer, skal du åbne en browser og gå til: SoundTouch.com/app 16 - Dansk Personlig tilpasning af forudindstillinger Sådan fungerer forudindstillinger Du kan tilpasse seks forudindstillinger til dine foretrukne streamingmusiktjenester, stationer, afspilningslister, kunstnere, albummer eller musiknumre fra dit musikbibliotek. Du kan få adgang til din musik når som helst med et enkelt tryk på en knap på SoundTouch™-systemet eller fjernbetjeningen. Tip: Du kan også få adgang til dine forudindstillinger ved hjælp af SoundTouch™app’en på din computer, smartphone eller tablet. Det skal du vide • Du kan indstille forudindstillinger fra app’en, knappanelet og fjernbetjeningen. • Hvis forudindstillingskilden er dit iTunes- eller Windows Media Playermusikbibliotek, skal du sørge for, at computeren med dit musikbibliotek er tændt og tilsluttet til samme netværk som SoundTouch™-systemet. • Du kan ikke indstille forudindstillinger fra en AirPlay-stream eller lydenhed, der er tilsluttet AUX. Afspilning af en forudindstilling Når du har tilpasset dine forudindstillinger med app’en, skal du trykke på en forudindstilling på knappanelet eller fjernbetjeningen for at afspille den. Hvis du ikke har indstillet dine forudindstillinger, skal du starte app’en og indstille dine forudindstillinger. Du kan finde hjælp i app’ens egen Hjælp. Hvis du bruger fjernbetjeningen, skal du rette den mod systemet, mens du trykker på en forudindstilling på fjernbetjeningen. Musikken afspilles på systemet. På displayet vises oplysninger, f.eks. et ikon, et musiknummer eller en station afhængigt af kilden. Se side 14. Bemærk: H  vis der ikke afspilles musik, og der vises en meddelelse om, at forudindstillingen ikke er tildelt, kan du finde oplysninger under ”Indstilling af en forudindstilling” på side 18. Dansk - 17 Personlig tilpasning af forudindstillinger Indstilling af en forudindstilling 1. Stream musik til systemet med app’en. 2. Mens musikken afspilles, skal du trykke på en forudindstilling på knappanelet eller fjernbetjeningen og holde den nede (omkring 2 sekunder). Systemet udsender en lyd, når forudindstillingen er oprettet. En New Preset assigned-meddelelse vises på displayet. Bemærk: Du kan finde oplysninger om brug af SoundTouch™-app’en til at indstille og ændre dine forudindstillinger i Hjælp-systemet i app’en. 18 - Dansk Lytning til andre kilder Afspilning af musik fra andre kilder Med SoundTouch™-systemet kan du lytte til musik, der er gemt på en smartphone, tablet, computer eller en anden type lydenhed ved enten at tilslutte en enhed til AUX-stikket eller afspille en AirPlay®-stream via Wi-Fi®. Afspilning af en AirPlay-stream fra en kompatibel enhed Når du har tilsluttet SoundTouch™-systemet til dit netværk, kan du streame lyd fra en AirPlay-enhed på det samme Wi-Fi-netværk. 1. Start en musik-app på din AirPlay-enhed. 2. Tryk eller klik på på enheden, og vælg SoundTouch™-systemets navn (tildelt under opsætningen). 3. Start afspilning af musik fra en musik-app. Tilslutning af en lydenhed til systemet Du kan tilslutte lydoutputtet fra en smartphone, tablet, computer eller en anden type lydenhed til AUX IN-stikket. AUX IN-stikket understøtter et 3,5 mm stereokabelstik (medfølger ikke). 1. Tilslut din lydenhed til AUX IN-stikket på systemet med et stereokabel. 2. Tryk på 3. Start afspilning af musik på lydenheden. på knappanelet eller fjernbetjeningen. Dansk - 19 Avancerede funktioner Opdatering af systemsoftware App’en giver dig besked, når der findes en softwareopdatering. Du kan imidlertid også opdatere systemsoftwaren ved hjælp af knappanelet. 1. Tryk på for at tænde systemet. 2. Tryk på og – på knappanelet, og hold dem nede (omkring 5 sekunder). Displayet viser en nedtælling fra 5-1. En statusbjælke angiver statussen. En meddelelse om gennemførsel af opdateringen vises på displayet. Deaktivering af Wi-Fi®-funktion Systemet har indbygget Wi-Fi-funktion, som muliggør trådløs tilslutning og AirPlay. 1. Tryk på for at tænde systemet. 2. Tryk på og – på knappanelet, og hold dem nede (omkring 5 sekunder). Displayet viser en nedtælling fra 5-1 samt en meddelelse i stil med Hold to disable networking vises på displayet. Wi-Fi-indikatoren slukker, når Wi-Fi er deaktiveret. 20 - Dansk Avancerede funktioner Genaktivering af Wi-Fi-funktionen Tryk på og – , mens systemet er tændt, og hold dem nede (ca. 5 sekunder). Displayet viser en nedtælling fra 5-1 samt en meddelelse i stil med Hold to enable networking vises på displayet. Wi-Fi-indikatoren lyser, når Wi-Fi er aktiveret. Nulstilling af systemet Fabriksnulstilling rydder alle indstillinger for kilde, lydstyrke og netværk fra systemet, så de oprindelige fabriksindstillinger igen er gældende. 1. Tryk på for at tænde systemet. 2. Tryk på og – på knappanelet, og hold dem nede (omkring 10 sekunder). Displayet viser en nedtælling fra 10-1 samt en meddelelse i stil med Hold to restore factory settings vises på displayet. Systemet genstartes. 3. Start SoundTouch™-app’en på din computer, og tilføj systemet til dit netværk (se side 11). Dansk - 21 Pleje og vedligeholdelse Fejlfinding Du kan finde flere oplysninger om fejlfinding i hjælpen i app’en. Problem Gør følgende Kan ikke gennemføre netværksopsætningen • Tilslut systemet til lysnettet. • Vælg det korrekte netværksnavn, og indtast adgangskode. • Tilslut enheden og SoundTouch™-systemet til det samme Wi-Fi®-netværk. • Placer den trådløse adapter inden for routerens rækkevidde. • Aktivér Wi-Fi på den enhed (mobil eller computer), du bruger til opsætningen. • Hvis netværksnavnet ikke vises eller skjult, skal du vælge Opret forbindelse manuelt til et andet netværk på skærmbilledet OPRET FORBINDELSE TIL WI-FIHJEMMENETVÆRK. • Luk andre åbne programmer. • Hvis du bruger en computer til opsætning, skal du kontrollere, at SoundTouch™-app’en og SoundTouch™ Music Server er tilladte programmer. • Test din internetforbindelse ved at indlæse www.SoundTouch.com • Genstart din mobile enhed eller computer og router. • Afinstaller app’en, nulstil systemet, og genstart opsætningsprocessen. Der kan ikke oprettes forbindelse til et netværk • Hvis dine netværksoplysninger er blevet ændret, eller hvis du vil tilslutte systemet til et andet netværk, kan du finde oplysninger i hjælpen i app’en. • Opret forbindelse til netværket med et Ethernet-kabel. Uregelmæssig lyd eller ingen lyd • Flyt systemet væk fra eventuel interferens (mikrobølgeovne, trådløse telefoner osv.). • Stop andre audio- eller videostreamingprogrammer. • Flyt systemet eller lydkilden tættere på den trådløse router eller adgangspunktet. • Kontroller, at systemets lyd ikke er slået fra og at lydstyrken ikke er for lav. • Fjern netledningen, og tilslut den igen efter ét minut. AirPlay • • • • Bassen er for kraftig eller for lav • Juster dit systems basniveau i app’en. Se hjælpen i app’en. 22 - Dansk Tilslut system og AirPlay-enhed til det samme netværk. Vælg systemet i enhedens AirPlay-menu. Sørg for, at AirPlay-enheden afspiller; øg dens lydstyrke. Flyt AirPlay-enheden væk fra eventuel interferens og tættere på den trådløse router eller adgangspunktet. • Genstart din mobile enhed eller computer og router. Bemærk: Det er ikke vigtigt, om AirPlay-enheden er tæt på systemet – den skal blot være tæt på den trådløse router eller adgangspunktet. Pleje og vedligeholdelse Genstart dit system Du kan genstarte dit system ved hjælp af AUX-knappen. Hvis systemet ikke svarer, kan du tvinge systemet til at genstarte. Genstart af systemet rydder systemets indstillinger og forudindstillinger. 1. På knappanelet skal du trykke på display slukkes (ca. 15 sekunder). 2. Slip og holde den nede, indtil systemets . En statuslinje vises på systemets skærm, og systemet genstarter. Bemærk: Du skal muligvis at lukke og genåbne app’en på dine enheder. Dansk - 23 Pleje og vedligeholdelse Rengøring Du skal rengøre dit SoundTouch™-system ved at tørre overfladen af med en blød og tør klud. Du kan også støvsuge systemets forside forsigtigt. • Brug IKKE opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsspray. • Du må IKKE spilde væske eller tabe genstande i nogen åbninger. Udskiftning af fjernbetjeningens batteri ADVARSEL:  pbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn. Undgå at sluge batteriet – O fare for kemiske forbrændinger. Den fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et mønt-/knapcellebatteri. Hvis mønt-/knapcellebatteriet sluges, kan det forårsage alvorlige indre forbrændinger på blot 2 timer, hvilken kan være livsfarligt. Hvis batterirummet ikke kan lukkes korrekt, skal du holde op med at bruge produktet. Hvis du har mistanke om, at batteriet kan være blevet slugt eller er kommet ind et andet sted i kroppen, skal du straks søge læge. Mønt-/knapcellebatteriet kan eksplodere eller forårsage brand eller kemiske forbrændinger, hvis det ikke udskiftes korrekt, eller hvis det håndteres forkert. Undlad at genoplade batteriet, skille det ad, opvarme det til over 100°C eller brænde det. Må kun udskiftes med et institutgodkendt (f.eks. UL) CR2032 eller DL2032 3-volt litiumbatteri. Bortskaf brugte batterier omgående. 1. Brug en mønt til at dreje batteridækslet en smule mod uret. 2. Fjern dækslet. Sæt det nye batteri i med den flade side opad, så man kan se +-symbolet. 3. Sæt dækslet tilbage på plads, og drej det med uret, så det låses på plads. 24 - Dansk Pleje og vedligeholdelse Kundeservice Hvis du har brug for yderligere hjælp til anvendelse af systemet, skal du kontakte Boses® kundeservice. Du kan finde kontaktoplysninger i den lynstartvejledning, der ligger i kassen. Information om den begrænsede garanti Dit SoundTouch™-system er omfattet af en begrænset garanti. Detaljerede oplysninger om den begrænsede garanti findes i lynstartvejledningen i kassen. Oplysninger om, hvordan du registrerer, finder du i lynstartvejledningen. Hvis ikke du gør det, har det ingen betydning for den begrænsede garanti. Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien og New Zealand. Se vores websted på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty for at få flere oplysninger om garantien i Australien og New Zealand. Dansk - 25 Tekniske oplysninger SoundTouch™ 30-system Mål: 24,7 cm H x 43,5 cm B x 18,1 cm D Vægt: 8,39 kg Indgangsstrømdata: USA/Canada: 120V Internationalt: 220-240V Japan: 100V 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W SoundTouch™ 20-system Mål: 18,8 cm (H) x 31,4 cm (B) x 10,4 cm (D) Vægt: 3,18 kg Indgangsstrømdata: USA/Canada/ Internationalt: 26 - Dansk 100-240V 50-60 Hz, 90W Appendiks: Indstilling ved hjælp af en computer Vigtige oplysninger til opsætning • Du kan opsætte dit system ved hjælp af en computer i stedet for end smartphone eller tablet. • Brug en computer, der findes på dit Wi-Fi®-netværk. • Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt. • Du skal bruge det medfølgende USB-kabel.* • Brug ikke USB-kablet, medmindre app’en beder dig om at tilslutte kablet. *SETUP A USB-stikket bag på systemet bruges kun til computeropsætning. Stikkene er ikke beregnet til opladning af smartphones, tabletter eller lignende enheder. Brug af en stationær computer til opsætningen Hvis du bruger en stationær computer, skal du flytte systemet tæt på computeren for at konfigurere det. Under opsætningen beder app’en dig om at forbinde USBkablet fra computeren til systemet (midlertidigt). Efter opsætningen skal du fjerne USB-kablet fra din computer og fra systemet og flytte systemet til dets permanente placering. Indstilling af systemet ved hjælp af en computer 1. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt. 2. Åbn en browser på din computer, og gå til SoundTouch.com/app Tip: Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt. 3. Hent og kør SoundTouch™-app’en. App’en fører dig gennem opsætningen. Dansk - 27 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM734227 Rev.00 Bedienungsanleitung Wichtige Sicherheitshinweise Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese wichtigen Sicherheitshinweise sorgfältig durchzulesen und zu befolgen. Die Anleitung unterstützt Sie beim Einrichten und ordnungsgemäßen Betrieb des Systems und seiner modernen Funktionen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf nicht isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen! Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der Bedienungsanleitung aufmerksam. WARNUNG: • U  m Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. • Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts. Wie bei allen elektronischen Geräten dürfen niemals Flüssigkeiten ins Innere des Produkts gelangen. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen und/oder Bränden kommen. • Bewahren Sie neue und verbrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Batterie darf nicht verschluckt werden. Es besteht die Gefahr von Verätzungen. Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienungsbatterie enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn eine Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies in nur 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod führen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Batteriefach nicht richtig schließt. Wenn Sie vermuten, dass die Batterie verschluckt oder auf andere Weise in den Körper gelangt ist, sollten Sie umgehend einen Arzt aufsuchen. Sie kann explodieren oder ein Feuer oder Verätzungen verursachen, wenn sie nicht richtig ausgetauscht oder falsch behandelt wird. Versuchen Sie nicht, die Batterie wiederaufzuladen, auseinander zu nehmen, auf eine Temperatur von über 100° C zu erhitzen oder zu verbrennen. Verwenden Sie nur zugelassene (z.B. UL) 3-Volt-Lithium-Batterien CR2032 oder DL2032. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort. • Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts. WARNUNG: Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. 2 - Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Das Produkt enthält magnetische Materialien. Bitte wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann. VORSICHT: Nehmen Sie keine Veränderungen am System oder am Zubehör vor. Nicht autorisierte Veränderungen können die Sicherheit, die Erfüllung von Richtlinien und die Systemleistung beeinträchtigen. HINWEISE: • F  alls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können. • Dieses Produkt ist nicht zum Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur innerhalb von Gebäuden und nicht in Campingfahrzeugen, auf Booten o. ä. • Das Produktschild befindet sich entweder hinten oder unten am System. • Betreiben Sie dieses Produkt in einem Temperaturbereich von -20 °C und 45 °C. Wichtige Sicherheitshinweise 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Lesen Sie die folgenden Anweisungen. Bewahren Sie die Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann – insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Deutsch - 3 Gesetzliche Richtlinien CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Informationen über Produkte, die elektrische Störgeräusche erzeugen Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten), so ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben: • Neuausrichtung der Antenne. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger. • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis des Radio- bzw. Fernsehempfängers verbunden ist. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. FCC-WARNUNG Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt. Wichtige Einhaltungsinformationen für die USA und Kanada Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich von Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen. Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für eine unkontrollierte Umgebung. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Radiator und Ihrem Körper aufgestellt und betrieben werden. Dieses Gerät erfüllt die lizenzfreien Standards von Industry Canada. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance. 4 - Deutsch Gesetzliche Richtlinien Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente Gefährliche Stoffe oder Elemente Name des Teils Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Kadmium (Cd) Sechswertiges Chrom (CR(VI)) Polybromiertes Biphenyl Polybromiertes Diphenylether (PBB) (PBDE) PCBs X O O O O O Metallteile X O O O O O Kunststoffteile O O O O O O Lautsprecher X O O O O O Kabel X O O O O O O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß SJ/T 11363-2006 liegt. X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß SJ/T 11363-2006 liegt. Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf. Die Serien- und Modellnummer finden Sie an der Rück- oder Unterseite des Systems. Seriennummer:____________________________________________________________________ Modellnummer:___________________________________________________________________ Kaufdatum:_______________________________________________________________________ Bewahren Sie Ihre Quittung an einem sicheren Ort auf. AirPlay funktioniert mit iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder höher, Mac mit OS X Mountain Lion oder höher und PC mit iTunes 10.2.2 oder höher. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac und OS X sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. Die Marke „iPhone“ wir mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwendet. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann. Android und Google Play sind Marken von Google, Inc. SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind Marken der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern. Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi-Alliance. Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern. © 2014 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden. Deutsch - 5 Inhalt Vorstellung von SoundTouch von Bose ™ ® Wichtige Vorteile...................................................................................................... 8 Einführung Über Ihr SoundTouch™ 30/20-System......................................................................... Systemfunktionen................................................................................................... 9 9 Einrichten des Systems Auspacken des Systems.................................................................................................. Anschließen des Systems an das Stromnetz............................................................. Hinzufügen des Systems zu Ihrem Wi-Fi®-Netzwerk................................................. System zu einem vorhandenen SoundTouch™-Konto hinzufügen................ Laden Sie die SoundTouch™-App herunter und installieren Sie sie............... System mit Ihrem Wi-Fi-Heimnetzwerk verbinden........................................... 10 11 11 11 12 12 Verwenden des Systems Einschalten des Systems................................................................................................ Abrufen der Systeminformationen............................................................................... Meldungen auf dem Display................................................................................... ® Wi-Fi -Anzeige........................................................................................................... Bedienelemente zur Systemsteuerung....................................................................... 13 13 14 15 15 Steuern des Systems mithilfe der App Verwenden der SoundTouch™-App .............................................................................. Hilfe erhalten............................................................................................................. Steuern des Systems von einem anderen Smartphone, Tablet oder Computer aus...................................................................................... 16 16 16 Personalisieren Ihrer Presets Funktionsweise von Presets.......................................................................................... Das müssen Sie wissen........................................................................................... Wiedergeben eines Presets............................................................................................ Einstellen eines Presets.................................................................................................. 17 17 17 18 Wiedergeben anderer Quellen Wiedergeben von Musik von anderen Quellen........................................................... Wiedergeben eines AirPlay-Streams von einem kompatiblen Gerät............. Anschließen eines Audiogeräts an das System................................................. 6 - Deutsch 19 19 19 Inhalt Erweiterte Funktionen Aktualisieren der Systemsoftware................................................................................ Deaktivieren der Wi-Fi®-Funktion.................................................................................. Erneutes Aktivieren der Wi-Fi-Funktion....................................................................... System zurücksetzen...................................................................................................... 20 20 21 21 Pflege und Wartung Fehlerbehebung................................................................................................................ Neustart Ihres Systems.......................................................................................... Reinigung........................................................................................................................... Austauschen der Fernbedienungsbatterie.................................................................. Kundendienst.................................................................................................................... Eingeschränkte Garantie................................................................................................. 22 23 24 24 25 25 Technische Daten SoundTouch™ 30-System............................................................................................... SoundTouch™ 20-System............................................................................................... 26 26 Anhang: Einrichten mithilfe eines Computers Wichtige Setup-Informationen...................................................................................... Verwenden eines Desktop-Computers zum Einrichten.................................... Einrichten des Systems mithilfe eines Computers.................................................... 27 27 27 Deutsch - 7 Vorstellung von SoundTouch von Bose ™ ® Mit SoundTouch™ können Sie Internetradio, Musikdienste und Ihre Musikbibliothek streamen. Wenn Sie Wi-Fi® zu Hause haben, können Sie Ihre Lieblingsmusik in jedem gewünschten Raum genießen. Wichtige Vorteile • Genießen Sie drahtlosen Zugriff auf Internetradio, Musikdienste und Ihre Musikbibliothek. • Drahtlose Einrichtung mithilfe Ihres Smartphones oder Tablets. • Streamen Sie Ihre Lieblingsmusik ganz einfach mit personalisierten Presets. • Funktioniert mit Ihrem vorhandenen Wi-Fi-Heimnetzwerk. • Kostenlose SoundTouch™-App für Ihren Computer, für Ihr Smartphone oder Tablet bietet umfangreichere Steuerungsmöglichkeiten. • Für ein Hörerlebnis in mehreren Räumen können Sie jederzeit ganz einfach zusätzliche Systeme hinzufügen. • Die große Auswahl an Bose®-Audiosystemen bietet Ihnen die richtige Lösung für jeden Raum. 8 - Deutsch Einführung Über Ihr SoundTouch™ 30/20-System Ihr SoundTouch™ Wi-Fi®-Musiksystem bietet klaren, raumfüllenden Klang, der drahtlos über Ihr Wi-Fi-Heimnetzwerk gestreamt wird. Verwenden Sie die kostenlose SoundTouch™-App, um Ihr System einzurichten und zu steuern. Siehe „Hinzufügen des Systems zu Ihrem Wi-Fi®-Netzwerk“ auf Seite 11. Systemfunktionen • Sechs Presets am System und auf seiner Fernbedienung liefern Ihnen Musik auf Knopfdruck • 1,6-Zoll-Display zeigt den Systemstatus und Informationen an. • Streamen Sie Ihre Musik über AirPlay von ausgewählten iPod-, iPhone- oder iPad-Geräten. • Fernbedienungssteuerung für Point-and-Click-Steuerung funktioniert bis zu einer Entfernung von 6 m. • Daumen-nach-oben-/Daumen-nach-unten-Tasten auf der Fernbedienung für individuelles Hören. • AUX-Anschluss ermöglicht die Wiedergabe von einem externen Media-Player. • Ethernet-Anschluss ermöglicht kabelgebundenen Zugriff auf Ihr Heimnetzwerk. Deutsch - 9 Einrichten des Systems Auspacken des Systems Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind. Fernbedienung SoundTouch™ Wi-Fi®-Musiksystem USB-Kabel (nur Einrichtung des Computers) Netzkabel  ann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Verwenden Sie das Netzkabel für K Ihre Region. Hinweis: Sollten Teile des Systems beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose®-Fachhandel oder den BoseKundendienst. Eine Liste mit Kontaktinformationen finden Sie in der Kurzanleitung. Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial für den Transport oder die Aufbewahrung des Systems auf. 10 - Deutsch Einrichten des Systems Anschließen des Systems an das Stromnetz Bevor Sie das System in Ihrem Netzwerk einrichten, schließen Sie es an den Strom an. 1. Schließen Sie das Netzkabel an den POWER-Anschluss am System an. 2. Schließen Sie den anderen Stecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose an. Hinzufügen des Systems zu Ihrem Wi-Fi -Netzwerk ® Nachdem Sie das System an den Strom angeschlossen haben, müssen Sie die SoundTouch™-App auf ein Smartphone oder Tablet, das mit Ihrem Netzwerk verbunden ist, herunterladen und installieren. Die App führt Sie durch das Verbinden des Systems mit Ihrem Netzwerk. Hinweis: Wenn Sie kein Smartphone oder Tablet haben, können Sie einen Computer zum Einrichten verwenden. Siehe Seite 27. System zu einem vorhandenen SoundTouch™-Konto hinzufügen Wenn Sie SoundTouch™ bereits für ein anderes System eingerichtet haben, müssen Sie die SoundTouch™-App nicht erneut herunterladen. 1. Wählen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet das Symbol SoundTouch™ , um die App zu starten. 2. Wählen Sie ERKUNDEN > EINSTELLUNGEN > Systeme > SYSTEM HINZUFÜGEN, um ein weiteres System hinzuzufügen. Die App führt Sie durch die Einrichtung. Deutsch - 11 Einrichten des Systems Laden Sie die SoundTouch™-App herunter und installieren Sie sie Wenn Sie erstmals ein SoundTouch™-System einrichten, müssen Sie die App installieren. Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die SoundTouch™-App herunter. Bose SoundTouch controller app TM • iOS-Benutzer: Download vom App Store • Android™-Benutzer: Download vom Google Play™ Store System mit Ihrem Wi-Fi-Heimnetzwerk verbinden Nach der Installation der App fügen Sie das System zu Ihrem Netzwerk hinzu: 1. Wählen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet , um die App zu starten. Die App führt Sie durch das Verbinden des Systems mit Ihrem Wi-Fi-Netzwerk. 2. Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen. Sie umfasst die Erstellung eines SoundTouch™-Kontos, das Hinzufügen einer Musikbibliothek und von Musikdiensten. 12 - Deutsch Verwenden des Systems Einschalten des Systems Drücken Sie Power auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung. Auf dem Display werden je nach Systemzustand ein Symbol, eine Meldung oder Informationen zur aktuellen Wiedergabe angezeigt. Eine Liste der Symbole, die auf dem Display erscheinen können, finden Sie auf Seite 14. Tipp: Sie können auch ein Preset drücken oder einzuschalten. , um das System Abrufen der Systeminformationen An der Vorderseite des Systems werden Informationen über das Display und die Wi-Fi®-Anzeige angezeigt. • Display: zeigt Meldungen und die Informationen zur aktuellen Wiedergabe an (siehe Seite 14). • Wi-Fi-Anzeige: zeigt den Wi-Fi-Status an (Seite 15). Wi-Fi®-Anzeige Display Vorderes Bedienfeld am System Deutsch - 13 Verwenden des Systems Meldungen auf dem Display Das Display zeigt Systeminformationen und Symbole an. Die Anzeige kann Album und Künstler umfassen. Display-Symbol Beschreibung Wird beim erstmaligen Einschalten angezeigt. Verweist Sie auf die Einrichtungsanleitung Internetradio wird wiedergegeben AirPlay-Modus ist aktiv Lautstärke wird eingestellt Musikbibliothek wird wiedergegeben Ton in mehreren Räumen ist aktiv AUX-Modus ist aktiv Preset ausgewählt Zum nächsten Track vorwärts springen Zum vorherigen Track rückwärts springen Ton ist angehalten Ton ist gestoppt 14 - Deutsch Verwenden des Systems Wi-Fi -Anzeige ® Die Wi-Fi-Anzeige an der Vorderseite des Systems zeigt den Wi-Fi-Status an. Anzeigeaktivität Systemzustand Blinkt weiß Verbindung mit dem Wi-Fi-Netzwerk wird hergestellt Leuchtet weiß (dunkel) Energiesparmodus und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden Leuchtet weiß (hell) System ist eingeschaltet und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden Blinkt gelb Vom Wi-Fi-Netzwerk getrennt Gelb System ist im Setup-Modus Aus Netzwerk deaktiviert oder System mit Ethernet verbunden Bedienelemente zur Systemsteuerung Die Bedienelemente des Systems befinden sich auf dem Tastenfeld und auf der Fernbedienung. Sie können das System außerdem mithilfe der SoundTouch™-App steuern (siehe Seite 16). • Tastenfeld: Ermöglicht Ihnen das Einschalten des Systems, Einstellen und Wiedergeben von Presets, Einstellen der Lautstärke und Aktivieren des Aux-Modus. • Fernbedienung: Bietet Ihnen dieselben Funktionen wie das Tastenfeld plus Zusatzfunktionen: rückwärts springen/vorwärts springen, Wiedergabe/Pause und Daumen-nach-oben und Daumen-nach-unten. Taste Beschreibung Power: Zum Ein-/Ausschalten des Systems drücken Sechs Preset-Tasten: • Zum Einstellen eines Preset für das, was zurzeit wiedergegeben wird, gedrückt halten. • Zum Wiedergeben Preset drücken + – Lautstärke erhöhen/Lautstärke verringern: Zum Erhöhen/Verringern der Lautstärke drücken Aux-Modus: Zum Anhören eines Geräts, das an den AUX-Anschluss angeschlossen ist drücken Vorwärts springen/Rückwärts springen: Drücken Sie diese Taste, um Tracks zu überspringen (nur Fernbedienung). • Wiedergabe/Pause Zum Wechseln zwischen Wiedergabe und Pause drücken • Stummschaltung/Stummschaltung aufheben: Zum Stummschalten oder zum Aufheben der Stummschaltung eines Geräts drücken, das an AUX angeschlossen ist (nur Fernbedienung) • Daumen-nach-oben/Daumen-nach-unten: Für Gefällt mir/Gefällt mir nicht der aktuellen Wiedergabeauswahl drücken Deutsch - 15 Steuern des Systems mithilfe der App Verwenden der SoundTouch™-App Die SoundTouch™-App ist eine Softwareanwendung, mit der Sie SoundTouch™ von Ihrem Smartphone, Tablet oder Computer aus steuern können. Mithilfe der App fungiert Ihr intelligentes Gerät als umfangreiche Fernbedienung für Ihr SoundTouch™-System. Mit der App können Sie Ihre SoundTouch™-Einstellungen verwalten, Musikdienste hinzufügen, lokale und globale Internet-Radiosender erkunden, Presets einstellen und ändern, Musik auf das System streamen, anzeigen, was gerade wiedergegeben wird, und vieles mehr. Sobald Sie das System mithilfe der SoundTouch™-App in Ihrem Netzwerk eingerichtet haben, können Sie Streaming-Musik nutzen und Ihre Presets personalisieren. Hilfe erhalten Wenn Sie weitere Informationen zur Verwendung des Systems benötigen, verwenden Sie die Hilfetipps oder die Hilfe in der App. Hilfetipps Nach Abschluss der Einrichtung erscheinen Hilfetipps zur Aufgabe, die Sie ausführen möchten, auf dem Bildschirm. Diese Tipps zeigen Ihnen, wie Sie das System verwenden, einschließlich der Personalisierung Ihrer Presets. So aktivieren Sie die Tipps Wenn Sie die Tipps deaktiviert haben, befolgen Sie diese Anweisungen, um die Tipps wieder zu aktivieren. 1. Starten Sie die SoundTouch™-App und klicken Sie auf ERKUNDEN > EINSTELLUNGEN > Hilfetipps. 2. Schieben Sie den TIPPS ANZEIGEN-Regler auf ON. Hilfe in der App Informationen über die Verwendung von SoundTouch™: 1. Klicken Sie auf ERKUNDEN > HILFE in der App. 2. Durchsuchen Sie die Hilfethemen. Steuern des Systems von einem anderen Smartphone, Tablet oder Computer aus Sobald Sie das SoundTouch™-System in Ihrem Wi-Fi®-Netzwerk eingerichtet haben, können Sie das System von jedem Smartphone, Tablet oder Computer im selben Netzwerk aus steuern. 1. Verbinden Sie das Gerät mit demselben Netzwerk wie Ihr System. 2. Laden Sie die SoundTouch™-App auf das Gerät herunter und installieren Sie sie: • Verwendung eines Smartphones siehe Seite 12. • Wenn Sie einen Computer verwenden, öffnen Sie einen Browser und gehen Sie zu: SoundTouch.com/app 16 - Deutsch Personalisieren Ihrer Presets Funktionsweise von Presets Sie können sechs Presets für Ihre bevorzugten Streaming-Musikdienste, Wiedergabelisten, Künstler, Alben oder Songs aus Ihrer Musikbibliothek festlegen. Sie können auf Ihre Musik jederzeit durch Berühren einer Taste auf dem SoundTouch™-System oder seiner Fernbedienung zugreifen. Tipp: Sie können auf Ihre Presets mithilfe der SoundTouch™-App auf Ihrem Computer, Smartphone oder Tablet zugreifen. Das müssen Sie wissen • Sie können Presets mit der App, dem Tastenfeld und der Fernbedienung einstellen. • Wenn die Preset-Quelle Ihre iTunes- oder Ihre Windows Media PlayerMusikbibliothek ist, vergewissern Sie sich, dass der Computer, auf dem Sie Ihre Musikbibliothek speichern, eingeschaltet und mit demselben Netzwerk wie das SoundTouch™-System verbunden ist. • Sie können keine Presets von einem AirPlay-Stream oder Audiogerät einstellen, das an AUX angeschlossen ist. Wiedergeben eines Presets Sobald Sie Ihre Presets mithilfe der App personalisiert haben, drücken Sie ein Preset auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung, um sie wiederzugeben. Wenn Sie keine Presets eingestellt haben, starten Sie die App und stellen Sie Ihre Presets ein. Hilfe finden Sie in der Hilfe in der App. Zeigen Sie mit der Fernbedienung in Richtung System, während Sie ein Preset auf der Fernbedienung drücken. Musik wird auf dem System wiedergegeben. Es werden Informationen auf dem Display angezeigt, die von der Quelle abhängen, zum Beispiel ein Symbol, ein Song oder ein Sender. Siehe Seite 14. Hinweis: W  enn keine Musik wiedergegeben wird und auf dem Display eine Meldung erscheint, dass keine Presets zugewiesen sind, sehen Sie unter „Einstellen eines Presets“ auf Seite 18 nach. Deutsch - 17 Personalisieren Ihrer Presets Einstellen eines Presets 1. Streamen Sie mithilfe der App Musik zum System. 2. Halten Sie, während die Musik wiedergegeben wird, ein Preset auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung gedrückt (ca. 2 Sekunden lang). Das System gibt einen Ton ab, wenn das Preset eingestellt ist. Eine Meldung Neues Preset zugewiesen wird auf dem Display angezeigt. Hinweis: Informationen zur Verwendung der SoundTouch™-App zum Einstellen und Ändern von Presets finden Sie in der Hilfe in der App. 18 - Deutsch Wiedergeben anderer Quellen Wiedergeben von Musik von anderen Quellen Mithilfe des SoundTouch™-Systems können Sie Musik anhören, die auf einem Smartphone, Tablet, Computer oder einem anderen Audiogerät gespeichert ist, indem Sie entweder ein Gerät an den AUX-Anschluss anschließen oder einen AirPlay®-Stream über Wi-Fi® wiedergeben. Wiedergeben eines AirPlay-Streams von einem kompatiblen Gerät Wenn das SoundTouch™-System mit Ihrem Netzwerk verbunden ist, können Sie Ton von einem AirPlay-Gerät streamen, das sich im selben Wi-Fi-Netzwerk befindet. 1. Starten Sie eine Musik-App auf Ihrem AirPlay-Gerät. 2. Tippen oder klicken Sie auf dem Gerät auf und wählen Sie den Namen ™ des SoundTouch -Systems (wird während der Einrichtung zugewiesen). 3. Beginnen Sie mit der Wiedergabe von Musik von einer Musik-App. Anschließen eines Audiogeräts an das System Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines anderen Audiogeräts an den AUX IN-Anschluss anschließen. In den AUX INAnschluss passt ein 3,5-mm-Stereokabelstecker (nicht im Lieferumfang enthalten). 1. Schließen Sie Ihr Audiogerät mithilfe eines Stereokabels an den AUX INAnschluss am System an. 2. Drücken Sie 3. Beginnen Sie mit der Wiedergabe von Musik auf dem Audiogerät. auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung. Deutsch - 19 Erweiterte Funktionen Aktualisieren der Systemsoftware Die App weist Sie darauf hin, wenn ein Softwareupdate verfügbar ist. Sie können die Systemsoftware aber auch mithilfe des Tastenfelds aktualisieren. 1. Drücken Sie 2. Halten Sie auf dem Tastenfeld , um das System einzuschalten. und – gedrückt (ca. 5 Sekunden lang). Auf dem Display wird von 5 bis 1 zurückgezählt. Eine Fortschrittsleiste gibt den Status an. Eine Meldung, dass das Update abgeschlossen ist, wird auf dem Display angezeigt. Deaktivieren der Wi-Fi®-Funktion Ihr System hat eine integrierte Wi-Fi-Funktion, die die drahtlose Verbindung und AirPlay ermöglicht. 1. Drücken Sie 2. Halten Sie auf dem Tastenfeld , um das System einzuschalten. und – gedrückt (ca. 5 Sekunden lang). Auf dem Display wird von 5 bis 1 zurückgezählt und eine Meldung wie Zum Deaktivieren der Vernetzung halten wird auf dem Display angezeigt. Die Wi-Fi-Anzeige wird ausgeschaltet, wenn Wi-Fi deaktiviert ist. 20 - Deutsch Erweiterte Funktionen Erneutes Aktivieren der Wi-Fi-Funktion Halten Sie bei eingeschaltetem System und – gedrückt (ca. 5 Sekunden lang). Auf dem Display wird von 5 bis 1 zurückgezählt und eine Meldung wie Zum Aktivieren der Vernetzung halten wird auf dem Display angezeigt. Die Wi-Fi-Anzeige leuchtet, wenn Wi-Fi aktiviert ist. System zurücksetzen Ein Zurücksetzen des Systems löscht alle Quellen-, Lautstärke- und Netzwerkeinstellungen vom System und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her. 1. Drücken Sie 2. Halten Sie auf dem Tastenfeld , um das System einzuschalten. und – gedrückt (ca. 10 Sekunden lang). Auf dem Display wird von 10 bis 1 zurückgezählt und eine Meldung wie Zum Wiederherstellen den werkseitigen Einstellungen drücken wird auf dem Display angezeigt. Das System wird neu gestartet. 3. Starten Sie die SoundTouch die SoundTouch™-App auf Ihrem Computer und fügen Sie das System zum Netzwerk hinzu (siehe Seite 11). Deutsch - 21 Pflege und Wartung Fehlerbehebung Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Hilfe in der App. Problem Lösung Netzwerkeinrichtung kann nicht abgeschlossen werden • Schließen Sie das System an das Stromnetz an. • Wählen Sie den richtigen Netzwerknamen und geben Sie das Passwort ein.  chließen Sie das Gerät und das SoundTouch™-System an dasselbe • S Wi-Fi®-Netzwerk an. • Stellen Sie den Drahtlosadapter innerhalb der Reichweite des Routers auf. • Aktivieren Sie Wi-Fi am Gerät (mobil oder Computer), das Sie für das Einrichten verwenden. • Wenn der Netzwerkname nicht erscheint oder ausgeblendet ist, wählen Sie „Manuell mit einem anderen Netzwerk verbinden“ im Bildschirm MIT WI-FI-HEIMNETZWERK VERBINDEN. • Schließen Sie alle offenen Anwendungen. • Wenn Sie für das Einrichten einen Computer verwenden, prüfen Sie die Firewall-Einstellungen, um sicherzustellen, dass die SoundTouch™-App und SoundTouch™ Music Server erlaubte Programme sind. • T  esten Sie die Internetverbindung, indem Sie die www.SoundTouch.com laden • Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu. • D  einstallieren Sie die App, setzen Sie das System zurück und starten Sie den Einrichtungsvorgang erneut. Verbindung mit dem Netzwerk nicht möglich • Wenn sich Ihre Netzwerkinformationen geändert haben oder Sie Ihr System mit einem anderen Netzwerk verbinden möchten, sehen Sie in der Hilfe in der App nach. • Verbinden Sie sich mithilfe eines Ethernet-Kabels mit dem Netzwerk. Unterbrochener oder kein Ton • Stellen Sie das System von möglichen Störquellen weg (Mikrowellen, kabellose Telefone usw.). • Stoppen Sie andere Audio- oder Video-Streaming-Anwendungen. • Stellen Sie die Audioquelle näher zum drahtlosen Router oder Access Point. • Vergewissern Sie sich, dass der Ton nicht stummgeschaltet oder zu leise ist. • Trennen Sie das Netzkabel und schließen Sie es nach einer Minute wieder an. AirPlay • Verbinden Sie das System und das AirPlay-Gerät mit demselben Netzwerk. • Wählen Sie das System im AirPlay-Menü des Geräts. • Vergewissern Sie sich, dass AirPlay wiedergegeben wird; erhöhen Sie die Lautstärke. • Stellen Sie das AirPlay-Gerät von möglichen Störquellen weg und näher zum drahtlosen Router oder Access Point. • Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu. Hinweis: Die Nähe des AirPlay-Geräts zum System ist nicht wichtig, sondern nur die zum drahtlosen Router oder Access Point. Bass ist zu stark oder zu gering. • Passen Sie den Basspegel Ihres Systems in der App an. Sehen Sie in der Hilfe in der App nach. 22 - Deutsch Pflege und Wartung Neustart Ihres Systems Sie können Ihr System mithilfe der AUX-Taste neu starten. Wenn Ihr System nicht reagiert, können Sie einen Neustart des Systems erzwingen. Bei einem Neustart des Systems werden die Einstellungen oder Presets des Systems nicht gelöscht. 1. Halten Sie auf dem Tastenfeld des gedrückt, bis das Display des Systems sich ausschaltet (ca. 15 Sekunden). 2. Lassen Sie los. Auf dem Display des Systems erscheint eine Fortschrittsleiste und das System wird neu gestartet. Hinweis: Sie müssen möglicherweise die App auf Ihren Geräten schließen und erneut öffnen. Deutsch - 23 Pflege und Wartung Reinigung Wischen Sie zum Reinigen die Außenseite des SoundTouch™-Systems mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Das Gitter am System können Sie vorsichtig mit einem Staubsauger reinigen. • Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel, andere Chemikalien oder Sprays. • Auf KEINEN Fall dürfen Feuchtigkeit oder Gegenstände ins Innere gelangen. Austauschen der Fernbedienungsbatterie WARNUNG:  ewahren Sie neue und verbrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. B Die Batterie darf nicht verschluckt werden. Es besteht die Gefahr von Verätzungen. Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienungsbatterie enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn eine Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies in nur 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod führen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Batteriefach nicht richtig schließt. Wenn Sie vermuten, dass die Batterie verschluckt oder auf andere Weise in den Körper gelangt ist, sollten Sie umgehend einen Arzt aufsuchen. Die Knopfzellenbatterie kann explodieren oder ein Feuer oder Verätzungen verursachen, wenn sie nicht richtig ausgetauscht oder falsch behandelt wird. Versuchen Sie nicht, die Batterie wiederaufzuladen, auseinander zu nehmen, auf eine Temperatur von über 100° C zu erhitzen oder zu verbrennen. Verwenden Sie nur zugelassene (z.B. UL) 3-Volt-LithiumBatterien CR2032 oder DL2032. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort. 1. Drehen Sie die Batterieabdeckung mit einer Münze gegen den Uhrzeigersinn. 2. Entfernen Sie die Abdeckung. Legen Sie eine neue Batterie mit der flachen Seite nach oben ein. Beachten Sie dabei das Plus-Zeichen. 3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet. 24 - Deutsch Pflege und Wartung Kundendienst Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen, wenden Sie sich an den Bose®Kundendienst. Eine Liste mit Kontaktinformationen finden Sie in der Kurzanleitung. Eingeschränkte Garantie Auf das SoundTouch™-System wird eine eingeschränkte Garantie gewährt. Einzelheiten zu den Garantiebedingungen finden Sie in der Kurzanleitung im Karton. Wie Sie sich registrieren, ist in der Kurzanleitung beschrieben. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig davon gültig. Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten nicht in Australien und Neuseeland. Nähere Informationen zu unserer Garantie in Australien und Neuseeland finden Sie auf unserer Website unter www.bose.com.au/warranty oder www.bose.co.nz/warranty. Deutsch - 25 Technische Daten SoundTouch™ 30-System Abmessungen: 24,7 cm x 43,5 cm x 18,1 cm (B x T x H) Gewicht: 8,39 kg Eingangsnennleistung: USA/Kanada: 120 V International: 220 - 240 V Japan: 100V 50 - 60 Hz, 150 W 50/60 Hz, 150 W 50 - 60 Hz, 150 W SoundTouch™ 20-System Abmessungen: 18,8 cm x 31,4 cm x 10,4 cm (H x B x T) Gewicht: 3,18 kg Eingangsnennleistung: USA/Kanada/ International: 26 - Deutsch 100 - 240 V 50/60 Hz, 90 W Anhang: Einrichten mithilfe eines Computers Wichtige Setup-Informationen • Sie können Ihr System mithilfe eines Computers statt eines Smartphones oder Tablets einrichten. • Verwenden Sie einen Computer, der sich in Ihrem Wi-Fi®-Netzwerk befindet. • Verwenden Sie einen Computer, auf dem Ihre Musikbibliothek gespeichert ist. • Sie benötigen das mitgelieferte USB-Kabel.* • Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn die App Sie dazu auffordert. *Der Anschluss SETUP A USB an der Rückseite des Systems dient nur dem Einrichten des Computers. Die USB-Anschlüsse sind nicht für Smartphones, Tablets oder ähnliche Geräte geeignet. Verwenden eines Desktop-Computers zum Einrichten Wenn Sie einen Desktop-Computer verwenden, stellen Sie das System in die Nähe des Computers, um es einzurichten. Während des Einrichtens fordert die App Sie auf, das USB-Kabel vom Computer vorübergehend an das System anzuschließen. Nach dem Einrichten trennen Sie das USB-Kabel vom Computer und vom System und stellen Sie das System an seinen permanenten Ort. Einrichten des Systems mithilfe eines Computers 1. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. 2. Öffnen Sie einen Browser auf Ihrem Computer und gehen Sie zu SoundTouch.com/app Tipp: Verwenden Sie den Computer, auf dem Ihre Musikbibliothek gespeichert ist. 3. Laden Sie die SoundTouch™-App herunter und führen Sie sie aus. Die App führt Sie durch die Einrichtung. Deutsch - 27 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM734227 Rev. 00 Gebruikershandleiding Belangrijke veiligheidsinstructies Neem de tijd om deze belangrijke veiligheidsinstructies zorgvuldig door te lezen en te volgen. Deze helpen u om het systeem juist te installeren en te bedienen en de geavanceerde functies optimaal te benutten. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de behuizing van het systeem, die zo hoog kan zijn dat er een risico op elektrische schokken bestaat. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke bedieningsen onderhoudsinstructies in de gebruikershandleiding. WAARSCHUWINGEN: • O  m het risico op brand en elektrische schokken te verlagen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld. • Stel dit apparaat niet bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of bij het apparaat. Evenals bij andere elektronische producten dient u op te passen dat er geen vloeistof in het product terechtkomt. Vloeistoffen kunnen leiden tot defecten en/of brandgevaar. • Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. De batterij niet inslikken, gevaar van chemische brandwonden. De bij dit product bijgeleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcel wordt ingeslikt, kan deze binnen slechts 2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken, met mogelijk overlijden tot gevolg. Als het batterijvakje niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product. Als u denkt dat de batterij mogelijk is ingeslikt of in het lichaam is geplaatst, dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen. Kan exploderen of brand of chemische brandwonden veroorzaken bij onjuiste plaatsing of verkeerde behandeling. Niet opnieuw opladen, demonteren, verwarmen boven 100 °C of verbranden. Alleen vervangen door een officieel goedgekeurde (bv. UL) CR2032- of DL2032-lithiumbatterij van 3 volt. Gooi lege batterijen onmiddellijk weg. • Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het apparaat. WAARSCHUWING: Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden. Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont, de afvalverwerkingsservice, of de winkel waar u dit product hebt gekocht. 2 - Dutch Belangrijke veiligheidsinstructies Dit product bevat magnetisch materiaal. Neem contact op met uw arts als u vragen hebt over de invloed die dit kan hebben op de werking van uw implanteerbare medische hulpmiddel. LET OP: Breng geen wijzigingen aan het systeem of de accessoires aan. Wijzigingen door onbevoegden kunnen de veiligheid, de naleving van voorschriften en de werking van het systeem in gevaar brengen. OPMERKINGEN: • W  anneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt, dient deze stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn. • Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Het is niet ontworpen of getest voor gebruik buitenshuis, in recreatievoertuigen of op boten. • Het productlabel kan zich aan de achterkant of onderkant van het systeem bevinden. • Dit product mag alleen worden gebruikt bij temperaturen tussen –20º C en 45 ºC. Belangrijke veiligheidsinstructies 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Lees deze instructies door. Bewaar deze instructies. Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle instructies. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of vocht. Alleen met een droge doek reinigen. De ventilatieopeningen niet blokkeren. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren. Zorg dat er niet op het netsnoer wordt gestaan of gelopen en dat het niet wordt afgekneld, met name bij stekkers en stopcontacten en het punt waar deze uit het apparaat komen. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt. Laat alle reparaties over aan bevoegde servicemedewerkers. Reparatie is vereist als het apparaat is beschadigd, zoals wanneer het snoer of de stekker van de voeding is beschadigd, wanneer er vloeistof in het apparaat is terechtgekomen of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen. Dutch - 3 Wettelijke richtlijnen CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Informatie over producten die elektrische ruis genereren Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel 15 van de FCC- voorschriften. Deze normen zijn opgesteld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het apparaat aan en uit te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen: • Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze. • Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger. • Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat behoort tot een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten. • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. FCC-WAARSCHUWING Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken. Belangrijke informatie over naleving in de VS en Canada Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor van vergunning vrijgestelde apparatuur. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben. Dit apparaat voldoet aan de normen van de FCC en Industry Canada voor blootstelling aan straling als vastgesteld voor een niet-gereguleerde omgeving. Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen de zender en uw lichaam. Dit apparaat voldoet aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor vergunningsvrije apparatuur. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance. 4 - Dutch Wettelijke richtlijnen Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen Naam onderdeel Lood (Pb) Kwik (Hg) Cadmium (Cd) Zeswaardig chroom (Cr(VI)) Polybroombifenyl (PBB) Polybroomdifenylether (PBDE) PCB’s X O O O O O Metalen onderdelen X O O O O O Plastic onderdelen O O O O O O Luidsprekers X O O O O O Kabels X O O O O O O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in SJ/T 11363-2006 ligt. X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in SJ/T 11363-2006 ligt. Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie Het serie- en modelnummer vindt u aan de achterkant of onderkant van het systeem. Serienummer:_____________________________________________________________________ Modelnummer:____________________________________________________________________ Aankoopdatum:___________________________________________________________________ Wij adviseren om het aankoopbewijs op een veilige plaats te bewaren. AirPlay werkt met iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3 of later, Mac met OS X Mountain Lion en Mac of later, en Mac en pc met iTunes 10.2.2 of later. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac en OS X zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. Het handelsmerk “iPhone” wordt gebruikt onder licentie van Aiphone K.K. App Store is een servicemerk van of Apple Inc. “Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod, iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit product of voor het voldoen aan veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. Gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone of iPad kan de werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden. Android en Google Play zijn handelsmerken van Google, Inc. SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn handelsmerken van Bose Corporation in de VS en andere landen. Wi-Fi een gedeponeerd merk van de Wi-Fi Alliance. Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en andere landen. © 2014 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. Dutch - 5 Inhoud De SoundTouch van Bose ™ ® Belangrijkste voordelen.......................................................................................... 8 Inleiding Over uw SoundTouch™ 30-/20-systeem...................................................................... Eigenschappen van het systeem.......................................................................... 9 9 Het systeem installeren Het systeem uitpakken................................................................................................... Het systeem op het lichtnet aansluiten...................................................................... Het systeem aan uw Wi-Fi®-netwerk toevoegen........................................................ Het systeem toevoegen aan een bestaande SoundTouch™-account............ De SoundTouch™-app downloaden en installeren............................................. Het systeem met uw Wi-Fi®-thuisnetwerk verbinden....................................... 10 11 11 11 12 12 Gebruik van het systeem Het systeem inschakelen................................................................................................ Informatie over het systeem krijgen............................................................................ Berichten op de display........................................................................................... ® Wi-Fi -indicatorlampje............................................................................................ Bedieningsknoppen van het systeem.......................................................................... 13 13 14 15 15 Het systeem bedienen met behulp van de app Gebruik van de SoundTouch™-app ............................................................................... Hulp krijgen............................................................................................................... Het systeem bedienen vanaf een andere smartphone, tablet of computer. 16 16 16 Uw voorkeursinstellingen aanpassen Hoe voorkeursinstellingen werken............................................................................... Wat u moet weten.................................................................................................... Een voorkeursinstelling afspelen.................................................................................. Een voorkeursinstelling instellen................................................................................. 17 17 17 18 Naar andere bronnen luisteren Muziek van andere bronnen afspelen.......................................................................... Een AirPlay-stream afspelen vanaf een AirPlay-apparaat................................ Een audioapparaat op het systeem aansluiten.................................................. 6 - Dutch 19 19 19 Inhoud Geavanceerde functies Systeemsoftware updaten............................................................................................. Wi-Fi®-functionaliteit uitschakelen............................................................................... Wi-Fi® opnieuw inschakelen........................................................................................... Het systeem resetten...................................................................................................... 20 20 21 21 Verzorging en onderhoud Problemen oplossen........................................................................................................ Uw systeem opnieuw opstarten............................................................................ Schoonmaken................................................................................................................... De batterij van de afstandsbediening vervangen...................................................... Klantenservice.................................................................................................................. Informatie over de beperkte garantie........................................................................... 22 23 24 24 25 25 Technische informatie SoundTouch™ 30-systeem............................................................................................. SoundTouch™ 20-systeem............................................................................................. 26 26 Bijlage: Configureren met behulp van een computer Belangrijke installatie-informatie................................................................................. Een desktopcomputer gebruiken voor de installatie........................................ Het systeem installeren met behulp van een computer.......................................... 27 27 27 Dutch - 7 De SoundTouch van Bose ™ ® Met SoundTouch™ kunt u internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek streamen. Als u thuis Wi-Fi® hebt, bent u klaar om te genieten van uw favoriete muziek in elke kamer. Belangrijkste voordelen • Genieten van draadloze toegang tot internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek. • Draadloze installatie met behulp van uw smartphone of tablet. • Uw favoriete muziek streamen met persoonlijke voorkeursinstellingen. • Werkt met uw bestaande Wi-Fi-thuisnetwerk. • De gratis SoundTouch™-app voor uw computer, smartphone of tablet geeft u nog meer controle. • Eenvoudig verdere systemen toevoegen, wanneer u maar wilt, voor een luisterervaring in meerdere kamers. • Dankzij de ruime keuze aan Bose®-audiosystemen kunt u voor elke kamer de juiste oplossing kiezen. 8 - Dutch Inleiding Over uw SoundTouch™ 30-/20-systeem Uw SoundTouch™ Wi-Fi®-muzieksysteem biedt een helder, kamervullend geluid, draadloos gestreamd over uw Wi-Fi-thuisnetwerk. Gebruik de gratis SoundTouch™app om uw systeem te installeren en te bedienen. Zie “Het systeem aan uw Wi-Fi®netwerk toevoegen” op pagina 11. Eigenschappen van het systeem • Zes voorkeursinstellingen op het systeem en de afstandsbediening leveren uw muziek met slechts één aanraking. • Op de display van 1,6 inch ziet u de status van het systeem en andere informatie. • Stream uw muziek via AirPlay vanaf geselecteerde iPod-, iPhone- of iPad-apparaten. • Met de afstandsbediening kunt u het systeem bedienen tot op een afstand van 6 m. • Knoppen Duim omhoog/Duim omlaag op de afstandsbediening voor aangepast luisteren. • De AUX-aansluiting maakt afspelen van een externe mediaspeler mogelijk. • Met de ethernetaansluiting hebt u bedrade toegang tot uw thuisnetwerk. Dutch - 9 Het systeem installeren Het systeem uitpakken Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn. Afstandsbediening SoundTouch™ Wi-Fi® music system USB-kabel (alleen voor installatie via computer) Netsnoer  an worden verzonden met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor K uw regio. Opmerking: Als een deel van het systeem beschadigd is, mag u dit niet gebruiken. Neem contact op met uw erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice. Raadpleeg de beknopte handleiding in de doos voor contactgegevens. Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal om het systeem te vervoeren of op te bergen. 10 - Dutch Het systeem installeren Het systeem op het lichtnet aansluiten Sluit het systeem op het lichtnet aan voordat u het systeem op uw netwerk installeert. 1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting POWER op het systeem. 2. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact. Het systeem aan uw Wi-Fi -netwerk toevoegen ® Nadat u het systeem op het lichtnet hebt aangesloten, moet u de SoundTouch™app downloaden en installeren op een smartphone of tablet die met uw netwerk is verbonden. De app voert u door het verbinden van het systeem met uw netwerk. Opmerking: Als u geen smartphone of tablet hebt, kunt u een computer gebruiken voor de installatie. Zie pagina 27. Het systeem toevoegen aan een bestaande SoundTouch™account Als u SoundTouch™ al geïnstalleerd hebt voor een ander systeem, hoeft u de SoundTouch™-app niet opnieuw te downloaden. 1. Selecteer het SoundTouch™-pictogram op uw smartphone of tablet de app te starten. 2. Selecteer VERKENNEN > INSTELLINGEN > Systemen > SYSTEEM TOEVOEGEN om een systeem toe te voegen. om De app voert u door de installatie. Dutch - 11 Het systeem installeren De SoundTouch™-app downloaden en installeren Als dit de eerste keer is dat u een SoundTouch™-systeem installeert, moet u de app installeren. Download de SoundTouch™-bedieningsapp op uw smartphone of tablet. Bose SoundTouch controller app TM • iOS-gebruikers: Download uit de App Store • Android™-gebruikers: Download uit de Google Play™ store Het systeem met uw Wi-Fi®-thuisnetwerk verbinden Na het installeren van de app voegt u het systeem aan uw netwerk toe: 1. Selecteer op uw smartphone of tablet om de app te starten. De app voert u door het verbinden van het systeem met uw Wi-Fi-netwerk. 2. Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder het aanmaken van een SoundTouch™-account, het toevoegen van een muziekbibliotheek en muziekservices. 12 - Dutch Gebruik van het systeem Het systeem inschakelen Druk op de aan-uitknop op het toetsenblok of de afstandsbediening. Op de display kan er een pictogram, bericht of “Wordt nu afgespeeld”-informatie worden weergegeven, afhankelijk van de status van het systeem. Voor een lijst met pictogrammen die op de display kunnen verschijnen, raadpleegt u pagina 14. Tip: U kunt ook op een voorkeursinstelling of te zetten. drukken om het systeem aan Informatie over het systeem krijgen De voorkant van het systeem toont informatie via de display en het Wi-Fi®indicatorlampje. • Display: toont systeemberichten en “Wordt nu afgespeeld”-informatie (zie pagina 14). • Wi-Fi-indicatorlampje: geeft de Wi-Fi-status aan (pagina 15). Wi-Fi®-indicatorlampje Display Voorpaneel van het systeem Dutch - 13 Gebruik van het systeem Berichten op de display De display toont systeeminformatie en pictogrammen en mogelijk het album of de artiest. Weergavepictogram Beschrijving Verschijnt bij de eerste keer aanzetten. Geeft de instructie om de installatie-instructies te raadplegen Internetradio wordt afgespeeld AirPlay-modus is actief Het volume wordt ingesteld Muziekbibliotheek wordt afgespeeld Geluid voor meerdere kamers is actief Hulpmodus is actief Voorkeursinstelling is geselecteerd Naar de volgende track springen Naar de vorige track springen Audio is gepauzeerd Audio is gestopt 14 - Dutch Gebruik van het systeem Wi-Fi -indicatorlampje ® Het Wi-Fi-indicatorlampje status aan. aan de voorkant van het systeem geeft de Wi-Fi- Activiteit van het indicatorlampje Status van het systeem Knipperend wit Bezig verbinding te maken met Wi-Fi-netwerk Continu wit (gedimd) Energiebesparingsmodus en verbonden met Wi-Fi-netwerk Continu wit (helder) Het systeem staat aan en is verbonden met het Wi-Fi-netwerk Knipperend oranje Verbinding met Wi-Fi-netwerk verbroken Continu oranje Het systeem staat in installatiemodus Uit Netwerken uitgeschakeld of systeem aangesloten op ethernet Bedieningsknoppen van het systeem De bedieningsknoppen van het systeem bevinden zich op het toetsenblok en op de afstandsbediening. U kunt het systeem ook bedienen met de SoundTouch™-app (zie pagina 16). • Toetsenblok: Hiermee kunt u het systeem aanzetten, uw voorkeursinstellingen instellen en afspelen, het volume bijstellen en de hulpmodus activeren. • Afstandsbediening: Biedt dezelfde functionaliteit als het toetsenblok, plus: achteruit springen/vooruit springen, afspelen/pauzeren en Duim omhoog en Duim omlaag. Knop Beschrijving Aan-uitknop: Druk op deze knop om het systeem aan/uit te zetten Zes voorkeursinstellingsknoppen: • Houd een knop ingedrukt om een voorkeursinstelling in te stellen op wat er op dat moment wordt afgespeeld • Druk op een voorkeursinstelling om deze af te spelen + – Volume hoger/Volume lager: Druk hierop om het volume hoger/lager te zetten Hulpmodus: Druk hierop om te luisteren naar een apparaat dat is aangesloten op de AUX-aansluiting Achteruit springen/vooruit springen Druk hierop om tracks over te slaan (alleen afstandsbediening) • Afspelen/Pauzeren: Druk hierop om te schakelen tussen audio afspelen en pauzeren • Geluid uitschakelen/Geluid inschakelen: Druk hierop om het geluid van een apparaat dat is aangesloten op AUX uit of in te schakelen (alleen afstandsbediening) • Duim omhoog/Duim omlaag: Druk hierop om de op dat moment afgespeelde selectie te liken/disliken Dutch - 15 Het systeem bedienen met behulp van de app Gebruik van de SoundTouch™-app De SoundTouch™-app is een softwaretoepassing waarmee u SoundTouch™ kunt installeren en bedienen vanaf uw smartphone, tablet of computer. Met de app werkt uw smartapparaat als een functierijke afstandsbediening voor uw SoundTouch™-systeem. Met de app kunt u uw SoundTouch™-instellingen beheren, lokale en wereldwijde internetradiozenders verkennen, voorkeursinstellingen instellen en wijzigen, muziek naar het systeem streamen, zien wat er wordt afgespeeld en nog veel meer. Nadat u het systeem op het netwerk hebt geïnstalleerd met de Soundtouch™-app kunt u beginnen streaming muziek te verkennen en uw voorkeursinstellingen aan uw wensen aan te passen. Hulp krijgen Als u meer informatie nodig hebt over het gebruik van het systeem, gebruik dan de Help-tips of de Help in de app. Help-tips Na het voltooien van de installatie verschijnen er handige tips op het scherm, gebaseerd op de taak die u probeert uit te voeren. Deze tips bieden instructies voor het gebruik van het systeem, waaronder het aanpassen van uw voorkeursinstellingen. De tips activeren Als u de tips hebt uitgeschakeld, volg dan deze instructies om de tips opnieuw te activeren. 1. Start de SoundTouch™-app en klik op VERKENNEN > INSTELLINGEN > Help-tips. 2. Schuif de schuifregelaar TIPS WEERGEVEN op AAN. Help in de app Voor informatie over het gebruik van SoundTouch™: 1. Klik op VERKENNEN > HELP in de app. 2. Blader door de Help-onderwerpen. Het systeem bedienen vanaf een andere smartphone, tablet of computer Nadat u het SoundTouch™-systeem hebt geïnstalleerd op uw Wi-Fi®-thuisnetwerk kunt u het systeem bedienen vanaf elke smartphone, tablet of computer op hetzelfde netwerk. 1. Sluit het apparaat op hetzelfde netwerk aan als uw systeem. 2. Download en installeer de SoundTouch™-app op het apparaat: • Als u een smartphone of tablet gebruikt, raadpleeg dan pagina 12. • Als u een computer gebruikt, open dan een browser en ga naar: SoundTouch.com/app 16 - Dutch Uw voorkeursinstellingen aanpassen Hoe voorkeursinstellingen werken U kunt zes voorkeursinstellingen aan uw persoonlijke wensen aanpassen voor uw favoriete streaming-muziekservices, zenders, afspeellijsten, artiesten, albums of songs uit uw muziekbibliotheek. U kunt op elk moment toegang krijgen tot uw muziek door eenvoudig een knop aan te raken op het SoundTouch™-systeem of de afstandsbediening. Tip: U kunt ook toegang krijgen tot uw voorkeursinstellingen met de SoundTouch™-app op uw computer, smartphone of tablet. Wat u moet weten • U kunt voorkeursinstellingen instellen via de app, het toetsenblok en de afstandsbediening. • Als de bron van de voorkeursinstelling uw iTunes- of Windows Media Playermuziekbibliotheek is, zorg dan dat de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen aanstaat en verbonden is met hetzelfde netwerk als het SoundTouch™-systeem. • U kunt geen voorkeursinstellingen instellen voor een AirPlay-stream of een audioapparaat dat is aangesloten op AUX. Een voorkeursinstelling afspelen Nadat u uw voorkeursinstellingen hebt ingesteld met behulp van de app, drukt u op een voorkeursinstelling op het toetsenblok of op de afstandsbediening om deze af te spelen. Als u uw voorkeursinstellingen niet hebt ingesteld, start dan de app en stel uw voorkeursinstellingen in. Voor hulp raadpleegt u de Help in de app. Als u de afstandsbediening gebruikt, richt deze dan op het systeem terwijl u een voorkeursinstelling op de afstandsbediening ingedrukt houdt. Er wordt muziek afgespeeld op het systeem. Er verschijnt informatie op de display. Deze kan een pictogram, song of zender omvatten, afhankelijk van de bron. Zie pagina 14. Opmerking: A  ls er geen muziek wordt afgespeeld en er een bericht Voorkeurinstelling niet toegewezen op de display verschijnt, raadpleeg dan “Een voorkeursinstelling instellen” op pagina 18. Dutch - 17 Uw voorkeursinstellingen aanpassen Een voorkeursinstelling instellen 1. Stream muziek naar het systeem met behulp van de app. 2. Terwijl de muziek wordt afgespeeld, houdt u een voorkeursinstelling op het toetsenblok of de afstandsbediening ingedrukt (ongeveer 2 seconden). Het systeem laat een geluidssignaal horen wanneer de voorkeursinstelling wordt ingesteld. Er verschijnt een bericht Nieuwe voorkeursinstelling toegewezen op de display. Opmerking: Voor informatie over het gebruik van de SoundTouch™-app om uw voorkeursinstellingen in te stellen en te wijzigen, raadpleegt u het Help-systeem in de app. 18 - Dutch Naar andere bronnen luisteren Muziek van andere bronnen afspelen Met behulp van het SoundTouch™-systeem kunt u naar muziek luisteren die is opgeslagen op een smartphone, tablet, computer of ander type audioapparaat door een apparaat aan te sluiten op de AUX-aansluiting of door een AirPlay®stream af te spelen via Wi-Fi®. Een AirPlay-stream afspelen vanaf een AirPlay-apparaat Nadat u het SoundTouch™-systeem hebt verbonden met uw netwerk is dit klaar om audio te streamen vanaf een AirPlay-apparaat op hetzelfde Wi-Fi-netwerk. 1. Start een muziekapp op uw AirPlay-apparaat. 2. Tik of klik op het apparaat op en selecteer de naam van het ™ SoundTouch -systeem (toegewezen tijdens de installatie). 3. Begin muziek af te spelen van een muziekapp. Een audioapparaat op het systeem aansluiten U kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type audioapparaat aansluiten op de aansluiting AUX IN. Op de aansluiting AUX IN kunt u een stereokabel met een stekker van 3,5 mm aansluiten (niet bijgeleverd). 1. Sluit uw audioapparaat aan op de aansluiting AUX IN op het systeem met behulp van een stereokabel. 2. Druk op 3. Begin muziek af te spelen op het audioapparaat. op het toetsenblok of de afstandsbediening. Dutch - 19 Geavanceerde functies Systeemsoftware updaten De app waarschuwt u wanneer er een software-update beschikbaar is. U kunt de systeemsoftware echter ook updaten via het toetsenblok. 1. Druk op 2. Houd op het toetsenblok om het systeem aan te zetten. en – ingedrukt (ongeveer 5 seconden). Op de display wordt afgeteld van 5 tot 1. Een voortgangbalk geeft de status aan. Er verschijnt een bericht Update voltooid op de display. Wi-Fi®-functionaliteit uitschakelen Het systeem heeft ingebouwde Wi-Fi-functionaliteit die draadloze connectiviteit en AirPlay mogelijk maakt. 1. Druk op 2. Houd op het toetsenblok om het systeem aan te zetten. en – ingedrukt (ongeveer 5 seconden). Op de display wordt afgeteld van 5 tot 1 en er verschijnt een bericht als Ingedrukt houden om netwerken uit te schakelen. Het Wi-Fi-indicatorlampje gaat uit wanneer Wi-Fi is uitgeschakeld. 20 - Dutch Geavanceerde functies Wi-Fi® opnieuw inschakelen Terwijl het systeem aanstaat, houdt u en – ingedrukt (ongeveer 5 seconden). Op de display wordt afgeteld van 5 tot 1 en er verschijnt een bericht als Ingedrukt houden om netwerken uit te schakelen. Het Wi-Fi-indicatorlampje licht op wanneer Wi-Fi is ingeschakeld. Het systeem resetten Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle instellingen voor bronnen, volume en netwerk uit het systeem gewist. 1. Druk op 2. Houd op het toetsenblok om het systeem aan te zetten. en – ingedrukt (ongeveer 10 seconden). Op de display wordt afgeteld van 10 tot 1 en er verschijnt een bericht als Ingedrukt houden om de fabrieksinstellingen terug te zetten. Het systeem start opnieuw op. 3. Start de SoundTouch™-app op uw computer en voeg het systeem toe aan uw netwerk (zie pagina 11). Dutch - 21 Verzorging en onderhoud Problemen oplossen Voor meer informatie over het oplossen van problemen raadpleegt u de Help in de app. Probleem Wat te doen De netwerkinstallatie kan niet worden voltooid • Sluit het systeem aan op een stopcontact. • Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in. • Sluit het apparaat en het SoundTouch™-systeem op hetzelfde Wi-Fi®-netwerk aan. • Plaats de draadloze adapter binnen het bereik van de router. • Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel of computer) dat u gebruikt voor de installatie. • Als de netwerknaam niet verschijnt of verborgen is, selecteer dan Handmatig met een ander netwerk verbinden op het scherm VERBINDEN MET WI-FI-THUISNETWERK. • Sluit andere open toepassingen. • Als u een computer gebruikt voor de installatie, controleer dan de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch™-app en SoundTouch™-muziekserver toegelaten programma’s zijn. • Test uw internetverbinding door www.SoundTouch.com te laden • Start uw mobiele apparaat of computer en router opnieuw op. • Verwijder de app, reset het systeem en start de installatie opnieuw. Kan geen verbinding maken met het netwerk • Als uw netwerkinformatie is gewijzigd of als u het systeem met een ander netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan het Helpsysteem in de app. • Sluit het systeem op het netwerk aan met een ethernetkabel. Geluid valt soms weg of geen geluid • Plaats het systeem niet bij mogelijke storingsbronnen (magnetron, draadloze telefoon, enz.). • Stop andere audio- of videostreamingtoepassingen. • Plaats het systeem of de audiobron dichter bij de draadloze router of het toegangspunt. • Controleer of het geluid van het systeem niet is uitgeschakeld of te zacht staat. • Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan. AirPlay • • • • Te veel of te weinig lage tonen • Stel de lage tonen van het systeem in de app bij. Raadpleeg de Help in de app. 22 - Dutch Sluit het systeem en het AirPlay-apparaat op hetzelfde netwerk aan. Selecteer het systeem in het menu AirPlay van het apparaat. Controleer of het AirPlay-apparaat speelt en zet het volume hoger. Plaats het AirPlay-apparaat weg van mogelijke storingsbronnen en dichter bij de draadloze router of het toegangspunt • Start uw mobiele apparaat of computer en router opnieuw op. Opmerking: De afstand van het AirPlay-apparaat tot het systeem is niet belangrijk. Alleen de afstand tot de draadloze router of het toegangspunt is belangrijk. Verzorging en onderhoud Uw systeem opnieuw opstarten U kunt uw systeem opnieuw opstarten met de AUX-knop. Als uw systeem niet reageert, kunt u het systeem dwingen om opnieuw op te starten. De instellingen of voorkeursinstellingen van het systeem worden niet gewist als u het systeem opnieuw opstart. 1. Houd op het toetsenblok van het systeem ingedrukt tot de display van het systeem wordt uitgeschakeld (ongeveer 15 seconden). 2. Laat los. Er verschijnt een voortgangsbalk op de display van het systeem en het systeem wordt opnieuw opgestart. Opmerking: Mogelijk moet u de app op uw apparaten sluiten en opnieuw openen. Dutch - 23 Verzorging en onderhoud Schoonmaken Om het SoundTouch™-systeem schoon te maken, neemt u de buitenkant af met een zachte, droge doek. U kunt ook het rooster op de luidsprekers voorzichtig stofzuigen. • Gebruik GEEN oplosmiddelen, chemicaliën of sprays. • Zorg dat u GEEN vloeistoffen morst en GEEN voorwerpen in openingen laat vallen. De batterij van de afstandsbediening vervangen WAARSCHUWING:  oud nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. De batterij niet inslikken, H gevaar van chemische brandwonden. De bij dit product bijgeleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcel wordt ingeslikt, kan deze binnen slechts 2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken, met mogelijk overlijden tot gevolg. Als het batterijvakje niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product. Als u denkt dat de batterij mogelijk is ingeslikt of in het lichaam is geplaatst, dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen. De knoopcelbatterij kan exploderen of brand of chemische brandwonden veroorzaken bij onjuiste plaatsing of verkeerde behandeling. Niet opnieuw opladen, demonteren, verwarmen boven 100 °C of verbranden. Alleen vervangen door een officieel goedgekeurde (bv. UL) CR2032- of DL2032-lithiumbatterij van 3 volt. Gooi lege batterijen onmiddellijk weg. 1. Gebruik een muntstuk om het batterijklepje iets naar links te draaien. 2. Verwijder het klepje. Plaats een nieuwe batterij met de vlakke kant naar boven, zodat u de + kunt zien. 3. Plaats het klepje terug en draai het naar rechts totdat het vastklikt. 24 - Dutch Verzorging en onderhoud Klantenservice Voor verdere hulp bij het gebruik van het systeem neemt u contact op met de Bose®-klantenservice. Raadpleeg de beknopte handleiding in de doos voor contactgegevens. Informatie over de beperkte garantie Het SoundTouch™-systeem wordt gedekt door een beperkte garantie. Informatie over de beperkte garantie wordt vermeld in de beknopte handleiding in de doos. Zie de beknopte handleiding voor instructies voor hoe u het product registreert. Als u dit niet doet, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie. De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.bose.com.au/warranty of www.bose.co.nz/warranty voor informatie over de garantie voor Australië en Nieuw-Zeeland. Dutch - 25 Technische informatie SoundTouch™ 30-systeem Afmetingen: 24,7 cm H x 43,5 cm B x 18,1 cm D Gewicht: 8,39 kg Ingangsspanning/ ingangsstroomsterkte VS/Canada: 120 V Internationaal: 220-240 V Japan: 100 V 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W SoundTouch™ 20-systeem Afmetingen: 18,8 cm H x 31,4 cm B x 10,4 cm D Gewicht: 3,18 kg Ingangsspanning/ ingangsstroomsterkte VS/Canada/ Internationaal: 26 - Dutch 100-240 V 50-60 Hz, 90 W Bijlage: Configureren met behulp van een computer Belangrijke installatie-informatie • U kunt het systeem installeren met behulp van een computer in plaats van een smartphone of tablet. • Gebruik een computer die is aangesloten op uw Wi-Fi®-netwerk. • Gebruik de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen. • U hebt de bijgeleverde USB-kabel nodig.* • Sluit de USB-kabel niet aan voordat de app u de instructie geeft om de kabel aan te sluiten. *De USB-aansluiting SETUP A aan de achterkant van het systeem dient uitsluitend voor het installeren via de computer. De USB-aansluitingen zijn niet bedoeld voor het opladen van smartphones, tablets of vergelijkbare apparaten. Een desktopcomputer gebruiken voor de installatie Als u een desktopcomputer gebruikt, plaats uw systeem dan bij de computer om uw systeem te installeren. Tijdens de installatie vraagt de app u om de USB-kabel van de computer naar de draadloze adapter aan te sluiten (tijdelijk). Na de installatie koppelt u de USB-kabel los van de computer en van het systeem en verplaatst u het systeem naar zijn definitieve plaats. Het systeem installeren met behulp van een computer 1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. 2. Open een browser op uw computer en ga naar SoundTouch.com/app Tip: Gebruik de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen. 3. Download de SoundTouch™-app en start deze. De app voert u door de installatie. Dutch - 27 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM734227 Rev. 00 Guía del propietario Instrucciones importantes de seguridad Tómese el tiempo para leer cuidadosamente y seguir estas Instrucciones importantes de seguridad. Lo ayudarán a configurar y operar su sistema correctamente y disfrutar de sus funciones avanzadas. Guarde esta guía como referencia futura. El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la carcasa del sistema que puede ser de una magnitud suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de instrucciones operativas y de mantenimiento importantes en la guía del propietario. ADVERTENCIAS: • P  ara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad. • No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del aparato, objetos llenos con líquido como jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga cuidado de no derramar líquidos en ninguna pieza del producto. Los líquidos pueden producir una falla y/o un riesgo de incendio. • Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños. No ingiera la batería, riesgo de quemadura química. El control remoto suministrado con este producto contiene una batería de celda tipo botón. Si se traga la batería de celda tipo botón puede ocasionar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede producir la muerte. Si el compartimento de la batería no cierra correctamente, no use el producto. Si piensa que alguien se ha tragado o insertado la batería en cualquier parte del cuerpo busque atención médica de inmediato. Puede explotar o causar un incendio o quemadura química si se reemplaza o manipula incorrectamente. No recargue, desarme ni caliente por encima de 100 ºC (212 ºF), ni incinere. Reemplace solo con una batería aprobada autorizada (por ejemplo, UL) batería de litio de 3 voltios CR2032 o DL2032. Deseche inmediatamente las baterías usadas. • No coloque fuentes de llama al descubierto, como velas encendidas sobre el producto, o en proximidad del dispositivo. ADVERTENCIA: Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de tres años de edad. Deseche las baterías usadas correctamente, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere. Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo domiciliario y que debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde compró este producto. 2 - Español Instrucciones importantes de seguridad El producto contiene material magnético. Póngase en contacto con su médico si tiene preguntas acerca de si esto podría afectar el funcionamiento de su dispositivo médico implantado. PRECAUCIÓN: No realice modificaciones al sistema o a los accesorios. ­Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer la seguridad, el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema. NOTAS: • S  i se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, dicho dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar. • Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni sometido a prueba para su uso al aire libre, en vehículos de recreación o en barcos. • La etiqueta del producto puede estar ubicada en la parte posterior o inferior del sistema. • Opere este producto dentro del rango de temperatura de –20º C a 45º C (–4º F a 113º F). Instrucciones importantes de seguridad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Tenga en cuenta las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua o humedad. Límpielo solamente con un paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que emanan calor. Proteja el cable de energía de forma que nadie lo pise o lo perfore, especialmente en enchufes, receptáculos de tomas múltiples y en el punto donde salen del dispositivo. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados. Derive todas las tareas de servicio a personal de servicio calificado. S ­ e requieren tareas de servicio cuando el aparato se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó el cable de alimentación, si se derramó líquido o si cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído. Español - 3 Pautas regulatorias CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Información sobre los productos que generan ruido eléctrico Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se le aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del cual el receptor está conectado. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. ADVERTENCIA DE LA FCC Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Información importante de cumplimiento para EE.UU. y Canadá Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la industria canadiense. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC y de la Industry Canda establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo se debe instalar y operar a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este dispositivo cumple con las normas RSS sin licencia de la industria canadiense. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los esenciales requisitos y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. Puede encontrar la declaración completa de conformidad en www.Bose.com/compliance. 4 - Español Pautas regulatorias Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos Nombre de parte Plomo (pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente (CR(VI)) Bifenilo polibromado (PBB) Difeniléter polibromado (PBDE) PCB X O O O O O Partes metálicas X O O O O O Partes plásticas O O O O O O Altavoces X O O O O O Cables X O O O O O O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de límite en SJ/T 11363-2006. X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite en SJ/T 11363-2006. Complete y conserve para su registro El número de serie y de modelo se puede encontrar en la parte inferior o posterior del sistema. Número de serie:__________________________________________________________________ Número de modelo:________________________________________________________________ Fecha de compra:_________________________________________________________________ Guarde el recibo en un lugar seguro. AirPlay funciona con iPhone, iPad, y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior y PC con iTunes 10.2.2 o posterior. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac y OS X son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros países. La marca comercial iPhone se usa con una licencia de Aiphone K.K. App Store que es una marca de servicio de Apple, Inc. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” y “Made for iPad” significa que se ha diseñado un accesorio electrónico para conectar específicamente a iPod, iPhone, o iPad, respectivamente, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de desempeño de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con estándares regulatorios y de seguridad. Observe que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar el desempeño inalámbrico. Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países. Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. © 2014 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. Español - 5 Contenido Presentación de SoundTouch de Bose ™ ® Beneficios clave........................................................................................................ 8 Introducción Acerca del sistema SoundTouch™ 30/20..................................................................... Características del sistema.................................................................................... 9 9 Instalación del sistema Desembalado del sistema............................................................................................... Conexión del sistema a la alimentación....................................................................... Incorporación del sistema a su red Wi-Fi®................................................................... Agregar un sistema a una cuenta SoundTouch™ existente............................. Descargar e instalar la aplicación SoundTouch™............................................... Conexión del sistema a la red Wi-Fi® doméstica................................................. 10 11 11 11 12 12 Uso del sistema Encendido del sistema.................................................................................................... Obtener información del sistema.................................................................................. Mensajes de la pantalla........................................................................................... ® Indicador Wi-Fi ......................................................................................................... Botones de control del sistema..................................................................................... 13 13 14 15 15 Control del sistema con la aplicación Uso de la aplicación SoundTouch™ ............................................................................... Obtener ayuda........................................................................................................... Control del sistema desde otro teléfono inteligente tableta o computadora.......................................................................................................... 16 16 16 Personalización de sus ajustes predefinidos Cómo funcionan los ajustes predefinidos................................................................... Lo que debe saber.................................................................................................... Reproducción de un ajuste predefinido....................................................................... Establecer un ajuste predefinido................................................................................... 17 17 17 18 Escuchar a otras fuentes Reproducción de música desde otras fuentes............................................................ Reproducción de una transmisión de AirPlay desde un dispositivo compatible con AirPlay........................................................................................... Conexión de un dispositivo de audio al sistema................................................ 6 - Español 19 19 19 Contenido Funciones avanzadas Actualización del software del sistema........................................................................ Desactivación de la función Wi-Fi®................................................................................ Reactivación de la función Wi-Fi®.................................................................................. Reinicio del sistema......................................................................................................... 20 20 21 21 Cuidado y mantenimiento Resolución de problemas................................................................................................ Reiniciar el sistema.................................................................................................. Limpieza............................................................................................................................. Cambio de la batería del control remoto...................................................................... Servicio de atención al cliente....................................................................................... Información de la garantía limitada.............................................................................. 22 23 24 24 25 25 Información técnica Sistema SoundTouch™ 30.............................................................................................. Sistema SoundTouch™ 20.............................................................................................. 26 26 Apéndice: Configuración con una computadora Información importante sobre seguridad................................................................... Uso de un equipo de escritorio para la configuración....................................... Configuración del sistema con una computadora..................................................... 27 27 27 Español - 7 Presentación de SoundTouch de Bose ™ ® Con SoundTouch™, puede transmitir radio por Internet, servicios de música y su biblioteca de música. Si tiene Wi-Fi® en casa, está listo para comenzar a disfrutar de su música favorita en cualquier habitación que desee. Beneficios clave • Disfrute el acceso inalámbrico a radio por Internet, servicios de música y a su biblioteca de música. • Realice una instalación inalámbrica con su teléfono inteligente o tableta. • Reproduzca fácilmente su música favorita con ajustes predefinidos personalizados. • Funciona con su red Wi-Fi doméstica existente. • La aplicación SoundTouch™ gratuita para su computadora, teléfono inteligente o tableta le ofrece un control más potente. • Simplemente agregue más sistemas en cualquier momento para vivir una experiencia auditiva en varias habitaciones. • La amplia selección de sistemas de audio de Bose® le permite elegir la solución adecuada para cualquier habitación. 8 - Español Introducción Acerca del sistema SoundTouch™ 30/20 El sistema de música SoundTouch™ Wi-Fi® ofrece un sonido nítido que inunda el ambiente transmitido de forma inalámbrica a través de la red Wi-Fi del hogar. Use la aplicación SoundTouch™ gratuita para configurar y controlar el sistema. Vea “Incorporación del sistema a su red Wi-Fi®” en la página 11. Características del sistema • Seis ajustes predefinidos en el sistema y el control remoto transmiten música con solo un toque. • La pantalla de 1,6-pulg. muestra el estado e información del sistema. • Reproduzca su música a través de AirPlay desde los dispositivos iPod, iPhone o IPad de su elección. • Un control remoto para controlar desde 20 pies de distancia con solo apuntar y hacer clic. • Botones de pulgar hacia arriba/pulgar hacia abajo en el control remoto para una escucha personalizada. • El conector AUX le permite reproducir desde un reproductor de medios externo. • El conector Ethernet permite el acceso con cable a su red doméstica. Español - 9 Instalación del sistema Desembalado del sistema Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes. Control remoto Sistema de música SoundTouch™ Wi-Fi® Cable USB (solo configuración con computadora) Cable de alimentación  uede entregarse con múltiples cables de alimentación de CA. Use el cable de P alimentación correspondiente a su región. Nota: Si parte del sistema está dañado, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido que está en la caja donde podrá encontrar la información de contacto. Guarde la caja y el material de embalaje para transportar o guardar el sistema. 10 - Español Instalación del sistema Conexión del sistema a la alimentación Antes de configurar el sistema en la red, conecte el sistema a la fuente de alimentación. 1. Enchufe el cable de alimentación en el conector POWER del sistema. 2. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación a una salida de alimentación CA (red eléctrica). Incorporación del sistema a su red Wi-Fi ® Después de conectar el sistema a la fuente de alimentación, debe descargar e instalar la aplicación SoundTouch™ en un teléfono inteligente o tableta que esté conectado a la red. La aplicación lo guía durante la conexión del sistema a la red Nota: Si no tiene un teléfono inteligente o una tableta, puede usar una computadora para configurarlo. Consulte la página 27. Agregar un sistema a una cuenta SoundTouch™ existente Si ya configuró SoundTouch™ para otro sistema, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch™. 1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione el ícono SoundTouch™ para iniciar la aplicación. 2. Seleccione EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Sistemas > AGREGAR SISTEMA para agregar otro sistema. La aplicación lo guía a través de la configuración. Español - 11 Instalación del sistema Descargar e instalar la aplicación SoundTouch™ Si esta es la primera vez que configura un sistema SoundTouch™, debe instalar la aplicación. En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación del controlador de SoundTouch™. Bose SoundTouch controller app TM • Usuarios de iOS: descargar desde App Store • Usuarios de Android™: descargar desde la tienda de Google Play™ Conexión del sistema a la red Wi-Fi® doméstica Después de instalar la aplicación, agregue el sistema a la red: 1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione aplicación. para iniciar la La aplicación lo guía durante la conexión del sistema a la red Wi-Fi. 2. Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluida la creación de una cuenta de SoundTouch™, agregar una biblioteca de música y servicios de música. 12 - Español Uso del sistema Encendido del sistema En el panel de botones o en el control remoto, presione Power . La pantalla puede mostrar un icono, mensaje o información sobre “Reproduciendo ahora” según el estado del sistema. Para obtener una lista de iconos que pueden aparecer en la pantalla, vea la página 14. Sugerencia: También puede presionar un Ajuste predefinido o encender el sistema. para Obtener información del sistema La parte delantera del sistema muestra información a través de la pantalla y el indicador Wi-Fi®. • Pantalla: muestra mensajes del sistema e información sobre lo que se está Reproduciendo ahora (vea la página 14.) • Indicador Wi-Fi®: muestra el estado del Wi-Fi (página 15). Indicador Wi-Fi® Pantalla Panel anterior del sistema Español - 13 Uso del sistema Mensajes de la pantalla La pantalla muestra iconos e información del sistema y puede incluir un álbum o artista. Icono de la pantalla Descripción Aparece durante el encendido inicial. Le solicita consultar las instrucciones de configuración Se está reproduciendo radio por Internet El modo AirPlay está activado El volumen se está ajustando La biblioteca de música se está reproduciendo El audio en múltiples ambientes está activado El modo auxiliar está activado El ajuste predefinido está seleccionado Avanza a la siguiente pista Retrocede a la pista anterior El audio está en pausa El audio está detenido 14 - Español Uso del sistema Indicador Wi-Fi ® El indicador Wi-Fi® en la parte anterior del sistema indica el estado del Wi-Fi. Actividad del indicador Estado del sistema Blanco intermitente Conexión a una red Wi-Fi Color blanco (tenue) Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi Color blanco (brillante) Sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi Ámbar intermitente Desconectado de la red Wi-Fi Ámbar fijo Sistema en modo de configuración Apagado Red desactivada o sistema conectado a Ethernet Botones de control del sistema Los controles del sistema se encuentran en el panel de botones y en el control remoto. También puede controlar el sistema usando la aplicación SoundTouch™ (vea la página 16). • Panel de botones: permite encender el sistema, definir y reproducir los ajustes predefinidos, ajustar el volumen y activar el modo auxiliar. • Control remoto: permite la misma funcionalidad que el panel de botones y además: retroceder/avanzar y reproducir/pausa y Pulgares arriba y Pulgares abajo. Botón Descripción Encendido: presione para encender/apagar el sistema Seis botones de ajustes predefinidos: • Mantenga presionado para configurar un ajuste predefinido de lo que se está reproduciendo • Presione un ajuste predefinido para reproducirlo + – Volumen alto/bajo: presione para aumentar/disminuir el volumen Modo auxiliar: presione para escuchar el dispositivo conectado a un conector AUX Retroceder/Avanzar: presione para saltar pistas (solo control remoto) • Reproducir/Pausa: presione para cambiar entre reproducir o pausa • Silenciar/No silenciar: presione para silenciar o no silenciar un dispositivo conectado a AUX (solo control remoto) • Pulgar hacia arriba/Pulgar hacia abajo: presione para seleccionar si le gusta/no le gusta la reproducción actual Español - 15 Control del sistema con la aplicación Uso de la aplicación SoundTouch™ La aplicación SoundTouch™ es una aplicación de software que le permite configurar y controlar SoundTouch™ desde su teléfono inteligente, tableta o computadora. Al usar la aplicación, el dispositivo inteligente actúa como un control remoto de varias funciones para el sistema de SoundTouch™. La aplicación le permite administrar la configuración de SoundTouch™, agregar servicios de música, explorar estaciones de radio locales y mundiales por Internet, fijar y cambiar ajustes predefinidos, transmitir música al sistema, ver qué se está reproduciendo y mucho más. Luego de configurar el sistema en la red con la aplicación SoundTouch™, está listo para explorar la transmisión de música y personalizar los ajustes predefinidos. Obtener ayuda Si necesita más información sobre el uso del sistema, use las Sugerencias de ayuda o la ayuda de la aplicación. Sugerencias de ayuda Cuando se completa la configuración, aparecen en pantalla sugerencias útiles en base a la tarea que esté intentando completar. Estas sugerencias le ordenan cómo usar el sistema y también como personalizar los ajustes predefinidos. Para activar las sugerencias Si desactivó las sugerencias, siga estas instrucciones para volver a activarlas. 1. Inicie la aplicación SoundTouch™ y haga clic en 1. EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Sugerencias de ayuda. 2. Mueva el control deslizante MOSTRAR SUGERENCIAS a la posición ACTIVADO. Ayuda de la aplicación Para obtener más información sobre el uso de SoundTouch™: 1. Haga clic en EXPLORAR > AYUDA en la aplicación. 2. Navegue por los temas de ayuda. Control del sistema desde otro teléfono inteligente tableta o computadora Una vez que haya configurado el sistema SoundTouch™ en su red Wi-Fi® doméstica, puede controlar el sistema desde cualquier teléfono inteligente, tableta o computadora en la misma red. 1. Conecte el dispositivo a la misma red que su sistema. 2. En el dispositivo, descargue e instale la aplicación SoundTouch™: • Si usa un teléfono inteligente o una tableta, consulte la página 12. • Si está usando una computadora, abra el explorador y vaya a: SoundTouch.com/app 16 - Español Personalización de sus ajustes predefinidos Cómo funcionan los ajustes predefinidos Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo pulsar un botón del SoundTouch™ o del control remoto. Sugerencia: También puede acceder a los ajustes predefinidos usando la aplicación SoundTouch™ en su computadora, teléfono inteligente o tableta. Lo que debe saber • Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación, panel de botones y el control remoto. • Si la fuente de ajuste predefinido es iTunes o la biblioteca de música Windows Media Player, asegúrese de que el equipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado a la misma red que el sistema SoundTouch™. • No puede definir ajustes predefinidos desde una transmisión de AirPlay ni un dispositivo de audio conectado a AUX. Reproducción de un ajuste predefinido Una vez que personaliza los ajustes predefinidos usando la aplicación, presione un ajuste predefinido en el panel de botones o en el control remoto para reproducirlo. Si no ha configurado los ajustes predefinidos, inicie la aplicación y ajústelos. Para obtener ayuda, consulte la ayuda de la aplicación. Si usa el control remoto, apunte el control remoto hacia el sistema mientras presiona en un ajuste predefinido en el control remoto. La música se reproduce en el sistema. Aparece información en la pantalla que puede incluir un ícono, una canción, o estación, según la fuente. Vea la página 14. Nota: S  i no se reproduce música y aparece un mensaje no asignado de ajuste predefinido en la pantalla, vea “Establecer un ajuste predefinido” en la página 18. Español - 17 Personalización de sus ajustes predefinidos Establecer un ajuste predefinido 1. Transmita música al sistema con la aplicación. 2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en el panel de botones o control remoto (aproximadamente 2 segundos). El sistema emite un tono cuando se establece el ajuste predefinido. Aparece un mensaje asignado de Nuevo ajuste predefinido en la pantalla. Nota: Para más información sobre el uso de la aplicación SoundTouch™ para configurar y cambiar los ajustes predefinidos, consulte la ayuda de la aplicación. 18 - Español Escuchar a otras fuentes Reproducción de música desde otras fuentes Usando el sistema SoundTouch™, puede escuchar música guardada en un teléfono inteligente, tableta, computadora u otro tipo de dispositivo de audio ya sea conectando un dispositivo a un conector AUX o reproducir una transmisión AirPlay® por Wi-Fi®. Reproducción de una transmisión de AirPlay desde un dispositivo compatible con AirPlay Luego de conectar el sistema SoundTouch™ a la red, está listo para reproducir audio desde un dispositivo AirPlay que se encuentre en la misma red Wi-Fi. 1. Inicie una aplicación de música en su dispositivo AirPlay. 2. En el dispositivo, presione o haga clic en y seleccione el nombre del ™ sistema SoundTouch (asignado durante la configuración). 3. Comience a reproducir música desde una aplicación de música. Conexión de un dispositivo de audio al sistema Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora u otro tipo de dispositivo de audio al conector AUX IN. El conector AUX IN usa un cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado). 1. Con un cable estéreo, conecte el dispositivo de audio al conector AUX IN en el sistema. 2. Presione 3. Comience a reproducir música en el dispositivo de audio. en el panel de botones o en el control remoto. Español - 19 Funciones avanzadas Actualización del software del sistema La aplicación le informa cuando se encuentra disponible una actualización de software. Sin embargo, también puede actualizar el software del sistema usando el panel de botones. 1. Presione 2. En el panel de botones, mantenga presionado 5 segundos). para encender el sistema. y – (alrededor de La pantalla muestra un conteo regresivo de 5--1. Una barra de progreso indica el estado. Aparece un mensaje de actualización terminada en la pantalla. Desactivación de la función Wi-Fi® El sistema cuenta con capacidad Wi-Fi incorporada que permite conectividad inalámbrica y AirPlay. 1. Presione 2. En el panel de botones, mantenga presionado 5 segundos). para encender el sistema. y – (alrededor de La pantalla muestra un conteo regresivo de 5--1 y un mensaje similar a Mantenga presionado para desactivar conexión en red aparece en la pantalla. El indicador Wi-Fi se apaga cuando el Wi-Fi está desactivado. 20 - Español Funciones avanzadas Reactivación de la función Wi-Fi® Mientras el sistema está encendido, mantenga presionado 5 segundos). y – (alrededor de La pantalla muestra un conteo regresivo de 5--1 y un mensaje similar a Mantenga presionado para activar la conexión en red aparece en la pantalla. El indicador Wi-Fi se ilumina cuando el Wi-Fi está activado. Reinicio del sistema La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de fuente, volumen y red del sistema y restablece la configuración original. 1. Presione 2. En el panel de botones, mantenga presionado 10 segundos). para encender el sistema. y – (alrededor de La pantalla muestra un conteo regresivo de 10--1 y un mensaje similar a Mantenga presionado para activar la conexión en red aparece en la pantalla. El sistema se reinicia. 3. Inicie la aplicación SoundTouch™ en la computadora y agregue el sistema a la red (consulte la página 11). Español - 21 Cuidado y mantenimiento Resolución de problemas Para más información sobre la solución de problemas, consulte la ayuda de la aplicación. Problema Qué hacer No se puede completar la configuración de red • Conecte el sistema a la CA (red eléctrica). • Seleccione el nombre y contraseña de red correctos. • C  onecte el dispositivo y el sistema SoundTouch™ a la misma red de Wi-Fi. • Coloque el adaptador inalámbrico dentro del alcance del router. • A  ctive el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está usando para configurar. • Si  el nombre de la red no aparece o está oculto, seleccione Conectar manualmente a otra red en la pantalla CONECTAR A LA RED Wi-Fi DEL HOGAR • Cierre otras aplicaciones que estén abiertas. • S  i usa una computadora para configurar, verifique la configuración del firewall para asegurarse de que la aplicación SoundTouch™ y SoundTouch™ Music Server son programas habilitados. • Pruebe la conexión de Internet cargando www.SoundTouch.com • Reinicie el dispositivo móvil, o computadora y router. • Desinstale la aplicación, resetee el sistema y reinicie la configuración. No se puede conectar la red • Si la información de red cambió o para conectar el sistema a otra red, consulte la ayuda de la aplicación. • Conecte la red con un cable Ethernet. Intermitente o no hay audio • Mueva el sistema lejos de posibles fuentes de interferencia (microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). • Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video. • Mueva el sistema o fuente de audio más cerca del router inalámbrico o punto de acceso. • Verifique que el volumen del sistema no está silenciado o demasiado bajo. • Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de un minuto. AirPlay • Conecte el sistema y el dispositivo AirPlay a la misma red. • Seleccione el sistema en el menú de AirPlay del dispositivo. • Asegúrese que el dispositivo AirPlay está reproduciendo; aumente el volumen. • Aleje el dispositivo AirPlay lo más posible de interferencias y lo más cerca posible del router inalámbrico o punto de acceso. • Reinicie el dispositivo móvil, o computadora y router. Nota: La proximidad del dispositivo AirPlay al sistema no es importante, solo al router inalámbrico o punto de acceso. Los bajos pueden ser muy pesados o bajos • Ajuste el nivel de los bajos del sistema en la aplicación. Consulte la ayuda de la aplicación. 22 - Español Cuidado y mantenimiento Reiniciar el sistema Puede reiniciar el sistema usando el botón AUX. Si el sistema no responde, puede forzar el reinicio del sistema. El reinicio del sistema no elimina la configuración ni los ajustes predefinidos del sistema. 1. En el panel de botones, mantenga presionado sistema se apague (alrededor de 15 segundos). 2. Suelte el botón hasta que la pantalla del . Una barra de progreso aparece en la pantalla del sistema y el sistema se reinicia. Nota: Es posible que necesite cerrar y volver a abrir la aplicación en sus dispositivos. Español - 23 Cuidado y mantenimiento Limpieza Para limpiar el sistema SoundTouch™, limpie el exterior con un paño suave y seco. También puede aspirar suavemente la rejilla en el sistema. • NO use solventes, productos químicos ni rociadores. • NO deje que se derramen líquidos o que caigan objetos por las aberturas. Cambio de la batería del control remoto ADVERTENCIA:  antenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños. No ingiera la batería, riesgo M de quemadura química. El control remoto suministrado con este producto contiene una batería de celda tipo botón. Si se traga la batería de celda tipo botón puede ocasionar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede producir la muerte. Si el compartimento de la batería no cierra correctamente, no use el producto. Si piensa que alguien se ha tragado o insertado la batería en cualquier parte del cuerpo busque atención médica de inmediato. La batería plana o de botón puede explotar o provocar un incendio o una quemadura química si se la vuelve a colocar o se la manipula de manera incorrecta. No recargue, desarme ni caliente por encima de 100 ºC (212 ºF), ni incinere. Reemplace solo con una batería aprobada autorizada (por ejemplo, UL) batería de litio de 3 voltios CR2032 o DL2032 y. Deseche inmediatamente las baterías usadas. 1. Use una moneda para girar levemente la cubierta de la batería hacia la izquierda. 2. Retire la cubierta. Inserte la nueva batería con la parte plana hacia arriba, con el símbolo + a la vista. 3. Acople la cubierta y gírela hacia la derecha para ajustarla. 24 - Español Cuidado y mantenimiento Servicio de atención al cliente Para obtener más ayuda sobre el uso del sistema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose®. Consulte la guía de inicio rápido que está en la caja donde podrá encontrar la información de contacto. Información de la garantía limitada El sistema SoundTouch™ está cubierto con una garantía limitada. En la guía de inicio rápido de la caja se incluyen detalles de la garantía limitada. Consulte la guía de inicio rápido para obtener instrucciones sobre cómo registrarse. El no completar el registro no afectará sus derechos de garantía limitada. La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda. Español - 25 Información técnica Sistema SoundTouch™ 30 Tamaño: 9,7" pulgadas de alto x 17,1" pulgadas de ancho x 7,1" pulgadas de profundidad (24,7 cm x 43,5 cm x 18,1 cm) Peso: 18.5 libras (8.39 kg) Clasificación de energía de entrada: EE.UU./Canadá: 120V 50-60 Hz, 150W Internacional: 220-240V Japón: 100V 50-60 Hz, 150W 50-60 Hz, 150W Sistema SoundTouch™ 20 Tamaño: 7.4 pulgadas de alto x 12.4 pulgadas de ancho x 4.1 pulgadas de profundidad (18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm) Peso: 7.0 libras (3.18 kg) Clasificación de energía de entrada: EE. UU./Canadá/ 100-240V Internacional: 26 - Español 50-60 Hz, 90W Apéndice: Configuración con una computadora Información importante sobre seguridad • Puede configurar el sistema con una computadora en lugar de un teléfono inteligente o una tableta. • Use una computadora que se encuentre en la red Wi-Fi®. • Use una computadora en la que está almacenada la biblioteca de música. • Necesita el cable USB suministrado.* • No conecte el cable USB hasta que la aplicación le ordene conectar el cable. *El conector SETUP A USB que se encuentra en la parte posterior del sistema solo sirve para configurar la computadora. Los conectores USB no están diseñados para cargar teléfonos inteligentes, tabletas o dispositivos similares. Uso de un equipo de escritorio para la configuración Si usa un equipo de escritorio, mueva el sistema cerca de la computadora para configurar el sistema. Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar el cable USB desde la computadora al sistema (temporalmente). Luego de la configuración, desconecte el cable USB de la computadora y del sistema y coloque el sistema en su ubicación permanente. Configuración del sistema con una computadora 1. Enchufe el cable de alimentación a un toma de CA (alimentación eléctrica). 2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a SoundTouch.com/app Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música. 3. Descargue la aplicación SoundTouch™. La aplicación lo guía durante la configuración. Español - 27 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 EE. UU. AM734227 Rev. 00 Käyttöohje Tärkeitä turvaohjeita Perehdy näihin tärkeisiin turvaohjeisiin. Siinä kerrotaan laitteiston käyttämisestä ja annetaan tietoja sen kehittyneiden ominaisuuksien käyttämisestä. Säästä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Nuolisalama ja tasasivuinen kolmio varoittavat käyttäjää laitteen sisällä olevasta vaarallisesta eristämättömästä jännitteestä ja sähköiskun vaarasta. Kolmion sisällä näkyvä huutomerkki kiinnittää käyttäjän huomion tämän käyttöohjeen tärkeisiin tietoihin. VAROITUKSIA: • Ä  lä altista tätä tuotetta sateelle tai kosteudelle tulipalon tai sähköiskun vaaran välttämiseksi. • Älä sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle. Älä anna minkään nesteen roiskua laitteeseen. Nesteet voivat aiheuttaa vian tai tulipalon vaaran. • Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta. Älä niele paristoa. Muutoin on olemassa kemiallisen palovamman saamisen vaara. Laitteen mukana toimitetussa kaukosäätimessä on nappiparisto. Jos nappiparisto niellään, voi aiheutua vakavia sisäisiä palovammoja jo kahden tunnin kuluessa, ja seurauksena voi olla kuolema. Jos paristokotelo ei sulkeudu kunnolla, lopeta laitteen käyttäminen. Jos epäilet, että paristo on nielty tai niitä on joutunut kehon sisään, ota heti yhteys lääkäriin. Jos paristoa käsitellään väärin, voi aiheutua tulipalo tai kemiallinen palovamma. Älä lataa paristoja uudelleen, pura tai polta niitä tai kuumenna yli 100 asteen lämpötilaan. Vaihda pariston tilalle vain esimerkiksi UL-hyväksytty 3 voltin CR2032- tai DL2032-litiumparisto. Käsittele käytöstä poistettuja paristoja oikein. • Älä laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää. VAARA: Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi. Hävitä käytetyt paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa. Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin. 2 - Finnish Tärkeitä turvaohjeita Tämä laite sisältää magneettista materiaalia. Jos mielessäsi on kysymyksiä vaikutuksesta lääketieteelliseen implanttiin, ota yhteys lääkäriin. HUOMIO: Älä tee muutoksia järjestelmään tai sen varusteisiin. Ilman lupaa tehdyt muutokset voivat vaarantaa turvallisuuden, vaatimusten täyttymisen ja järjestelmän tehokkuuden. HUOMAUTUKSIA: • J  os laitteesta katkaistaan virta pistorasian virtakytkimen avulla, tähän kytkimeen on päästävä helposti käsiksi. • Tätä tuotetta on käytettävä sisätiloissa. Sitä ei ole suunniteltu ulkona, ajoneuvoissa tai veneissä käytettäviksi, eikä ulkona käyttämistä ole testattu. • Tarra on järjestelmän pohjassa tai takaosassa. • Käytä tätä laitetta vain lämpötilan ollessa -20 - +45 °C. Tärkeitä turvaohjeita 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä tätä laitetta veden tai kosteuden lähettyvillä. Puhdista ainoastaan kuivalla pyyheliinalla. Älä sulje tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. Sijoita virtajohto siten, ettei sen yli kävellä eikä se ole puristuksissa pistokkeen, muuntajan tai laitteen virtajohdon kiinnityspisteen läheisyydessä. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Jos laite vaurioituu, se on huollettava, esimerkiksi jos virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on roiskunut nestettä, sen päälle on pudonnut jokin esine, se on ollut sateessa tai kostunut, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut. Finnish - 3 Määräykset CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Tietoja sähköisiä häiriöitä aiheuttavista laitteista Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häirintää radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään yksittäisessä asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka ovat helposti todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt seuraavilla toimenpiteillä: • Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan. • Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan. • Yhdistä laite eri pistorasiaan kuin missä vastaanotin on. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. FCC:n (Yhdysvaltain tietoliikenneviranomaisen) varoitus Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. USA ja Kanada: Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canada -vaatimukset RSS -standardia lukuun ottamatta. Käytön edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä ja (2) tämän laitteen on vastaanotettava mahdolliset häiriöt, mukaan lukien häiriö, joka voi aiheuttaa virheellistä toimintaa. Tämä laite täyttää FCC- ja Industry Canada -säteilyrajat valvomattomassa ympäristössä. Laite on asennettava ja sitä on käytettävä siten, että säteilevän osan ja kehon väliin jää vähintään 20 cm. Tämä laite täyttää Industry Canada -standardin vaatimukset RSS-vaatimuksia lukuun ottamatta. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/CE (R&TTE-direktiivi) sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance. 4 - Finnish Määräykset Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet Osan nimi Lyijy (Pb) Elohopea (Hg) Kadmium (Cd) Kuusiarvoinen (CR(VI)) Polybrominoitu bifenyyli (PBB) Polybrominoitu difenyylieetteri (PBDE) PCB-yhdisteet X O O O O O Metalliosat X O O O O O Muoviosat O O O O O O Kaiuttimet X O O O O O Kaapelit X O O O O O O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle SJ/T 11363-2006 -raja-arvon. X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa yli SJ/T 11363-2006 -raja-arvon. Säilytä tiedot. Sarja- ja mallinumerot näkyvät järjestelmän takaosassa tai pohjassa. Sarjanumero:_____________________________________________________________________ Mallinumero:______________________________________________________________________ Ostopäivä:________________________________________________________________________ On suositeltavaa säilyttää kuitti turvallisessa paikassa. AirPlay toimii iPhonen, iPadin ja iPodi touchin kanssa, joissa on iOS 4.3.3 tai uudempi, Macin kanssa, jossa on OS X Mountain Lion, ja PC:n kanssa, joissa on iTunes 10.2.2 tai uudempi. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac ja OS X ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä. iPhone-tavaramerkkiä käytetään Aiphone K.K.:n lisenssillä. App Store on Apple Inc:n palvelumerkki. Made for iPod, Made for iPhone ja Made for iPad merkitsee, että sähkölaite on suunniteltu erityisesti iPodiin, iPhoneen tai iPadiin yhdistettäväksi. Sen kehittäjä vakuuttaa, että se täyttää Applen vaatimukset. Apple ei vastaa tällaisen laitteen toiminnasta tai siitä, että se täyttää turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen. Huomaa, että tämän varusteen käyttäminen iPodin, iPhonen tai iPadin kanssa voi vaikuttaa langattoman tiedonsiirron suorituskykyyn. Android ja Google Play ovat Google Inc:n tavaramerkkejä. SoundTouch ja langattoman nuotin muotoilu ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen rekisteröimä tavaramerkki. Windows on Microsoft Corporation -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröity tavaramerkki. © 2014 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. Finnish - 5 Sisältö Esittelyssä Bose SoundTouch ® ™ Tärkeimmät hyödyt.................................................................................................. 8 Johdanto Esittelyssä SoundTouch™ 30/20 -järjestelmä............................................................ Järjestelmän ominaisuudet................................................................................... 9 9 Järjestelmän asetusten määrittäminen Pakkauksen avaaminen................................................................................................... Järjestelmän yhdistäminen verkkovirtaan................................................................. Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi®-verkkoon............................................................. Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun SoundTouch™-tiliin................... Lataa ja asenna SoundTouch™-sovellus.............................................................. Järjestelmän yhdistäminen kodin Wi-Fi®-verkkoon.......................................... 10 11 11 11 12 12 Järjestelmän käyttäminen Virran kytkeminen järjestelmään.................................................................................. Järjestelmän tietojen saaminen esiin.......................................................................... Näyttöön tulevat viestit.......................................................................................... ® Wi-Fi -merkkivalo..................................................................................................... Järjestelmän ohjauspainikkeet..................................................................................... 13 13 14 15 15 Järjestelmän ohjaaminen sovelluksen avulla SoundTouch™-sovelluksen käyttäminen .................................................................... Ohjeen käyttäminen................................................................................................ Järjestelmän ohjaaminen toisen älypuhelimen, taulutietokoneen tai tietokoneen avulla................................................................................................... 16 16 16 Esiasetusten mukauttaminen Esiasetusten toiminta..................................................................................................... Hyvä tietää................................................................................................................. Esiasetuksen toistaminen.............................................................................................. Esiasetuksen ohjelmoiminen......................................................................................... 17 17 17 18 Muiden lähteiden kuunteleminen Musiikin kuunteleminen muista lähteistä.................................................................. AirPlay -yhteensopivasta laitteesta tulevan AirPlay-virran toistaminen..... Äänilaitteen yhdistäminen järjestelmään........................................................... 6 - Finnish 19 19 19 Sisältö Kehittyneet ominaisuudet Järjestelmäohjelmiston päivitys.................................................................................. Wi-Fi®-toiminnon poistaminen käytöstä..................................................................... Wi-Fi-toiminnon ottaminen käyttöön.......................................................................... Järjestelmän nollaaminen.............................................................................................. 20 20 21 21 Hoito ja kunnossapito Ongelmanratkaisu............................................................................................................ Järjestelmän käynnistäminen uudelleen............................................................ Puhdistaminen................................................................................................................. Kaukosäätimen pariston vaihtaminen......................................................................... Asiakaspalvelu.................................................................................................................. Rajoitetun takuun tiedot................................................................................................ 22 23 24 24 25 25 Tekniset tiedot SoundTouch™ 30 -järjestelmä....................................................................................... SoundTouch™ 20 -järjestelmä....................................................................................... 26 26 Liite: Asetusten määrittäminen tietokoneen avulla Tärkeitä tietoja asetusten määrittämisestä............................................................... Järjestelmän asentaminen pöytätietokoneen avulla....................................... Järjestelmän asentaminen tietokoneen avulla......................................................... 27 27 27 Finnish - 7 Esittelyssä Bose SoundTouch ® ™ SoundTouch™ virtauttaa Internet-radioasemia, musiikkipalveluita ja musiikkikirjastosi sisältöä. Jos kotonasi on langaton Wi-Fi®-verkko, voit nauttia mielimusiikistasi kaikissa haluamissasi huoneissa. Tärkeimmät hyödyt • Internet-radioasemat, musiikkipalvelut ja musiikkikirjastosi sisältö ovat käytössäsi langattomasti. • Langattoman asetukset älypuhelimen tai taulutietokoneen käyttämiseksi. • Voit virtauttaa mielimusiikkiasi helposti personoitujen esiasetusten avulla. • Se toimii yhdessä kotisi Wi-Fi-verkon kanssa. • Ilmainen tietokoneeseen, älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen asennettava SoundTouch™-sovellus tehostaa hallintaa. • Uusia laitteita on helppo lisätä koska tahansa, jotta voit kuunnella useissa huoneissa. • Löydät laajasta Bose®-valikoimasta oikean ratkaisun joka huoneeseen. 8 - Finnish Johdanto Esittelyssä SoundTouch™ 30/20 -järjestelmä SoundTouch™ Wi-Fi® -musiikkijärjestelmä täyttää huoneen kirkkaalla äänellä, jota virtautetaan langattomasti kotisi Wi-Fi-verkosta. Voit määrittää järjestelmän asetukset ja ohjata sitä maksuttoman SoundTouch™-sovelluksen avulla. Katso ”Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi®-verkkoon” sivulla 11. Järjestelmän ominaisuudet • Voit valita musiikkia yhdellä kosketuksella, koska järjestelmässä ja sen kaukosäätimessä on kuusi esiasetusta. • Järjestelmän tila ja tiedot näkyvät 1,6-tuumaisessa näytössä. • Virtauta musiikkia AirPlay-toiminnon avulla tietyistä iPhone-, iPad- ja iPodlaitteista. • Voit osoittaa ja napsauttaa kaukosäätimen avulla jopa 6 metrin etäisyydeltä. • Voit mukauttaa kuuntelukokemusta kaukosäätimen peukalo ylös- ja peukalo alas -painikkeiden avulla. • AUX-liitäntä mahdollistaa toistamisen ulkoisesta mediasoittimesta. • Ethernet-liitäntä mahdollistaa yhdistämisen kodin verkkoon. Finnish - 9 Järjestelmän asetusten määrittäminen Pakkauksen avaaminen Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki seuraavat osat. Kaukosäädin SoundTouch™ Wi-Fi® -musiikkijärjestelmä USB-johto (vain asetusten määrittämistä tietokoneen avulla varten) Virtajohto  oimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä maassasi käytettäväksi T tarkoitettua virtajohtoa. Huomautus: Jos joku järjestelmän osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteys valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat pakkauksessa toimitetussa pikaohjeessa. Säästä kaikki pakkausmateriaali järjestelmän kuljettamista tai säilyttämistä varten. 10 - Finnish Järjestelmän asetusten määrittäminen Järjestelmän yhdistäminen verkkovirtaan Kytke järjestelmään virta ennen sen yhdistämistä verkkoon. 1. Yhdistä virtajohto järjestelmän POWER-liitäntään. 2. Työnnä virtajohdon toinen pää sähköpistorasiaan. Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi -verkkoon ® Kun olet kytkenyt järjestelmään virran, lataa ja asenna SoundTouch™-sovellus verkkoon yhdistettyyn älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen. Sovellus opastaa yhdistämään järjestelmän verkkoon. Huomautus: Jos käytössäsi ei ole älypuhelinta tai taulutietokonetta, voit määrittää asetukset tietokoneen avulla. Katso sivu 27. Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun SoundTouch™-tiliin Jos olet jo määrittänyt SoundTouch™-asetukset toista järjestelmää varten, SoundTouch™-sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen. 1. Käynnistä sovellus valitsemalla SoundTouch™-kuvake taulutietokoneessa. 2. Voit lisätä toisen järjestelmän valitsemalla TUTKI > ASETUKSET > Järjestelmät > LISÄÄ JÄRJESTELMÄ. älypuhelimessa tai Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä. Finnish - 11 Järjestelmän asetusten määrittäminen Lataa ja asenna SoundTouch™-sovellus Jos otat SoundTouch™-järjestelmän käyttöön ensimmäistä kertaa, asenna sovellus. Lataa SoundTouch™-hallintasovellus älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen. Bose SoundTouch controller app TM • iOS-käyttäjät: Lataa App Storesta. • Android™-käyttäjät: Lataa Google Play™ Storesta. Järjestelmän yhdistäminen kodin Wi-Fi®-verkkoon Kun olet asentanut sovelluksen, lisää järjestelmä verkkoon. 1. Käynnistä sovellus valitsemalla älypuhelimessa tai taulutietokoneessa. Sovellus opastaa yhdistämään järjestelmän Wi-Fi-verkkoon. 2. Viimeistele asetukset noudattamalla sovelluksen ohjeita esimerkiksi luomalla SoundTouch™-tili, lisäämällä musiikkikirjasto ja käyttämällä palveluita. 12 - Finnish Järjestelmän käyttäminen Virran kytkeminen järjestelmään Paina painikelevyn tai kaukosäätimen virtapainiketta . Näyttöön voi tulla kuvake, viesti tai toistettavan kappaleen tiedot järjestelmän tilan mukaan. Näytössä näkyvät kuvakkeet on selitetty sivulla sivu 14. Vihje: Voit myös käynnistää järjestelmän painamalla esiasetus- tai -painiketta. Järjestelmän tietojen saaminen esiin Tiedot näkyvät etuosan näytössä ja Wi-Fi®-merkkivalon avulla. • Järjestelmän ja parhaillaan toistettavan kappaleen tiedot näkyvät näytössä (ks. sivu 14). • Wi-Fi-merkkivalo: näyttää Wi-Fi-verkon tilan (ks. sivu 15). Wi-Fi®-merkkivalo Näyttö Järjestelmän etupaneeli Finnish - 13 Järjestelmän käyttäminen Näyttöön tulevat viestit Kuvakkeet ja järjestelmän sekä mahdollisesti levyn ja esittäjän tiedot näkyvät näytössä. Näytössä näkyvä kuvake Kuvaus Näkyy, kun virta kytketään. Kehottaa katsomaan asennusohjeita. Internet-radioasemaa kuunnellaan. AirPlay-tila on käytössä. Äänenvoimakkuutta säädetään Musiikkikirjastoa soitetaan. Monihuoneääni on käytössä. AUX-tila on käytössä. Pikavalinta on valittu. Siirrytään seuraavaan raitaan. Siirrytään edelliseen raitaan. Ääni on keskeytetty. Ääni on pysäytetty. 14 - Finnish Järjestelmän käyttäminen Wi-Fi -merkkivalo ® Wi-Fi-verkon tila näkyy etuosan Wi-Fi-merkkivalossa . Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila. Vilkkuu valkoisena Yhdistetään Wi-Fi-verkkoon. Palaa valkoisena (himmeä) Virransäästötila, Wi-Fi-verkkoon on yhteys. Palaa valkoisena (kirkas) Järjestelmään on kytketty virta, ja se on yhdistetty Wi-Fiverkkoon. Vilkkuu oranssina Yhteys Wi-Fi-verkkoon on katkaistu. Palaa oranssina Järjestelmä on asetustilassa. Pois Verkkotoiminto on pois käytöstä tai järjestelmä on yhdistetty Ethernet-verkkoon. Järjestelmän ohjauspainikkeet Järjestelmää ohjataan painikelevyn ja kaukosäätimen avulla. Lisäksi järjestelmää voi ohjata SoundTouch™-sovelluksen avulla (ks. sivu 16). • Painikelevy: Voit käynnistää järjestelmän, asettaa esiasetukset ja käyttää niitä, säätää äänenvoimakkuutta ja ottaa käyttöön AUX-tilan. • Kaukosäädin: Painikelevyn toimintojen lisäksi siirtyminen taaksepäin ja eteenpäin, toisto/tauko sekä peukalo ylös/alas. Painike Kuvaus Virta: Voit käynnistää järjestelmän tai katkaista siitä virran painamalla. Kuusi esiasetuspainiketta: • Voit asettaa kuunneltavan lähteen esiasetukseksi pitämällä painettuna. • Voit kuunnella esiasetetusta painamalla sitä + – Lisää/vähemmän äänenvoimakkuutta: Voit lisätä tai vähentää äänenvoimakkuutta painamalla tätä. AUX-tila: Voit kuunnella AUX-liitäntään yhdistettä laitetta painamalla tätä Siirtyminen taakse- tai eteenpäin: Voit siirtyä seuraavaan tai edelliseen raitaan (vain kaukosäädin). • Toisto/tauko: Voit asettaa toiston taukotilaan tai jatkaa toistoa. • Mykistys ja mykistyksen poisto: Voit mykistää AUX-liitäntään yhdistetyn laitteen tai poistaa mykistyksen (vain kaukosäädin). • Peukalo ylös/alas: Voit ilmaista pitäväsi toistettavasta kappaleesta tai inhoavasi sitä. Finnish - 15 Järjestelmän ohjaaminen sovelluksen avulla SoundTouch™-sovelluksen käyttäminen SoundTouch™-sovelluksen avulla voit hallita SoundTouch™ järjestelmää tietokoneen, älypuhelimen tai taulutietokoneen avulla. Tämän sovelluksen ansiosta esimerkiksi älypuhelimesi toimii SoundTouch™-järjestelmän monipuolisena kaukosäätimenä. Sovellus auttaa esimerkiksi hallitsemaan SoundTouch™ -järjestelmän asetuksia, lisäämään musiikkipalveluita, kuuntelemaan Internet-radioasemia, hallitsemaan esiasetuksia, virtauttamaan musiikkia järjestelmään ja näyttämään kuunneltavan musiikin tiedot. Kun olet määrittänyt järjestelmän verkkoasetukset SoundTouch™-sovelluksen avulla, voit virtauttaa musiikkia ja mukauttaa esiasetuksesi. Ohjeen käyttäminen Saat lisätietoja järjestelmän käyttämisestä ohjevinkkien ja sovelluksen ohjeen avulla. Ohjevihjeet Kun asetukset on määritetty, näyttöön tulee hyödyllisiä vihjeitä meneillään olevan tehtävän mukaan. Näissä ohjeissa kerrotaan järjestelmän käyttämisestä ja esiasetusten mukauttamisesta. Vihjeiden ottaminen käyttöön Jos olet poistanut vihjeet käytöstä, voit ottaa ne käyttöön toimimalla seuraavasti. 1. Käynnistä SoundTouch™-sovellus. Valitse EXPLORE > SETTINGS > Help Tips. 2. Aseta NÄYTÄ VIHJEET -valitsin KÄYTÖSSÄ-asentoon. Ohjeen käyttäminen sovelluksessa Saat tietoja SoundTouch™-sovelluksen käyttämisestä seuraavasti: 1. Valitse sovelluksessa TUTKI > OHJE. 2. Voit selata ohjeen aiheita. Järjestelmän ohjaaminen toisen älypuhelimen, taulutietokoneen tai tietokoneen avulla Kun SoundTouch™-järjestelmä on yhdistetty kodin Wi-Fi®-verkkoon, voit ohjata järjestelmää minkä tahansa verkkoon yhdistetyn älypuhelimen, taulutietokoneen tai tietokoneen avulla. 1. Laitteen yhdistäminen samaan verkkoon järjestelmän kanssa 2. Lataa ja asenna SoundTouch™-sovellus laitteeseen: • Jos käytät älypuhelinta tai taulutietokonetta, katso lisätietoja kohdasta sivu 12 • Jos käytät tietokonetta, käynnistä selain ja siirry osoitteeseen: SoundTouch.com/app 16 - Finnish Esiasetusten mukauttaminen Esiasetusten toiminta Voit mukauttaa kuusi virtautettua musiikkia lähettävien palveluiden, radioasemien, soittoluetteloiden, esittäjien, albumien tai kappaleiden esiasetusta. Voit kuunnella musiikkia koska tahansa koskettamalla SoundTouch™-järjestelmän painiketta tai käyttämällä sen kaukosäädintä. Vihje: Voit käyttää esiasetuksia tietokoneessa, älypuhelimessa tai taulutietokoneessa toimivan SoundTouch™-sovelluksen avulla. Hyvä tietää • Voit määrittää esiasetukset sovelluksessa tai painikelevyn ja kaukosäätimen avulla. • Jos esiasetettuna lähteenä toimii iTunes- tai Windows Media Player -musiikkikirjastosi, varmista, että musiikin sisältävään tietokoneeseen on kytketty virta ja että se on yhdistetty samaan verkkoon kuin SoundTouch™-järjestelmä. • AirPlay-virtaa tai AUX-liitäntään yhdistettyä äänilaitetta ei voi määrittää esiasetukseksi. Esiasetuksen toistaminen Kun olet mukauttanut esiasetukset sovelluksessa, paina painikelevyn tai kaukosäätimen esiasetuspainiketta. Jos et ole määrittänyt esiasetuksia, käynnistä sovellus ja määritä ne. Lisätietoja on sovelluksen ohjeessa. Jos käytät kaukosäädintä, osoita sillä järjestelmää ja paina kaukosäätimen esiasetuspainiketta. Järjestelmä toistaa musiikin. Näyttöön tulee kuvake ja esimerkiksi kappaleen tai radioaseman tiedot. Katso sivu 14. Huomautus: J  os musiikkia ei kuulu ja näyttöön tulee viesti, jonka mukaan esiasetusta ei ole määritetty, katso lisätietoja kohdasta ”Esiasetuksen ohjelmoiminen” sivulla 18. Finnish - 17 Esiasetusten mukauttaminen Esiasetuksen ohjelmoiminen 1. Voit virtauttaa järjestelmään musiikkia sovelluksen avulla. 2. Kun musiikkia kuuluu, pidä painikelevyn tai kaukosäätimen painiketta painettuna noin 2 sekuntia. Järjestelmästä kuuluu ääni sen merkiksi, että esiasetus on määritetty. Näyttöön tulee New Preset assigned (Uusi esiasetus määritetty) -viesti. Huomautus: Esiasetusten määrittämisestä ja muutosten tekemisestä niihin kerrotaan SoundTouch™-sovelluksen ohjeessa. 18 - Finnish Muiden lähteiden kuunteleminen Musiikin kuunteleminen muista lähteistä SoundTouch™-järjestelmän avulla voit kuunnella älypuhelimeen, taulu- tai tavalliseen tietokoneeseen tai muuhun äänilaitteeseen tallennettua musiikkia yhdistämällä laitteen AUX-liitäntään tai AirPlay®-virtautuksen ja Wi-Fi®-verkon avulla. AirPlay -yhteensopivasta laitteesta tulevan AirPlay-virran toistaminen Kun SoundTouch™-järjestelmä on yhdistetty verkkoon, se on valmis virtauttamaan ääntä samaan Wi-Fi-verkkoon yhdistetystä AirPlay-laitteesta. 1. Käynnistä AirPlay-laitteen musiikkisovellus. 2. Napauta tai napsauta laitteessa SoundTouch™-järjestelmän nimi. 3. Aloita musiikin toistaminen musiikkisovelluksen avulla. ja valitse käyttöönoton aikana annettu Äänilaitteen yhdistäminen järjestelmään AUX IN -liitäntään voidaan yhdistää älypuhelin, taulu- tai tavallinen tietokone tai muu äänilaite. AUX IN liitäntään sopii 3,5 mm:n stereoliitin (hankittava erikseen). 1. Yhdistä äänilaite stereokaapelin avulla järjestelmän AUX IN -liitäntään. 2. Paina painikelevyn tai kaukosäätimen 3. Aloita musiikin toistaminen äänilaitteen avulla. -painiketta. Finnish - 19 Kehittyneet ominaisuudet Järjestelmäohjelmiston päivitys Sovellus ilmoittaa, kun saatavana on ohjelmistopäivitys. Voit päivittää ohjelmiston myös painikelevyn avulla. 1. Käynnistä järjestelmä painamalla 2. Pidä painikelevyn - ja . – -painikkeita painettuina noin 5 sekuntia. Näytössä näkyy laskenta 5-1. Palkki ilmaisee tilan. Näyttöön tulee ilmoitus, jonka mukaan päivitys on valmis. Wi-Fi®-toiminnon poistaminen käytöstä Järjestelmän sisäinen Wi-Fi-toiminto tekee mahdolliseksi langattoman yhteyden ja AirPlay-toiminnon. 1. Käynnistä järjestelmä painamalla 2. Pidä painikelevyn - ja . – -painikkeita painettuina noin 5 sekuntia. Näytössä näkyy laskenta 5-1 ja Hold to disable networking (Poista verkko käytöstä pitämällä painettuna) -viesti. Wi-Fi-verkon merkkivalo sammuu, kun Wi-Fi on pois käytöstä. 20 - Finnish Kehittyneet ominaisuudet Wi-Fi-toiminnon ottaminen käyttöön Kun järjestelmään on kytketty virta, pidä 5 sekuntia. - ja – -painikkeita painettuina noin Näytössä näkyy laskenta 5-1 ja Hold to enable networking (Ota verkko käyttöön pitämällä painettuna) -viesti. Wi-Fi-merkkivalo syttyy, kun Wi-Fi on käytössä. Järjestelmän nollaaminen Kun järjestelmään palautetaan tehdasasetukset, kaikki lähde-, äänenvoimakkuusja verkkoasetukset poistetaan. 1. Käynnistä järjestelmä painamalla 2. Pidä painikelevyn - ja . – -painikkeita painettuina noin 10 sekuntia. Näytössä näkyy laskenta 10-1 ja Hold to restore factory settings (Palauta verkkoasetukset pitämällä painettuna) -viesti. Järjestelmä käynnistyy uudelleen. 3. Käynnistä SoundTouch™-sovellus tietokoneessa ja lisää järjestelmä verkkoon (ks. sivu 11). Finnish - 21 Hoito ja kunnossapito Ongelmanratkaisu Lisätietoja on sovelluksen ohjeessa. Ongelma Toimintaohjeet Verkon asetusten määrittäminen ei onnistu. • Yhdistä järjestelmä sähköpistorasiaan. • Valitse oikea verkon nimi ja kirjoita salasana. • Yhdistä laite ja SoundTouch™ -järjestelmä samaan Wi-Fi®verkkoon. • Aseta langaton sovitin reitittimen kantoalueelle. • Ota Wi-Fi-yhteys käyttöön mobiililaitteessa tai tietokoneessa, jonka avulla asetukset määritetään. • Jos verkon nimi ei näy tai se on piilotettu, valitse YHDISTÄ KODIN WI-FI-VERKKOON -ikkunassa Yhdistä toiseen verkkoon manuaalisesti. • Sulje muut käynnissä olevat sovellukset. • Jos määritit asetukset tietokoneen avulla, tarkista sen palomuurin asetuksista, että SoundTouch™-sovellus ja SoundTouch™-musiikkipalvelin on sallittu. • Testaa Internet-yhteys lataamalla osoitteesta www.SoundTouch.com • Käynnistä mobiililaite tai tietokone ja reititin uudelleen. • Poista sovelluksen asennus, palauta järjestelmään tehdasasetukset ja aloita asetusten määrittäminen alusta. Verkkoon ei voi yhdistää. • Jos verkon tiedot ovat muuttuneet tai yhdistät järjestelmän toiseen verkkoon, katso lisätietoja sovelluksen ohjeesta. • Yhdistä verkkoon Ethernet-johdon avulla. Katkonainen ääni tai ääntä ei kuulu • Siirrä järjestelmä kauemmas mahdollisista häiriölähteistä, kuten mikroaaltouunista tai langattomasta puhelimesta. • Pysäytä muut äänen tai videokuvan virtautussovellukset. • Siirrä järjestelmä tai äänilähde lähemmäksi langatonta reititintä tai yhteyspistettä. • Varmista, että ääntä ei ole mykistetty tai säädetty liian hiljaiseksi. • Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja työnnä se takaisin pistorasiaan. AirPlay • Yhdistä järjestelmä ja AirPlay-laite samaan verkkoon. • Valitse järjestelmä laitteen AirPlay-valikosta. • Varmista, että AirPlay-toisto on meneillään. Kasvata äänenvoimakkuutta. • Siirrä AirPlay-laite kauemmas mahdollisista häiriölähteistä ja lähemmäs langatonta reititintä tai yhteyspistettä. • Käynnistä mobiililaite tai tietokone ja reititin uudelleen. Huomautus: Airplay-laitteen etäisyys järjestelmään ei ole tärkeää. Vain etäisyydellä langattomaan reitittimeen tai yhteyspisteeseen on merkitystä. Bassoäänet kuuluvat liian voimakkaina. • Säädä järjestelmän bassotoistoa sovelluksen avulla. Lisätietoja on sovelluksen ohjeessa. 22 - Finnish Hoito ja kunnossapito Järjestelmän käynnistäminen uudelleen Voit käynnistää järjestelmän uudelleen painamalla AUX-painiketta. Jos järjestelmäsi ei vastaa, voit pakottaa sen käynnistymään uudelleen. Jos järjestelmä käynnistetään uudelleen, sen asetuksia tai esiasetuksia ei tyhjennetä muistista. 1. Pidä painikelevyn -painiketta painettuna, kunnes järjestelmän näyttö sammuu (noin 15 sekuntia). 2. Vapauta . Järjestelmän näytössä näkyy etenemistä kuvaava palkki, ja järjestelmä käynnistyy uudelleen. Huomautus: Laitteissa toimiva sovellus on ehkä suljettava ja käynnistettävä uudelleen. Finnish - 23 Hoito ja kunnossapito Puhdistaminen Voit puhdistaa SoundTouch™-järjestelmän pyyhkimällä sen ulkopinnan pehmeällä kuivalla liinalla. Voit myös imuroida järjestelmän säleikön varovaisesti. • ÄLÄ KÄYTÄ liuottimia, kemikaaleja tai sumutteita. • ÄLÄ PÄÄSTÄ aukkoihin nesteitä tai esineitä. Kaukosäätimen pariston vaihtaminen VAARA:  idä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta. Älä niele paristoa. Muutoin P on olemassa kemiallisen palovamman saamisen vaara. Laitteen mukana toimitetussa kaukosäätimessä on nappiparisto. Jos nappiparisto niellään, voi aiheutua vakavia sisäisiä palovammoja jo kahden tunnin kuluessa, ja seurauksena voi olla kuolema. Jos paristokotelo ei sulkeudu kunnolla, lopeta laitteen käyttäminen. Jos epäilet, että paristo on nielty tai niitä on joutunut kehon sisään, ota heti yhteys lääkäriin. Jos nappiparistoa käsitellään väärin, voi aiheutua tulipalo tai kemiallinen palovamma. Älä lataa paristoja uudelleen, pura tai polta niitä tai kuumenna yli 100 asteen lämpötilaan. Vaihda pariston tilalle vain esimerkiksi UL-hyväksytty 3 voltin CR2032- tai DL2032-litiumparisto. Käsittele käytöstä poistettuja paristoja oikein. 1. Käännä paristokotelon kantta hieman myötäpäivään kolikon avulla. 2. Irrota kansi. Aseta uusi paristo paikalleen leveä puoli tulee ylöspäin. Siinä näkyy plusmerkki. 3. Aseta kansi takaisin paikoilleen kääntämällä myötäpäivään. 24 - Finnish Hoito ja kunnossapito Asiakaspalvelu Saat lisätietoja järjestelmän käyttämisestä yhteyden Bosen® asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat pakkauksessa toimitetussa pikaohjeessa. Rajoitetun takuun tiedot SoundTouch™-järjestelmällä on rajoitettu takuu. Rajoitetun takuun tiedot näkyvät pakkauksessa toimitetussa pika-aloitusohjeessa. Pika-aloitusohjeessa kerrotaan takuun rekisteröimisestä. Sen jättämättä tekemättä ei kuitenkaan vaikuta rajoitettuun takuuseen. Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa eivätkä Uusi-Seelannissa. Osoitteessa www.bose.com.au/warranty ja www.bose.co.nz/warranty kerrotaan Australiassa ja Uusi-Seelannissa voimassa olevasta takuusta. Finnish - 25 Tekniset tiedot SoundTouch™ 30 -järjestelmä Koko: 9.7"K x 17.1"L x 7.1"S (24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm) Paino: 8.39 kg (18.5 lb) Syöttövirta: USA/Kanada: 120 V Muut maat: 220-240 V Japani: 100 V 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W SoundTouch™ 20 -järjestelmä Koko: 7.4"K x 12.4"L x 4.1"S (18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm) Paino: 3.18 kg (7.0 lb) Syöttövirta: Yhdysvallat/ Kanada/Muut maat: 26 - Finnish 100-240 V 50-60 Hz, 90 W Liite: Asetusten määrittäminen tietokoneen avulla Tärkeitä tietoja asetusten määrittämisestä • Järjestelmän asetukset voidaan määrittää tietokoneen avulla. Tällöin älypuhelinta tai taulutietokonetta ei tarvitse käyttää. • Käytä Wi-Fi®-verkkoon yhdistettyä tietokonetta. • Käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu. • Silloin tarvitaan mukana toimitettua USB-johtoa.* • Älä yhdistä USB-johtoa ennen kuin sovellus kehottaa tekemään niin. *Järjestelmän takaosassa näkyvä SETUP A USB -liitäntä on tarkoitettu käytettäväksi vain silloin, kun asetukset määritetään tietokoneen avulla. USB-liitäntöjen avulla ei voi ladata esimerkiksi älypuhelimia tai taulutietokoneita. Järjestelmän asentaminen pöytätietokoneen avulla Jos käytät pöytätietokonetta, siirrä järjestelmä tietokoneen lähelle, kun määrität sen asetukset. Kun asetuksia määritetään, sovellus kehottaa yhdistämään järjestelmän tietokoneeseen tilapäisesti USB-johdolla. Kun asetukset on määritetty, irrota USB-johto tietokoneesta ja järjestelmästä sekä siirrä järjestelmä pysyvään käyttöpaikkaansa. Järjestelmän asentaminen tietokoneen avulla 1. Työnnä virtapistoke pistorasiaan. 2. Käynnistä tietokoneessa selain ja siirry osoitteeseen SoundTouch.com/app Vihje: Käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu. 3. Lataa ja suorita SoundTouch™-sovellus. Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä. Finnish - 27 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM734227 Rev.00 Notice d’utilisation Instructions importantes relatives à la sécurité Lisez attentivement ce document et respectez les consignes de sécurité. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.  e symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé L pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution. Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’utilisation. AVERTISSEMENTS : • A  fin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais ce produit à la pluie ou à l’humidité. • Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout produit électronique, veillez à ne pas renverser de liquide sur cet appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie. • Conservez les piles et batteries, neuves ou usagées, hors de portée des enfants. Prenez garde à ne pas avaler les piles et batteries, sous peine de risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort. S’il n’est plus possible de fermer totalement le logement de la pile, cessez d’utiliser le produit. Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée ou placée à l’intérieur du corps, consultez immédiatement un organisme médical. En cas de manipulation inappropriée, les piles et batteries risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne rechargez pas, ne démontez pas et ne portez pas les piles et batteries à une température supérieure à 100 °C, et ne les incinérez pas. Remplacez uniquement la pile par un modèle approuvé (p. ex., UL) au lithium de 3 volts, de type CR2032 ou DL2032. Pour jeter les piles usagées, respectez la réglementation locale. • Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. AVERTISSEMENT : Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans. Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas. Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers mais doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service d’enlèvement des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit. 2 - Français Instructions importantes relatives à la sécurité Ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre médecin pour toute question relative à l’effet de ces composants sur le fonctionnement d’un appareil médical implanté. ATTENTION : N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect des réglementations et les performances. REMARQUES : • L  orsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible. • Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux. • L’étiquette d’identification du produit est située à l’arrière ou à la base de l’appareil. • Ce produit doit être utilisé uniquement dans une plage de températures comprise entre -20 ºC et 45 ºC. Instructions importantes relatives à la sécurité 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Lisez attentivement ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des longues périodes de non utilisation. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.). Français - 3 Directives réglementaires CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Informations sur les produits générateurs de bruit électrique Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur. • Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour toute assistance. AVERTISSEMENT DE LA FCC Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à mettre en œuvre celui-ci. USA et Canada - Informations importantes sur la conformité Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC et au(x) standard(s) RSS exempté(s) de licence d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal. Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites d’exposition aux rayonnements électromagnétiques en environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en préservant une distance minimale de 20 cm entre le corps rayonnant et votre corps. Cet appareil est conforme au(x) standard(s) RSS exempté(s) de licence d’Industrie Canada. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 1999/5/CE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.bose.com/compliance/ 4 - Français Directives réglementaires Noms et contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux Substances ou éléments toxiques ou dangereux Nom Plomb (Pb) Mercure (Hg) Cadmium (Cd) Chrome hexavalent (CR(VI)) Biphényle polybromé (PBB) Éther de diphényle polybromé (PBDE) Polychlorobiphényles X O O O O O Pièces métalliques X O O O O O Pièces en plastique O O O O O O Enceintes X O O O O O Câbles X O O O O O O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans SJ/T 11363-2006. X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans SJ/T 11363-2006. Renseignements à noter et conserver : Le modèle et le numéro de série sont indiqués à l’arrière ou à la base de l’appareil. Numéro de série :__________________________________________________________________ Modèle :__________________________________________________________________________ Date d’achat :_____________________________________________________________________ Il est conseillé de conserver le reçu en lieu sûr. AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad et iPod touch sous iOS 4.3.3 ou version ultérieure, les Mac sous OS X Mountain Lion ou version ultérieure, et les PC avec iTunes 10.2.2 ou version ultérieure. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac et OS X sont des marques de commerce d’Apple Inc. et des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque de commerce « iPhone » est utilisée sous licence d’Aiphone K.K. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Les expressions « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » désignent un accessoire électronique conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, et qui a été certifié par son fabricant comme conforme aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Prière de noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de liaison sans fil. Android et Google Play sont des marques déposées de Google, Inc. SoundTouch et le design « wireless note » sont des marques commerciales de Bose Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Wi-Fi est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux USA et dans d’autres pays. © 2014 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Français - 5 Sommaire Présentation de SoundTouch par Bose ™ ® Principaux avantages.............................................................................................. 8 Introduction Votre système SoundTouch™30/20.............................................................................. Caractéristiques du système................................................................................. 9 9 Installation du système Déballage du système..................................................................................................... Raccordement à l’alimentation électrique.................................................................. Ajout du système à votre réseau Wi-Fi®....................................................................... Ajout du système à un compte SoundTouch™ existant................................... Téléchargement et installation de l’application SoundTouch™...................... Connexion du système à votre réseau Wi-Fi®..................................................... 10 11 11 11 12 12 Utilisation du système Mise sous tension du système....................................................................................... Informations système..................................................................................................... Messages affichés à l’écran.................................................................................... ® Indicateur Wi-Fi ....................................................................................................... Touches de commande du système............................................................................. 13 13 14 15 15 Contrôle du système à l’aide de l’application Utilisation de l’application SoundTouch™ ................................................................... Pour obtenir de l’aide............................................................................................... Contrôle du système à partir d’un autre ordinateur, smartphone ou tablette................................................................................................................. 16 16 16 Création de vos présélections Principe de fonctionnement des présélections.......................................................... Points importants.................................................................................................... Écoute d’une présélection............................................................................................... Définition d’une présélection......................................................................................... 17 17 17 18 Écoute d’autres sources Lecture de musique à partir d’autres sources............................................................. Lecture d’un flux AirPlay depuis un appareil compatible AirPlay.................... Connexion d’un appareil audio au système......................................................... 6 - Français 19 19 19 Sommaire Fonctionnalités avancées Mise à jour logicielle du système.................................................................................. Désactivation de la fonctionnalité Wi-Fi®.................................................................... Réactivation de la fonctionnalité Wi-Fi........................................................................ Réinitialisation du système............................................................................................ 20 20 21 21 Entretien Résolution des problèmes.............................................................................................. Redémarrage du système....................................................................................... Nettoyage........................................................................................................................... Remplacement de la pile de la télécommande........................................................... Service client..................................................................................................................... Garantie limitée................................................................................................................ 22 23 24 24 25 25 Informations techniques Système SoundTouch™ 30............................................................................................. Système SoundTouch™ 20............................................................................................. 26 26 Annexes: Configuration à l’aide d’un ordinateur Informations importantes pour la configuration....................................................... Utilisation d’un ordinateur de bureau pour la configuration........................... Configuration du système à l’aide d’un ordinateur.................................................... 27 27 27 Français - 7 Présentation de SoundTouch par Bose ™ ® SoundTouch™ permet de transmettre les stations radio et les services musicaux sur l’Internet, ainsi que la bibliothèque musicale enregistrée sur votre ordinateur. Si vous disposez d’un réseau Wi-Fi®, vous voilà prêt à écouter votre musique préférée dans n’importe quelle pièce. Principaux avantages • Accès sans fil aux stations radio et services musicaux sur l’Internet, ainsi qu’à la musicothèque enregistrée sur votre ordinateur. • Configuration sans fil à l’aide de votre smartphone ou tablette • Diffusion de votre musique préférée facilement, avec vos propres présélections. • Utilisation de votre réseau Wi-Fi existant. • Contrôle simple et convivial grâce à l’application gratuite SoundTouch™ pour votre ordinateur, votre smartphone ou votre tablette. • Il suffit d’ajouter des composants supplémentaires à tout moment pour pouvoir écouter votre musique dans davantage de pièces. • La vaste gamme de systèmes audio Bose® permet de choisir la solution la mieux adaptée à chaque pièce. 8 - Français Introduction Votre système SoundTouch™30/20 Votre système musical SoundTouch™ Wi-Fi® produit un son clair et ample via une liaison sans fil utilisant votre réseau Wi-Fi domestique. L’application gratuite SoundTouch™ permet de configurer et contrôler votre système. Voir « Ajout du système à votre réseau Wi-Fi® », page 11. Caractéristiques du système • Les six présélections du système et sa télécommande permettent de contrôler toute votre musique du bout des doigts. • L’afficheur de 1,6" indique l’état du système, entre autres informations. • Diffusion de la musique via AirPlay à partir de la plupart des iPod, iPhone, et iPad. • La télécommande permet de contrôler l’appareil jusqu’à 20 mètres. • Les boutons pouce vers le haut ou le bas de la télécommande permettent de personnaliser l’écoute. • Le connecteur AUX permet de raccorder un lecteur multimédia externe. • Le connecteur Ethernet permet d’accéder à votre réseau filaire. Français - 9 Installation du système Déballage du système Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants décrits ci-dessous. Télécommande Systèmes musicaux SoundTouch™ Wi-Fi® Câble USB (pour la configuration par ordinateur uniquement) Cordon d’alimentation  ’appareil peut être livré avec plusieurs cordons secteur. Utilisez le cordon L d’alimentation approprié à votre pays. Remarque : si l’un des composants semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose. Pour ce faire, consultez le guide de démarrage rapide fourni avec votre système. Conservez celui-ci et tous les matériaux d’emballage en cas de transport ultérieur. 10 - Français Installation du système Raccordement à l’alimentation électrique Avant de configurer la connexion réseau du système, branchez celui-ci au secteur. 1. Raccordez le cordon d’alimentation secteur au connecteur POWER du système. 2. Branchez l’autre extrémité du cordon à une prise secteur. Ajout du système à votre réseau Wi-Fi ® Après avoir branché le système au secteur, vous devez télécharger et installer l’application SoundTouch™ sur un smartphone ou une tablette connecté(e) à ce réseau. L’application vous guide pour connecter le système au réseau Wi-Fi. Remarque : si vous ne possédez pas de smartphone ni de tablette, vous pouvez utiliser un ordinateur pour la configuration. Voir page 27. Ajout du système à un compte SoundTouch™ existant Si vous avez déjà configuré le système SoundTouch™ avec un autre système, il n’est pas nécessaire de télécharger à nouveau l’application SoundTouch™. 1. Sur votre smartphone ou tablette, sélectionnez l’icône SoundTouch™ pour lancer l’application. 2. Pour ajouter un autre système, choisissez EXPLORER > PARAMÈTRES > Systèmes > AJOUTER SYSTÈME. L’application vous guidera durant toute la configuration. Français - 11 Installation du système Téléchargement et installation de l’application SoundTouch™ Si c’est la première fois que vous utilisez un système SoundTouch™, vous devez installer l’application. Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application de contrôle SoundTouch™. Bose SoundTouch controller app TM • Pour iOS : téléchargez l’application sur l’App Store • Pour Android™ : téléchargez l’application sur Google Play™ Store Connexion du système à votre réseau Wi-Fi® Après l’installation de l’application, ajoutez le système à votre réseau : 1. Sur votre smartphone ou tablette, sélectionnez l’icône l’application. pour lancer L’application vous guide pour connecter le système au réseau Wi-Fi. 2. Suivez les instructions de l’application pour terminer l’installation, notamment la création d’un compte SoundTouch™, l’ajout de votre bibliothèque musicale et l’inscription aux services musicaux. 12 - Français Utilisation du système Mise sous tension du système Sur le pavé de touches de la télécommande, appuyez sur la touche Power . L’écran peut afficher une icône, un message ou la lecture en cours, en fonction de son statut. La liste des icônes susceptibles d’apparaître sur l’écran est décrite page 14. Conseil : pour mettre le système en service, vous pouvez aussi appuyer sur la touche d’une présélection ou sur . Informations système La face avant du système fournit des informations via l’afficheur et l’indicateur Wi-Fi®. • Afficheur : messages du système et informations sur la lecture en cours (voir page 14). • Indicateur Wi-Fi : statut de la liaison Wi-Fi (page 15). Indicateur Wi-Fi® Affichage Face avant du système Français - 13 Utilisation du système Messages affichés à l’écran L’afficheur présente les informations système et les icônes, et éventuellement l’album ou l’artiste. Icône Description Apparaît au démarrage initial. Vous demande de vous référer aux instructions de configuration Écoute d’une radio Internet Le mode AirPlay est actif Le volume est en cours de réglage La musicothèque est en cours de lecture La fonction de son multizone est activée Le mode auxiliaire est activé Une présélection est activée Saut à la piste suivante Saut à la piste précédente La lecture est en pause La lecture est arrêtée 14 - Français Utilisation du système Indicateur Wi-Fi ® L’indicateur Wi-Fi en face avant indique le statut de la liaison Wi-Fi. Activité de l’indicateur État du système Blanc clignotant Connexion au réseau Wi-Fi en cours Blanc fixe (faible) En mode économie d’énergie et connecté au réseau Wi-Fi Blanc fixe (lumineux) En service et connecté au réseau Wi-Fi Orange clignotant Déconnecté du réseau Wi-Fi Orange fixe Système en mode de configuration Éteint Réseau désactivé ou système connecté par liaison Ethernet Touches de commande du système Les commandes sont regroupées sur le pavé de touches et la télécommande. Vous pouvez également contrôler le système à l’aide de l’app SoundTouch™ (voir page 16). • Pavé de touches : permet de mettre le système en service, de définir et activer vos présélections, de régler le volume et d’activer le mode auxiliaire. • Télécommande : outre les fonctionnalités du pavé de touches, elle offre des fonctions supplémentaires : saut arrière/saut avant, lecture/pause et boutons « pouce vers le haut »/« pouce vers le bas ». Touche Description Alimentation : Un appui allume ou éteint le système Six touches de présélection : • Maintenez une de ces touches enfoncée pour définir une présélection sur la source actuelle • Appuyez sur une touche de présélection pour écouter celle-ci + – Touche Volume haut/bas : Appuyez pour augmenter ou diminuer le volume Mode auxiliaire : Appuyez pour écouter l’appareil connecté à l’entrée AUX Saut arrière/Saut avant : Appuyez sur ces touches pour sauter des pistes (télécommande uniquement) • Lecture/Pause : Appuyez pour alterner la lecture et la pause • Muet/annuler muet : Appuyez pour couper ou restaurer le son de l’appareil connecté à l’entrée AUX (sur la télécommande uniquement) • Pouce vers le haut/Pouce vers le bas : Appuyez pour indiquer que vous aimez ou n’aimez pas la sélection en cours de lecture Français - 15 Contrôle du système à l’aide de l’application Utilisation de l’application SoundTouch™ L’application SoundTouch™ permet de contrôler votre système SoundTouch™ à partir de votre ordinateur, votre smartphone ou votre tablette. Cette application peut donc transformer votre ordinateur, smartphone ou tablette en une télécommande perfectionnée pour votre système SoundTouch™. Elle permet en effet de gérer la configuration de votre système SoundTouch™, d’ajouter des services musicaux, d’explorer des stations radio Internet locales et mondiales, de définir et modifier des présélections, de diffuser de la musique via le système, de voir ce qui est en lecture, etc. Après avoir configuré le système sur votre réseau à l’aide de l’application SoundTouch™, vous êtes prêt à explorer la musique diffusée en streaming et à personnaliser vos présélections. Pour obtenir de l’aide Si vous avez besoin de plus amples informations sur l’utilisation du système, consultez la section Conseils ou l’aide interne. Conseils Une fois la configuration terminée, des conseils utiles apparaissent à l’écran, en fonction de vos manipulations. Ces conseils expliquent comment utiliser le système, y compris pour personnaliser vos présélections. Pour activer les conseils Si vous avez désactivé les conseils, suivez ces instructions pour les réactiver. 1. Lancez l’application SoundTouch™ et cliquez sur EXPLORER > PARAMÈTRES > Conseils. 2. Faites glisser le curseur AFFICHER LES CONSEILS sur ACTIVÉ. Aide interne Pour toutes informations sur l’utilisation de SoundTouch™ : 1. Dans l’application, cliquez sur EXPLORER > AIDE. 2. Parcourez les rubriques d’aide. Contrôle du système à partir d’un autre ordinateur, smartphone ou tablette Après avoir configuré le système SoundTouch™ sur votre réseau Wi-Fi®, vous pouvez le contrôler à partir de tout ordinateur, smartphone ou tablette connecté(e) au même réseau. 1. Connectez le système et l’appareil externe au même réseau. 2. Téléchargez et installez l’application SoundTouch™ : • Pour un smartphone ou une tablette, voir page 12. • Si vous utilisez un ordinateur, ouvrez un navigateur et accédez au site suivant : SoundTouch.com/app 16 - Français Création de vos présélections Principe de fonctionnement des présélections Vous pouvez définir six « présélections » qui vous permettront d’accéder directement à un service de diffusion en streaming, une station radio Internet, une liste de lecture, un artiste, un album ou un enregistrement dans votre musicothèque. Votre musique est accessible à tout moment, d’un simple appui sur une touche de votre système SoundTouch™ ou de sa télécommande. Conseil : vous pouvez également accéder à vos présélections à l’aide de l’application SoundTouch™ sur votre ordinateur, votre smartphone ou votre tablette. Points importants • Il est possible de définir des présélections depuis l’application, le pavé de touches et ou la télécommande. • Si la source de l’une des présélections est votre musicothèque iTunes ou Windows Media Player, l’ordinateur sur lequel elle est enregistrée doit être sous tension et connecté au même réseau que le système SoundTouch™. • Il n’est pas possible de définir des présélections à partir d’un flux AirPlay ou d’un lecteur audio connecté à l’entrée AUX. Écoute d’une présélection Après avoir personnalisé vos présélections à l’aide de l’application, appuyez sur la touche de l’une d’entre elles sur le pavé de touches ou la télécommande pour l’exécuter. Si ce n’est pas encore fait, lancez l’application et configurez vos présélections. Pour toute aide, reportez-vous à l’aide intégrée à l’application. Si vous utilisez la télécommande, pointez celle-ci vers le système tout en appuyant sur une de ses présélections. Le système diffuse alors la musique de cette source. Les informations affichées peuvent être une icône, le titre du morceau ou le nom de la station, en fonction de la source. Voir page 14. Remarque : s  i aucune musique n’est diffusée et si un message signale que la présélection n’est pas attribuée, consultez la section « Définition d’une présélection », page 18. Français - 17 Création de vos présélections Définition d’une présélection 1. Diffusion de musique sur le système à l’aide de l’application. 2. Pendant l’écoute d’une source musicale, maintenez appuyée l’une des touches de présélection du pavé de touches ou de la télécommande pendant environ 2 secondes. Le système émet une tonalité lorsque la présélection est enregistrée. Le message Nouvelle présélection enregistrée s’affiche. Remarque : pour toutes informations sur l’utilisation de l’application SoundTouch™ pour définir et modifier vos présélections, reportez‑vous à l’aide de l’application. 18 - Français Écoute d’autres sources Lecture de musique à partir d’autres sources Le système SoundTouch™ permet d’écouter de la musique enregistrée sur un smartphone, une tablette, un ordinateur ou tout autre type de lecteur audio, soit en le connectant à l’entrée AUX, soit via un flux AirPlay® en Wi-Fi®. Lecture d’un flux AirPlay depuis un appareil compatible AirPlay Une fois connecté à votre réseau, le système SoundTouch™ est prêt à diffuser le son d’un appareil AirPlay relié au même réseau Wi-Fi. 1. Lancez une application musicale sur votre appareil compatible AirPlay. 2. Sur cet appareil, appuyez ou cliquez sur et sélectionnez le nom que vous avez attribué au système SoundTouch™ lors de sa configuration. 3. Activez la lecture de musique à l’aide d’une application musicale. Connexion d’un appareil audio au système L’entrée AUX IN permet de connecter votre appareil à la sortie audio d’un smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de lecteur audio. Le connecteur AUX IN reçoit un mini-jack stéréo 3,5 mm (non fourni). 1. Utilisez un câble stéréo pour raccorder votre lecteur audio au connecteur AUX IN du système. 2. Appuyez sur la touche 3. Lancez la lecture de musique sur l’appareil audio. du pavé de touches ou de la télécommande. Français - 19 Fonctionnalités avancées Mise à jour logicielle du système Un message de l’application vous avertit lorsqu’une mise à jour est disponible. Cependant, vous pouvez également mettre à jour le logiciel du système à l’aide du pavé de touches. 1. Appuyez sur la touche 2. Sur le pavé de touches, maintenez appuyées les touches environ 5 secondes. pour mettre le système en service. et – pendant L’écran affiche un compte à rebours de 5 à 1. Une barre de progression indique le statut actuel. Un message s’affiche lorsque la mise à jour est terminée. Désactivation de la fonctionnalité Wi-Fi® Votre système est doté d’une fonctionnalité Wi-Fi qui lui permet de se connecter à un réseau sans fil et à AirPlay. 1. Appuyez sur la touche 2. Sur le pavé de touches, maintenez appuyées les touches environ 5 secondes. pour mettre le système en service. et – pendant L’écran affiche un compte à rebours de 5 à 1, et un message vous demande de maintenir la touche appuyée pour désactiver la mise en réseau. Lorsque le réseau sans fil est désactivé, le voyant Wi-Fi s’éteint. 20 - Français Fonctionnalités avancées Réactivation de la fonctionnalité Wi-Fi Après avoir mis le système sous tension, maintenez appuyées les touches – du pavé de touches pendant environ 5 secondes. et L’écran affiche un compte à rebours de 5 à 1, et un message vous demande de maintenir la touche appuyée pour activer la mise en réseau. Le voyant Wi-Fi s’allume lorsque la connexion sans fil est activée. Réinitialisation du système Une réinitialisation efface tous les réglages de source et de volume ainsi que les paramètres réseau du système, qui retrouve alors sa configuration d’origine. 1. Appuyez sur la touche 2. Sur le pavé de touches, maintenez appuyées les touches environ 10 secondes. pour mettre le système en service. et – pendant L’écran affiche un compte à rebours de 10 à 1, et un message vous demande de maintenir la touche appuyée pour restaurer la configuration par défaut. Le système redémarre. 3. Lancez l’application SoundTouch™ sur votre ordinateur et ajoutez le système à votre réseau (voir page 11). Français - 21 Entretien Résolution des problèmes Pour toute aide, reportez-vous à l’aide intégrée à l’application. Problème Mesure corrective Impossible de terminer la configuration réseau • Branchez le système sur une prise de courant. • Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe correspondant. • Connectez le périphérique et le système SoundTouch™ au même réseau Wi-Fi®. • Placez l’adaptateur pour réseau sans fil dans le champ de portée du routeur. • Activez la fonction Wi-Fi sur le périphérique (mobile ou ordinateur) que vous utilisez pour la configuration. • Si le nom de votre réseau n’apparaît pas dans la liste, ou s’il est masqué, cliquez sur Connexion manuelle à un autre réseau dans l’écran CONNEXION AU RÉSEAU WI-FI DOMESTIQUE. • Fermez les autres applications ouvertes. • Si vous utilisez un ordinateur pour la configuration, vérifiez les paramètres du pare-feu afin de vous assurer que l’application SoundTouch™ et le serveur musical SoundTouch™ font partie des programmes autorisés. • Testez votre connexion Internet en chargeant la page www.SoundTouch.com • Réinitialisez votre smartphone ou votre ordinateur, ainsi que votre routeur. • Désinstallez l’application, réinitialisez le système, puis recommencez le processus de configuration. Impossible de se connecter au réseau • Si les caractéristiques de votre réseau ont changé, ou pour connecter votre système à un autre réseau, consultez l’aide intégrée à l’application. • Connectez-vous au réseau en utilisant un câble Ethernet. Pas de son, ou son intermittent • Éloignez l’appareil de toute source d’interférences possible (four à micro-ondes, téléphone sans fil, etc.). • Le cas échéant, interrompez toute autre diffusion audio ou vidéo en cours. • Rapprochez le système ou la source audio du routeur ou point d’accès Wi-Fi. • Vérifiez que le son du système n’est pas coupé ou très faible. • Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le au bout d’une minute. AirPlay • Connectez le système et le périphérique AirPlay au même réseau. • Sélectionnez le système dans le menu AirPlay du périphérique. • Assurez-vous que l’appareil AirPlay est en lecture et que son volume est monté. • Éloignez l’appareil AirPlay de toute source d’interférences et rapprochez-le du routeur ou du point d’accès Wi-Fi. • Réinitialisez votre smartphone ou votre ordinateur, ainsi que votre routeur. Remarque : il n’est pas important que l’appareil Airplay soit à proximité du système, mais il doit être proche du routeur ou du point d’accès Wi-Fi. Basses trop fortes ou trop faibles • Ajuste le niveau des graves du système dans l’application. Reportezvous à l’aide intégrée à l’application. 22 - Français Entretien Redémarrage du système Vous pouvez redémarrer votre système à l’aide du bouton AUX. Si votre système ne répond pas, vous pouvez en forcer le redémarrage. Le redémarrage du système n’efface ni les paramètres ni les présélections. 1. Sur le pavé de touches, maintenez appuyée la touche 15 secondes jusqu’à ce que l’afficheur s’éteigne. 2. Relâchez la touche pendant environ . Une barre de progression apparaît sur l’écran du système et celui-ci se réinitialise. Remarque : Il peut être nécessaire de fermer et redémarrer l’application sur votre appareil. Français - 23 Entretien Nettoyage Pour nettoyer votre système SoundTouch™, essuyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez également utiliser un aspirateur de faible puissance pour nettoyer la grille. • N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques ou d’aérosols. • Veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne pénètre dans les ouvertures. Remplacement de la pile de la télécommande AVERTISSEMENT : Conservez les piles et batteries, neuves ou usagées, hors de portée des enfants. Prenez garde à ne pas avaler les piles et batteries, sous peine de risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort. S’il n’est plus possible de fermer totalement le logement de la pile, cessez d’utiliser le produit. Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée ou placée à l’intérieur du corps, consultez immédiatement un organisme médical. En cas de manipulation inappropriée, les piles boutons risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne rechargez pas, ne démontez pas et ne portez pas les piles et batteries à une température supérieure à 100 °C, et ne les incinérez pas. Remplacez uniquement la pile par un modèle approuvé (p. ex., UL) au lithium de 3 volts, de type CR2032 ou DL2032. Pour jeter les piles usagées, respectez la réglementation locale. 1. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le couvercle de la pile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Retirez le couvercle. Présentez la nouvelle pile côté plat vers le haut, avec le symbole + apparent. 3. Remettez le couvercle en place et tournez-le dans le sens horaire pour le verrouiller. 24 - Français Entretien Service client Pour obtenir une aide supplémentaire sur l’utilisation du système, contactez le service client de Bose®. Pour ce faire, consultez le guide de démarrage rapide fourni avec votre système. Garantie limitée Votre système SoundTouch™ est couvert par une garantie limitée. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur le guide de démarrage rapide qui figure dans l’emballage. Consultez ce guide pour obtenir des instructions d’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés. Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre site Web www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty pour plus d’informations sur les conditions de garantie en Australie et Nouvelle-Zélande. Français - 25 Informations techniques Système SoundTouch™ 30 Dimensions : 24,7 cm (H) x 43,5 cm (L) x 18,1 cm (P) Poids : 8,39 kg Alimentation électrique : États-Unis/Canada : 120 V International : 220-240 V Japon: 100 V 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W Système SoundTouch™ 20 Dimensions : 18,8 cm (H) x 31,4 cm (L) x 10,4 cm (P) Poids : 3,18 kg Alimentation électrique : États-Unis/Canada/ International : 26 - Français 100-240 V 50-60 Hz, 90 W Annexes: Configuration à l’aide d’un ordinateur Informations importantes pour la configuration • Vous pouvez configurer votre système avec un ordinateur, plutôt qu’avec un smartphone ou une tablette. • Utilisez un ordinateur connecté à votre réseau Wi-Fi®. • Utilisez l’ordinateur sur lequel votre bibliothèque musicale est enregistrée. • Vous devez utiliser le câble USB fourni.* • Ne connectez pas le câble USB au système avant d’en avoir reçu l’instruction par l’application. *Le connecteur SETUP A USB à l’arrière du système est réservé à la configuration via un ordinateur. Les connecteurs USB ne permettent pas de recharger un smartphone, une tablette ou autre dispositif USB. Utilisation d’un ordinateur de bureau pour la configuration Si vous utilisez un ordinateur de bureau, placez provisoirement votre système à proximité de cet ordinateur pour le configurer. Lors de la configuration, l’application vous invite à raccorder provisoirement le câble USB de l’ordinateur au système. Une fois la configuration terminée, déconnectez le câble USB de votre ordinateur et du système, et placez ce dernier à son emplacement définitif. Configuration du système à l’aide d’un ordinateur 1. Branchez le cordon secteur à une prise électrique. 2. Ouvrez un navigateur Web sur votre ordinateur et allez à la page SoundTouch.com/app Conseil : utilisez l’ordinateur sur lequel votre bibliothèque musicale est enregistrée. 3. Téléchargez et exécutez l’application SoundTouch™. L’application vous guidera durant toute la configuration. Français - 27 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM734227 Rév. 00 Manuale di istruzioni Informazioni importanti sulla sicurezza Leggere con attenzione e seguire scrupolosamente le Informazioni importanti sulla sicurezza. Tali istruzioni consentono di configurare e utilizzare correttamente il sistema e sfruttare appieno tutte le funzionalità avanzate di cui dispone. Conservare il manuale come riferimento per il futuro. Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero mette in guardia l’utente contro tensioni pericolose non isolate all’interno del telaio del sistema, di entità tale da presentare un potenziale pericolo di scossa elettrica. Il simbolo del punto esclamativo racchiuso all’interno di un triangolo equilatero rimanda l’utente alla lettura delle importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute nel manuale. AVVERTENZE: • P  er ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, evitare di esporre il prodotto a pioggia o umidità. • Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi, sopra o accanto all’apparecchio. Come per qualsiasi prodotto elettronico, è importante che all’interno delle parti del prodotto non penetrino liquidi, in quanto potrebbero causare guasti e/o rischio di incendio. • Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Non ingerire la batteria; esiste il rischio di ustioni chimiche. Il telecomando fornito con questo prodotto contiene una batteria con celle a moneta/bottone. Se la batteria con celle a moneta/bottone viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in sole 2 ore e provocare la morte. Se il vano batterie non si chiude in modo sicuro, cessare di utilizzare il prodotto. Se si pensa che la batteria possano essere stata ingerita o inserita in qualsiasi parte del corpo, richiedere immediatamente assistenza medica. Se maneggiata in modo scorretto, può causare incendi o ustioni chimiche. Non deve essere ricaricata, smontata, esposta a temperature superiori a 100 °C o bruciata. Sostituire solo con una batteria al litio da 3 V CR2032 o DL2032 approvata dall’ente preposto (ad es. UL). Le batterie usate devono essere smaltite tempestivamente. • Non collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese) sull’apparecchio o nelle vicinanze dello stesso. AVVERTENZA: Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. Le pile usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio presso il quale è stato acquistato. 2 - Italiano Informazioni importanti sulla sicurezza Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano. ATTENZIONE: Non apportare modifiche al sistema o agli accessori in quanto le modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza, la conformità alle norme e le prestazioni del sistema. NOTE: • L  a spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è utilizzata come dispositivo di spegnimento. • Questo prodotto è destinato all’utilizzo in ambienti interni. Non è stato progettato né collaudato per l’uso in ambienti esterni, camper o imbarcazioni. • L’etichetta del prodotto può trovarsi sul retro o sul fondo del sistema. • Utilizzare il prodotto a una temperatura compresa tra -20ºC e 45ºC. Informazioni importanti sulla sicurezza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. Seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare l’apparato in prossimità di acqua o umidità. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto in conformità con le istruzioni fornite dal produttore. Non installare i diffusori in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri apparati (compresi gli amplificatori) che generano calore. Fare in modo che il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato, soprattutto in corrispondenza di spine, prese e nel punto di uscita dall’apparato. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore. Scollegare l’apparato durante i temporali o quando rimane inutilizzato a lungo. Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. Gli interventi di assistenza si rendono necessari quando l’apparato ha subito danni di qualsiasi tipo, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti sull’apparato, se l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto. Italiano - 3 Informazioni sulle normative CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Informazioni sui prodotti che generano rumore elettrico Questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare un’adeguata protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con la ricezione radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni: • Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente. • Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore. • Collegare il dispositivo a una presa di corrente appartenente a un circuito diverso da quello a cui è collegato il dispositivo ricevente. • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. AVVERTENZA FCC Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Importanti informazioni sulla conformità per USA e Canada Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC e agli standard Industry Canada RSS esenti da licenza. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo. Questa apparecchiatura è conforme con i limiti di esposizione alle radiazioni delle normative FCC e Industry Canada previsti per un ambiente non controllato. L’apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il proprio corpo. Questo dispositivo è conforme agli standard RSS di Industry Canada per i dispositivi esenti da licenza. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 1999/5/CE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance. 4 - Italiano Informazioni sulle normative Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi Sostanze ed elementi tossici o pericolosi Nome parte Piombo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Cromo esavalente (CR(VI)) Bifenile polibromurato (PBB) Difeniletere polibromurato (PBDE) Circuiti stampati X O O O O O Parti di metallo X O O O O O Parti di plastica O O O O O O Diffusori X O O O O O Cavi X O O O O O O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte è inferiore al limite previsto dallo standard SJ/T 11363-2006. X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei della parte è superiore al limite previsto dallo standard SJ/T 11363-2006. Compilare e conservare le seguenti informazioni Il numero di serie e di modello sono riportati sulla parte posteriore o inferiore del sistema. Numero di serie:___________________________________________________________________ Numero di modello:________________________________________________________________ Data d’acquisto:___________________________________________________________________ Si consiglia di conservare lo scontrino in un luogo sicuro. AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o versione successiva, Mac con OS X Mountain Lion e PC con iTunes 10.2.2 o versione successiva. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac e OS X sono marchi commerciali di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. Il marchio “iPhone” è utilizzato su licenza di Airphone K.K. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente a un iPod, iPhone o iPad rispettivamente ed è coperto dalla certificazione dello sviluppatore che assicura la conformità agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli standard di sicurezza e normativi. L’uso di questo accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influire sulle prestazioni wireless. Android e Google Play sono marchi commerciali di Google Inc. SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi commerciali di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance. Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. © 2014 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta. Italiano - 5 Sommario Presentazione del sistema SoundTouch di Bose ™ ® Vantaggi principali................................................................................................... 8 Introduzione Informazioni sul sistema SoundTouch™ 30/20.......................................................... Caratteristiche del sistema.................................................................................... 9 9 Configurazione del sistema Disimballaggio.................................................................................................................. Alimentazione del sistema............................................................................................. Aggiunta del sistema alla rete Wi-Fi®............................................................................ Aggiunta del sistema a un account SoundTouch™ esistente.......................... Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch™....................................... Collegamento del sistema alla rete Wi-Fi® domestica...................................... 10 11 11 11 12 12 Uso del sistema Accensione del sistema................................................................................................... Come ottenere informazioni sul sistema..................................................................... Messaggi del display................................................................................................ ® Indicatore Wi-Fi ....................................................................................................... Pulsanti di controllo del sistema................................................................................... 13 13 14 15 15 Controllo del sistema mediante l’app Uso dell’app SoundTouch™ ............................................................................................ Come ottenere assistenza...................................................................................... Controllo del sistema da un altro smartphone, tablet o computer................ 16 16 16 Personalizzazione dei preset Funzionamento dei preset.............................................................................................. Cosa occorre sapere................................................................................................. Riproduzione di un preset............................................................................................... Impostazione di un preset.............................................................................................. 17 17 17 18 Ascolto di altre sorgenti Riproduzione di musica da altre sorgenti.................................................................... Riproduzione di uno stream AirPlay da un dispositivo compatibile con AirPlay................................................................................................................. Collegamento di un dispositivo audio al sistema.............................................. 6 - Italiano 19 19 19 Sommario Funzioni avanzate Aggiornamento del software di sistema...................................................................... Disattivazione della funzionalità Wi-Fi®....................................................................... Riattivazione della funzionalità Wi-Fi®......................................................................... Reimpostazione del sistema.......................................................................................... 20 20 21 21 Manutenzione Risoluzione dei problemi................................................................................................. Riavvio del sistema.................................................................................................. Pulizia................................................................................................................................. Sostituzione della pila del telecomando...................................................................... Assistenza tecnica........................................................................................................... Informazioni sulla garanzia limitata............................................................................. 22 23 24 24 25 25 Informazioni tecniche Sistema SoundTouch™ 30.............................................................................................. Sistema SoundTouch™ 20.............................................................................................. 26 26 Appendice: Configurazione mediante computer Informazioni importanti sulla configurazione............................................................ Uso di un computer desktop per la configurazione........................................... Configurazione del sistema mediante computer....................................................... 27 27 27 Italiano - 7 Presentazione del sistema SoundTouch di Bose ™ ® Con SoundTouch™, è possibile utilizzare in streaming radio Internet, servizi musicali e librerie musicali. Una rete Wi-Fi® domestica è tutto quello che occorre per ascoltare liberamente la propria musica preferita in ogni ambiente della casa. Vantaggi principali • Accesso wireless a radio Internet, servizi musicali e librerie musicali. • Configurazione wireless da smartphone o tablet. • Streaming della propria musica preferita facilitato grazie a preset personalizzati. • Funzionamento con la rete Wi-Fi domestica esistente. • App SoundTouch™ gratuita per computer, smartphone o tablet, per un controllo più avanzato. • Possibilità di aggiungere facilmente sistemi supplementari in qualunque momento per creare un’esperienza d’ascolto multi-ambiente. • Ampia scelta di sistemi audio Bose® per individuare la soluzione giusta per ogni stanza. 8 - Italiano Introduzione Informazioni sul sistema SoundTouch™ 30/20 Il sistema musicale SoundTouch™ Wi-Fi® consente di apprezzare un suono chiaro e potente, trasmesso in streaming e in modalità wireless tramite la rete Wi-Fi domestica. Utilizzare l’app SoundTouch™ gratuita per configurare e controllare il sistema. Vedere “Aggiunta del sistema alla rete Wi-Fi®” a pagina 11. Caratteristiche del sistema • Sei preset del sistema e il relativo telecomando consentono di godersi la musica con un solo tocco. • Il display da 1,6 pollici comunica lo stato e le informazioni di sistema. • Streaming musicale tramite AirPlay da dispositivi iPod, iPhone o iPad selezionati. • Telecomando per il controllo con semplice puntamento e clic da un massimo di 6 m. • Pulsanti Pollice su/Pollice giù sul telecomando per personalizzare l’ascolto. • Connettore AUX per la riproduzione da un lettore multimediale esterno. • Connettore Ethernet per l’accesso tramite cavo alla rete domestica. Italiano - 9 Configurazione del sistema Disimballaggio Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi. Telecomando Sistema musicale SoundTouch™ Wi-Fi® Cavo USB (solo per configurazione via computer) Cavo di alimentazione  a confezione potrebbe includere più cavi di alimentazione. Utilizzare quello L adatto al proprio paese. Nota: Se il sistema presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica della Bose. Per le informazioni sui contatti fare riferimento alla guida rapida presente nella confezione del prodotto. Conservare la confezione e il materiale di imballaggio per l’eventualità di dover trasportare il sistema o di doverlo riporre. 10 - Italiano Configurazione del sistema Alimentazione del sistema Prima di configurare il sistema sulla rete, collegarlo all’alimentazione. 1. Collegare il cavo dell’alimentatore al connettore POWER del sistema. 2. Inserire l’estremità opposta del cavo di alimentazione nella presa di corrente CA. Aggiunta del sistema alla rete Wi-Fi ® Dopo aver collegato il sistema all’alimentazione, è necessario scaricare e installare l’app SoundTouch™ su uno smartphone o tablet connesso alla propria rete. L’app guiderà l’utente nei vari passaggi della procedura di connessione del sistema alla rete. Nota: Se non si ha a disposizione uno smartphone o un tablet, è possibile utilizzare un computer per la configurazione. Vedere pagina 27. Aggiunta del sistema a un account SoundTouch™ esistente Se l’applicazione SoundTouch™ è già stata configurata su un altro sistema, non è necessario scaricarla di nuovo. 1. Sullo smartphone o sul tablet, selezionare l’icona SoundTouch™ lanciare l’app. 2. Selezionare ESPLORA > IMPOSTAZIONI > Sistemi > AGGIUNGI SISTEMA per aggiungere un altro sistema. per L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione. Italiano - 11 Configurazione del sistema Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch™ Se si configura il sistema SoundTouch™ per la prima volta, è necessario installare l’app. Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app SoundTouch™ Controller. Bose SoundTouch controller app TM • Utenti iOS: scaricare da App Store • Utenti Android™: scaricare da Google Play™ Store Collegamento del sistema alla rete Wi-Fi® domestica Una volta installata l’app, aggiungere il sistema alla rete: 1. Sullo smartphone o sul tablet, selezionare per lanciare l’app. L’app guiderà l’utente nei vari passaggi della procedura di connessione del sistema alla rete Wi-Fi. 2. Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione, che include la creazione di un account SoundTouch™, l’aggiunta di una libreria musicale e l’accesso ai servizi musicali. 12 - Italiano Uso del sistema Accensione del sistema Sul pad o sul telecomando, premere il pulsante di accensione . A seconda dello stato del sistema, il display potrebbe visualizzare un’icona, un messaggio o indicare che la riproduzione in corso. Per l’elenco delle icone che possono essere visualizzate sul display, vedere pagina 14. Suggerimento: Per accendere il sistema è anche possibile premere un Preset o . Come ottenere informazioni sul sistema Sul pannello anteriore del sistema vengono visualizzate le informazioni tramite display e indicatore Wi-Fi®. • Display: mostra messaggi di sistema e informazioni sulla riproduzione in corso (vedere pagina 14). • Indicatore Wi-Fi®: visualizza lo stato del Wi-Fi (pagina 15). Indicatore Wi-Fi® Display Pannello anteriore del sistema Italiano - 13 Uso del sistema Messaggi del display Il display visualizza le informazioni di sistema e le icone, e può includere l’album o l’artista. Icona del display Descrizione Visualizzato alla prima accensione. Indica che occorre fare riferimento alle istruzioni di configurazione. Radio Internet in riproduzione Modalità AirPlay attiva Regolazione del volume in corso Libreria musicale in riproduzione Audio in più ambienti attivo Modalità sorgente esterna attiva Preset selezionato Avanzamento alla traccia successiva Ritorno alla traccia precedente Audio in pausa Audio interrotto 14 - Italiano Uso del sistema Indicatore Wi-Fi ® L’indicatore Wi-Fi sulla parte anteriore del sistema indica lo stato del Wi-Fi. Attività dell’indicatore Stato del sistema Bianco lampeggiante Connessione alla rete Wi-Fi in corso Bianco fisso (debole) Sistema in modalità risparmio energetico e connesso alla rete Wi-Fi Bianco fisso (brillante) Sistema acceso e connesso alla rete Wi-Fi Arancione lampeggiante Disconnesso dalla rete Wi-Fi Arancione fisso Sistema in modalità di configurazione Spento Connessione di rete disattivata oppure sistema connesso a Ethernet Pulsanti di controllo del sistema I controlli del sistema sono disponibili sia sulla pulsantiera che sul telecomando. È anche possibile controllare il sistema utilizzando l’app SoundTouch™ (vedere pagina 16). • Pad: consente di accendere il sistema, impostare e riprodurre i preset, regolare il volume e attivare la modalità sorgente esterna. • Telecomando: attiva la stessa funzionalità del pad, oltre a caratteristiche aggiuntive: salto indietro/avanti, riproduzione/pausa e Pollice su/Pollice giù. Pulsante Descrizione Alimentazione: premere per accendere e spegnere il sistema Sei pulsanti preset: • Tenere premuto per impostare un preset sull’elemento in riproduzione • Premere un preset per riprodurlo + – Aumento volume/Riduzione volume: premere aumentare o ridurre il volume Modalità ausiliaria: premere per ascoltare il dispositivo collegato al connettore AUX Salto indietro/avanti: premere per saltare tracce (solo sul telecomando) • Riproduci/Pausa: premere per riprodurre o mettere in pausa l’audio • Disattivazione/riattivazione audio: premere per disattivare o riattivare l’audio di un dispositivo collegato al connettore AUX (solo telecomando) • Pollice su/Pollice giù: premere assegnare un “mi piace”/“non mi piace” alla selezione in corso di riproduzione Italiano - 15 Controllo del sistema mediante l’app Uso dell’app SoundTouch™ SoundTouch™ è un’applicazione software che permette di configurare e controllare il sistema SoundTouch™ da uno smartphone o un tablet. Utilizzando l’app, il dispositivo smart può essere utilizzato come telecomando per il sistema SoundTouch™. L’app consente di gestire le impostazioni e i servizi musicali di SoundTouch™, consultare le stazioni radio Internet locali e internazionali, impostare e modificare i preset, trasmettere la musica in streaming al sistema, visualizzare il contenuto in corso di riproduzione e molto altro. Dopo aver configurato il sistema all’interno della rete utilizzando l’app SoundTouch™, si è pronti per esplorare la musica in streaming e personalizzare i preset. Come ottenere assistenza Per ulteriore assistenza sull’uso del sistema, utilizzare i Suggerimenti della guida o la Guida nell’app. Suggerimenti della guida Dopo aver completato la configurazione, sullo schermo vengono visualizzati utili suggerimenti correlati all’operazione che si sta eseguendo. Questi suggerimenti indicano come usare il sistema e includono la personalizzazione dei preset. Per attivare i suggerimenti Se i suggerimenti sono disattivati, effettuare la procedura che segue per riattivarli. 1. Avviare l’app SoundTouch™ e fare clic su ESPLORA > IMPOSTAZIONI > Suggerimenti della guida. 2. Impostare MOSTRA SUGGERIMENTI su ON. Guida nell’app Per informazioni sull’uso di SoundTouch™: 1. Fare clic su ESPLORA > GUIDA nell’app. 2. Scorrere gli argomenti della guida. Controllo del sistema da un altro smartphone, tablet o computer Una volta configurato il sistema SoundTouch™ per la propria rete Wi-Fi®, è possibile controllare il sistema da qualsiasi smartphone, tablet o computer della stessa rete. 1. Connettere il dispositivo alla stessa rete del sistema. 2. Scaricare e installare l’app SoundTouch™ sul dispositivo: • Se si utilizza uno smartphone o un tablet, vedere a pagina 12. • Se si utilizza un computer, aprire un browser e andare a: SoundTouch.com/app 16 - Italiano Personalizzazione dei preset Funzionamento dei preset È possibile personalizzare sei preset con le proprie preferenze di servizi musicali: stazioni radio, playlist, artisti, album o brani della propria libreria musicale. È possibile accedere alla musica in qualunque momento toccando un pulsante del sistema SoundTouch™ o del suo telecomando. Suggerimento: È possibile accedere ai preset anche mediante l’app SoundTouch™ del computer, dello smartphone o del tablet. Cosa occorre sapere • È possibile impostare i preset dall’app, dal pad e dal telecomando. • Se la sorgente dei preset è iTunes o la libreria musicale di Windows Media Player, verificare che il computer su cui è archiviata la libreria musicale sia acceso e connesso alla stessa rete del sistema SoundTouch™. • Non è possibile impostare i preset da uno stream AirPlay o da un dispositivo audio collegato ad AUX. Riproduzione di un preset Dopo aver personalizzato i preset utilizzando l’app, premere un preset sul pad o sul telecomando per riprodurlo. Se la personalizzazione non è stata eseguita, avviare l’app e impostare i preset. Per informazioni, consultare la guida nell’app. Se si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sistema e premere un preset. Il sistema riproduce la musica. Sul display vengono visualizzate informazioni, che possono includere un’icona, un brano o una stazione a seconda della sorgente. Vedere pagina 14. Nota: S  e la musica non viene riprodotta e sul display viene visualizzato un messaggio di preset non assegnato, vedere “Impostazione di un preset” a pagina 18. Italiano - 17 Personalizzazione dei preset Impostazione di un preset 1. Riprodurre musica in streaming nel sistema utilizzando l’app. 2. Durante la riproduzione della musica, tenere premuto un preset sul pad o sul telecomando per circa due secondi. Quando un preset viene impostato, il sistema emette un segnale acustico. Sul display viene visualizzato il messaggio di nuovo preset assegnato. Nota: Per informazioni sull’uso dell’app SoundTouch™ per impostare e modificare i preset, vedere la guida in linea dell’app. 18 - Italiano Ascolto di altre sorgenti Riproduzione di musica da altre sorgenti È possibile utilizzare il sistema SoundTouch™ per ascoltare musica archiviata su uno smartphone, un tablet, un computer o altro tipo di dispositivo audio connettendo il dispositivo al connettore AUX o riproducendo uno stream AirPlay® tramite via Wi-Fi®. Riproduzione di uno stream AirPlay da un dispositivo compatibile con AirPlay Dopo aver collegato il sistema SoundTouch™ alla rete, è pronto per riprodurre audio in streaming da un dispositivo AirPlay sulla stessa rete Wi-Fi. 1. Avviare un’app musicale sul dispositivo AirPlay. 2. Sul dispositivo, toccare o fare clic su e selezionare il nome di sistema ™ SoundTouch (assegnato durante la configurazione). 3. Avviare la riproduzione di musica da una app musicale. Collegamento di un dispositivo audio al sistema È possibile collegare al connettore AUX IN l’uscita audio di uno smartphone, un tablet, un computer o un dispositivo audio di altro tipo. Il connettore AUX IN accetta un cavo stereo con spinotto da 3,5 mm (non fornito). 1. Utilizzando un cavo stereo, collegare il dispositivo audio al connettore AUX IN del sistema. 2. Sul pad o sul telecomando, premere il pulsante 3. Avviare la riproduzione della musica sul dispositivo audio. . Italiano - 19 Funzioni avanzate Aggiornamento del software di sistema L’app avvisa quando è disponibile un aggiornamento software. Tuttavia, è possibile aggiornare il software di sistema anche mediante il pad. 1. Premere 2. Sul pad, premere e tenere premuti per accendere il sistema. e – per circa cinque secondi. Viene visualizzato il conto alla rovescia da 5 a 1. Una barra di avanzamento indica lo stato dell’operazione. Sul display viene visualizzato il messaggio di aggiornamento completato. Disattivazione della funzionalità Wi-Fi® Il sistema presenta una funzionalità Wi-Fi integrata che supporta connessioni wireless e AirPlay. 1. Premere 2. Sul pad, premere e tenere premuti per accendere il sistema. e – per circa cinque secondi. Il display visualizza il conto alla rovescia da 5 a 1 e un messaggio indicante di tenere premuto per disabilitare la connessione di rete. L’indicatore Wi-Fi si spegne quando il Wi-Fi è disabilitato. 20 - Italiano Funzioni avanzate Riattivazione della funzionalità Wi-Fi® Con il sistema acceso, premere e tenere premuti e – per circa 5 secondi. Il display visualizza il conto alla rovescia da 5 a 1 e un messaggio indicante di tenere premuto per abilitare la connessione di rete. L’indicatore Wi-Fi si accende quando il Wi-Fi è abilitato. Reimpostazione del sistema Il ripristino delle impostazioni di sistema cancella tutte le impostazioni di sorgente, volume e rete dal sistema per ripristinare le impostazioni di fabbrica originali. 1. Premere 2. Sul pad, premere e tenere premuti per accendere il sistema. e – per circa dieci secondi. Il display visualizza il conto alla rovescia da 10 a 1 e un messaggio indicante di tenere premuto per ripristinare le impostazioni di sistema. Il sistema viene riavviato. 3. Avviare l’app SoundTouch™ sul computer e aggiungere il sistema alla rete (vedere pagina 11). Italiano - 21 Manutenzione Risoluzione dei problemi Per maggiori informazioni sulla risoluzione dei problemi, consultare la guida nell’app. Problema Soluzione Impossibile completare la configurazione di rete • Collegare il sistema all’alimentazione. • Selezionare il nome di rete corretto e immettere la password. • C  onnettere il dispositivo e il sistema SoundTouch™ alla stessa rete Wi-Fi®. • Posizionare l’adattatore wireless nell’area coperta dal router. • Abilitare la funzione Wi-Fi sul dispositivo (mobile o computer) che si sta utilizzando per la configurazione. • Se il nome della rete non appare o è nascosto, selezionare Connetti manualmente a un’altra rete sulla schermata CONNETTI ALLA RETE WI-FI DOMESTICA. • Chiudere altre applicazioni aperte. • Se si usa un computer per la configurazione, controllare le impostazioni del firewall per verificare che l’app SoundTouch™ e SoundTouch™ Music Server siano tra i programmi consentiti. • Provare la connessione Internet caricando il sito www.SoundTouch.com • Riavviare il dispositivo mobile o il computer e il router. • Disinstallare l’app, ripristinare il sistema e riavviare la procedura di configurazione. Impossibile connettersi alla rete • Se le informazioni della rete sono cambiate oppure se si desidera connettere il sistema a un’altra rete, consultare la guida nell’app. • Provare a connettersi alla rete tramite cavo Ethernet. Audio intermittente o assente • Allontanare il sistema da possibili fonti di interferenze (forni microonde, telefoni cordless, ecc.). • Interrompere eventuali altre applicazioni di streaming audio o video. • Avvicinare il sistema o la sorgente audio al router wireless o all’access point. • Verificare che il volume del sistema non sia azzerato o troppo basso. • Staccare il cavo di alimentazione, quindi ricollegarlo dopo un minuto. AirPlay • Collegare il sistema e il dispositivo AirPlay alla stessa rete. • Selezionare il sistema nel menu AirPlay del dispositivo. • Verificare che il dispositivo AirPlay sia in fase di riproduzione; aumentarne il volume. • Allontanare il dispositivo AirPlay da possibili fonti di interferenze e avvicinarlo al router wireless o all’access point. • Riavviare il dispositivo mobile o il computer e il router. Nota: La prossimità del dispositivo AirPlay al sistema non è rilevante, è invece importante che sia vicino al router wireless o all’access point. I bassi sono troppo carichi o bassi • Regolare il livello dei bassi del sistema nell’app. Consultare la guida nell’app. 22 - Italiano Manutenzione Riavvio del sistema È possibile riavviare il sistema utilizzando il pulsante AUX. Se il sistema non risponde, è possibile forzarne il riavvio. La procedura di riavvio non cancella le impostazioni o i preset del sistema. 1. Sul pad, premere e tenere premuto (circa 15 secondi). 2. Rilasciare finché il display non si spegne . Sul display viene visualizzata una barra di avanzamento e il sistema viene riavviato. Nota: Potrebbe essere necessario chiudere e riaprire l’app sui dispositivi. Italiano - 23 Manutenzione Pulizia Per pulire il sistema SoundTouch™, passare sulla superficie esterna un panno morbido e asciutto. La griglia del sistema può essere pulita delicatamente con un aspirapolvere. • NON utilizzare solventi, prodotti chimici o spray. • NON versare liquidi o lasciar cadere oggetti nelle aperture. Sostituzione della pila del telecomando AVVERTENZA:  enere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Non ingerire la batteria; T esiste il rischio di ustioni chimiche. Il telecomando fornito con questo prodotto contiene una batteria con celle a moneta/bottone. Se la batteria con celle a moneta/bottone viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in sole 2 ore e provocare la morte. Se il vano batterie non si chiude in modo sicuro, cessare di utilizzare il prodotto. Se si pensa che la batteria possano essere stata ingerita o inserita in qualsiasi parte del corpo, richiedere immediatamente assistenza medica. Se la batteria con celle a moneta/bottone viene maneggiata in modo scorretto, può causare incendi o ustioni chimiche. Non deve essere ricaricata, smontata, esposta a temperature superiori a 100° C o bruciata. Sostituire solo con una batteria al litio da 3 V CR2032 o DL2032 approvata dall’ente preposto (ad es. UL). Le batterie usate devono essere smaltite tempestivamente. 1. Servirsi di una moneta per ruotare il coperchio della batteria leggermente in senso antiorario. 2. Rimuovere il coperchio. Inserire la nuova batteria con la parte piatta verso l’alto e il simbolo + visibile. 3. Inserire nuovamente il coperchio e ruotarlo in senso orario fino a quando non è fissato. 24 - Italiano Manutenzione Assistenza tecnica Per ulteriore assistenza sull’uso del sistema, contattare il centro di assistenza tecnica Bose®. Per le informazioni sui contatti fare riferimento alla guida rapida contenuta nella confezione del prodotto. Informazioni sulla garanzia limitata Il sistema SoundTouch™ è coperto da una garanzia limitata. I dettagli relativi alla garanzia limitata sono riportati nella guida rapida inclusa nella confezione. Per istruzioni su come registrare la garanzia, consultare la guida rapida. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata. Le informazioni di garanzia fornite con questo prodotto non sono valide in Australia e Nuova Zelanda. Per i dettagli della garanzia in Australia e Nuova Zelanda, consultare il nostro sito web all’indirizzo www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty. Italiano - 25 Informazioni tecniche Sistema SoundTouch™ 30 Dimensioni: 24,7 cm (A) x 43,5 cm (L) x 18,1 cm (P) Peso: 8,39 kg Assorbimento nominale in entrata: U.S.A./Canada: 120 V Altri paesi: 220-240 V Giappone: 100 V 50/60 Hz, 150 W 50/60 Hz, 150 W 50/60 Hz, 150 W Sistema SoundTouch™ 20 Dimensioni: 18,8 cm (A) x 31,4 cm (L) x 10,4 cm (P) Peso: 3,18 kg Assorbimento nominale in entrata: USA/Canada/ Internazionale: 26 - Italiano 100-240 V 50/60 Hz, 90 W Appendice: Configurazione mediante computer Informazioni importanti sulla configurazione • Il sistema può essere configurato utilizzando un computer anziché uno smartphone o un tablet. • Utilizzare un computer connesso alla propria rete Wi-Fi®. • Utilizzare il computer in cui è archiviata la libreria musicale. • È necessario il cavo USB fornito.* • Non collegare il cavo USB fino a quando l’app non richiede di farlo. *Il connettore SETUP A USB sul retro del sistema è utilizzabile solo per finalità di configurazione mediante computer. I connettori USB non sono progettati per caricare smartphone, tablet o dispositivi analoghi. Uso di un computer desktop per la configurazione Se si utilizza un computer desktop, spostare il sistema vicino al computer per configurarlo. Durante la configurazione, l’app richiede di utilizzare il cavo USB per collegare il computer al sistema (temporaneamente). Al termine della configurazione, scollegare il cavo USB dal computer e dal sistema, quindi spostare il sistema nella sua posizione definitiva. Configurazione del sistema mediante computer 1. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente CA. 2. Dal computer, aprire un browser e andare a SoundTouch.com/app Suggerimento: Utilizzare il computer su cui è archiviata la libreria musicale. 3. Scaricare ed eseguire l’app SoundTouch™. L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione. Italiano - 27 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM734227 Rev. 00 Kezelési útmutató Fontos biztonsági tudnivalók Szánjon időt a jelen Fontos biztonsági tudnivalók elolvasására és gondos betartására. Az útmutató segítséget nyújt a rendszer helyes üzembe helyezéséhez és használatához, valamint kiváló lehetőségeinek teljes mértékű kiaknázásához. Őrizze meg az útmutatót a későbbiekre. A háromszögbe rajzolt, nyílban végződő villámszimbólum arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a rendszer burkolatán belül veszélyes mértékű, szigetelés nélküli feszültség található, amely elég erős ahhoz, hogy áramütést okozzon. Az egyenlő oldalú háromszögben látható felkiáltójel a felhasználói útmutatóban található fontos üzemeltetési és karbantartási utasításokra hívja fel a felhasználó figyelmét. VIGYÁZAT: • A  tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a rendszert óvja az esőtől és a párától. • Ügyeljen arra, hogy a készülékre ne csöpögjön, illetve ne fröccsenjen víz. A készülékre és annak közelébe ne helyezzen vázát vagy más, folyadékkal töltött edényt. A többi elektronikus rendszerhez hasonlóan, ennél is vigyázzon arra, hogy a termék egyetlen részébe se kerüljön folyadék. A termékbe kerülő folyadék meghibásodáshoz vezethet, és tüzet is okozhat. • Az új és használt elemeket gyermekek elől elzárva tartsa. Ne nyelje le az elemet! A lenyelt elem kémiai égést okozhat. A termékhez mellékelt távvezérlő egy gombelemet tartalmaz. A lenyelt gombelem mindössze 2 óra alatt súlyos belső égést okozhat, és halálos sérüléshez vezethet. Ha az elemfedél nem zárható le biztonságosan, ne használja a terméket. Ha úgy gondolja, hogy az elemet lenyelte, vagy az elem bármilyen testrészbe került, azonnal forduljon orvoshoz. A helytelenül cserélt vagy kezelt elemek robbanást, tüzet vagy kémiai égést okozhatnak. Az elemet ne szedje szét, ne hevítse 100 ºC fölé és ne próbálja meg elégetni. Csereként kizárólag hatóságilag jóváhagyott (pl. UL) CR2032 vagy DL2032 típusú 3 voltos lítiumelemet használjon. A használt elemet azonnal kezelje hulladékként. • A készülékre és annak közelébe tilos gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal működő eszközt helyezni. VIGYÁZAT: A termék kis részeket tartalmaz, melyeknél fennáll a lenyelés veszélye. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas. A használt elemeket helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. Az elemeket tilos elégetni. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról. A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a környezet védelméhez. A hulladékká vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta. 2 - Magyar Fontos biztonsági tudnivalók A termék mágneses anyagot tartalmaz. Ha szeretné tudni, hogy a mágneses anyag befolyásolhatja-e az Ön beültetett orvosi eszközének működését, kérjük, forduljon orvosához. FIGYELEM! A rendszert és tartozékait tilos módosítani. Az illetéktelen módosítások kedvezőtlenül befolyásolhatják a biztonságot, a jogszabályi megfelelőséget és a rendszer teljesítményét. MEGJEGYZÉSEK: • H  a leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen leválasztó egységnek mindig működőképes állapotban kell lennie. • A termék csak zárt helyiségben használható. A berendezést nem szabadtéren, lakóautóban, illetve hajón történő használatra tervezték, és az ilyen jellegű használatot nem tesztelték. • A termékcímke a rendszer hátoldalán vagy alján található. • Ezt a terméket –20 ºC és 45 ºC közötti hőmérsékleten működtesse. Fontos biztonsági tudnivalók 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Olvassa el ezeket az utasításokat. Őrizze meg ezeket az utasításokat. Tartson be minden figyelmeztetést. Tartsa be az összes utasítást. Ne használja a készüléket víz vagy nedvesség közelében. Csak száraz ronggyal tisztítsa. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A készüléket a gyártó utasításainak megfelelően helyezze el. Ne helyezze a készüléket hőforrás, például fűtőtest, tűzhely vagy más hőtermelő berendezés (ideértve az erősítőket is) közelébe. A hálózati csatlakozózsinórt úgy helyezze el, hogy ne léphessenek rá, és ne csípődhessen be – főleg a dugóknál, dugaszolóaljzatoknál és azon a helyen, ahol a zsinór kilép a készülékből. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni. Bízzon minden javítást megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberre. Szervizelésre akkor van szükség, ha a készülék valamilyen módon meghibásodott, például megsérült a hálózati csatlakozózsinórja vagy a csatlakozódugója, folyadék ömlött vagy nehéz tárgy esett rá, eső vagy nedvesség érte, működésében rendellenesség tapasztalható, vagy leesett. Magyar - 3 Törvényi előírások CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Elektromos zajt keltő termékekkel kapcsolatos információk A berendezést az FCC-előírások 15. része szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó előírásoknak. A határértékeket úgy határozták meg, hogy megfelelő védelmet biztosítsanak a káros sugárzások ellen lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és ha nem az utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat. Arra azonban nincs garancia, hogy adott üzembe helyezés esetén nem lép fel interferencia. Ha a berendezés nem kívánt interferenciával zavarja a rádió- vagy a tévéadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet ellenőrizni), javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével: • Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát. • Növelje a készülék és a vevőkészülék közötti távolságot. • A készüléket olyan aljzathoz csatlakoztassa, amelynek áramköre eltér attól, amelyhez a vevő csatlakozik. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy rádió-/tévészerelőhöz. FCC-FIGYELMEZTETÉS A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Fontos információk az amerikai és kanadai előírások teljesítéséről Az eszköz megfelel az FCC szabályzata 15. részének és az Industry Canada nem engedélyköteles RSS‑szabványainak. A működés során a következő két feltételnek kell eleget tenni: (1) Ez a készülék nem bocsáthat ki káros interferenciát, és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, az esetlegesen rendellenes működést okozó interferenciát is beleértve. Ez a berendezés megfelel az FCC és az Industry Canada által a nem ellenőrzött környezetre megállapított sugárzási határértékeknek. A berendezés telepítése és működtetése során a sugárzó egység és az emberi test között legalább 20 cm-es távolságot kell tartani. Ez a készülék megfelel az Industry Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő címen: www.Bose.com/compliance. 4 - Magyar Törvényi előírások Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek Alkatrész neve Ólom (Pb) Higany (Hg) Kadmium (Cd) Hat vegyértékű króm (Cr(VI)) Polibrominált bifenil (PBB) Polibrominált difeniléter (PBDE) NYÁK-ok X O O O O O Fémrészek X O O O O O Műanyag részek O O O O O O Hangszórók X O O O O O Kábelek X O O O O O O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén anyagában sem éri el az SJ/T 11363-2006 által meghatározott határértéket. X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga az SJ/T 11363-2006 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza. Feljegyzendő adatok A gyári szám és a típusszám a termék hátsó vagy alsó részén található. Gyári szám:_______________________________________________________________________ Típusszám:_______________________________________________________________________ A vásárlás dátuma:_ _______________________________________________________________ Őrizze meg a vásárlásról kapott számlát. Az AirPlay a következő platformokkal használható: iPhone, iPad, iPod touch az iOS 4.3.3 vagy újabb operációs rendszerrel, Mac az OS X Mountain Lion vagy újabb operációs rendszerrel, valamint PC az iTunes 10.2.2 vagy újabb szoftverrel. Az AirPlay, az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod touch, az iTunes, a Mac és az OS X az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Az „iPhone” védjegy felhasználása az Aiphone K.K. engedélyével történt. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatásának jele. A „Made for iPod”, a „Made for iPhone”, illetve a „Made for iPad” azt jelenti, hogy az adott elektronikus tartozék kifejezetten az iPod, iPhone, illetve iPad eszközhöz való csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple működési követelményeinek teljesítésére vonatkozó alkalmassági bizonyítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal felelősséget jelen eszköz működésével, illetve a biztonsági és szabályozási normáknak való megfelelésével kapcsolatban. Felhívjuk a figyelmét, hogy a tartozék iPod, iPhone vagy iPad eszközzel történő használata kedvezőtlen hatással lehet a vezeték nélküli működésre. Az Android és a Google Play a Google, Inc. védjegyei. A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy ábrája a Bose Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban. A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye. A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. © 2014 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem sokszorosítható, módosítható, terjeszthető, illetve nem használható fel semmilyen más módon. Magyar - 5 Tartalom A Bose SoundTouch technológiájának bemutatása ® ™ Legfontosabb előnyök............................................................................................. 8 Bevezetés A SoundTouch™ 30/20 rendszer bemutatása............................................................. Rendszerjellemzők................................................................................................... 9 9 A rendszer üzembe helyezése A rendszer kicsomagolása.............................................................................................. A rendszer csatlakoztatása az áramforráshoz............................................................ A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi®-hálózathoz........................................................ A rendszer hozzáadása egy meglévő SoundTouch™-fiókhoz.......................... A SoundTouch™ alkalmazás letöltése és telepítése.......................................... Csatlakoztassa rendszert az otthoni Wi-Fi®-hálózathoz.................................. 10 11 11 11 12 12 A rendszer használata A rendszer bekapcsolása................................................................................................. Rendszerinformációk leolvasása................................................................................... A kijelzőn látható üzenetek.................................................................................... ® Wi-Fi -állapotjelző.................................................................................................... A rendszer vezérlőgombjai............................................................................................. 13 13 14 15 15 A rendszer vezérlése az alkalmazással A SoundTouch™ alkalmazás használata ...................................................................... Segítség..................................................................................................................... A rendszer vezérlése egy másik okostelefonról, táblagépről vagy számítógépről........................................................................................................... 16 16 16 Egyéni előbeállítások használata Az előbeállítások használata.......................................................................................... Fontos tudnivalók.................................................................................................... Előbeállítás lejátszása..................................................................................................... Előbeállítás megadása..................................................................................................... 17 17 17 18 Egyéb források hallgatása Zenehallgatás más forrásokból..................................................................................... AirPlay-kompatibilis eszközről AirPlay szolgáltatással átvitt zene lejátszása................................................................................................................... Audioeszköz csatlakoztatása a rendszerhez...................................................... 6 - Magyar 19 19 19 Tartalom Speciális funkciók A rendszerszoftver frissítése......................................................................................... Wi-Fi®-kapcsolat letiltása................................................................................................ A Wi-Fi-kapcsolat újraengedélyezése........................................................................... A rendszer alaphelyzetbe állítása................................................................................. 20 20 21 21 Ápolás és karbantartás Hibaelhárítás..................................................................................................................... A rendszer újraindítása........................................................................................... Tisztítás.............................................................................................................................. A távvezérlő elemének cseréje...................................................................................... Ügyfélszolgálat................................................................................................................. A korlátozott garanciával kapcsolatos információk................................................... 22 23 24 24 25 25 Műszaki adatok SoundTouch™ 30 rendszer............................................................................................. SoundTouch™ 20 rendszer............................................................................................. 26 26 Függelék: Üzembe helyezés számítógép segítségével Fontos üzembe helyezési információk......................................................................... Üzembe helyezés asztali számítógép segítségével.......................................... A rendszer üzembe helyezése számítógép segítségével......................................... 27 27 27 Magyar - 7 A Bose SoundTouch technológiájának bemutatása ® ™ A SoundTouch™ hangrendszer lehetővé teszi az internetes rádió, a zenei szolgáltatások és a saját zenetár tartalmának vezeték nélküli sugárzását. Ha otthonában rendelkezik Wi-Fi®-kapcsolattal, akkor tetszése szerint bármelyik szobában hallgathatja a kedvenc zeneszámait. Legfontosabb előnyök • Az internetes rádiót, a zenei szolgáltatásokat és zenetárának tartalmát vezeték nélkül is elérheti. • Vezeték nélküli üzembe helyezés okostelefon vagy táblagép használatával. • Személyre szabott előbeállítások segítségével könnyedén lejátszhatja kedvenc zeneszámait. • A rendszer a meglévő otthoni Wi-Fi-hálózattal használható. • A számítógépéhez, okostelefonjához vagy táblagépéhez használható ingyenes SoundTouch™ alkalmazás hatékonyabb vezérlőket tartalmaz. • A többszobás zenehallgatási élmény biztosításához a rendszer bármikor egyszerűen bővíthető. • A Bose® hangrendszerek széles választékából kiválaszthatja az adott szobának legmegfelelőbb megoldást. 8 - Magyar Bevezetés A SoundTouch™ 30/20 rendszer bemutatása A SoundTouch™ Wi-Fi®-hangrendszerrel a teljes helyiséget betöltő, tiszta hangzással szólaltathatja meg az otthoni Wi-Fi-hálózatán átvitt zenéket. Az ingyenes SoundTouch™ alkalmazás segít a rendszer beállításában és kezelésében. Lásd: „A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi®-hálózathoz”, 11. oldal. Rendszerjellemzők • A rendszerről vagy a távvezérlőről kezelhető hat előbeállítás, kedvenc zenéinek gyors eléréséhez. • 1,6"-es kijelző a rendszerállapot és az információk kijelzésére. • Az AirPlay segítségével lejátszhatja a bizonyos iPod-, iPhone- vagy iPadeszközökön tárolt zeneszámokat. • Távvezérlő, amellyel akár 6 méteres távolságból is kezelheti a rendszert - egyetlen gombnyomással. • A távvezérlő felfelé és lefelé mutató gombjaival testre szabhatja a zenehallgatás élményét. • AUX-csatlakozó külső médialejátszó hangjának lejátszására. • Ethernet-csatlakozó az otthoni vezetékes hálózathoz. Magyar - 9 A rendszer üzembe helyezése A rendszer kicsomagolása Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő alkatrészek meglétét. Távvezérlő SoundTouch™ Wi-Fi® hangrendszer USB-kábel (csak a számítógépes üzembe helyezéshez) Tápkábel  öbb elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának T megfelelő csatlakozózsinórt. Megjegyzés: Ha a rendszer bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a rendszert. Forduljon a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Az elérhetőségi adatokat a dobozban lévő rövid üzembe helyezési útmutatóban találja. Őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat a rendszer későbbi szállítása vagy tárolása céljából. 10 - Magyar A rendszer üzembe helyezése A rendszer csatlakoztatása az áramforráshoz Mielőtt a rendszert a hálózathoz csatlakoztathatná, csatlakoztassa a rendszert egy áramforráshoz. 1. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozózsinórt a rendszer POWER csatlakozójába. 2. A hálózati csatlakozózsinór másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzathoz. A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi -hálózathoz ® Miután csatlakoztatta a rendszert az elektromos hálózathoz, töltse le és telepítse a SoundTouch™ alkalmazást a hálózathoz csatlakozó valamely okostelefonra vagy táblagépre. Az alkalmazás végigvezeti a rendszer hálózati csatlakoztatásának folyamatán. Megjegyzés: Ha nem rendelkezik okostelefonnal vagy táblagéppel, az üzembe helyezést számítógépen keresztül is végezheti. Lásd: 27. oldal. A rendszer hozzáadása egy meglévő SoundTouch™-fiókhoz Ha egy másik rendszerhez már beállította a SoundTouch™-eszközt, akkor nem kell újra letöltenie a SoundTouch™ alkalmazást. 1. Az alkalmazás elindításához válassza ki a SoundTouch™ ikont okostelefonon vagy a táblagépen. 2. Egy másik rendszer hozzáadásához válassza a FELFEDEZÉS > BEÁLLÍTÁSOK > Rendszerek > RENDSZER HOZZÁADÁSA lehetőséget. az Az alkalmazás végigvezeti Önt az üzembe helyezés folyamatán. Magyar - 11 A rendszer üzembe helyezése A SoundTouch™ alkalmazás letöltése és telepítése Ha ez az első alkalom, amikor üzembe helyez egy SoundTouch™ rendszert, akkor telepítenie kell az alkalmazást. Töltse le a SoundTouch™ vezérlőalkalmazást az okostelefonra vagy a táblagépre. Bose SoundTouch controller app vezérlőalkalmazás TM • iOS-felhasználók az App Store áruházból tölthetik le az alkalmazást • Az Android™-felhasználók a Google Play™ áruházból tölthetik le az alkalmazást. Csatlakoztassa rendszert az otthoni Wi-Fi®-hálózathoz Miután telepítette az alkalmazást, adja hozzá a rendszert a hálózathoz: 1. Az alkalmazás indításához válassza a ikont. Az alkalmazás végigvezeti a rendszer csatlakoztatásának folyamatán a Wi-Fihálózathoz. 2. Kövesse az alkalmazás utasításait a beállítások végrehajtásához, beleértve a SoundTouch™-fiók létrehozását, valamint a zenetár és a zenei szolgáltatások hozzáadását. 12 - Magyar A rendszer használata A rendszer bekapcsolása Nyomja meg a főkapcsolót a gombsoron vagy a távvezérlőn. A rendszer állapotától függően a kijelzőn egy ikon vagy a lejátszási információk láthatók. A kijelzőn megjelenő ikonok listája: 14. oldal. Tipp: A rendszer bármelyik előbeállítás gombbal vagy az bekapcsolható. gombbal is Rendszerinformációk leolvasása A szükséges információk a rendszer elülső kijelzőjéről és a Wi-Fi®-állapotjelzőről olvashatók le. • Kijelző: rendszerüzenetek és lejátszási információk megjelenítése (lásd: 14. oldal). • Wi-Fi-állapotjelző: a Wi-Fi-kapcsolat állapotának kijelzése (lásd: 15. oldal). Wi-Fi®-állapotjelző Kijelző A rendszer előlapja Magyar - 13 A rendszer használata A kijelzőn látható üzenetek A kijelzőn a rendszerinformációkon és ikonokon kívül az album vagy az előadó neve látható. Kijelzőn megjelenő ikon Leírás Az első bekapcsoláskor jelenik meg. A telepítési tudnivalók elolvasására hívja fel a figyelmet. Internetes rádió lejátszása AirPlay üzemmód aktív Hangerő módosítása Lejátszás a zenetárból Többszobás audió aktív Külső forrás üzemmód aktív Előbeállítás kiválasztása Ugrás a következő műsorszámra Ugrás az előző műsorszámra Lejátszás szüneteltetve Lejátszás megállítva 14 - Magyar A rendszer használata Wi-Fi -állapotjelző ® A rendszer elülső részén lévő Wi-Fi-állapotjelző a Wi-Fi-kapcsolat állapotát mutatja. Állapotjelző működése Rendszerállapot Villogó fehér fény Csatlakozás a Wi-Fi-hálózathoz Folyamatos fehér fény (halvány) A rendszer energiatakarékos üzemmódban van és a Wi‑Fi-hálózathoz csatlakozik Folyamatos fehér fény (fényes) A rendszer be van kapcsolva és a Wi-Fi-hálózathoz csatlakozik Villogó borostyánsárga Lekapcsolódva a Wi-Fi-hálózatról Borostyán színnel világít A rendszer beállítási módban van Nem világít A hálózati kapcsolódás letiltva, vagy a rendszer Ethernethálózathoz csatlakozik A rendszer vezérlőgombjai A rendszer vezérlőelemei a gombsoron és a távvezérlőn találhatók. A rendszer a SoundTouch™ alkalmazással is kezelhető (lásd: 16. oldal). • Gombsor: lehetővé teszi a rendszer bekapcsolását, előbeállítások rögzítését és lejátszását, a hangerő szabályozását és a külső forrás üzemmód aktiválását. • Távvezérlő: a gombsor funkciói mellett a következőket biztosítja: ugrás vissza és előre, lejátszás/szünet, felfelé és lefelé mutató jelzés. Gomb Leírás Főkapcsoló: a rendszer be-/kikapcsolásához nyomja meg Hat előbeállítás-gomb: • Tartsa lenyomva, hogy az éppen lejátszott zenét hozzárendelje az adott előbeállítás-gombhoz • Nyomja meg valamelyik előbeállítás gombot a kívánt zene lejátszásához + – Hangosítás/halkítás: a hangosításhoz/halkításhoz nyomja meg a gombot Kiegészítő mód: nyomja meg az AUX-csatlakozóhoz csatlakoztatott eszköz hallgatásához. Ugrás vissza/előre: nyomja meg a műsorszámok kihagyásához (csak a távvezérlőn) • Lejátszás/szünet: nyomja meg a lejátszás és a szüneteltetés közötti átváltáshoz • Némítás/hang visszakapcsolása: nyomja meg az AUX-csatlakozóba bedugott eszköz elnémításához vagy hangjának visszakapcsolásához (csak a távvezérlőről) • Felfelé/lefelé mutató ikon: segítségével jelezheti, hogy tetszett-e vagy sem az aktuálisan lejátszott műsorszám Magyar - 15 A rendszer vezérlése az alkalmazással A SoundTouch™ alkalmazás használata A SoundTouch™ alkalmazás segítségével a SoundTouch™-forrást számítógépről, okostelefonról vagy táblagépről is vezérelheti. Az alkalmazás lehetővé teszi, hogy okos eszközét a SoundTouch™ rendszer kibővített távvezérlőjeként használja. Az alkalmazással kezelheti a SoundTouch™ beállításait, hozzáadhat zenei szolgáltatásokat, tallózhat a helyi és a nemzetközi internetes rádióállomások között, beállíthatja és módosíthatja az előbeállításokat, továbbíthatja a rendszerre és lejátszhatja a zenét, megtekintheti az éppen lejátszott számot és még számos egyéb műveletet hajthat végre. Miután csatlakoztatta a rendszert a hálózathoz a SoundTouch™ alkalmazással, készen áll a zenelejátszásra és az előbeállítások egyéni rögzítésére. Segítség Ha bővebb információkra van szüksége a rendszer használatáról, olvassa el a tanácsokat, vagy használja az alkalmazás súgóját. Tanácsok Az üzembe helyezés befejezése után a kijelzőn az éppen elvégezni kívánt művelettel kapcsolatos, hasznos tanácsok láthatók. A tippek segítenek a rendszer használatában, ideértve az előbeállítások megadását is. A tanácsok bekapcsolása Ha korábban kikapcsolta a tanácsokat, az alábbi lépésekkel újra bekapcsolhatja azokat. 1. Indítsa el a SoundTouch™ alkalmazást, majd kattintson a FELFEDEZÉS > BEÁLLÍTÁSOK > Tanácsok pontokra. 2. Állítsa a TANÁCSOK MEGJELENÍTÉSE csúszkát bekapcsolt (ON) állásba. Alkalmazás súgója Ha bővebb információkra van szüksége a SoundTouch™ alkalmazás használatáról: 1. Kattintson az alkalmazás FELFEDEZÉS > SÚGÓ menüelemére. 2. Böngésszen a súgótémák között. A rendszer vezérlése egy másik okostelefonról, táblagépről vagy számítógépről Ha beállította a SoundTouch™ rendszert az otthoni Wi-Fi®-hálózaton, a rendszert az adott hálózaton lévő bármely okostelefonról, táblagépről vagy számítógépről vezérelheti. 1. Csatlakoztassa az eszközt ahhoz a hálózathoz, amelyikhez a rendszer is csatlakozik. 2. Töltse le és telepítse a SoundTouch™ alkalmazást az eszközre: • Ha okostelefont vagy táblagépet használ, lásd: 12. oldal. • Ha számítógépet használ, nyisson meg egy böngészőt és menjen az alábbi webhelyre: SoundTouch.com/app 16 - Magyar Egyéni előbeállítások használata Az előbeállítások használata Kedvenc zenei szolgáltatásaihoz, csatornáihoz, zenei listáihoz, előadóihoz, albumaihoz és a zenetárban lévő zeneszámaihoz hat előbeállítást hozhat létre. A kívánt zenéket bármikor elérheti a SoundTouch™ rendszeren vagy a rendszer távvezérlőjén lévő gomb lenyomásával. Tipp: Az előbeállításokat a számítógépén, okostelefonján vagy táblagépén található SoundTouch™ alkalmazással is lejátszhatja. Fontos tudnivalók • Az előbeállítás-gombokat beállíthatja az alkalmazásból, a gombsorról és a távvezérlőről. • Ha az előbeállítást tartalmazó programhely forrása az iTunes vagy a Windows Media Player zenetár, győződjön meg róla, hogy a zenetárat tartalmazó számítógép be van kapcsolva, és ugyanahhoz a hálózathoz csatlakozik, mint a SoundTouch™ rendszer. • AirPlay-eszköz vagy az AUX-csatlakozóba csatlakoztatott eszköz nem rögzíthető az előbeállítások között. Előbeállítás lejátszása Miután rögzítette saját előbeállításait az alkalmazással, nyomja meg valamelyik előbeállítás-gombot a gombsoron vagy a távvezérlőn a lejátszáshoz. Ha még nem adott meg előbeállításokat, indítsa el az alkalmazást, és rögzítse a kívánt előbeállításokat. Ha segítséget szeretne kapni, tekintse meg az alkalmazás súgóját. A távvezérlő használata esetén irányítsa a távvezérlőt a rendszer felé, miközben megnyomja az előbeállítás gombját. A rendszer elindítja a zenelejátszást. A kijelzőn megjelennek a megfelelő információk: a forrástól függően egy ikon, a zeneszám, vagy az állomás neve. Lásd: 14. oldal. Megjegyzés: H  a a zene nem hallatszik, és a kijelzőn nem rögzített előbeállításra vonatkozó üzenet jelenik meg, lásd: „Előbeállítás megadása”, 18. oldal. Magyar - 17 Egyéni előbeállítások használata Előbeállítás megadása 1. Indítsa el a kívánt zenét a megfelelő forrásról az alkalmazás segítségével. 2. Zenelejátszás közben tartsa lenyomva az előbeállítás gombját a gombsoron vagy a távvezérlőn (kb. 2 másodpercig). A rendszer az előbeállítás rögzítését egy hangjelzéssel nyugtázza. A kijelzőn az Új előbeállítás rögzítve üzenet látható. Megjegyzés: Ha bővebb információt szeretne kapni arról, hogyan használhatja a SoundTouch™ alkalmazást az előbeállítások rögzítésére és módosítására, olvassa el az alkalmazás súgóját. 18 - Magyar Egyéb források hallgatása Zenehallgatás más forrásokból A SoundTouch™ rendszer az AUX csatlakozó vagy Wi-Fi®-hálózaton keresztül történő AirPlay®-hangátvitel segítségével lehetővé teszi okostelefonon, táblagépen, számítógépen vagy más audioeszközön tárolt zenék hallgatását. AirPlay-kompatibilis eszközről AirPlay szolgáltatással átvitt zene lejátszása Miután csatlakoztatta a SoundTouch™ rendszert a hálózathoz, a rendszer készen áll az ugyanazon Wi-Fi-hálózathoz kapcsolódó AirPlay-eszközről történő hangátvitelre. 1. Indítson el egy zenei alkalmazást az AirPlay-eszközön. 2. Az eszközön kattintson vagy koppintson a ikonra, majd válassza ki a SoundTouch™ rendszer nevét (amelyet az üzembe helyezés során adott meg). 3. Indítsa el a zenelejátszást egy zenei alkalmazásból. Audioeszköz csatlakoztatása a rendszerhez Az AUX IN aljzathoz csatlakoztathatja egy okostelefon, táblagép, számítógép vagy más típusú hangeszköz hangkimenetét. Az AUX IN aljzatba 3,5 mm-es sztereókábel-dugó illeszthető (nem tartozék). 1. Csatlakoztassa egy sztereó kábellel az audio eszközt a rendszer AUX IN aljzatába. 2. Nyomja meg az 3. Indítsa el a zenelejátszást az audioeszközön. gombot a távvezérlőn. Magyar - 19 Speciális funkciók A rendszerszoftver frissítése Az alkalmazás értesíti Önt, amikor egy szoftverfrissítés rendelkezésre áll. A rendszer szoftverének frissítése a gombsorról is elvégezhető. 1. Nyomja meg a 2. A gombsoron nyomja meg és tartsa lenyomva a 5 másodpercig). gombot a rendszer bekapcsolásához. és – gombokat (kb. A kijelző 5-től 1-ig visszaszámol. Az állapotot egy folyamatjelző csík mutatja. A kijelzőn megjelenik a frissítés befejezésére utaló üzenet. Wi-Fi®-kapcsolat letiltása A rendszer beépített Wi-Fi funkcióval rendelkezik, amely lehetővé teszi a vezeték nélküli csatlakoztatást és az AirPlay használatát. 1. Nyomja meg a 2. A gombsoron nyomja meg és tartsa lenyomva a 5 másodpercig). gombot a rendszer bekapcsolásához. és – gombokat (kb. A kijelző 5-től 1-ig visszaszámol, majd megjelenik a Tartsa lenyomva a gombokat a csatlakozás letiltásához üzenet. A Wi-Fi kikapcsolásakor kialszik a Wi-Fi állapotjelzője. 20 - Magyar Speciális funkciók A Wi-Fi-kapcsolat újraengedélyezése Miközben a rendszer be van kapcsolva, a gombsoron tartsa lenyomva a – gombokat (kb. 5 másodpercig). és a A kijelző 5-től 1-ig visszaszámol, majd megjelenik a Tartsa lenyomva a gombokat a csatlakozás engedélyezéséhez üzenet. A Wi-Fi bekapcsolásakor világítani kezd a Wi-Fi állapotjelzője. A rendszer alaphelyzetbe állítása A gyári beállítások visszaállítása törli a rendszer összes forrás, hangerő és hálózati beállítását, és visszaállítja a rendszer gyári beállításait. 1. Nyomja meg a 2. A gombsoron nyomja meg és tartsa lenyomva az (kb. 10 másodpercig). gombot a rendszer bekapcsolásához. és – gombokat A kijelző 10-től 1-ig visszaszámol, majd megjelenik a Tartsa lenyomva a gombokat a gyári beállítások visszaállításához üzenet. A rendszer újraindul. 3. Indítsa el a SoundTouch™ alkalmazást a számítógépen, majd adja hozzá a rendszert a hálózathoz (lásd: 11. oldal). Magyar - 21 Ápolás és karbantartás Hibaelhárítás További hibaelhárítási információkat az alkalmazás súgójában talál. Probléma Teendő A hálózat beállítása nem sikerült • Csatlakoztassa a rendszert az elektromos hálózathoz. • Válassza ki a megfelelő hálózatnevet és írja be a jelszót. • A készüléket és a SoundTouch™ rendszert ugyanahhoz a Wi-Fihálózathoz csatlakoztassa. • Helyezze a vezeték nélküli adaptert az útválasztó hatósugarába. • Engedélyezze a Wi-Fi használatát azon a készüléken (mobilkészüléken vagy számítógépen), amelyet az üzembe helyezéshez használ. • Ha a hálózat neve nem látható, vagy a hálózat rejtett, válassza a Kézi csatlakozás egy másik hálózathoz opciót a CSATLAKOZÁS AZ OTTHONI WI-FI-HÁLÓZATHOZ képernyőn. • Zárja be a többi nyitott alkalmazást. • Ha az üzembe helyezéshez számítógépet használ, a tűzfal beállításai között ellenőrizze, hogy a SoundTouch™ alkalmazás és a SoundTouch™ zenei kiszolgáló az engedélyezett programok között van-e. • A www.SoundTouch.com webhely betöltésével tesztelje az internetkapcsolatot • Indítsa újra a mobilkészüléket vagy a számítógépet és az útválasztót. • Távolítsa el az alkalmazást, állítsa vissza a rendszer alapbeállításait, és kezdje el elölről az üzembe helyezést. Nem lehet kapcsolódni a hálózathoz. • Ha a hálózati információk megváltoztak, vagy ha másik hálózathoz szeretne csatlakozni, tekintse meg az alkalmazás súgóját. • Csatlakozzon a hálózathoz Ethernet-kábellel. Szakadozó hang vagy nincs hang • Helyezze távolabb a rendszert az esetleges interferenciát okozó készülékektől (mikrohullámú sütő, vezeték nélküli telefonok, stb.). • Állítsa le a folyamatban lévő egyéb hang- és video-adatfolyamot generáló alkalmazásokat. • Helyezze közelebb a rendszert vagy a hangforrást a vezeték nélküli útválasztóhoz vagy hozzáférési ponthoz. • Ellenőrizze, hogy a rendszer nincs-e elnémítva, vagy a hangerő nem túl alacsony-e. • Húzza ki a tápkábelt, és egy perc elteltével dugja be újra. AirPlay • A rendszert és az AirPlay-eszközt csatlakoztassa ugyanahhoz a hálózathoz. • Válassza ki a rendszert a készülék AirPlay menüjében. • Győződjön meg róla, hogy az AirPlay-eszközön folyamatban van a lejátszás; növelje meg a hangerőt. • Helyezze távolabb az AirPlay-eszközt az esetleges interferenciát okozó készülékektől, és helyezze közelebb az eszközt a vezeték nélküli útválasztóhoz vagy hozzáférési ponthoz. • Indítsa újra a mobilkészüléket vagy a számítógépet és az útválasztót. Megjegyzés: Az Airplay-eszköznek nem kell a rendszer közelében lennie, elegendő, ha a vezeték nélküli útválasztó vagy hozzáférési pont hatótávolságán belül van. Túl erősek vagy túl gyengék a mélyhangok • Az alkalmazásban állítsa be a rendszer mélyhangszintjét. Olvassa el az alkalmazás súgóját. 22 - Magyar Ápolás és karbantartás A rendszer újraindítása A rendszert az AUX gombbal indíthatja újra. Ha a rendszer nem válaszol, kikényszerítheti az újraindítását. A rendszer újraindításakor a rendszerbeállítások és az előbeállítások nem törlődnek. 1. A gombsoron tartsa lenyomva az nem kapcsol (kb. 15 másodperc). 2. Engedje fel az gombot, amíg a rendszer kijelzője ki gombot. A rendszer kijelzőjén megjelenik a folyamatjelző sáv, és a rendszer újraindul. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a készülékein kell zárnia, majd ismét meg kell nyitnia az alkalmazást. Magyar - 23 Ápolás és karbantartás Tisztítás A SoundTouch™ rendszer burkolatát puha, száraz ruhával tisztítsa. A rendszer rácsát kis szívóerőre állított porszívóval is megtisztíthatja. • NE használjon oldószert, vegyszert és porlasztott folyadékot (sprayt). • Ügyeljen arra, hogy semmilyen nyílásba NE kerüljön folyadék vagy idegen tárgy. A távvezérlő elemének cseréje VIGYÁZAT:  z új és használt elemeket gyermekek elől elzárva tartsa. Ne nyelje le az elemet! A A lenyelt elem kémiai égést okozhat. A termékhez mellékelt távvezérlő egy gombelemet tartalmaz. A lenyelt gombelem mindössze 2 óra alatt súlyos belső égést okozhat, és halálos sérüléshez vezethet. Ha az elemfedél nem zárható le biztonságosan, ne használja a terméket. Ha úgy gondolja, hogy az elemet lenyelte, vagy az elem bármilyen testrészbe került, azonnal forduljon orvoshoz. A helytelenül kicserélt vagy rosszul kezelt gombelem felrobbanhat, vagy tüzet, illetve kémiai égést okozhat. Az elemet ne szedje szét, ne hevítse 100 °C fölé és ne próbálja meg elégetni. Csereként kizárólag hatóságilag jóváhagyott (pl. UL) CR2032 vagy DL2032 típusú 3 voltos lítiumelemet használjon. A használt elemet azonnal kezelje hulladékként. 1. Egy pénzérme segítségével kissé forgassa el az elemfedelet az óramutató járásával ellentétes irányba. 2. Vegye ki az elemfedelet. Helyezze be az új elemet a lapos oldalával felfelé, úgy, hogy a + jel látható legyen. 3. Helyezze vissza az elemfedelet, és az óramutató járásával egyező irányba forgatva pattintsa vissza a helyére. 24 - Magyar Ápolás és karbantartás Ügyfélszolgálat A rendszer használatával kapcsolatos további információkért forduljon a Bose® ügyfélszolgálatához. Az elérhetőségi adatokat a dobozban lévő rövid üzembe helyezési útmutatóban találja. A korlátozott garanciával kapcsolatos információk A SoundTouch™ rendszerre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részletes leírása megtalálható a dobozban lévő rövid üzembe helyezési útmutatóban. A regisztrálásra vonatkozó útmutatást is ez a dokumentum tartalmazza. Ennek elmulasztása azonban nem érinti a korlátozott garanciából fakadó jogait. A termékhez mellékelt garanciális útmutatón szereplő feltételek Ausztráliában és Új-Zélandon nem érvényesek. Az Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes garanciával kapcsolatos részletes tudnivalókért keresse fel weboldalunkat a www.bose.com.au/warranty vagy a www.bose.co.nz/warranty címen. Magyar - 25 Műszaki adatok SoundTouch™ 30 rendszer Méret: 24,7 cm (ma.) x 43,5 cm (szé.) x 18,1 cm (mé.) Tömeg: 8,39 kg Névleges bemeneti teljesítmény: USA/Kanada: 120 V Nemzetközi: 220–240 V Japán: 100 V 50–60 Hz, 150 W 50–60 Hz, 150 W 50–60 Hz, 150 W SoundTouch™ 20 rendszer Méret: 18,8 cm x 31,4 cm x 10,4 cm Tömeg: 3,18 kg Névleges bemeneti teljesítmény: USA/Kanada/ nemzetközi: 26 - Magyar 100–240 V 50–60 Hz, 90 W Függelék: Üzembe helyezés számítógép segítségével Fontos üzembe helyezési információk • A rendszert okostelefon vagy táblagép használata helyett számítógép segítségével is beállíthatja. • Az Ön Wi-Fi®-hálózatához csatlakozó számítógépet használjon. • Azt a számítógépet használja, amelyiken a zenetárat is tárolja. • Ehhez szükség van a mellékelt USB-kábelre.* • Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg az alkalmazás arra utasítást nem ad. *A rendszer hátoldalán lévő SETUP A USB-aljzat csak számítógépes üzembe helyezéshez való. Az USB-csatlakozók nem alkalmasak okostelefonok, táblagépek és hasonló eszközök töltésére. Üzembe helyezés asztali számítógép segítségével Ha asztali számítógépet használ, a rendszer beállításainak elvégzéséhez tegye a rendszert a gép közelébe. Az üzembe helyezési folyamat közben az alkalmazás utasítja a számítógép és a rendszer USB-kábellel (átmenetileg) történő csatlakoztatására. Az üzembe helyezés után húzza ki az USB-kábelt a számítógépből és a rendszerből, majd tegye a rendszert a végleges helyére. A rendszer üzembe helyezése számítógép segítségével 1. Dugja be a tápkábelt egy elektromos hálózati aljzatba. 2. Nyisson meg egy böngészőt a számítógépén, majd látogasson el a SoundTouch.com/app Tipp: Azt a számítógépet használja, amelyiken a zenei könyvtárat tárolja. 3. Töltse le, és futtassa a SoundTouch™ alkalmazást. Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán. Magyar - 27 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM734227 Rev.00 Podręcznik użytkownika Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Należy starannie przeczytać i przestrzegać Ważnych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. Ułatwią one prawidłowe konfigurowanie i obsługę systemu oraz korzystanie z zaawansowanych funkcji. Podręcznik użytkownika należy zachować w celu ponownego wykorzystania. Symbol błyskawicy ze strzałką w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o zagrożeniach związanych z obecnością w obudowie nieizolowanych podzespołów pod napięciem, którego wartość może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym. Symbol wykrzyknika w trójkącie równobocznym wskazuje użytkownikowi ważne instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji, zamieszczone w tej instrukcji. OSTRZEŻENIA: • A  by ograniczyć ryzyko pożaru oraz porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią. • Nie należy narażać urządzenia na zachlapanie ani umieszczać w jego pobliżu naczyń wypełnionych płynami, takich jak wazony. Podobnie jak w przypadku innych urządzeń elektronicznych, należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do przedostania się rozlanych cieczy do wnętrza urządzenia. Płyny mogą spowodować awarię i/lub zagrożenie pożarowe. • Zarówno nowe, jak i zużyte baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie wolno połykać baterii, ponieważ może to spowodować oparzenie chemiczne. Pilot zdalnego sterowania dostarczany z tym produktem jest zasilany baterią pastylkową/guzikową. Połknięcie baterii pastylkowej/guzikowej może w ciągu zaledwie 2 godzin spowodować poważne wewnętrzne oparzenia, które mogą prowadzić do śmierci. Jeżeli zasobnik na baterie nie zamyka się szczelnie, należy zaprzestać używania urządzenia. Jeżeli występuje podejrzenie połknięcia baterii lub umieszczenia jej w jakiejkolwiek części ciała, należy bezzwłocznie zasięgnąć porady lekarskiej. Nieprawidłowa wymiana lub użytkowanie może być przyczyną wybuchu, pożaru lub oparzenia chemicznego. Nie wolno ładować, demontować, ogrzewać do temperatury wyższej niż 100°C lub spalać baterii. Wymieniać jedynie na certyfikowane (np. UL) baterie litowe CR2032 lub DL2032 o napięciu 3 V. Zużyte baterie należy jak najszybciej zutylizować. • Na urządzeniu lub w jego pobliżu nie należy umieszczać źródeł otwartego ognia, np. zapalonych świec. OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera małe części mogące spowodować zadławienie się. Nie jest on odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Zużyte baterie należy utylizować w odpowiedni sposób, zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać. Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki w celu recyklingu. Prawidłowa utylizacja i recykling ułatwiają ochronę zasobów naturalnych, ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji i recyklingu tego produktu, skontaktuj się z samorządem lokalnym, z zakładem utylizacji odpadów albo ze sklepem, w którym produkt został nabyty. 2 - Polski Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Produkt zawiera elementy magnetyczne. Wszelkie wątpliwości dotyczące wpływu tych elementów na funkcjonowanie implantów medycznych należy skonsultować z lekarzem. PRZESTROGA: Nie należy modyfikować systemu lub akcesoriów. Nieautoryzowane modyfikacje mogą niekorzystnie wpływać na bezpieczeństwo, zgodność z przepisami i wydajność systemu. UWAGI: • J  eżeli urządzenie jest wyłączane przez wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego lub przedłużacza z gniazda sieciowego, należy zapewnić możliwość swobodnego korzystania z tego elementu wyposażenia. • Urządzenia należy używać wewnątrz pomieszczeń. Nie zostało zaprojektowane z myślą o używaniu na zewnątrz, w pojazdach ani na łodziach, jak również nie zostało pod tym względem przetestowane. • Etykieta produktu znajduje się na dolnym lub tylnym panelu systemu. • Z tego produktu należy korzystać w środowisku o temperaturze od –20ºC do 45ºC. Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Należy przeczytać podręcznik. Należy zachować te instrukcje. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia. Należy postępować zgodnie z instrukcjami. Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu wody lub źródła wilgoci. Urządzenie należy czyścić wyłącznie przy użyciu suchej ściereczki. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować zgodnie z zaleceniami producenta. Nie wolno instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne urządzenia (na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło. Należy chronić przewód zasilający przed zgnieceniem oraz ściśnięciem, zwłaszcza przy wtyczkach, gniazdach i przepustach kablowych w urządzeniu. Należy korzystać wyłącznie z dodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta. Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub wówczas, gdy nie jest używane przez dłuższy czas. Wykonanie wszystkich prac serwisowych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi. Wykonanie prac serwisowych jest konieczne w przypadku uszkodzenia urządzenia, na przykład w następujących okolicznościach: uszkodzenie przewodu zasilającego lub wtyczki, przedostanie się cieczy lub przedmiotów do wnętrza urządzenia, narażenie urządzenia na oddziaływanie deszczu lub wilgoci, nieprawidłowe funkcjonowanie lub upadek urządzenia. Polski - 3 Wytyczne dotyczące przepisów CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Informacje dotyczące urządzeń generujących zakłócenia elektryczne Urządzenie zostało przetestowane oraz potwierdzona została jego zgodność z wymaganiami dla urządzeń cyfrowych klasy B, wynikającymi z części 15 przepisów FCC. Te limity określono w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach w budynkach mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię promieniowania o częstotliwościach radiowych i może powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z zaleceniami producenta. Co więcej, nie można zagwarantować, że działanie niektórych instalacji nie będzie zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić, wyłączając je i ponownie włączając, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając z jednej z następujących metod: • Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej. • Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. • Podłączenie urządzenia i odbiornika do gniazd w różnych obwodach sieci elektrycznej. • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. OSTRZEŻENIE KOMISJI FCC Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały oficjalnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation mogą być przyczyną anulowania autoryzacji użytkownika do korzystania z tego wyposażenia. Ważne informacje dotyczące zgodności dla użytkowników w USA i Kanadzie To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji. Ich działanie jest uwarunkowane dwoma czynnikami: (1) urządzenie nie może powodować żadnych szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi zachować odporność na wpływ zakłóceń zewnętrznych, w tym zakłóceń, które mogą powodować wadliwe działanie. To urządzenie jest zgodne z normami FCC i Industry Canada dotyczącymi limitów narażenia na promieniowanie określonych dla niekontrolowanego środowiska. To urządzenie powinno być zainstalowane i obsługiwane w odległości co najmniej 20 cm między elementem promieniującym a ciałem użytkownika. To urządzenie jest zgodne ze standardami RSS Industry Canada, które nie wymagają licencjonowania. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 1999/5/WE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść Deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie www.Bose.com/compliance. 4 - Polski Wytyczne dotyczące przepisów Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki Nazwa Ołów (Pb) Rtęć (Hg) Kadm (Cd) Sześciowartościowy chrom (Cr(VI)) Polibromowany bifenyl (PBB) Polibromowany difenyloeter (PBDE) Polichlorowane bifenyle (PCB) X O O O O O Części metalowe X O O O O O Części z tworzyw szt. O O O O O O Głośniki X O O O O O Kable X O O O O O O: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa, która jest zawarta we wszystkich homogenicznych materiałach dla tej części, nie przekracza limitu określonego w normie SJ/T 11363-2006. X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa, która jest zawarta w co najmniej jednym z homogenicznych materiałów użytych dla tej części, przekracza limit określony w normie SJ/T 11363-2006. Prosimy wpisać i zachować następujące informacje Numery seryjne i modelu znajdują się na tylnym lub dolnym panelu systemu. Numer seryjny:____________________________________________________________________ Numer modelu:____________________________________________________________________ Data zakupu:______________________________________________________________________ Zalecamy przechowywanie paragonu sprzedaży w bezpiecznym miejscu. Funkcja AirPlay działa z urządzeniami iPhone, iPad i iPod touch z systemem iOS 4.3.3 lub nowszym, komputerach Mac z systemem OS X Mountain Lion lub nowszym oraz z komputerami PC z programem iTunes 10.2.2 lub nowszym. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac i OS X są znakami towarowymi firmy Apple, Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Znak towarowy „iPhone” jest używany na podstawie licencji firmy Aiphone K.K. App Store jest znakiem usługi firmy Apple Inc. Termin „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” oznacza, że dane urządzenie elektroniczne zaprojektowano specjalnie pod kątem odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub tabletu iPad i ma ono certyfikat dewelopera potwierdzający spełnienie standardów firmy Apple w zakresie działania. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie niniejszego urządzenia ani jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa i standardami prawnymi. Użycie tego akcesorium z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może wpływać na komunikację bezprzewodową. Android i Google Play są znakami towarowymi firmy Google, Inc. SoundTouch i projekt bezprzewodowej nuty są znakami towarowymi firmy Bose Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym organizacji Wi-Fi Alliance. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. © 2014 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani wykorzystywać w inny sposób bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia. Polski - 5 Spis treści Prezentacja systemu SoundTouch firmy Bose ™ ® Kluczowe korzyści.................................................................................................... 8 Wprowadzenie Informacje o systemie SoundTouch™ 30/20............................................................... Funkcje systemu...................................................................................................... 9 9 Konfigurowanie systemu Rozpakowanie systemu................................................................................................... Podłączanie zasilania systemu..................................................................................... Dodawanie systemu do sieci Wi-Fi®.............................................................................. Dodawanie systemu do istniejącego konta SoundTouch™.............................. Pobieranie i instalowanie aplikacji SoundTouch™............................................. Podłącz system do domowej sieci Wi-Fi®............................................................ 10 11 11 11 12 12 Użycie systemu Włączanie systemu.......................................................................................................... Uzyskiwanie informacji o systemie............................................................................... Komunikaty na wyświetlaczu................................................................................ ® Wskaźnik Wi-Fi ........................................................................................................ Przyciski sterowania systemu........................................................................................ 13 13 14 15 15 Sterowanie systemem przy użyciu aplikacji Używanie aplikacji SoundTouch™ ................................................................................. Uzyskiwanie pomocy............................................................................................... Obsługa systemu przy użyciu innego smartfona, tabletu lub komputera.... 16 16 16 Personalizacja ustawień wstępnych użytkownika Opis ustawień wstępnych............................................................................................... Co należy wiedzieć................................................................................................... Odtwarzanie ustawienia wstępnego............................................................................ Konfigurowanie ustawienia wstępnego....................................................................... 17 17 17 18 Korzystanie z innych źródeł Odtwarzanie dźwięku z innych źródeł.......................................................................... Odtwarzanie strumienia AirPlay z urządzenia zgodnego z funkcją AirPlay.. Podłączanie urządzenia audio do systemu......................................................... 6 - Polski 19 19 19 Spis treści Funkcje zaawansowane Aktualizowanie oprogramowania systemu................................................................. Wyłączanie funkcji Wi-Fi®............................................................................................... Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi®................................................................................ Resetowanie systemu..................................................................................................... 20 20 21 21 Konserwacja Rozwiązywanie problemów............................................................................................ Ponowne uruchamianie systemu......................................................................... Czyszczenie....................................................................................................................... Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania.............................................................. Dział Obsługi Klientów.................................................................................................... Informacje dotyczące ograniczonej gwarancji............................................................ 22 23 24 24 25 25 Dane techniczne System SoundTouch™ 30............................................................................................... System SoundTouch™ 20................................................................................................ 26 26 Załącznik: Konfigurowanie przy użyciu komputera Ważne informacje dotyczące konfiguracji................................................................... Użycie komputera stacjonarnego do konfiguracji............................................. Konfigurowanie systemu przy użyciu komputera...................................................... 27 27 27 Polski - 7 Prezentacja systemu SoundTouch firmy Bose ™ ® Dzięki systemowi SoundTouch™ można słuchać internetowych stacji radiowych oraz korzystać z usług i bibliotek muzycznych. Dzięki domowej sieci Wi-Fi® możesz słuchać ulubionej muzyki w dowolnym pokoju. Kluczowe korzyści • Bezprzewodowy dostęp do radia internetowego, usług i bibliotek muzycznych. • Bezprzewodowa konfiguracja przy użyciu smartfona lub tabletu • Możliwość odtwarzania ulubionej muzyki z użyciem spersonalizowanych ustawień wstępnych. • Działanie w ramach istniejącej sieci Wi-Fi. • Darmowa aplikacja SoundTouch™ na komputer, smartfon lub tablet zapewnia jeszcze większe możliwości sterowania. • W dowolnym momencie można dodać kolejne systemy umożliwiające odtwarzanie dźwięku w wielu pomieszczeniach. • Szeroki wybór systemów audio firmy Bose® pozwala na wybór odpowiedniego rozwiązania dla każdego pomieszczenia. 8 - Polski Wprowadzenie Informacje o systemie SoundTouch™ 30/20 System muzyczny SoundTouch™ Wi-Fi® odtwarza strumieniowo wyraźny dźwięk przestrzenny bezprzewodowo za pośrednictwem sieci Wi-Fi. Bezpłatna aplikacja SoundTouch™ umożliwia konfigurowanie systemu i sterowanie nim. Zobacz „Dodawanie systemu do sieci Wi-Fi®” na stronie 11. Funkcje systemu • Sześć ustawień wstępnych w systemie i pilocie zdalnego sterowania umożliwia szybkie odtwarzanie muzyki. • Wyświetlacz o przekątnej 1,6 cala wyświetla komunikaty dotyczące stanu systemu oraz informacje. • Funkcja AirPlay umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki z wybranego urządzenia iPod, iPhone lub iPad. • Pilot zdalnego sterowania umożliwia obsługę z odległości 6 metrów. • Przyciski Kciuk w górę/Kciuk w dół na pilocie zdalnego sterowania umożliwiające spersonalizowane słuchanie. • Złącze AUX umożliwia odtwarzanie z zewnętrznego odtwarzacza multimedialnego. • Złącze Ethernet zapewnia przewodowy dostęp do sieci domowej. Polski - 9 Konfigurowanie systemu Rozpakowanie systemu Ostrożnie rozpakuj opakowanie i upewnij się, że zawiera elementy przedstawione poniżej. Pilot zdalnego sterowania System muzyczny SoundTouch™ Wi-Fi® Kabel USB (tylko konfiguracja z użyciem komputera) Przewód zasilający System może zostać dostarczony z wieloma przewodami zasilającymi. Użyj odpowiedniego przewodu zasilającego w zależności od regionu. Uwaga: Nie wolno korzystać ze składników systemu, które zostały uszkodzone podczas transportu. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose® lub Dział Obsługi Klientów firmy Bose. Należy skorzystać z listy adresów w przewodniku szybkiego startu dostarczonym w opakowaniu z systemem. Zachowaj opakowanie w celu ponownego wykorzystania w przyszłości. 10 - Polski Konfigurowanie systemu Podłączanie zasilania systemu Przed rozpoczęciem konfiguracji systemu w sieci należy go podłączyć do zasilania. 1. Podłącz przewód zasilający do złącza POWER systemu. 2. Podłącz drugie zakończenie przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego. Dodawanie systemu do sieci Wi-Fi ® Po podłączeniu systemu do zasilania należy na smartfonie lub tablecie połączonym z siecią pobrać i zainstalować aplikację SoundTouch™. Aplikacja przeprowadzi Cię przez proces podłączania systemu do sieci. Uwaga: Jeśli nie masz smartfona ani tabletu, możesz użyć komputera w celu przeprowadzenia konfiguracji. Zobacz strona 27. Dodawanie systemu do istniejącego konta SoundTouch™ Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch™ dla innego systemu, nie trzeba ponownie pobierać aplikacji SoundTouch™. 1. Na smartfonie lub tablecie wybierz ikonę SoundTouch™ aplikację. 2. Wybierz kolejno opcje EKSPLORUJ > USTAWIENIA > Systemy> DODAJ SYSTEM, aby dodać kolejny system. , aby uruchomić Aplikacja przeprowadzi użytkownika przez proces konfiguracji. Polski - 11 Konfigurowanie systemu Pobieranie i instalowanie aplikacji SoundTouch™ Podczas pierwszej konfiguracji systemu SoundTouch™ należy zainstalować aplikację. Pobierz na smartfonie lub tablecie aplikację kontrolera SoundTouch™. Bose SoundTouch controller app TM • Użytkownicy systemu iOS: do pobrania w App Store • Użytkownicy systemu Android™: do pobrania w sklepie Google Play™ Podłącz system do domowej sieci Wi-Fi® Po zainstalowaniu aplikacji dodaj system do sieci: 1. Na smartfonie lub tablecie wybierz ikonę , aby uruchomić aplikację. Aplikacja przeprowadzi Cię przez proces podłączania systemu do sieci Wi-Fi. 2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji, aby zakończyć konfigurację, włącznie z utworzeniem konta SoundTouch™ oraz dodaniem biblioteki muzycznej i usług muzycznych. 12 - Polski Użycie systemu Włączanie systemu Naciśnij przycisk Power na panelu przycisków lub pilocie zdalnego sterowania. Na wyświetlaczu może być widoczna ikona, komunikat lub informacje dotyczące odtwarzanego pliku zależnie od stanu systemu. Listę ikon, które mogą pojawiać się na wyświetlaczu, zamieszczono na stronie 14. Porada: Można również nacisnąć ustawienie wstępne lub zasilanie systemu. , aby włączyć Uzyskiwanie informacji o systemie Na przednim panelu systemu są wyświetlane informacje za pomocą wyświetlacza i wskaźnika Wi-Fi®. • Wyświetlacz: komunikaty systemowe oraz informacje dotyczące odtwarzanego pliku (strona 14). • Wskaźnik Wi-Fi: informacje dotyczące stanu sieci Wi-Fi (strona 15). Wskaźnik Wi-Fi® Ekran Panel przedni systemu Polski - 13 Użycie systemu Komunikaty na wyświetlaczu Na wyświetlaczu są widoczne informacje systemowe, ikony oraz informacje dotyczące albumu lub wykonawcy. Ikona wyświetlacza Opis Pojawia się po początkowym włączeniu zasilania. Zaleca korzystanie z instrukcji dotyczących konfiguracji Odtwarzanie radia internetowego Tryb AirPlay został uaktywniony Trwa regulacja poziomu głośności Trwa odtwarzanie biblioteki muzycznej Uaktywniony został tryb odsłuchu w wielu pomieszczeniach Tryb AUX został uaktywniony Wybrano ustawienie wstępne Przejście do następnej ścieżki Przejście do poprzedniej ścieżki Odtwarzanie audio zostało wstrzymane Odtwarzanie audio zostało zatrzymane 14 - Polski Użycie systemu Wskaźnik Wi-Fi ® Wskaźnik Wi-Fi na przednim panelu systemu informuje o stanie sieci Wi-Fi. Opis wskaźnika Stan systemu Miga (biały) Trwa łączenie z siecią Wi-Fi Włączony na stałe (biały, przyciemniony) Tryb energooszczędny i połączenie z siecią Wi-Fi Włączony na stałe (biały, jasny) System jest włączony i połączony z siecią Wi-Fi Miga (bursztynowy) Odłączono od sieci Wi-Fi Świeci (bursztynowy) System jest przełączony do trybu konfiguracji Wyłączony Obsługa sieci jest wyłączona lub system jest połączony z siecią Ethernet Przyciski sterowania systemu Elementy sterowania systemu są dostępne na panelu przycisków i pilocie zdalnego sterowania. Systemem można również sterować przy użyciu aplikacji SoundTouch™ (strona 16). • Panel przycisków: umożliwia włączanie zasilania systemu, konfigurowanie i odtwarzanie ustawień wstępnych, regulowanie głośności i uaktywnianie trybu AUX. • Pilot zdalnego sterowania: umożliwia dostęp do tych samych funkcji co panel przycisków, a oprócz nich obsługuje: przeskakiwanie do tyłu/przeskakiwanie do przodu, odtwarzanie/wstrzymywanie oraz kciuk w górę i kciuk w dół. Przycisk Opis Zasilanie: Naciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć system. Sześć przycisków ustawień wstępnych: • Naciśnij i przytrzymaj, aby skonfigurować ustawienie wstępne zgodnie z bieżącym odtwarzaniem. • Naciśnij przycisk ustawienia wstępnego, aby rozpocząć odtwarzanie. + – Zwiększanie/zmniejszanie głośności: Naciśnij, aby zwiększyć/zmniejszyć poziom głośności. Uaktywnienie wejścia AUX: Naciśnij, aby słuchać dźwięku z urządzenia podłączonego do złącza AUX. Przeskocz do tyłu/Przeskocz do przodu: Naciśnij, aby pominąć ścieżki (tylko pilot zdalnego sterowania). • Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania: Naciśnij, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie. • Wyciszenie/wyłączenie wyciszenia: Naciśnij, aby wyciszyć lub wyłączyć wyciszenie dźwięku z urządzenia podłączonego do złącza AUX (tylko pilot zdalnego sterowania). • Kciuk w górę/Kciuk w dół: Naciśnij, by oznaczyć lubię/nie lubię aktualnie odtwarzaną pozycję. Polski - 15 Sterowanie systemem przy użyciu aplikacji Używanie aplikacji SoundTouch™ Aplikacja SoundTouch™ to aplikacja umożliwiająca sterowanie systemem SoundTouch™ przy użyciu smartfona, tabletu lub komputera. Aplikacja używana na urządzeniu przenośnym działa jak wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania systemu SoundTouch™. Aplikacja umożliwia zarządzanie ustawieniami systemu SoundTouch™, dodawanie usług muzycznych, przeglądanie lokalnych i globalnych stacji radiowych, konfigurowanie i zmienianie ustawień wstępnych, odtwarzanie strumieniowe muzyki w systemie, wyświetlanie odtwarzanych systemów i wiele więcej. Po skonfigurowaniu systemu w sieci przy użyciu aplikacji SoundTouch™ można eksplorować muzykę odtwarzaną strumieniowo i personalizować ustawienia wstępne. Uzyskiwanie pomocy Jeżeli konieczne jest uzyskanie dodatkowych informacji dotyczących korzystania z systemu, należy skorzystać z Porad lub Pomocy aplikacji. Porady Po zakończeniu konfiguracji użyteczne porady pojawiają się na ekranie zależnie od wykonywanego zadania. Te porady informują o tym, jak należy korzystać z systemu, łącznie z personalizacją ustawień wstępnych. Aby uaktywnić porady: Jeżeli porady zostały wyłączone, można je włączyć zgodnie z następującą procedurą. 1. Uruchom aplikację SoundTouch™ i kliknij polecenia EKSPLORUJ > USTAWIENIA > Porady. 2. Przesuń suwak PORADY do położenia WŁ. Pomoc aplikacji Aby uzyskać informacje dotyczące korzystania z aplikacji SoundTouch™: 1. Kliknij polecenia EKSPLORUJ > POMOC w aplikacji. 2. Przeglądaj tematy Pomocy. Obsługa systemu przy użyciu innego smartfona, tabletu lub komputera Po skonfigurowaniu systemu SoundTouch™ w domowej sieci Wi-Fi® można sterować systemem przy użyciu dowolnego smartfona, tabletu lub komputera w tej samej sieci. 1. Podłącz urządzenie do tej samej sieci co system. 2. Na urządzeniu pobierz i zainstaluj aplikację SoundTouch™: • Jeśli używasz smartfona lub tabletu, patrz strona 12. • Jeśli korzystasz z komputera, uruchom przeglądarkę internetową i przejdź do: SoundTouch.com/app 16 - Polski Personalizacja ustawień wstępnych użytkownika Opis ustawień wstępnych Można spersonalizować sześć ustawień wstępnych dla ulubionych usług muzycznych, stacji, list odtwarzania, wykonawców, albumów lub utworów w bibliotece muzycznej. Można uzyskać dostęp do muzyki w dowolnej chwili przy użyciu przycisku systemu SoundTouch™ lub pilota zdalnego sterowania. Porada: Można także skorzystać z ustawień wstępnych, używając aplikacji SoundTouch™ na komputerze, smartfonie lub tablecie. Co należy wiedzieć • Ustawienia wstępne można konfigurować przy użyciu aplikacji, panelu przycisków lub pilota zdalnego sterowania. • Jeżeli wstępnie ustawionym źródłem jest biblioteka muzyczna iTunes lub Windows Media Player, należy upewnić się, że komputer, na którym znajduje się biblioteka, jest włączony i połączony z tą samą siecią, z którą jest połączony system SoundTouch™. • Nie można konfigurować ustawień wstępnych ze strumienia AirPlay lub urządzenia audio podłączonego do złącza AUX. Odtwarzanie ustawienia wstępnego Po spersonalizowaniu ustawień wstępnych przy użyciu aplikacji naciśnij przycisk tego ustawienia na panelu lub pilocie zdalnego sterowania, aby rozpocząć odtwarzanie. Jeżeli ustawienia wstępne nie zostały skonfigurowane, uruchom aplikację i skonfiguruj te ustawienia. Aby uzyskać pomoc, skorzystaj z Pomocy aplikacji. Jeżeli używany jest pilot zdalnego sterowania, należy skierować go w stronę systemu i nacisnąć przycisk ustawienia wstępnego. System zaczyna odtwarzać muzykę. Na wyświetlaczu są widoczne informacje, takie jak ikona, tytuł utworu lub nazwa stacji, zależnie od źródła. Patrz strona 14. Uwaga: J  eżeli muzyka nie jest odtwarzana i wyświetlany jest komunikat dotyczący nieprzypisanego ustawienia wstępnego, patrz „Konfigurowanie ustawienia wstępnego” na stronie 18. Polski - 17 Personalizacja ustawień wstępnych użytkownika Konfigurowanie ustawienia wstępnego 1. Przesyłaj muzykę strumieniowo do systemu przy użyciu aplikacji. 2. Podczas odtwarzania muzyki naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawienia wstępnego na panelu lub pilocie zdalnego sterowania (przez około 2 sekundy). System generuje krótki sygnał dźwiękowy po skonfigurowaniu ustawienia wstępnego. Komunikat informujący o przypisaniu nowego ustawienia wstępnego pojawia się na wyświetlaczu. Uwaga: Aby uzyskać informacje dotyczące konfigurowania i zmiany ustawień wstępnych przy użyciu aplikacji SoundTouch™, skorzystaj z Pomocy aplikacji. 18 - Polski Korzystanie z innych źródeł Odtwarzanie dźwięku z innych źródeł Korzystając z systemu SoundTouch™, można słuchać muzyki przechowywanej w smartfonie, tablecie, komputerze lub innym urządzeniu audio, podłączając je do złącza AUX lub odtwarzając strumień AirPlay® za pośrednictwem sieci Wi-Fi®. Odtwarzanie strumienia AirPlay z urządzenia zgodnego z funkcją AirPlay Po połączeniu systemu SoundTouch™ z siecią można przesyłać audio strumieniowo z urządzenia AirPlay w tej sieci Wi-Fi. 1. Uruchom aplikację muzyczną w urządzeniu AirPlay. 2. Na urządzeniu naciśnij lub kliknij przycisk i wybierz nazwę systemu SoundTouch™ (przypisaną podczas konfiguracji). 3. Rozpocznij odtwarzanie muzyki przy użyciu aplikacji muzycznej. Podłączanie urządzenia audio do systemu Można podłączyć wyjście audio smartfonu, tabletu, komputera lub innego urządzenia audio do złącza AUX IN. Do złącza AUX IN można włożyć wtyczkę kabla stereofonicznego o średnicy 3,5 mm (nieuwzględniony w zestawie). 1. Podłącz urządzenie audio do złącza AUX IN systemu przy użyciu kabla stereofonicznego. 2. Naciśnij przycisk 3. Rozpocznij odtwarzanie muzyki przy użyciu urządzenia audio. na panelu lub pilocie zdalnego sterowania. Polski - 19 Funkcje zaawansowane Aktualizowanie oprogramowania systemu Aplikacja informuje o dostępności aktualizacji oprogramowania. Oprogramowanie systemu można zaktualizować także przy użyciu panelu przycisków. 1. Naciśnij przycisk 2. Naciśnij i przytrzymaj przyciski przycisków. , aby włączyć zasilanie systemu. i – (przez około 5 sekund) na panelu Na wyświetlaczu odliczane są wartości od 5 do 1. Pasek postępu wskazuje stan. Komunikat dotyczący ukończenia aktualizacji pojawia się na wyświetlaczu. Wyłączanie funkcji Wi-Fi® System ma wbudowany moduł Wi-Fi umożliwiający obsługę połączenia bezprzewodowego i funkcji AirPlay. 1. Naciśnij przycisk 2. Naciśnij i przytrzymaj przyciski przycisków. , aby włączyć zasilanie systemu. i – (przez około 5 sekund) na panelu Na wyświetlaczu odliczane są wartości od 5 do 1 i wyświetlany jest komunikat polecający naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w celu wyłączenia obsługi sieci. Wskaźnik Wi-Fi zgaśnie po wyłączeniu obsługi sieci Wi-Fi. 20 - Polski Funkcje zaawansowane Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi® Gdy system jest włączony, naciśnij i przytrzymaj przyciski 5 sekund) na panelu przycisków. i – (przez około Na wyświetlaczu odliczane są wartości od 5 do 1 i wyświetlany jest komunikat polecający naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w celu włączenia obsługi sieci. Wskaźnik Wi-Fi zaczyna świecić po włączeniu obsługi sieci Wi-Fi. Resetowanie systemu Resetowanie do ustawień fabrycznych powoduje usunięcie wszystkich ustawień źródła, głośności i sieci z systemu oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych. 1. Naciśnij przycisk 2. Naciśnij i przytrzymaj przyciski przycisków. , aby włączyć zasilanie systemu. i – (przez około 10 sekund) na panelu Na wyświetlaczu odliczane są wartości od 10 do 1 i wyświetlany jest komunikat polecający naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w celu przywrócenia ustawień fabrycznych. System jest ponownie uruchamiany. 3. Uruchom aplikację SoundTouch™ na komputerze i dodaj system do sieci (strona 11). Polski - 21 Konserwacja Rozwiązywanie problemów Aby znaleźć więcej informacji dotyczących rozwiązywania problemów, należy skorzystać z Pomocy aplikacji. Problem Zalecane czynności Nie można ukończyć konfiguracji sieci. • • • • • • • • • • • Podłącz system do gniazda elektrycznego. Wybierz poprawną nazwę sieci i wprowadź hasło. Połącz urządzenie i system SoundTouch™ z tą samą siecią Wi-Fi®. Umieść moduł komunikacji bezprzewodowej w zasięgu routera. Włącz obsługę sieci Wi-Fi w urządzeniu (urządzenie przenośne lub komputer) używanym do konfigurowania. Jeżeli nazwa sieci nie pojawia się lub jest ukryta, wybierz opcję Ręcznie ustanów połączenie z inną siecią na ekranie POŁĄCZ SIĘ Z DOMOWĄ SIECIĄ WI-FI. Zamknij inne otwarte aplikacje. Jeżeli używasz komputera do konfigurowania, sprawdź ustawienia zapory, aby upewnić się, że aplikacja SoundTouch™ i serwer SoundTouch™ Music Server są programami dozwolonymi. Sprawdź połączenie z Internetem wczytując witrynę www.SoundTouch.com Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router. Odinstaluj aplikację, zresetuj system i rozpocznij ponownie proces konfiguracji. Nie można podłączyć do sieci. • Jeśli nastąpiła zmiana danych sieci lub by połączyć system z inną siecią, skorzystaj z Pomocy aplikacji. • Połącz z siecią przy użyciu kabla Ethernet. Przerywany dźwięk lub brak dźwięku • Odsuń system od potencjalnych źródeł zakłóceń (takich jak kuchenki mikrofalowe i telefony bezprzewodowe). • Zatrzymaj aplikacje do odtwarzania strumieniowego audio lub wideo. • Zmniejsz odległość systemu lub źródła audio od routera bezprzewodowego lub punktu dostępu. • Sprawdź, czy poziom głośności nie jest zbyt niski lub czy dźwięk nie został wyciszony. • Odłącz przewód zasilania; podłącz go ponownie po upływie minuty. AirPlay • Połącz system i urządzenie zgodne z funkcją AirPlay z tą samą siecią. • Wybierz system z menu urządzeń zgodnych z funkcją AirPlay. • Sprawdź, czy urządzenie zgodne z funkcją AirPlay odtwarza; zwiększ jego poziom głośności. • Odsuń urządzenie zgodne z funkcją AirPlay od potencjalnych źródeł zakłóceń i zmniejsz odległość od routera bezprzewodowego lub punktu dostępu. • Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router. Uwaga: Odległość urządzenia zgodnego z funkcją AirPlay od systemu nie ma znaczenia. Istotna jest tylko odległość od routera bezprzewodowego lub punktu dostępu. Niskie częstotliwości są zbyt głośne lub zbyt niskie • Dostosuj poziom niskich częstotliwości systemu za pomocą aplikacji. Skorzystaj z Pomocy aplikacji. 22 - Polski Konserwacja Ponowne uruchamianie systemu Można ponownie uruchomić system przy pomocy przycisku AUX. Jeżeli system nie reaguje, można wymusić ponowne uruchomienie systemu. Ponowne uruchomienie nie powoduje usunięcia ustawień systemu lub ustawień wstępnych. 1. Na panelu przycisków naciśnij i przytrzymaj przycisk wyłączenia się wyświetlacza (około 15 sekund). 2. Zwolnij przycisk do momentu . Pasek systemu pojawi się na wyświetlaczu systemu, a system zostanie ponownie uruchomiony. Uwaga: Konieczne może być zamknięcie i ponowne otwarcie aplikacji na urządzeniach. Polski - 23 Konserwacja Czyszczenie Aby oczyścić obudowę systemu SoundTouch™, należy przetrzeć ją miękką, suchą ściereczką. Można również ostrożnie odkurzyć ażurową osłonę systemu. • NIE WOLNO używać rozpuszczalników, środków chemicznych lub aerozoli. • NIE WOLNO dopuścić, aby do otworów w obudowie dostały się płyny lub przedmioty. Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania OSTRZEŻENIE:  arówno nowe, jak i zużyte baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla Z dzieci. Nie wolno połykać baterii, ponieważ może to spowodować oparzenie chemiczne. Pilot zdalnego zasilania dostarczony do tego produktu zawiera baterię pastylkową/ guzikową. Połknięcie baterii pastylkowej/guzikowej może w ciągu zaledwie 2 godzin spowodować poważne wewnętrzne oparzenia, które mogą prowadzić do śmierci. Jeżeli zasobnik na baterie nie zamyka się szczelnie, należy zaprzestać używania urządzenia. Jeżeli występuje podejrzenie połknięcia baterii lub umieszczenia jej w jakiejkolwiek części ciała, należy bezzwłocznie zasięgnąć porady lekarskiej. Nieprawidłowa wymiana baterii pastylkowej/guzikowej lub użytkowanie może być przyczyną wybuchu, pożaru lub oparzenia chemicznego. Nie wolno ładować, demontować, ogrzewać do temperatury wyższej niż 100°C lub spalać baterii. Wymieniać jedynie na certyfikowane (np. UL) baterie litowe CR2032 lub DL2032 o napięciu 3 V. Zużyte baterie należy jak najszybciej zutylizować. 1. Obróć pokrywę baterii lekko w lewo, używając monety. 2. Zdejmij pokrywę. Włóż nową baterię, tak aby płaska strona baterii znajdowała się na górze (symbol + widoczny). 3. Załóż pokrywę i obróć ją w prawo aż do zablokowania. 24 - Polski Konserwacja Dział Obsługi Klientów Aby uzyskać dodatkową pomoc związaną z korzystaniem z systemu, należy skontaktować się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose®. Należy skorzystać z listy adresów w przewodniku szybkiego startu dostarczonym w opakowaniu z systemem. Informacje dotyczące ograniczonej gwarancji System SoundTouch™ jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące ograniczonej gwarancji są dostępne przewodniku szybkiego startu dostarczonym w opakowaniu z systemem. W przewodniku szybkiego startu można również znaleźć informacje dotyczące sposobu rejestracji. Rezygnacja z rejestracji nie ma wpływu na uprawnienia wynikające z ograniczonej gwarancji. Dołączone do tego produktu informacje na temat gwarancji nie dotyczą Australii i Nowej Zelandii. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji w Australii i Nowej Zelandii można znaleźć pod adresem www.bose.com.au/warranty lub www.bose.co.nz/warranty. Polski - 25 Dane techniczne System SoundTouch™ 30 Wymiary: 24,7 cm x 43,5 cm x 18,1 cm/9,7 cala x 17,1 cala x 7,1 cala (wys. x szer. x głęb.) Waga: 8,39 kg (18,5 funta) Napięcie zasilające: USA/Kanada: 120V Inne kraje: 220–240 V Japonia: 100V 50–60 Hz, 150 W 50–60 Hz, 150 W 50–60 Hz, 150 W System SoundTouch™ 20 Wymiary: 18,8 cm (wys.) x 31,4 cm (szer.) x 10,4 cm (wys.) (7,4 x 12,4 x 4,1 cala) Waga: 3,18 kg (7,0 funtów) Napięcie zasilające: USA/Kanada/ inne kraje: 26 - Polski 100–240 V 50–60 Hz, 90 W Załącznik: Konfigurowanie przy użyciu komputera Ważne informacje dotyczące konfiguracji • System można skonfigurować przy użyciu komputera zamiast smartfona lub tabletu. • Użyj komputera podłączonego do sieci Wi-Fi®. • Użyj komputera, na którym zapisana jest biblioteka muzyczna. • Potrzebny będzie dostarczony kabel USB.* • Nie odłączaj kabla USB do momentu, gdy w aplikacji pojawi się polecenie odłączenia kabla. *Złącze SETUP A USB na tylnym panelu systemu służy wyłącznie do konfiguracji za pomocą komputera. Złącza USB nie służą do ładowania smartfonów, tabletów lub podobnych urządzeń. Użycie komputera stacjonarnego do konfiguracji Jeśli używasz komputera stacjonarnego, umieść system w pobliżu tego komputera, aby skonfigurować system. Podczas konfiguracji aplikacja wyświetli monit o podłączenie kabla USB z komputera do systemu (tymczasowe). Po zakończeniu konfiguracji odłącz kabel USB od komputera oraz od systemu i przenieś system w jego stałe miejsce. Konfigurowanie systemu przy użyciu komputera 1. Podłącz przewód zasilający do gniazda sieci elektrycznej. 2. Uruchom na komputerze przeglądarkę internetową i przejdź na stronę SoundTouch.com/app Porada: Użyj komputera, na którym zapisana jest biblioteka muzyczna. 3. Pobierz i uruchom aplikację SoundTouch™. Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji. Polski - 27 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM734227 wer. 00 Manual do Proprietário Instruções importantes sobre segurança Reserve um tempo para ler com atenção e seguir estas Instruções importantes sobre segurança. Elas irão ajudá-lo a instalar e usar o seu sistema adequadamente, bem como a desfrutar de seus recursos avançados. Guarde este manual para referência futura. O símbolo de raio com ponta de flecha dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário para a presença de tensão não isolada e perigosa no compartimento do sistema cuja magnitude é suficiente para constituir risco de choque elétrico. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário para a presença de instruções importantes de manutenção e operação do produto no manual do proprietário. ADVERTÊNCIAS: • P  ara reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o produto à chuva ou umidade. • Não exponha este equipamento a goteiras ou respingos, nem coloque objetos de conteúdo líquido, como vasos, sobre ou próximo ao equipamento. Assim como qualquer produto eletrônico, tenha cuidado para não derramar líquido em qualquer componente do produto. Líquidos podem provocar falhas e/ou perigo de incêndio. • Mantenha as baterias novas e usadas afastadas das crianças. Não ingira a bateria, pois existe perigo de queimadura química. O controle remoto fornecido com este produto contém uma bateria tipo moeda/célula. Engolir a bateria tipo moeda/célula pode provocar queimaduras graves em apenas 2 horas e levar à morte. Se o compartimento da bateria não fechar de forma segura, pare de usar o produto. Se achar que a bateria possa ter sido engolida ou colocada dentro de qualquer parte do corpo, procure imediatamente um médico. Pode explodir ou causar incêndio ou queimadura química se substituída ou manuseada incorretamente. Não recarregue, desmonte ou aqueça a mais de 100 °C ou incinere. Apenas substitua por baterias CR2032 ou DL2032 de lítio de 3 volts aprovadas por uma entidade (ex. UL - Underwriters Laboratories). Descarte as pilhas/baterias usadas imediatamente. • Não coloque fontes de chama aberta, como velas acesas, sobre ou próximo do equipamento. ADVERTÊNCIA: Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para menores de 3 anos. Descarte as pilhas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais Não as incinere. Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os recursos naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem deste produto, entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou a loja onde você comprou este produto. 2 - Português Instruções importantes sobre segurança O produto contém material magnético. Consulte seu médico caso queira saber se isso pode afetar o funcionamento de seu dispositivo médico implantável. CUIDADO: Não faça qualquer modificação no sistema ou nos acessórios. Alterações não autorizadas podem comprometer a segurança, a conformidade com as normas e o desempenho do sistema. OBSERVAÇÕES: • Q  uando o plugue do cabo de força ou o conector do aparelho for utilizado como dispositivo de desconexão, tal dispositivo deverá permanecer prontamente operável. • Este produto deve ser utilizado em ambientes internos. Ele não foi projetado nem testado para uso em ambientes externos, em veículos de recreação ou em barcos. • O rótulo do produto pode estar na parte traseira ou inferior do sistema. • Use este produto dentro da faixa de temperatura de –20 ºC a 45 ºC. Instruções importantes sobre segurança 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Obedeça a todos os avisos. Siga todas as instruções. Não use este equipamento perto da água ou de umidade. Limpe apenas com um pano seco. Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. Não o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor. Proteja o cabo de alimentação para não ser pisado ou apertado, particularmente nas tomadas, adaptadores e nas extremidades de saída do equipamento. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante. Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for usá-lo durante muito tempo. O equipamento deve ser reparado somente por profissionais de assistência técnica qualificados. O reparo é necessário quando o equipamento é danificado de alguma forma: como se o cabo ou plugue da fonte de alimentação estiver danificado; se líquidos ou objetos caírem dentro do equipamento; o aparelho tiver sido exposto à chuva ou umidade; não funcionar normalmente ou tiver caído. Português - 3 Diretrizes regulamentares CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Informações sobre produtos que geram ruídos elétricos Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais da classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não haverá interferência em determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado desligando e religando este equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência recorrendo a uma ou mais das seguintes medidas: • Mude a orientação ou posição da antena receptora. • Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. • Conecte o equipamento à tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. ALERTA DA FCC Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento. Informações de conformidade importantes para EUA e Canadá Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e está isento de licença do(s) padrão(ões) RSS da Industry Canada. O funcionamento está sujeito a estas duas condições: (1) este equipamento não pode causar interferência prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejado. Este equipamento está de acordo com os limites de exposição de radiação que a FCC e a Industry Canada estabeleceram para um ambiente não controlado. Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 20 cm entre o transmissor e o seu corpo. Este dispositivo encontra-se em conformidade com o(s) padrões Industry Canada RSS isentos de licença. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 1999/5/EC e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em www.Bose.com/compliance. 4 - Português Diretrizes regulamentares Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos Nome da peça Chumbo Mercúrio (Pb) (Hg) Cádmio (Cd) Hexavalente (CR(VI)) Bifenilos polibromados Éter difenílico polibromado (PBB) (PBDE) Placas de circuitos integrados X O O O O O Peças metálicas X O O O O O Peças de plástico O O O O O O Alto-falantes X O O O O O Cabos X O O O O O O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do limite em SJ/T 11363-2006. X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça está acima do limite em SJ/T 11363-2006. Preencha e guarde para referência futura Os números de série e de modelo encontram-se atrás ou embaixo do sistema. Número de série:__________________________________________________________________ Número do modelo:________________________________________________________________ Data da compra:__________________________________________________________________ Sugerimos que guarde sua fatura em um local seguro. O AirPlay funciona com iPhone, iPad e iPod touch com iOS 4.3.3 ou posterior, Mac com OS X Mountain Lion ou posterior e PC com iTunes 10.2.2 ou posterior. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac e OS X são marcas registradas da Apple, Inc., registradas nos EUA e em outros países. A marca registrada “iPhone” é usada com uma licença da Aiphone K.K. A App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. "Made for iPod" (Fabricado para iPod), "Made for iPhone" (Fabricado para iPhone) e "Made for iPad" (Fabricado para iPad) significa que um acessório eletrônico foi concebido para se ligar especificamente ao iPod, iPhone ou iPad, respetivamente, e foi certificado pelo produtor como estando de acordo com os padrões de funcionamento da Apple. A Apple não é responsável pelo funcionamento deste dispositivo nem pela sua conformidade com as normas legais e de segurança. Observe que o uso deste acessório com iPod, iPhone ou iPad poderá afetar o funcionamento da rede sem fio. Android e Google Play são marcas comerciais da Google, Inc. SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países. Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance. Windows é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos EUA e em outros países. © 2014 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito. Português - 5 Índice Apresentando o SoundTouch da Bose ™ ® Principais benefícios................................................................................................ 8 Introdução Sobre o seu sistema SoundTouch™ 30/20.................................................................. Recursos do sistema................................................................................................ 9 9 Configuração do sistema Desembalando o sistema................................................................................................ Conexão do sistema à alimentação.............................................................................. Adicionando o sistema à sua rede Wi-Fi®..................................................................... Adicione o sistema a uma conta SoundTouch™ existente............................... Baixe e instale o aplicativo SoundTouch™........................................................... Conecte o sistema à sua rede Wi-Fi® doméstica................................................. 10 11 11 11 12 12 Como usar o sistema Ligar o sistema.................................................................................................................. Obter informação do sistema......................................................................................... Mensagens no visor................................................................................................. ® Indicador Wi-Fi ......................................................................................................... Botões de controle do sistema...................................................................................... 13 13 14 15 15 Controlando o sistema usando o aplicativo Usando o aplicativo SoundTouch™ ............................................................................... Como obter ajuda..................................................................................................... Controlando o sistema por outro smartphone, tablet ou computador......... 16 16 16 Personalização das predefinições Como funcionam as predefinições................................................................................ O que você precisa saber......................................................................................... Reproduzindo uma predefinição................................................................................... Configuração de uma predefinição............................................................................... 17 17 17 18 Ouvindo outras fontes Reproduzindo músicas de outras fontes..................................................................... Reproduzindo uma transmissão AirPlay a partir de um equipamento compatível com AirPlay.......................................................................................... Conectando um dispositivo de áudio ao sistema.............................................. 6 - Português 19 19 19 Índice Recursos avançados Atualizando o software do sistema.............................................................................. Desativando o recurso Wi-Fi®......................................................................................... Reativando o recurso Wi-Fi® .......................................................................................... Reiniciando o sistema...................................................................................................... 20 20 21 21 Cuidados e manutenção Solução de problemas..................................................................................................... Como reiniciar o sistema........................................................................................ Limpeza.............................................................................................................................. Substituindo a bateria do controle remoto................................................................. Serviço de atendimento ao cliente............................................................................... Informações sobre a garantia limitada........................................................................ 22 23 24 24 25 25 Informações técnicas Sistema SoundTouch™ 30.............................................................................................. Sistema SoundTouch™ 20.............................................................................................. 26 26 Apêndice: Configuração usando um computador Informações importantes sobre configuração........................................................... Usando um computador desktop para configuração........................................ Configuração do sistema usando um computador.................................................... 27 27 27 Português - 7 Apresentando o SoundTouch da Bose ™ ® Com o SoundTouch™, é possível transmitir rádio de Internet, serviços de música e a sua biblioteca de música. Se houver uma rede Wi-Fi® instalada em sua casa, você está pronto para curtir suas músicas favoritas em qualquer ambiente da casa. Principais benefícios • Desfrute do acesso a estações de rádio na Internet, serviços de música e sua biblioteca de música. • Configuração sem fio a partir do seu smartphone ou tablet. • Faça o streaming de suas músicas favoritas facilmente e com predefinições personalizadas. • Funciona com sua rede Wi-Fi doméstica atual. • O aplicativo SoundTouch™ grátis para seu computador, smartphone ou tablet fornece mais controle sobre o produto. • Basta adicionar novos sistemas a qualquer momento para ouvir música em vários ambientes da casa. • Uma vasta seleção de sistemas de áudio da Bose® permite-lhe escolher a solução certa para qualquer ambiente. 8 - Português Introdução Sobre o seu sistema SoundTouch™ 30/20 Seu sistema de música SoundTouch™ Wi-Fi® fornece áudio claro e abrangente transmitido sem fio por sua rede Wi-Fi doméstica. Use o aplicativo SoundTouch™ grátis para instalar e controlar seu sistema. Consulte “Adicionando o sistema à sua rede Wi-Fi®” na página 11. Recursos do sistema • Seis predefinições no sistema reproduzem sua música apenas com um toque. • O visor de 1,6 polegadas comunica o status e as informações do sistema. • Transmita sua música via AirPlay usando alguns modelos de iPod, iPhone ou iPad. • Controle remoto para controle "apontar e clicar" de até 6 metros de distância. • Botões de polegar para cima/polegar para baixo do controle remoto para personalizar o áudio. • O conector AUX permite a reprodução em um player de mídia externo. • O conetor Ethernet permite o acesso com fio à sua rede doméstica. Português - 9 Configuração do sistema Desembalando o sistema Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças estão incluídas. Controle remoto Sistema de música SoundTouch™ Wi-Fi® Cabo USB (apenas para configuração por computador) Cabo de alimentação  ode ser fornecido com vários cabos de alimentação. Use o cabo de P alimentação próprio para sua região. Observação: Se parte do sistema estiver danificada, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose. Consulte o guia de início rápido fornecido na embalagem do produto para obter informações de contato. Guarde a embalagem e os materiais de embalagem para transportar ou armazenar o sistema. 10 - Português Configuração do sistema Conexão do sistema à alimentação Antes de você configurar o sistema em sua rede, conecte-o à energia. 1. Conecte o cabo de alimentação ao conector POWER do sistema. 2. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada elétrica de rede (CA). Adicionando o sistema à sua rede Wi-Fi ® Depois de conectar o sistema à energia, você deve baixar e instalar o aplicativo SoundTouch™ em um smartphone ou tablet conectado à sua rede. O aplicativo explica como conectar o sistema à rede. Observação: Se você não tiver um smartphone ou tablet, pode usar um computador para instalação. Consulte página 27. Adicione o sistema a uma conta SoundTouch™ existente Se você já configurou o SoundTouch™ para outro sistema, não é necessário baixar novamente o aplicativo SoundTouch™. 1. No seu smartphone ou tablet, selecione o ícone do SoundTouch™ iniciar o aplicativo. 2. Selecione EXPLORAR > CONFIGURAÇÕES > Sistemas > ADICIONAR SISTEMA para adicionar outro sistema. para O aplicativo orientará você durante a configuração. Português - 11 Configuração do sistema Baixe e instale o aplicativo SoundTouch™ Se você estiver configurando o sistema SoundTouch™ pela primeira vez, deverá instalar o aplicativo. No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo controlador SoundTouch™. Bose SoundTouch controller app TM • Usuários do iOS: baixe da App Store • Usuários do Android™: baixe da Google Play™ Store Conecte o sistema à sua rede Wi-Fi® doméstica Depois de instalar o aplicativo, adicione o sistema à rede: 1. No seu smartphone ou tablet, selecione para iniciar o aplicativo. O aplicativo explica como conectar o sistema à rede Wi-Fi. 2. Siga as instruções no aplicativo para concluir a instalação, incluindo a criação de uma conta SoundTouch™, adição de uma biblioteca de música e serviços de música. 12 - Português Como usar o sistema Ligar o sistema No teclado ou no controle remoto, pressione Power . O visor pode mostrar um ícone, uma mensagem ou informações do que está em reprodução, dependendo de estado do sistema. Para obter uma lista de ícones que podem aparecer no visor, consulte a página 14. Dica: Você também pode pressionar uma predefinição ou para ligar o sistema. Obter informação do sistema A frente do sistema mostra informações no visor e o indicador Wi-Fi®. • Visor: mostra mensagens do sistema e informações do que está em reprodução (consulte a página 14). • Indicador Wi-Fi: mostra o status do Wi-Fi (página 15). Indicador Wi-Fi® Visor Painel frontal do sistema Português - 13 Como usar o sistema Mensagens no visor O visor mostra informações do sistema e ícones e pode incluir álbum ou artista. Ícone no visor Descrição Aparece quando o sistema é ligado. Instrui você para consultar as instruções de configuração Rádio na Internet em reprodução Modo AirPlay ativo O volume está a ser ajustado A biblioteca de músicas está em reprodução Áudio em vários ambientes ativo Modo Auxiliar ativo Predefinição selecionada Como avançar para a próxima faixa Retornando para a faixa anterior O áudio está em pausa O áudio está parado 14 - Português Como usar o sistema Indicador Wi-Fi ® O indicador Wi-Fi na frente do sistema indica o status do Wi-Fi. Indicador de atividade Estado do sistema Piscando em branco Conectando à rede Wi-Fi Branco fixo (fraco) Modo de economia de energia e conectado à rede Wi-Fi Branco fixo (forte) O sistema está ligado e conectado à rede Wi-Fi Piscando em âmbar Desconectado da rede Wi-Fi Âmbar fixo O sistema está no modo de configuração Apagado Rede desativada ou sistema conectado à Ethernet Botões de controle do sistema Os controles do sistema residem no teclado e no controle remoto. Você também pode controlar o sistema usando o aplicativo SoundTouch™ (consulte a página 16). • Teclado: permite ligar o sistema, configurar e reproduzir predefinições, ajustar o volume e ativar o modo auxiliar. • Controle remoto: permite a mesma funcionalidade do teclado, mais: avançar/retroceder, reproduzir/pausar, polegar para cima e polegar para baixo. Botão Descrição Power: Pressione para ligar/desligar o sistema Seis botões de predefinição: • Pressione uma predefinição por alguns segundos para salvar a estação em reprodução • Pressione uma predefinição para reproduzi-la + – Aumentar/Diminuir volume: Pressione para aumentar/diminuir o volume Modo Auxiliar: Pressione para ouvir um dispositivo conectado ao conector AUX Retroceder/Avançar: Pressione para pular faixas (somente no controle remoto) • Reproduzir/pausar: Pressione para alternar entre reproduzir e pausar a música • Mudo/Cancelar mudo: Pressione para silenciar ou retomar o áudio de um dispositivo conectado a AUX (somente no controle remoto) • Polegar para cima/Polegar para baixo: Pressione para curtir/descurtir a seleção atualmente em reprodução Português - 15 Controlando o sistema usando o aplicativo Usando o aplicativo SoundTouch™ O aplicativo SoundTouch™ é um software que permite configurar e controlar o SoundTouch™ a partir de seu smartphone, tablet ou computador. Usando o aplicativo, seu dispositivo inteligente atua como um controle remoto avançado de seu sistema SoundTouch™. O aplicativo permite-lhe gerenciar as configurações do SoundTouch™, adicionar serviços de música, buscar estações de rádio locais e globais na Internet, configurar e alterar predefinições, fazer streaming de música para o sistema, ver o que está sendo reproduzido e muito mais. Depois de configurar o sistema na rede usando o aplicativo SoundTouch™, você estará pronto para explorar a transmissão de música e personalizar suas predefinições. Como obter ajuda Se precisar de mais informações sobre o uso do sistema, use as Dicas de Ajuda ou a ajuda do aplicativo. Dicas de ajuda Depois de concluir a configuração, dicas úteis aparecem na tela, com base na tarefa que você estiver tentando executar. Essas dicas mostram como usar o sistema, incluindo como personalizar as predefinições. Para ativar as dicas Se você desativou as dicas, siga estas instruções para reativá-las. 1. Abra o aplicativo SoundTouch™ e clique em EXPLORAR > CONFIGURAÇÕES > Dicas de ajuda. 2. Deslize o controle MOSTRAR DICAS para ATIVAR. Ajuda do aplicativo Para obter informações sobre como usar o SoundTouch™: 1. Clique em EXPLORAR > AJUDA no aplicativo. 2. Navegue pelos tópicos de ajuda. Controlando o sistema por outro smartphone, tablet ou computador Depois de instalar o sistema SoundTouch™ em sua rede Wi-Fi® doméstica, você pode controlar o sistema por qualquer smartphone, tablet ou computador na mesma rede. 1. Conecte o dispositivo à mesma rede do sistema. 2. No dispositivo, baixe e instale o aplicativo SoundTouch™: • Se você estiver usando um smartphone ou tablet, consulte a página 12. • Se você estiver usando um computador, abra o navegador e acesse: SoundTouch.com/app 16 - Português Personalização das predefinições Como funcionam as predefinições Você pode personalizar seis predefinições para seus serviços favoritos de streaming de música, estações, listas de reprodução, artistas, álbuns ou músicas de sua biblioteca de música. Você pode acessar suas músicas a qualquer momento com um simples toque de um botão no sistema SoundTouch™ ou no controle remoto. Dica: Você também pode acessar suas predefinições usando o aplicativo SoundTouch™ no computador, smartphone ou tablet. O que você precisa saber • Você pode configurar as predefinições com o aplicativo, o teclado e o controle remoto. • Se a fonte da predefinição for sua biblioteca de música do iTunes ou do Windows Media Player, verifique se o computador que armazena sua biblioteca de música está ligado e conectado à mesma rede do sistema SoundTouch™. • Você não pode configurar predefinições a partir de uma transmissão do AirPlay ou de um dispositivo de áudio conectado à entrada AUX. Reproduzindo uma predefinição Depois de personalizar suas predefinições usando o aplicativo, pressione uma predefinição no teclado ou no controle remoto para reproduzi-la. Se você não configurou suas predefinições, abra o aplicativo e configure suas predefinições. Para obter ajuda, consulte a ajuda do aplicativo. Se estiver usando o controle remoto, aponte-o para o sistema enquanto pressiona uma predefinição no controle remoto. A música é reproduzida no sistema. As informações que aparecem no visor podem incluir um ícone, uma música ou uma estação, dependendo da fonte. Consulte a página 14. Observação: S  e nenhuma música tocar e uma mensagem de predefinição não atribuída aparecer no visor, consulte “Configuração de uma predefinição” na página 18. Português - 17 Personalização das predefinições Configuração de uma predefinição 1. Transmita música para o sistema usando o aplicativo. 2. Enquanto a música estiver em reprodução, pressione um número de predefinição no teclado ou no controle remoto (por aproximadamente 2 segundos). O sistema emite um som quando a predefinição é definida. A mensagem Nova predefinição atribuída aparecerá no visor. Observação: Para obter informações sobre como usar o aplicativo SoundTouch™ para configurar suas predefinições, consulte a ajuda do aplicativo. 18 - Português Ouvindo outras fontes Reproduzindo músicas de outras fontes Com o sistema SoundTouch™, você pode ouvir as músicas armazenadas em um smartphone, tablet, computador ou outro tipo de dispositivo de áudio conectando um dispositivo ao conector AUX ou reproduzindo transmissões do AirPlay® via Wi-Fi®. Reproduzindo uma transmissão AirPlay a partir de um equipamento compatível com AirPlay Depois de conectar o sistema SoundTouch™ à sua rede, ele estará pronto para transmitir o áudio de um dispositivo AirPlay na mesma rede Wi-Fi. 1. Inicie um aplicativo de música no seu dispositivo AirPlay. 2. No equipamento, toque ou clique em e selecione o nome do sistema SoundTouch™ (atribuído durante a configuração). 3. Comece a reproduzir música a partir de um aplicativo de música. Conectando um dispositivo de áudio ao sistema Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro tipo de dispositivo de áudio ao conector AUX. O conector AUX IN aceita um plugue de cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido). 1. Usando um cabo estéreo, conecte seu dispositivo de áudio ao conector AUX IN no sistema. 2. Pressione 3. Inicie a reprodução da música no dispositivo de áudio. no teclado ou no controle remoto. Português - 19 Recursos avançados Atualizando o software do sistema O aplicativo alerta quando uma atualização do software está disponível. No entanto, você também pode atualizar o software do sistema usando o teclado. 1. Pressione 2. No teclado, pressione para ligar o sistema. e – por cerca de 5 segundos. O visor mostra uma contagem regressiva de 5 a 1. Uma barra de progresso indica o status. A mensagem de atualização concluída aparecerá no visor. Desativando o recurso Wi-Fi® O sistema tem o recurso Wi-Fi integrado que permite conexão sem fio e o uso do AirPlay. 1. Pressione 2. No teclado, pressione para ligar o sistema. e – por cerca de 5 segundos. A tela mostra uma contagem regressiva de 5 a 1 e uma mensagem similar a Pressione para desativar a rede. O indicador de Wi-Fi se apaga quando o Wi-Fi é desativado. 20 - Português Recursos avançados Reativando o recurso Wi-Fi® Com o sistema ligado, pressione e – por cerca de cinco segundos. A tela mostra uma contagem regressiva de 5 a 1 e uma mensagem similar a Pressione para ativar a rede. O indicador de Wi-Fi se acende quando o Wi-Fi é ativado. Reiniciando o sistema Restaurar as configurações de fábrica apaga todas as configurações de fontes, volume e rede do sistema. 1. Pressione 2. No teclado, pressione para ligar o sistema. e – por cerca de 10 segundos. O visor mostra uma contagem regressiva de 10 a 1 e uma mensagem similar a Pressione para restaurar as configurações de fábrica. O sistema é reiniciado. 3. Inicie o aplicativo SoundTouch™ em seu computador e adicione o sistema à rede (consulte a página 11). Português - 21 Cuidados e manutenção Solução de problemas Para obter mais informações de solução de problemas, consulte a ajuda do aplicativo. Problema O que fazer Não foi possível concluir a configuração da rede • • • • • • • • • • • Conecte o sistema à tomada CA (de rede elétrica). Selecione o nome da rede correta e digite a senha. Conecte o dispositivo e o sistema SoundTouch™ à mesma rede Wi-Fi®. Coloque o adaptador sem fio dentro do alcance do roteador. Ative o Wi-Fi no dispositivo (celular ou computador) que você está usando para instalação. Se o nome da rede não aparecer ou estiver oculto, selecione Conectar Manualmente a Outra Rede na tela CONECTAR À REDE WI-FI DOMÉSTICA. Feche outros aplicativos abertos. Se estiver usando um computador para a instalação, verifique as configurações do firewall para garantir que o aplicativo SoundTouch™ e o SoundTouch™ Music Server sejam programas permitidos. Teste sua conexão com a Internet carregando www.SoundTouch.com Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador. Desinstale o aplicativo, restaure as configurações padrão do sistema e reinicie a instalação. Não é possível conectar à rede • Se as informações de sua rede tiverem mudado ou para conectar o sistema a outra rede, consulte a ajuda do aplicativo. • Conecte à rede usando um cabo Ethernet. Áudio intermitente ou nenhum áudio • Afaste o sistema da possível interferência (micro-ondas, fones sem fio, etc.). • Pare outras aplicações de transmissão de áudio ou vídeo. • Aproxime o sistema ou a fonte de áudio do roteador sem fio ou ponto de acesso. • Certifique-se de que o volume do sistema não está silenciado ou demasiado baixo. • Desligue o cabo de alimentação e volte a ligá-lo passado um minuto. AirPlay • Conecte o sistema e o dispositivo AirPlay à mesma rede. • Selecione o sistema no menu AirPlay do dispositivo. • Certifique-se de que o dispositivo AirPlay esteja reproduzindo; aumente o volume. • Afaste o dispositivo AirPlay de possíveis interferências e aproxime-o do roteador sem fio ou ponto de acesso. • Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador. Observação: A proximidade do dispositivo AirPlay ao sistema não é importante, apenas ao roteador sem fio ou ponto de acesso. O som grave está muito pesado ou baixo • Ajuste o nível de grave de seu sistema no aplicativo. Consulte a ajuda do aplicativo. 22 - Português Cuidados e manutenção Como reiniciar o sistema Você pode reiniciar o sistema usando o botão AUX. Se o sistema não estiver respondendo, você pode forçá-lo a reiniciar. Reiniciar o sistema não apaga as configurações ou predefinições do sistema. 1. No teclado, pressione 15 segundos). 2. Solte até o visor do sistema se apagar (cerca de . Uma barra de progresso aparecerá no visor do sistema e o sistema será reiniciado. Observação: Talvez seja necessário fechar e reabrir o aplicativo em seus dispositivos. Português - 23 Cuidados e manutenção Limpeza Para limpar o sistema SoundTouch™, limpe a parte externa usando um pano macio e seco. Você também pode aspirar ligeiramente a grade do sistema. • NÃO use solventes, produtos químicos ou sprays. • NÃO deixe que líquidos ou objetos caiam nas aberturas do produto. Substituindo a bateria do controle remoto ADVERTÊNCIA:  antenha as baterias novas e usadas afastadas das crianças. Não ingira a bateria, M pois existe perigo de queimadura química. O controle remoto fornecido com este produto contém uma bateria tipo moeda/célula. Engolir a bateria tipo moeda/ célula pode provocar queimaduras graves em apenas 2 horas e levar à morte. Se o compartimento da bateria não fechar de forma segura, pare de usar o produto. Se achar que a bateria possa ter sido engolida ou colocada dentro de qualquer parte do corpo, procure imediatamente um médico. A bateria tipo moeda/célula pode explodir ou causar incêndio ou queimadura química se substituída ou manuseada incorretamente. Não recarregue, desmonte ou aqueça a mais de 100 °C ou incinere. Apenas substitua por baterias CR2032 ou DL2032 de lítio de 3 volts aprovadas por uma entidade (ex. UL - Underwriters Laboratories). Descarte as pilhas/baterias usadas imediatamente. 1. Use uma moeda para girar a tampa do compartimento de bateria levemente em sentido anti-horário. 2. Retire a tampa. Insira a nova bateria fique com o lado liso para cima, com o símbolo + visível. 3. Recoloque a tampa e gire-a no sentido horário para travá-la. 24 - Português Cuidados e manutenção Serviço de atendimento ao cliente Para obter ajuda adicional sobre o uso do sistema, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente Bose®. Consulte o guia de início rápido fornecido na embalagem do produto para obter informações de contato. Informações sobre a garantia limitada Seu sistema SoundTouch™ é coberto por uma garantia limitada. Os detalhes da garantia limitada são fornecidos no guia de início rápido, que está na embalagem. Consulte o guia de início rápido para obter instruções sobre como se registrar. Se não o fizer, isso não irá afetar seus direitos na garantia limitada. As informações de garantia fornecidas com este produto não se aplicam na Austrália e na Nova Zelândia. Consulte nosso site em www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty para obter detalhes sobre a garantia na Austrália e na Nova Zelândia. Português - 25 Informações técnicas Sistema SoundTouch™ 30 Tamanho: 24,7 cm A x 43,5 cm L x 18,1 cm P Peso: 8,39 kg Potência nominal de entrada: EUA/Canadá: 120 V Internacional: 220-240 V Japão: 100 V 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W Sistema SoundTouch™ 20 Tamanho: 18,8 cm A x 31,4 cm L x 10,4 cm P Peso: 3,18 kg Potência nominal de entrada: EUA/Canadá/ Internacional: 26 - Português 100-240 V 50-60 Hz, 90 W Apêndice: Configuração usando um computador Informações importantes sobre configuração • Você pode configurar seu sistema usando um computador em vez de um smartphone ou tablet. • Use um computador que esteja em sua rede Wi-Fi®. • Use o computador em que a biblioteca de música está armazenada. • Você precisa do cabo USB.* • Não conecte o cabo USB até que o aplicativo instrua-o a conectar o cabo. *O conector USB SETUP A atrás do sistema é apenas para a configuração com o computador. Os conectores USB não são projetados para carregar smartphones, tablets ou dispositivos similares. Usando um computador desktop para configuração Se você estiver usando um computador desktop, aproxime o sistema do computador para configurá-lo. Durante a configuração, o aplicativo pede para você conectar o cabo USB do computador ao sistema (temporariamente). Após a configuração, desconecte o cabo USB do computador e do sistema e mova o sistema para seu local permanente. Configuração do sistema usando um computador 1. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de força (CA). 2. No computador, abra o navegador e acesse SoundTouch.com/app Dica: Use o computador em que a biblioteca de música está armazenada. 3. Baixe e execute o aplicativo SoundTouch™. O aplicativo orientará você durante a configuração. Português - 27 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM734227 Rev. 00 Bruksanvisning Viktiga säkerhetsanvisningar Läs igenom och följ det som står i säkerhetsanvisningarna. Med hjälp av dem kan du installera och använda systemet på rätt sätt och få glädje av alla avancerade funktioner. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Blixtsymbolen med pilhuvudet i en likbent triangel uppmärksammar dig på att det finns oisolerad farlig spänning i systemet som kan vara tillräckligt stark för att orsaka elektriska stötar. Symbolen med ett utropstecken inuti en liksidig triangel markerar i denna bruksanvisning viktiga anvisningar för skötsel och underhåll. VARNINGAR: • F  ör att minska risken för brand och elektriska stötar ska du undvika att utsätta produkten för regn eller fukt. • Utsätt inte systemet för väta och placera inga föremål som exempelvis vaser fyllda med vatten på systemet eller i dess närhet. Precis som med andra elektroniska produkter ska du vara försiktig så att du inte spiller vätska i någon del av produkten. Vätskor kan orsaka fel och/eller brand. • Se till att barn inte kommer åt nya eller begagnade batterier. Svälj inte batteriet eftersom du riskerar kemiska brännskador. Den medföljande fjärrkontrollen innehåller ett knappbatteri. Om knappbatteriet sväljs kan allvarlig inre brännskador inträffa inom bara två timmar och dessa kan leda till dödsfall. Om batterifacket inte går att stänga igen ska du sluta använda produkten. Om du misstänker att någon svalt batteriet eller att det kommit in i annan kroppsöppning ska du omedelbart söka läkarhjälp. Det kan explodera, orsaka eldsvåda eller kemiska brännskador om det hanteras felaktigt. Det får inte laddas om, demonteras, hettas upp till 100° C eller kastas i elden. Använd endast godkända batterier, till exempel (UL) CR2032 eller DL2032 3-volts litiumbatteri. Gör dig av med uttjänta batterier på rätt sätt. • Tända ljus eller andra föremål med öppna lågor får inte placeras på eller i närheten av produkten. VARNING: Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier. Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter, deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten. 2 - Svenska Viktiga säkerhetsanvisningar Produkten innehåller magnetiskt material. Kontakta din läkare om du har frågor om produkten kan påverka implantat av medicinsk enhet. TÄNK PÅ: Ändra inte systemet eller tillbehören på något sätt. Otillåtna ändringar kan äventyra säkerheten, efterlevandet av bestämmelser samt systemets prestanda. TÄNK PÅ FÖLJANDE: • O  m produkten kopplas bort från strömförsörjningen med nätkabelns eller produktens kontakt ska det vara lätt att komma åt och använda denna kontakt. • Den här produkten får bara användas inomhus. Den har inte konstruerats eller testats för utomhusbruk eller för användning på båtar eller i husvagnar/bilar. • Produktetiketten kan antingen sitta på baksidan eller på undersidan av systemet. • Använd produkten i temperaturintervallet -20º C till 45º C. Viktiga säkerhetsanvisningar 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Läs de här anvisningarna. Behåll anvisningarna. Ge akt på alla varningar. Följ alla anvisningar. Använd inte produkten nära vatten eller i fuktiga miljöer. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera produkten i enlighet med tillverkarens anvisningar. Installera inte produkten nära en värmekälla (som t.ex. radiator, värmespjäll och spisar) eller annan produkt (inklusive förstärkare) som avger värme. Skydda elkabeln så att ingen trampar på den och så att den inte kommer i kläm. Detta är särskilt viktigt vid kontakterna, tillbehörsuttagen och den plats där kabeln kommer ut ur produkten. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period. Låt utbildad servicepersonal utföra all service. Underhåll krävs när produkten skadats på något sätt, till exempel när en kabel eller kontakt skadats, vätska har spillts i den, ett främmande föremål har hamnat i den, den har utsatts för regn eller fukt, den fungerar inte utan problem eller har tappats i golvet. Svenska - 3 Reglerande riktlinjer CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Information om produkter som genererar elektriska störningar Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter av klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi, och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar i en viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom att utrustningen stängs av och sätts på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller flera av följande åtgärder: • Rikta om eller flytta mottagningsantennen. • Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan krets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. FCC-VARNING Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det innebära att användarens rätt att använda den här produkten upphävs. Viktig information om uppfyllelse av bestämmelser för USA och Kanada Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i Industry Canada angående RSS-standarder. Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten. Den här utrustningen uppfyller de gränsvärden som är uppställda för strålningsexponering enligt FCC och Industry Canada. Den här utrustningen ska installeras och användas på ett avstånd av minst 20 meter mellan radiatorn och din kropp. Den här enheten uppfyller villkoren enligt RSS-standarden i Industry Canada-licensundantaget. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 1999/5/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på www.bose.com/compliance. 4 - Svenska Reglerande riktlinjer Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar Giftiga eller farliga ämnen eller delar Namn Bly (Pb) Kvicksilver Kadmium Sexvärt krom (Hg) (Cd) (CR(VI)) PCB:er X O O Metall X O Plast O Högtalare Kablar Polyklorerad bifenyl (PBB) Polyklorerad diphenyl ether (PBDE) O O O O O O O O O O O O X O O O O O X O O O O O O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under gränsvärdena uppställda i SJ/T 11363-2006. X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln ligger över gränsvärdena uppställda i SJ/T 11363-2006. Fyll i uppgifterna och håll reda på var du förvarar dem Serie- och modellnumret finns på bak- eller undersidan av systemet. Serienummer:_____________________________________________________________________ Modellnummer:___________________________________________________________________ Inköpsdatum:_____________________________________________________________________ Vi föreslår att du förvarar kvittot på ett säkert ställe. AirPlay fungerar med iPhone, iPad och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain Lion eller senare, och PC med iTunes 10.2.2 eller senare. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac och OS X är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder. Varumärket ”iPhone” används med en licens från Aiphone K.K. App Store är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc. ”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” betyder att ett elektroniskt tillbehör har tillverkats speciellt för en iPod-, iPhone- eller iPad-enhet och att det certifierats av producenten samt att det uppfyller Apple-standarder. Apple ansvarar inte för hur enheten fungerar eller att den är kompatibel med säkerhetsstandarder och andra standarder. Vänligen observera att användning av detta tillbehör tillsammans med en iPod, iPhone eller iPad kan påverka trådlösa överföringar. Android och Google Play är varumärken som tillhör Google, Inc. SoundDock och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och i andra länder. Wi-Fi är ett registrerat varumärke som ägs av Wi-Fi Alliance. Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och andra länder. © 2014 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse. Svenska - 5 Innehåll Introduktion till SoundTouch från Bose ™ ® Viktiga fördelar.......................................................................................................... 8 Inledning Om SoundTouch™ 30/20-systemet.............................................................................. Systemegenskaper.................................................................................................. 9 9 Installera systemet Packa upp systemet......................................................................................................... Ansluta systemet till en strömkälla.............................................................................. Lägga till systemet i det trådlösa nätverket............................................................... Lägga till systemet i ett befintligt SoundTouch™-konto.................................. Ladda ned och starta SoundTouch™-appen........................................................ Ansluta systemet till det trådlösa nätverket hemma....................................... 10 11 11 11 12 12 Använda systemet Sätta på systemet............................................................................................................ Hämta systeminformation............................................................................................. Meddelanden på skärmen...................................................................................... Lampa för trådlöst nätverk..................................................................................... Systemkontrollknappar.................................................................................................. 13 13 14 15 15 Kontrollera systemet med appen Använda SoundTouch™-appen ..................................................................................... Hämta hjälp............................................................................................................... Kontrollera systemet från en annan smart telefon, surfplatta eller dator.... 16 16 16 Anpassa dina förval Så här fungerar förval...................................................................................................... Bra att veta................................................................................................................ Spela upp ett förval.......................................................................................................... Ställa in ett förval............................................................................................................. 17 17 17 18 Lyssna på andra källor Spela upp musik från andra källor................................................................................. Direktuppspelning från en AirPlay-kompatibel enhet...................................... Ansluta en ljudenhet till systemet....................................................................... 6 - Svenska 19 19 19 Innehåll Avancerade funktioner Uppdatera systemprogramvaran.................................................................................. Inaktivera det trådlösa nätverket.................................................................................. Återaktivera det trådlösa nätverket............................................................................. Återställa systemet.......................................................................................................... 20 20 21 21 Skötsel och underhåll Felsökning.......................................................................................................................... Starta om systemet................................................................................................. Rengöring........................................................................................................................... Byta ut batteriet i fjärrkontrollen.................................................................................. Kundtjänst......................................................................................................................... Information om den begränsade garantin.................................................................. 22 23 24 24 25 25 Teknisk information SoundTouch™ 30-systemet............................................................................................ SoundTouch™ 20-systemet............................................................................................ 26 26 Bilaga: Installation med hjälp av datorn Viktig information om installationen........................................................................... Använda en stationär dator för installationen................................................... Ställa in systemet med en dator................................................................................... 27 27 27 Svenska - 7 Introduktion till SoundTouch från Bose ™ ® Med SoundTouch™ kan du strömma webbradio, musiktjänster och ditt musikarkiv. Om du har ett trådlöst Wi-Fi®-nätverk i hemmet kan du njuta av din favoritmusik i alla rum. Viktiga fördelar • Lyssna på webbradio, musiktjänster och ditt musikarkiv via den trådlösa anslutningen. • Trådlös anslutning till en smart telefon eller surfplatta. • Strömma din favoritmusik enkelt med personliga förval. • Fungerar i ditt befintliga hemmanätverk. • Kostnadsfri SoundTouch™-app med kraftfulla kontroller för datorn, den smarta telefonen eller surfplattan. • Enkelt att lägga till fler system när som helst för att kunna lyssna i fler rum. • Ett stort utbud av ljudsystem från Bose® gör att du kan välja rätt lösning för alla rum. 8 - Svenska Inledning Om SoundTouch™ 30/20-systemet Ditt SoundTouch™-musiksystem ger dig ett klart strömmande ljud som fyller upp hemmet via det trådlösa nätverket. Använd den kostnadsfria SoundTouch™-appen för att ställa in och kontrollera systemet. Se ”Lägga till systemet i det trådlösa nätverket” på sidan 11. Systemegenskaper • Det finns sex förval och med fjärrkontrollen behöver du bara trycka på en knapp för att börja lyssna på musiken. • På en 1,6-tums skärm kan du se systemstatus och information. • Strömma din musik via AirPlay från din iPod, iPhone eller iPad. • Fjärrkontroll med en räckvidd på upp till 6 meter. • Knapparna med tummen upp och tummen ned använder du för att anpassa ditt lyssnande. • AUX-kontakt för att ansluta och spela upp från en extern mediespelare. • Ethernet-kontakt för trådbunden anslutning till ditt hemmanätverk. Svenska - 9 Installera systemet Packa upp systemet Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med. USB-kabel (endast för installation) Fjärrkontroll Musiksystemet SoundTouch™ Wi-Fi® Elkabel  an levereras med flera typer av elkablar. Använd den elsladd som är avsedd K för din region. Obs! Om någon del av systemet är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose®-återförsäljare eller Bose kundtjänst. I kartongen finns snabbguiden med en lista med aktuell kontaktinformation. Spara kartongen och förpackningsmaterialet för eventuell transport eller förvaring av systemet. 10 - Svenska Installera systemet Ansluta systemet till en strömkälla Innan du installerar systemet i nätverket ska du ansluta det till ett eluttag. 1. Anslut elkabeln till POWER-kontakten på systemet. 2. Sätt i den andra änden i eluttaget. Lägga till systemet i det trådlösa nätverket När du anslutit kablarna till systemet och eluttaget måste du ladda ned och installera SoundTouch™-appen på en smart telefon eller surfplatta som är ansluten till nätverket. I appen får du hjälp med att göra de inställningar som krävs för att ansluta systemet till nätverket. Obs! Använd en dator istället om du inte har någon smart telefon eller surfplatta. Se sidan 27. Lägga till systemet i ett befintligt SoundTouch™-konto Om du redan ställt in SoundTouch™ för ett annat system behöver du inte ladda ned SoundTouch™-appen en gång till. 1. Välj ikonen SoundTouch™ starta appen. 2. Välj UTFORSKA > INSTÄLLNINGAR > System > LÄGG TILL SYSTEM för att lägga till ett nytt system. på din smarta telefon eller surfplatta för att Appen vägleder dig igenom förloppet. Svenska - 11 Installera systemet Ladda ned och starta SoundTouch™-appen Om det här är första gången som du ställer in ett SoundTouch™-system måste du först installera appen. Ladda ned SoundTouch™-kontrollappen på din smarta telefon eller surfplatta. Bose SoundTouch controller app TM • iOS-användare: Ladda ned från App Store • Android™-användare: Ladda ned från Google Play™ Store Ansluta systemet till det trådlösa nätverket hemma När du har installerat appen ska du lägga till systemet i nätverket: 1. Välj ikonen på din smarta telefon eller surfplatta för att starta appen. I appen får du hjälp med att göra de inställningar som krävs för att ansluta systemet till det trådlösa nätverket. 2. Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna, inklusive hur du skapar ett SoundTouch™-konto samt hur du lägger till musikbibliotek och musiktjänster. 12 - Svenska Använda systemet Sätta på systemet Tryck på strömbrytaren på knappsatsen eller fjärrkontrollen. Nu visas på skärmen en ikon, ett meddelande eller information om vad som spelas. På sidan sidan 14 visas en lista med de ikoner som kan förekomma. Tips! Du kan även trycka på ett förval eller på för att starta systemet. Hämta systeminformation På framsidan av systemet visas information via skärmen och en lampa för det trådlösa nätverket. • Skärm: Visar systemmeddelanden och information om vad som spelas (se sidan 14). • Lampan för trådlöst nätverk: Den visar det trådlösa nätverkets status (sidan 15). Lampa för trådlöst nätverk Skärm Framsidan på systemet Svenska - 13 Använda systemet Meddelanden på skärmen På skärmen visas systeminformation och ikoner, samt information om album eller artist. Ikoner på skärmen Beskrivning Visas när systemet startas första gången. Detta är en uppmaning till dig att kontrollera installationsanvisningarna Webbradion är aktiverad AirPlay-läget är aktiverat Volymen justeras Uppspelning från musikarkivet Ljud för flera rum är aktiverat AUX-läget är aktiverat Förval har valts Hoppa framåt till nästa spår Hoppa bakåt till föregående spår Ljudet är pausat Ljudet är stoppat 14 - Svenska Använda systemet Lampa för trådlöst nätverk Lampan på framsidan av systemet visar det trådlösa nätverkets status. Lampa, aktivitet Systemläge Blinkar med vitt sken Ansluter till det trådlösa nätverket Fast vitt sken (nedtonat) Energisparläge och systemet är anslutet till det trådlösa nätverket Fast vitt sken (klart) Systemet är påslaget och anslutet till det trådlösa nätverket Blinkar gult Frånkopplat från det trådlösa nätverket Fast gult sken Systemet är försatt i installationsläge Släckt Nätverket är inaktiverat eller anslutet till Ethernet Systemkontrollknappar Systemkontrollerna finns på knappsatsen och på fjärrkontrollen. Du kan även kontrollera systemet med SoundTouch™-appen (se sidan 16). • Knappsats: Du använder den för att starta systemet, ställa in och välja förval, justera volymen och aktivera AUX-läget. • Fjärrkontroll: Den har samma funktioner som knappsatsen men dessutom kan du: hoppa bakåt/hoppa framåt, spela upp/pausa samt använda knapparna för tummen upp och tummen ned. Knapp Beskrivning Ström: Tryck för att sätta på/stänga av systemet Sex förvalsknappar: • Tryck och håll för att ange att det som spelas ska vara ett förval • Tryck för att spela upp ett förval + – Höja/sänka volymen: Tryck för att höja/sänka volymen AUX-läge: Tryck om du vill lyssna på enheten ansluten till AUX-kontakten Hoppa bakåt/hoppa framåt Tryck för att hoppa över spår (endast fjärrkontrollen) • Spela upp/pausa: Tryck för att spela upp eller pausa ljudet • Stänga av/sätta på ljud: Tryck för att stänga av eller sätta på ljudet i en enhet som är ansluten till AUX-kontakten (endast på fjärrkontrollen) • Tummen upp/tummen ned: Tryck för att visa att du gillar eller ogillar det som spelas för närvarande Svenska - 15 Kontrollera systemet med appen Använda SoundTouch™-appen SoundTouch™-appen använder du för att ställa in och kontrollera SoundTouch™ från datorn, den smarta telefonen eller surfplattan. Appen fungerar som en smart fjärrkontroll för SoundTouch™-systemet. Med appen är det möjligt att göra SoundTouch™-inställningar, lägga till musiktjänster, utforska lokala och globala webbradiostationer, ställa in och ändra förval, direktuppspela (strömma) musik till systemet, visa vad som spelas samt mycket mera. När du ställt in systemet i nätverket med SoundTouch™-appen kan du spela upp strömmande musik och anpassa förvalen. Hämta hjälp Om du behöver mer information om hur du använder systemet ska du läsa vad som står i Hjälptips eller i hjälpen i appen. Hjälptips När installationen är klar kommer hjälp att visas på skärmen utifrån den uppgift som du vill utföra. Dessa tips talar om hur du använder systemet, inklusive hur du anpassar förvalen. Så här aktiverar du tipsen Om du har inaktiverat tipsen ska du göra följande för att aktivera dem på nytt. 1. Starta SoundTouch™-appen och klicka på UTFORSKA > INSTÄLLNINGAR > Hjälptips. 2. Skjut reglaget VISA TIPS till PÅ. Hjälpen i appen Gör så här för att få information om hur du använder SoundTouch™: 1. Klicka på UTFORSKA > HJÄLP i appen. 2. Bläddra igenom hjälpämnena. Kontrollera systemet från en annan smart telefon, surfplatta eller dator När du installerat SoundTouch™-systemet i det trådlösa nätverket kan du kontrollera systemet från en valfri smart telefon, surfplatta eller dator i samma nätverk. 1. Anslut enheten till samma nätverk som systemet. 2. På enheten laddar du ned och installerar SoundTouch™-appen: • Om du använder en smart telefon eller surfplatta, se sidan 12. • Om du använder en dator ska du öppna webbläsaren och gå till: SoundTouch.com/app 16 - Svenska Anpassa dina förval Så här fungerar förval Du kan anpassa de sex förvalen för strömmande musiktjänster, stationer, spellistor, artister, album och låtar från musikarkivet. Genom att trycka på en knapp på SoundTouch™-systemet eller dess fjärrkontroll kan du när som helst lyssna på din musik. Tips! Du kommer även åt dina förval med SoundTouch™-appen på datorn, den smarta telefonen eller surfplattan. Bra att veta • Du kan ställa in förvalen från appen, knappsatsen och fjärrkontrollen. • Om förvalskällan är ett musikarkiv i iTunes- eller Windows Media Player måste datorn där du har musikbiblioteket vara påslagen och ansluten till samma nätverk som SoundTouch™-systemet. • Du kan inte ställa in förval från en AirPlay-ström eller en ljudenhet som är AUXansluten. Spela upp ett förval När du anpassat förvalen med appen ska du trycka på förvalet på knappsatsen eller på fjärrkontrollen för att spela upp det. Om du inte har ställt in några förval ska du starta appen och ställa in dem. I hjälpen i appen finns mer information. Om du använder fjärrkontrollen ska du rikta den mot systemet när du trycker på ett förval. Musiken spelas nu upp i systemet. Information visas på skärmen, där du kan se en ikon, en låt eller en station beroende på den valda källan. Se sidan 14. Obs! O  m du inte hör någon musik och om ett meddelande om att inget förval är tilldelat visas, ska du läsa vad som står i ”Ställa in ett förval”, se ”Ställa in ett förval” på sidan 18. Svenska - 17 Anpassa dina förval Ställa in ett förval 1. Strömma musik till systemet med hjälp av appen. 2. Medan musiken spelas trycker du och håller ned ett förval på knappsatsen eller fjärrkontrollen i cirka två sekunder. Du hör en signal från systemet när förvalet är inställt. Meddelandet Nytt förval har tilldelats visas på skärmen. Obs! Information om hur du använder SoundTouch™-appen för att ställa in och ändra dina förval finns i hjälpen för appen. 18 - Svenska Lyssna på andra källor Spela upp musik från andra källor Med SoundTouch™-systemet kan du lyssna på musik sparad i en smart telefon, dator eller i annan typ av ljudenhet, antingen genom att ansluta en enhet till AUXkontakten eller genom att spela upp en AirPlay®-ström via det trådlösa nätverket. Direktuppspelning från en AirPlay-kompatibel enhet Sedan du anslutit SoundTouch™-systemet till nätverket kan du börja strömma ljud från en AirPlay-enhet i samma trådlösa nätverk. 1. Starta en musikapp på AirPlay-enheten. 2. Knacka eller klicka på på enheten och välj namnet på SoundTouch™systemet (angivet under installationen). 3. Starta musikuppspelningen från en musikapp. Ansluta en ljudenhet till systemet Du kan ansluta ljudutgången från en smart telefon, surfplatta eller annan typ av ljudenhet till AUX IN-ingången. Du kan ansluta en 3,5 mm kabel med stereokontakt (medföljer ej) till AUX IN-ingången. 1. Använd stereokabeln för att ansluta ljudenheten till AUX IN-ingången på systemet. 2. Tryck på 3. Starta musikuppspelningen på ljudenheten. på knappsatsen eller fjärrkontrollen. Svenska - 19 Avancerade funktioner Uppdatera systemprogramvaran Du får ett meddelande genom programmet när en programuppdatering är tillgänglig. Du kan även uppdatera systemprogramvaran med knappsatsen. 1. Tryck på 2. Tryck och håll ned för att sätta på systemet. och – på knappsatsen (cirka fem sekunder). På skärmen visas en nedräkning från 5 till 1. En förloppsindikator visar aktuell status. Ett meddelande om att uppdateringen är klar visas på skärmen. Inaktivera det trådlösa nätverket I systemet finns inbyggd trådlös kapacitet för nätverksanslutning och AirPlay. 1. Tryck på 2. Tryck och håll ned för att sätta på systemet. och – på knappsatsen (cirka fem sekunder). På skärmen visas en nedräkning från 5 till 1 och meddelandet Håll kvar för att inaktivera nätverket. Lampan för den trådlösa kommunikationen släcks när kommunikationen bryts. 20 - Svenska Avancerade funktioner Återaktivera det trådlösa nätverket Tryck och håll ned är påslaget. och – på knappsatsen i cirka fem sekunder när systemet På skärmen visas en nedräkning från 5 till 1 och meddelandet Håll kvar för att aktivera nätverket. Lampan för den trådlösa kommunikationen tänds när kommunikationen aktiveras. Återställa systemet Vid en fabriksåterställning rensas alla käll-, volym- och nätverksinställningar från systemet och de ursprungliga inställningarna kommer att gälla. 1. Tryck på 2. Tryck och håll ned för att sätta på systemet. och – på knappsatsen (cirka tio sekunder). På skärmen visas en nedräkning från 10 till 1 och meddelandet Håll kvar för att återställa standardinställningarna. Systemet startas om. 3. Starta SoundTouch™-appen på datorn och lägg till systemet i nätverket (se sidan 11 ). Svenska - 21 Skötsel och underhåll Felsökning Mer felsökningsinformation finns i hjälpen i appen. Problem Åtgärd Det går inte att slutföra nätverksinställningarna • Anslut systemet till ett eluttag. • Välj rätt nätverksnamn och ange lösenordet. • Anslut enheten och SoundTouch™-systemet till samma trådlösa Wi-Fi®-nätverk. • Placera den trådlösa adaptern inom routerns räckvidd. • Aktivera Wi-Fi på den enhet (mobil eller dator) som du använde för installationen. • Om nätverksnamnet inte visas eller om det är dolt väljer du Anslut manuellt till ett annat nätverk i fönstret ANSLUT TILL TRÅDLÖST NÄTVERK HEMMA. • Stäng andra öppna program. • Om du använder en dator för installationen ska du kontrollera brandväggsinställningarna för att säkerställa att SoundTouch™appen och SoundTouch™ Music Server är tillåtna program. • Testa internetanslutningen genom att öppna www.SoundTouch.com • Starta om den mobila enheten eller datorn och routern. • Avinstallera appen, återställ systemet och starta om installationsprocessen. Det går inte att ansluta till nätverket • Om nätverksinformationen har ändrats eller om du ansluter till ett annat nätverk ska du läsa vad som står i hjälpen i appen. • Använd en Ethernet-kabel för att ansluta till nätverket. Hackigt ljud eller inget ljud • Flytta systemet bort från tänkbara störningskällor, som exempelvis mikrovågsugnar och trådlösa telefoner. • Stoppa andra program för direktuppspelning av ljud eller video. • Flytta systemet eller ljudkällan närmare den trådlösa routern eller åtkomstpunkten. • Kontrollera att systemvolymen inte är avstängd eller för låg. • Ta ut elkabeln, vänta i en minut och sätt sedan tillbaka den igen. AirPlay • Anslut systemet och AirPlay-enheten till samma nätverk. • Välj systemet i enhetens AirPlay-meny. • Kontrollera att ljud spelas upp på AirPlay-enheten; skruva upp volymen. • Flytta AirPlay-enheten bort från möjliga störningskällor och närmare den trådlösa routern eller åtkomstpunkten. • Starta om den mobila enheten eller datorn och routern. Obs! Hur nära Airplay-enheten står systemet är inte så viktigt, det är endast avståndet till den trådlösa routern och åtkomstpunkten som är viktigt. Basåtergivningen är för kraftig eller låg • Justera basnivån i systemet med hjälp av appen. Se hjälpen i appen. 22 - Svenska Skötsel och underhåll Starta om systemet Du kan starta om systemet med AUX-knappen. Om systemet inte startar kan du framtvinga en omstart. Vid en omstart av systemet rensas inte systeminställningarna eller förvalen. 1. På systemets knappsats trycker och håller du ned skärm släcks efter cirka 15 sekunder. 2. Släpp upp tills systemets . En förloppsindikator visas på systemets skärm och systemet startas om. Obs! Du kanske måste stänga och sedan öppna appen för enheten. Svenska - 23 Skötsel och underhåll Rengöring Du rengör SoundTouch™-systemet genom att torka av utsidan med en mjuk och torr trasa. Du kan också dammsuga fronten på högtalaren försiktigt. • ANVÄND INTE lösningsmedel, kemikalier eller sprayer. • SPILL INTE vätskor och tappa inte föremål i öppningarna. Byta ut batteriet i fjärrkontrollen VARNING:  e till att barn inte kommer åt nya eller begagnade batterier. Svälj inte batteriet eftersom S du riskerar kemiska brännskador. Den medföljande fjärrkontrollen innehåller ett knappbatteri. Om knappbatteriet sväljs kan allvarlig inre brännskador inträffa inom bara två timmar och dessa kan leda till dödsfall. Om batterifacket inte går att stänga igen ska du sluta använda produkten. Om du misstänker att någon svalt batteriet eller att det kommit in i annan kroppsöppning ska du omedelbart söka läkarhjälp. Knappbatteriet kan explodera, orsaka eldsvåda eller kemiska brännskador om det hanteras felaktigt. Det får inte laddas om, demonteras, hettas upp till 100° C eller kastas i elden. Använd endast godkända batterier, till exempel (UL) CR2032 eller DL2032 3-volts litiumbatteri. Gör dig av med uttjänta batterier på rätt sätt. 1. Använd ett mynt för att vrida batterilocket moturs. 2. Ta bort locket. Sätt i batteriet med den platta sidan uppåt så att + -symbolen är synlig. 3. Sätt tillbaka locket och vrid det medurs tills det låser fast. 24 - Svenska Skötsel och underhåll Kundtjänst Kontakta Bose® kundtjänst om du vill ha mer hjälp om hur du använder systemet. I kartongen finns snabbguiden med en lista med aktuell kontaktinformation. Information om den begränsade garantin Ditt SoundTouch®-system omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns i snabbguiden som ligger i förpackningen. I snabbguiden finns information om hur du registrerar produkten. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Den garantiinformation som medföljer den här produkten gäller inte i Australien och Nya Zeeland. På webbplatsen www.bose.com.au/warranty och www.bose.co.nz/warranty finns information om vilka garantier som gäller för Australien och Nya Zeeland. Svenska - 25 Teknisk information SoundTouch™ 30-systemet Storlek: H 24,7 cm x B 43,5 cm x D 18,1 cm Vikt: 8,39 kg Ineffekt: USA/Kanada: 120 V Internationellt: 220-240 V Japan: 100 V 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W SoundTouch™ 20-systemet Storlek: H 18.8 cm x B 31.4 cm x D 10.4 cm (7.4" x 12.4" x 4.1") Vikt: 3,18 kg Ineffekt: USA/Kanada/ Internationellt: 26 - Svenska 100-240 V 50-60 Hz, 90 W Bilaga: Installation med hjälp av datorn Viktig information om installationen • Du kan använda en dator istället för en smart telefon eller surfplatta för att installera systemet. • Använd en dator som finns i ditt trådlösa nätverk. • Använd datorn där du har musikarkivet. • Använd den medföljande USB-kabeln.* • Anslut inte USB-kabeln förrän du uppmanas till det i appen. *SETUP A USB-kontakten på baksidan av systemet ska endast användas vid datorinstallation. USB-kontakterna är inte avsedda att användas för uppladdning av en smart telefon, surfplatta eller liknande enheter. Använda en stationär dator för installationen Om du använder en stationär dator ska du flytta systemet närmare datorn när du vill installera det. Under installation uppmanas du via appen att tillfälligt ansluta USB-kabeln mellan datorn och systemet. Efter installationen kopplar du bort USB-kabeln från datorn och systemet, och flyttar sedan systemet till dess rätta plats. Ställa in systemet med en dator 1. Sätt in elkabeln i ett eluttag. 2. Öppna webbläsaren på datorn och gå till SoundTouch.com/app Tips! Använd datorn där du har musikarkivet. 3. Ladda ner och kör SoundTouch™-appen. Appen vägleder dig igenom förloppet. Svenska - 27 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM734227 Rev.00 คู่มือผู้ใช้ คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยที่สำ�คัญ โปรดสละเวลาอ่านและปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�เพื่อความปลอดภัยที่สำ�คัญเหล่านี้ เพราะจะช่วยให้คุณติดตั้งและใช้งานระบบได้อย่างถูกต้อง และเพลิดเพลินกับคุณสมบัติชั้นสูงของเครื่องได้ โปรดเก็บรักษาคู่มือนี้ส�ำ หรับการอ้างอิงในภายหน้า สัญลักษณ์รูปลูกศรสายฟ้าในกรอบสามเหลี่ยมด้านเท่า เป็นการเตือนผู้ใช้ถึงอันตรายจากกระแสไฟฟ้าในบริเวณที่ไม่มีฉนวนหุ้ม ภายในเครื่อง ซึ่งอาจมีแรงดันสูงพอที่จะทำ�ให้เสี่ยงต่อการถูกไฟฟ้าช็อคได้ เครื่องหมายตกใจในกรอบสามเหลี่ยมด้านเท่าที่ติดอยู่บนเครื่อง เป็นการเตือนผู้ใช้ให้ปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ในการใช้งานและ การบำ�รุงรักษาในคู่มือ คำ�เตือน: • • • • เพื่อลดความเสี่ยงต่อการเกิดเพลิงไหม้หรือไฟฟ้าช็อค อย่าให้ผลิตภัณฑ์ถูกฝนหรือความชื้น อย่าวางเครื่องนี้ในบริเวณที่มีนํ้าหยดหรือกระเด็น และไม่ควรวางภาชนะบรรจุของเหลว เช่น แจกัน ไว้บนหรือใกล้กับเครื่อง เช่นเดียวกับเครื่องใช้ไฟฟ้าอื่นๆ โปรดระมัดระวังอย่าให้ของเหลวกระเด็นลงในส่วนประกอบของผลิตภัณฑ์ เพราะของเหลว จะสร้างความเสียหาย และ/หรือ เกิดเพลิงไหม้ได้ เก็บแบตเตอรี่ทั้งใหม่และที่ใช้แล้วให้พ้นมือเด็ก อย่ากลืนแบตเตอรี่ เนื่องจากมีความเสี่ยงการไหม้จากสารเคมี รีโมทคอนโทรล ที่จัดส่งให้พร้อมผลิตภัณฑ์นี้มีแบตเตอรี่เซลล์แบบเหรียญ/ถ่านกระดุม หากกลืนแบตเตอรี่เซลล์แบบเหรียญ/ถ่านกระดุมลงคอ อาจทำ�ให้เกิดการไหม้ภายในในเวลาเพียง 2 ชั่วโมง และอาจเสียชีวิต หากช่องใส่แบตเตอรี่ปิดไม่สนิท ควรหยุดใช้ผลิตภัณฑ์ หากคุณคิดว่าอาจกลืนแบตเตอรี่ลงคอ หรือแบตเตอรี่เข้าไปอยู่ในส่วนหนึ่งส่วนใดของร่างกาย โปรดไปพบแพทย์ทันที อาจเกิดระเบิดหรือเพลิงลุกไหม้หรือการไหม้จากสารเคมีหากเปลี่ยนแบตเตอรี่ผิดใช้งานผิด อย่านำ�แบตเตอรี่ไปชาร์จซํ้า ถอดชิ้นส่วน ถูกความร้อนเกินกว่า 100°C หรือนำ�ไปเผา เปลี่ยนด้วยแบตเตอรี่ลิเธี่ยม CR2032 หรือ DL2032 แรงดัน 3 โวลท์ที่ได้รับอนุมัติจากหน่วยงาน (เช่น UL) เท่านั้น ทิ้งแบตเตอรี่ที่หมดอายุใช้งานแล้วในทันที อย่าวางสิ่งที่ลุกไหม้ใดๆ เช่น เทียนไขที่จุดไฟ ไว้บนหรือใกล้กับผลิตภัณฑ์ คำ�เตือน: ผลิตภัณฑ์นี้ประกอบด้วยชิ้นส่วนขนาดเล็ก ซึ่งอาจทำ�ให้เกิดอันตรายจากการสำ�ลัก ไม่เหมาะสำ�หรับเด็กอายุตํ่ากว่า 3 ปี โปรดทิ้งแบตเตอรี่ที่ใช้แล้วให้เหมาะสม ตามระเบียบข้อบังคับของท้องถิ่น อย่าเผาแบตเตอรี่ สัญลักษณ์นี้หมายความว่าไม่ควรทิ้งผลิตภัณฑ์นี้เหมือนเป็นขยะตามบ้านทั่วไป และควรจัดการทิ้งให้กับสถานจัดเก็บขยะ ที่เหมาะสมเพื่อการนำ�ไปรีไซเคิล การจัดการทิ้งและการรีไซเคิลอย่างเหมาะสมช่วยปกป้องทรัพยากรธรรมชาติ สุขภาพ ของมนุษย์ และสิ่งแวดล้อม สำ�หรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการทิ้งและการรีไซเคิลผลิตภัณฑ์นี้ ให้ติดต่อเทศบาลในท้องถิ่น ของคุณ บริการกำ�จัดขยะ หรือร้านค้าที่คุณซื้อผลิตภัณฑ์นี้ 2- ไทย คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยที่สำ�คัญ ผลิตภัณฑ์นี้ประกอบด้วยวัสดุแม่เหล็ก โปรดติดต่อแพทย์ หากคุณสงสัยสิ่งนี้อาจส่งผลต่อการใช้งานอุปกรณ์การแพทย์ ที่ปลูกถ่ายของคุณหรือไม่ ข้อควรระวัง: โปรดอย่าดัดแปลงผลิตภัณฑ์หรืออุปกรณ์เสริม การดัดแปลงแก้ไขโดยไม่ได้รับอนุญาตอาจกระทบต่อความปลอดภัย ความสอดคล้องตามระเบียบข้อบังคับ และประสิทธิภาพของระบบ หมายเหตุ: • • • • ในกรณีที่ใช้ปลั๊กไฟหลักหรือปลั๊กพ่วงเป็นอุปกรณ์ตัดไฟ อุปกรณ์ตัดไฟดังกล่าวควรพร้อมใช้งานได้ ผลิตภัณฑ์นี้จะต้องใช้ภายในอาคารเท่านั้น ผลิตภัณฑ์นี้ไม่ได้รับการออกแบบหรือทดสอบสำ�หรับใช้งานภายนอกอาคาร ในยานพาหนะ หรือบนเรือ ป้ายกำ�กับผลิตภัณฑ์อาจอยู่ด้านหลังหรือด้านล่างของผลิตภัณฑ์ ใช้งานผลิตภัณฑ์นี้ภายในช่วงอุณหภูมิ -20º C ถึง 45º C คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยที่สำ�คัญ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. โปรดอ่านคำ�แนะนำ�เหล่านี้ จดจำ�คำ�แนะนำ�เหล่านี้ไว้ ใส่ใจในคำ�เตือนทั้งหมด ปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ทั้งหมด อย่าใช้อุปกรณ์นี้ใกล้กับนํ้าหรือความชื้น ทำ�ความสะอาดด้วยผ้าแห้งเท่านั้น อย่ากีดขวางช่องระบายอากาศ ติดตั้งตามคำ�แนะนำ�ของผู้ผลิต อย่าตั้งใกล้กับแหล่งที่ก่อให้เกิดความร้อนใดๆ เช่น หม้อนํ้า เครื่องปั่นไฟ เตา หรืออุปกรณ์อื่นๆ (รวมถึงเครื่องขยายเสียง) ที่ก่อให้เกิดความร้อน ระวังไม่ให้สายไฟขวางทางเดินหรือหักงอ โดยเฉพาะบริเวณปลั๊ก จัดวางเต้ารับและจุดที่จะต่อออกมายังอุปกรณ์ให้สะดวก แก่การใช้งาน ใช้แต่อุปกรณ์ต่อ/อุปกรณ์เสริมที่ผู้ผลิตระบุเท่านั้น ถอดปลั๊กอุปกรณ์นี้ระหว่างฝนฟ้าคะนองหรือเมื่อไม่ได้ใช้งานเป็นเวลานาน นำ�ผลิตภัณฑ์เข้ารับการซ่อมแซมทั้งหมดจากช่างผู้ช�ำ นาญเท่านั้น การเข้ารับบริการซ่อมแซมเป็นสิ่งจำ�เป็นเมื่ออุปกรณ์ เกิดความเสียหายไม่ว่าทางใดทางหนึ่ง เช่น สายไฟหรือปลั๊กเสียหาย ของเหลวหกรดหรือวัสดุแปลกปลอมตกหล่นเข้าไป ในอุปกรณ์ อุปกรณ์ถูกฝน หรือความชื้น ไม่ทำ�งานตามปกติ หรืออุปกรณ์ตกหล่น ไทย - 3 แนวทางด้านระเบียบข้อบังคับ CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ข้อมูลเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ที่สร้างเสียงรบกวนทางไฟฟ้า อุปกรณ์นี้ผ่านการทดสอบและพบว่าตรงตามข้อจำ�กัดสำ�หรับอุปกรณ์ดิจิตอล คลาส B ตามส่วน 15 ของระเบียบ FCC ข้อจำ�กัดนี้ กำ�หนดขึ้นเพื่อให้การป้องกันที่เหมาะสมจากการรบกวนที่เป็นอันตรายในการติดตั้งในที่พักอาศัย อุปกรณ์นี้ก่อให้เกิด ใช้ และสามารถ แผ่พลังงานความถี่วิทยุ และหากติดตั้งและใช้งานไม่ตรงตามคำ�แนะนำ� อาจเป็นสาเหตุให้เกิดการรบกวนที่เป็นอันตรายกับการสื่อสาร ทางวิทยุ อย่างไรก็ตาม ไม่มีการรับประกันว่าการรบกวนนี้จะไม่เกิดขึ้นในการติดตั้งแบบใดแบบหนึ่ง หากอุปกรณ์นี้ก่อให้เกิดการรบกวน ที่เป็นอันตรายกับการรับสัญญาณวิทยุหรือโทรทัศน์ ซึ่งสามารถพิจารณาได้จากการลองปิดและเปิดอุปกรณ์ ขอแนะนำ�ให้ผู้ใช้ลองแก้ไข การรบกวนดังกล่าว ด้วยวิธีการต่อไปนี้ • เปลี่ยนทิศทางหรือตำ�แหน่งของเสาอากาศ • เพิ่มระยะห่างระหว่างอุปกรณ์และเครื่องรับสัญญาณ • เสียบปลั๊กอุปกรณ์นี้กับเต้ารับไฟฟ้าที่ไม่ได้ใช้สายร่วมกับเครื่องรับสัญญาณ • ติดต่อขอรับความช่วยเหลือจากตัวแทนจำ�หน่ายหรือช่างเทคนิคด้านวิทยุ/โทรทัศน์ที่มีประสบการณ์ คำ�เตือนของ FCC การแก้ไขหรือดัดแปลงอื่นใดที่ไม่ได้รับอนุญาตโดยตรงจาก Bose Corporation อาจทำ�ให้ผู้ใช้ไม่มีสิทธิ์ใช้งานอุปกรณ์นี้อีกต่อไป ข้อมูลเกี่ยวกับความสอดคล้องที่สำ�คัญในสหรัฐฯ และแคนาดา อุปกรณ์นี้สอดคล้องตามส่วน 15 ของระเบียบ FCC และมาตรฐาน RSS ที่ได้รับการยกเว้นใบอนุญาตของอุตสาหกรรมแคนาดา การทำ�งานของอุปกรณ์ขึ้นอยู่กับเงื่อนไข 2 ประการ ดังนี้ (1) อุปกรณ์นี้ต้องไม่ก่อให้เกิดสัญญาณรบกวนที่เป็นอันตราย และ (2) อุปกรณ์นี้ต้องยอมรับสัญญาณรบกวนทุกชนิดที่ได้รับ รวมถึงสัญญาณรบกวนที่อาจทำ�ให้เกิดการทำ�งานที่ไม่พึงประสงค์ อุปกรณ์นี้สอดคล้องตามข้อจำ�กัดความเสี่ยงต่ออันตรายจากรังสีของ FCC และอุตสาหกรรมแคนาดา ตามที่ประกาศไว้สำ�หรับ สภาพแวดล้อมที่ไม่มีการควบคุม ควรติดตั้งและใช้งานอุปกรณ์นี้ในระยะห่างอย่างน้อย 20 ซม. ระหว่างเครื่องกำ�เนิดรังสีและร่างกาย ของคุณ อุปกรณ์เหล่านี้สอดคล้องกับมาตรฐาน RSS ที่ได้รับการยกเว้นใบอนุญาตของอุตสาหกรรมแคนาดา Bose Corporation ขอประกาศในที่นี้ว่าผลิตภัณฑ์นี้สอดคล้องตามข้อกำ�หนดที่จ�ำ เป็นและข้อบังคับที่เกี่ยวข้องอื่นๆ ของข้อกำ�กับ Directive 1999/5/EC และข้อบังคับที่เกี่ยวข้องอื่นๆ ของข้อกำ�กับ EU ประกาศฉบับสมบูรณ์เกี่ยวกับ ความสอดคล้อง สามารถอ่านได้จาก www.Bose.com/compliance 4- ไทย แนวทางด้านระเบียบข้อบังคับ ชื่อชิ้นส่วน ตะกั่ว PCBs (Pb) X ชื่อและปริมาณสารหรือองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย สารและองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย ปรอท แคดเมียม โครเมียม 6 โพลีโบรมิเนตเต็ด (Hg) ไบเฟนิล (PBB) (Cd) (CR(VI)) O O O โพลีโบรมิเนตเต็ด ไดฟีนิลอีเธอร์ (PBDE) O O ชิ้นส่วนโลหะ X O O O O O ชิ้นส่วนพลาสติก O O O O O O ลำ�โพง X O O O O O สาย X O O O O O O: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุทั้งหมดที่เป็นเนื้อเดียวกันสำ�หรับชิ้นส่วนนี้มีปริมาณตํ่ากว่าข้อกำ�หนดขีดจำ�กัดใน SJ/T 11363-2006 X: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุที่เป็นเนื้อเดียวกันอย่างน้อยหนึ่งชิ้นที่ใช้สำ�หรับชิ้นส่วนนี้มีปริมาณสูงกว่าข้อกำ�หนดขีดจำ�กัด ใน SJ/T 11363-2006 โปรดกรอกข้อมูลและเก็บไว้เป็นบันทึกของคุณ หมายเลขซีเรียลและหมายรุ่นจะอยู่ที่ด้านหลังหรือด้านล่างของระบบ หมายเลขซีเรียล:_____________________________________________________________________ หมายเลขรุ่น:_______________________________________________________________________ วันที่ซื้อ:___________________________________________________________________________ ขอแนะนำ�ให้คุณเก็บใบเสร็จรับเงินไว้ในที่ที่ปลอดภัย AirPlay ทำ�งานกับ iPhone, iPad และ iPod touch ที่ใช้ iOS 4.3.3 ขึ้นไป Mac ที่ใช้ OS X Mountain Lion ขึ้นไปและพีซีที่ใช้ iTunes 10.2.2 ขึ้นไป AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac และ OS X เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. ที่จดทะเบียน ในสหรัฐอเมริกาและประเทศอื่นๆ เครื่องหมายการค้า “iPhone” ใช้โดยได้รับสิทธิ์การใช้จาก Aiphone K.K App Store เป็นเครื่องหมาย บริการของ Apple Inc. “ผลิตสำ�หรับ iPod”, “ผลิตสำ�หรับ iPhone” และ “ผลิตสำ�หรับ iPad” หมายความว่าอุปกรณ์เสริมอิเล็กทรอนิกส์ได้รับการออกแบบมา เพื่อเชื่อมต่อกับ iPod, iPhone หรือ iPad โดยเฉพาะ และได้รับการรับรองจากผู้พัฒนาว่าตรงตามมาตรฐานประสิทธิภาพของ Apple ทั้งนี้ Apple ไม่มีส่วนรับผิดชอบสำ�หรับการทำ�งานของอุปกรณ์นี้ หรือความสอดคล้องของอุปกรณ์ตามมาตรฐานด้านความปลอดภัยและ ระเบียบข้อบังคับ โปรดทราบว่าการใช้อุปกรณ์เสริมนี้กับ iPod, iPhone หรือ iPad อาจมีผลต่อประสิทธิภาพของระบบไร้สาย Android และ Google Play เป็นเครื่องหมายการค้าของ Google Inc. SoundTouch และงานออกแบบตัวโน๊ตระบบไร้สาย เป็นเครื่องหมายการค้าของ Bose Corporation ในสหรัฐฯ และประเทศอื่นๆ Wi-Fi เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Wi-Fi Alliance Windows เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Microsoft Corporation ในสหรัฐอเมริกาและประเทศอื่นๆ ©2014 Bose Corporation ห้ามทำ�ซํ้า แก้ไข เผยแพร่ ส่วนหนึ่งส่วนใดของเอกสารนี้ หรือนำ�ไปใช้งานใดๆ โดยไม่ได้รับอนุญาต เป็นลายลักษณ์อักษร ไทย - 5 สารบัญ การนำ�เสนอ SoundTouch™ จาก Bose ® คุณประโยชน์ส�ำ คัญ........................................................................................................ บทนำ� เกี่ยวกับระบบ SoundTouch™ 30/20 ของคุณ..................................................................... คุณสมบัติของระบบ........................................................................................................ การตั้งค่าระบบ สิ่งที่บรรจุในกล่อง................................................................................................................... การเชื่อมต่อระบบกับแหล่งจ่ายไฟ........................................................................................... การเพิ่มระบบลงในเครือข่าย Wi-Fi ของคุณ........................................................................... การเพิ่มระบบไปที่บัญชี SoundTouch™ ที่มีอยู.่ ............................................................. ดาวน์โหลดและติดตั้งแอพพลิเคชั่น SoundTouch™........................................................ เชื่อมต่อระบบกับเครือข่าย Wi-Fi ในบ้านของคุณ........................................................... ® ® การใช้ระบบ การเปิดระบบ......................................................................................................................... การรับข้อมูลระบบ.................................................................................................................. ข้อความบนจอแสดงผล................................................................................................... ไฟสัญญาณ Wi-Fi ........................................................................................................ ปุ่มควบคุมระบบ..................................................................................................................... ® การควบคุมระบบโดยใช้แอพพลิเคชั่น การใช้แอพพลิเคชั่น SoundTouch™ ..................................................................................... การรับความช่วยเหลือ.................................................................................................... การควบคุมระบบจากสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต หรือคอมพิวเตอร์อื่น....................................... ค่าตั้งล่วงหน้าทำ�งานอย่างไร................................................................................................... สิ่งที่คุณต้องทราบ........................................................................................................... การเล่นค่าตั้งล่วงหน้า............................................................................................................. การกำ�หนดค่าตั้งล่วงหน้า........................................................................................................ การฟังเสียงจากแหล่งอื่นๆ การเล่นเพลงจากแหล่งอื่นๆ.................................................................................................... การเล่นสตรีม AirPlay จากอุปกรณ์ที่สามารถทำ�งานกับ AirPlay..................................... การต่ออุปกรณ์เสียงเข้ากับระบบ..................................................................................... 6- ไทย 8 9 9 10 11 11 11 12 12 13 13 14 15 15 16 16 16 17 17 17 18 19 19 19 สารบัญ คุณสมบัติชั้นสูง การอัพเดตซอฟต์แวร์ระบบ..................................................................................................... การปิดใช้งานคุณสมบัติ Wi-Fi .............................................................................................. การเปิดใช้งานคุณสมบัติ Wi-Fi ใหม่...................................................................................... การรีเซ็ตระบบ....................................................................................................................... ® ® การดูแลรักษา การแก้ปัญหา......................................................................................................................... การบู๊ตระบบของคุณใหม่................................................................................................ การทำ�ความสะอาด................................................................................................................. การเปลี่ยนแบตเตอรี่ของรีโมทคอนโทรล.................................................................................. ฝ่ายบริการลูกค้า..................................................................................................................... ข้อมูลการรับประกันแบบจำ�กัด................................................................................................ ข้อมูลทางด้านเทคนิค ระบบ SoundTouch™ 30..................................................................................................... ระบบ SoundTouch™ 20..................................................................................................... ภาคผนวก: การตั้งค่าโดยใช้คอมพิวเตอร์ ข้อมูลการตั้งค่าที่สำ�คัญ........................................................................................................... การใช้คอมพิวเตอร์ตั้งโต๊ะสำ�หรับการตั้งค่า....................................................................... การตั้งค่าระบบโดยใช้คอมพิวเตอร์........................................................................................... 20 20 21 21 22 23 24 24 25 25 26 26 27 27 27 ไทย - 7 การนำ�เสนอ SoundTouch™ จาก Bose ® ด้วย SoundTouch คุณสามารถสตรีมวิทยุอินเทอร์เน็ต บริการเพลง และไลบรารีเพลงของคุณ หากคุณมี Wi-Fi ที่บ้าน คุณก็พร้อมที่จะเพลิดเพลินกับเพลงโปรดของคุณได้จากทุกห้องที่คุณต้องการ ™ ® คุณประโยชน์สำ�คัญ • • • • • • • 8- เพลิดเพลินกับการเข้าถึงวิทยุอินเทอร์เน็ต บริการเพลง และไลบรารีเพลงของคุณในแบบไร้สาย ตั้งค่าแบบไร้สายโดยใช้สมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ต สตรีมเพลงโปรดของคุณได้ง่ายๆ ด้วยค่าตั้งล่วงหน้าที่กำ�หนดเองตามชอบ ทำ�งานกับเครือข่าย Wi-Fi ในบ้านที่มีอยู่แล้วของคุณ แอพพลิเคชั่น SoundTouch ที่ใช้ได้ฟรีสำ�หรับคอมพิวเตอร์ สมาร์ทโฟน หรือแท็บเล็ตของคุณ ให้การควบคุมที่ทรงพลังยิ่งขึ้น เพิ่มระบบเพิ่มเติมได้ง่ายๆ ทุกเมื่อเพื่อประสบการณ์การรับฟังได้จากหลายห้อง ระบบเสียงจาก Bose ที่มีให้เลือกหลากหลายช่วยให้คุณสามารถเลือกโซลูชันที่เหมาะสมสำ�หรับ ทุกห้อง ™ ® ไทย บทนำ� เกี่ยวกับระบบ SoundTouch™ 30/20 ของคุณ SoundTouch™ Wi-Fi® music system ของคุณช่วยให้คุณเพลิดเพลินกับเสียงที่แจ่มชัด เต็มพื้นที่ของการสตรีมสัญญาณเสียงไร้สายผ่านทางเครือข่าย Wi-Fi ในบ้านของคุณ ใช้แอพพลิเคชั่น SoundTouch™ ที่มีให้ฟรีเพื่อตั้งค่าและควบคุมระบบของคุณ โปรดดู “การเพิ่มระบบลงในเครือข่าย Wi-Fi® ของคุณ” ที่หน้า 11 คุณสมบัติของระบบ • • • • • • • ค่าตั้งล่วงหน้าหกค่าบนระบบและรีโมทของระบบช่วยให้คุณฟังเพลงด้วยสัมผัสเดียว จอแสดงผล 1.6 นิ้วแสดงข้อมูลและสถานะของระบบ สตรีมเพลงของคุณผ่านทาง AirPlay จากอุปกรณ์ iPod, iPhone หรือ iPad บางรุ่น รีโมทคอนโทรลสำ�หรับการควบคุมแบบเล็งและกดปุ่ม สามารถให้การควบคุมในระยะห่างไม่เกิน 20 ฟุต ปุ่มรูปนิ้วโป้งชี้ขึ้น/นิ้วโป้งชี้ลงบนรีโมทคอนโทรลสำ�หรับการรับฟังเพลงได้ตามที่ต้องการ ช่องเสียบ AUX ทำ�ให้สามารถเล่นจากเครื่องเล่นสื่อภายนอกได้ ช่องเสียบอีเทอร์เน็ตช่วยให้เข้าถึงแบบใช้สายไปยังเครือข่ายในบ้านของคุณ ไทย - 9 การตั้งค่าระบบ สิ่งที่บรรจุในกล่อง เปิดกล่องบรรจุอย่างระมัดระวังและตรวจดูว่าคุณได้รับอุปกรณ์ครบถ้วนตามที่แสดงในที่นี้ สาย USB (สำ�หรับการตั้งค่าบนคอมพิวเตอร์เท่านั้น) รีโมทคอนโทรล SoundTouch™ Wi-Fi® music system สายไฟ อาจจัดส่งพร้อมสายไฟจำ�นวนมาก ใช้สายไฟที่เหมาะสำ�หรับภูมิภาคของคุณ หมายเหตุ: หากส่วนหนึ่งส่วนใดของระบบได้รับความเสียหาย อย่าใช้อุปกรณ์นั้น ให้ติดต่อตัวแทน จำ�หน่ายของ Bose หรือติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose โปรดดูคู่มือการเริ่มต้น อย่างรวดเร็วในกล่องบรรจุส�ำ หรับข้อมูลการติดต่อ ® เก็บกล่องบรรจุและวัสดุบรรจุภัณฑ์ทั้งหมดไว้ส�ำ หรับการขนส่งหรือการจัดเก็บระบบ 10 - ไทย การตั้งค่าระบบ การเชื่อมต่อระบบกับแหล่งจ่ายไฟ ก่อนที่คุณจะตั้งค่าระบบบนเครือข่ายของคุณ ให้เชื่อมต่อระบบกับแหล่งจ่ายไฟ 1. เสียบสายไฟเข้ากับช่องเสียบ POWER บนระบบ 2. เสียบปลายปลั๊กอีกด้านของสายไฟเข้ากับเต้ารับไฟฟ้า AC (สายเมน) การเพิ่มระบบลงในเครือข่าย Wi-Fi ของคุณ ® หลังจากเชื่อมต่อระบบกับแหล่งจ่ายไฟแล้ว คุณต้องดาวน์โหลดและติดตั้งแอพพลิเคชั่น SoundTouch ลงในสมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ตที่เชื่อมต่อกับเครือข่ายของคุณ แอพพลิเคชั่นจะช่วยแนะนำ�คุณตลอด ขั้นตอนการเชื่อมต่อระบบกับเครือข่ายของคุณ หมายเหตุ: หากคุณไม่มีสมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ต คุณสามารถใช้คอมพิวเตอร์ส�ำ หรับการตั้งค่าได้ โปรดดูที่หน้า 27 ™ การเพิ่มระบบไปที่บัญชี SoundTouch™ ที่มีอยู่ หากคุณตั้งค่า SoundTouch สำ�หรับระบบอื่นแล้ว คุณจะไม่ต้องดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่น SoundTouch อีก 1. บนสมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ตของคุณ เลือกไอคอน SoundTouch เพื่อเรียกใช้งาน แอพพลิเคชั่น 2. เลือก สำ�รวจค้นหา > การตั้งค่า > ระบบ > เพิ่มระบบ เพื่อเพิ่มระบบอื่น แอพพลิเคชั่นจะแนะนำ�คุณตลอดการตั้งค่า ™ ™ ™ ไทย - 11 การตั้งค่าระบบ ดาวน์โหลดและติดตั้งแอพพลิเคชั่น SoundTouch™ หากนี่เป็นการตั้งค่าระบบ SoundTouch ครั้งแรกของคุณ คุณต้องติดตั้งแอพพลิเคชั่นนี้ บนสมาร์ทโฟน หรือแท็บเล็ต ดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่นของชุดควบคุม SoundTouch ™ ™ • • ผู้ใช้ iOS: ดาวน์โหลดจาก App Store ผู้ใช้ Android : ดาวน์โหลดจาก Google Play ™ ™ store เชื่อมต่อระบบกับเครือข่าย Wi-Fi ในบ้านของคุณ ® หลังจากติดตั้งแอพพลิเคชั่น เพิ่มระบบไปที่เครือข่ายของคุณ: 1. 2. บนสมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ต เลือก เพื่อเรียกใช้งานแอพพลิเคชั่น แอพพลิเคชั่นจะช่วยแนะนำ�คุณตลอดขั้นตอนการเชื่อมต่อระบบกับเครือข่ายของคุณ ทำ�ตามคำ�แนะนำ�ในแอพพลิเคชั่นเพื่อดำ�เนินขั้นตอนตั้งค่าให้เสร็จสิ้น รวมถึงการสร้างบัญชี SoundTouch การเพิ่มไลบรารีเพลงและบริการเพลง ™ 12 - ไทย การใช้ระบบ การเปิดระบบ กดปุ่ม เปิด/ปิด บนแผงปุ่มกดหรือรีโมทคอนโทรล จอแสดงผลอาจแสดงไอคอน ข้อความ หรือข้อมูลที่กำ�ลังเล่น ขึ้นกับสถานะระบบ สำ�หรับรายการไอคอนที่อาจปรากฏขึ้นบนจอแสดงผล ดูที่หน้า 14 เคล็ดลับ: คุณยังสามารถกด ค่าตั้งล่วงหน้า หรือ เพื่อเปิดระบบ การรับข้อมูลระบบ ด้านหน้าของระบบแสดงข้อมูลผ่านทางจอแสดงผลและไฟสัญญาณ Wi-Fi • จอแสดงผล: แสดงข้อความระบบและข้อมูลที่ก�ำ ลังเล่น (ดูที่หน้า 14) • ไฟสัญญาณ Wi-Fi: แสดงสถานะ Wi-Fi (ดูที่หน้า 15) ® ไฟสัญญาณ Wi-Fi ® จอแสดงผล แผงด้านหน้าของระบบ ไทย - 13 การใช้ระบบ ข้อความบนจอแสดงผล จอแสดงผลแสดงข้อมูลระบบและไอคอน และอาจรวมถึงอัลบั้มและศิลปิน ไอคอนบนจอแสดงผล รายละเอียด จะปรากฏขึ้นในตอนแรกเมื่อเปิดเครื่อง แนะนำ�ให้คุณดูที่ คำ�แนะนำ�การตั้งค่า วิทยุอินเทอร์เน็ตกำ�ลังเล่นอยู่ โหมด AirPlay เปิดใช้งาน กำ�ลังปรับระดับเสียง กำ�ลังเล่นไลบรารีเพลง ระบบเสียงแบบมัลติรูมเปิดใช้งาน โหมดสัญญาณเสริม (Auxiliary) เปิดใช้งาน เลือกรายการเพลงที่ก�ำ หนดไว้ล่วงหน้า ข้ามไปเล่นเพลงถัดไป ย้อนกลับไปเล่นเพลงก่อนหน้า หยุดเล่นเพลงชั่วคราว หยุดเล่นเพลง 14 - ไทย การใช้ระบบ ไฟสัญญาณ Wi-Fi ® ไฟสัญญาณ Wi-Fi ที่ด้านหน้าของระบบแสดงสถานะ Wi-Fi การทำ�งานของไฟสัญญาณ สถานะระบบ สีขาวกะพริบ กำ�ลังเชื่อมต่อเครือข่าย Wi-Fi สีขาวนิ่ง (หรี่แสง) โหมดประหยัดพลังงานและเชื่อมต่อเครือข่าย Wi-Fi แล้ว สีขาวนิ่ง (สว่าง) ระบบเปิดอยู่และเชื่อมต่อเครือข่าย Wi-Fi แล้ว สีอำ�พันกะพริบ ตัดการเชื่อมต่อจากเครือข่าย Wi-Fi สีอำ�พันสว่างนิ่ง ระบบอยู่ในโหมดการตั้งค่า ปิด เครือข่ายปิดใช้งานหรือระบบเชื่อมต่อกับอีเทอร์เน็ต ปุ่มควบคุมระบบ ส่วนควบคุมระบบมีอยู่ในแผงปุ่มกดและบนรีโมทคอนโทรล คุณยังสามารถควบคุมระบบโดยใช้แอพพลิเคชั่น SoundTouch (ดูที่หน้า 16) • แผงปุ่มกด: ช่วยให้คุณสามารถเปิดหรือปิดระบบ ตั้งค่าและเล่นค่าตั้งล่วงหน้าของคุณ ปรับระดับเสียง และเรียกใช้งานโหมดสัญญาณเสริม • รีโมทคอนโทรล: ช่วยให้คุณสามารถทำ�งานฟังก์ชันเดียวกันกับแผงปุ่มกด พร้อมด้วย ข้ามย้อนกลับ/ข้ามไปข้างหน้า เล่น/หยุดชั่วคราว และแสดงความเห็นว่าชอบและไม่ชอบรายการ ที่ก�ำ ลังเล่น ™ ปุ่ม รายละเอียด เปิด/ปิด: กดเพื่อเปิดหรือปิดระบบ + – ปุ่มค่าตั้งล่วงหน้าหกปุ่ม: • กดค้างไว้เพื่อกำ�หนดค่าตั้งล่วงหน้าเป็นสิ่งที่ก�ำ ลังเล่นอยู่ • ดค่าตั้งล่วงหน้าเพื่อเล่น เพิ่มระดับเสียง/ลดระดับเสียง: กดเพื่อเพิ่มหรือลดระดับเสียง โหมดสัญญาณเสริม: กดเพื่อรับฟังเสียงจากอุปกรณ์ที่เสียบต่อเข้ากับช่องเสียบ AUX ข้ามย้อนกลับ/ข้ามไปข้างหน้า: กดเพื่อข้ามแทร็ค (รีโมทคอนโทรลเท่านั้น) • • • เล่น/หยุดชั่วคราว: กดเพื่อสลับระหว่างเล่นหรือหยุดเล่นเสียงเพลงชั่วคราว ปิดเสียง/เปิดเสียง: กดเพื่อปิดเสียงหรือเปิดเสียงอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อกับ AUX (รีโมทคอนโทรลเท่านั้น) รูปนิ้วโป้งชี้ขึ้น/นิ้วโป้งชี้ลง: กดเพื่อแสดงว่าชอบ/ไม่ชอบรายการเลือกที่กำ�ลังเล่นอยู่ ไทย - 15 การควบคุมระบบโดยใช้แอพพลิเคชั่น การใช้แอพพลิเคชั่น SoundTouch™ แอพพลิเคชั่น SoundTouch คือแอพพลิเคชั่นซอฟต์แวร์ที่ช่วยให้คุณสามารถตั้งค่าและควบคุม ระบบ SoundTouch จากสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต หรือคอมพิวเตอร์ของคุณ ด้วยการใช้แอพพลิเคชั่นนี้ อุปกรณ์อัจฉริยะของคุณจะทำ�หน้าที่เป็นรีโมทที่สมบูรณ์ครบถ้วนสำ�หรับระบบ SoundTouch™ ของคุณ แอพพลิเคชั่นนี้ช่วยให้คุณสามารถจัดการการตั้งค่าระบบ SoundTouch เพิ่มบริการเพลง สำ�รวจ สถานีวิทยุทางอินเทอร์เน็ตในประเทศและทั่วโลก ตั้งและเปลี่ยนค่าตั้งล่วงหน้า สตรีมเพลงมายังระบบ ดูสิ่งที่กำ�ลังเล่นอยู่ และอื่นๆ อีกมาก หลังจากคุณตั้งค่าระบบบนเครือข่ายของคุณโดยใช้แอพพลิเคชั่น SoundTouch คุณพร้อมแล้ว ที่จะสำ�รวจการสตรีมเพลงและปรับแต่งค่าตั้งล่วงหน้าของคุณ ™ ™ ™ ™ การรับความช่วยเหลือ หากคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งานระบบ โปรดใช้เคล็ดลับวิธีใช้หรือวิธีใช้ในแอพพลิเคชั่น เคล็ดลับวิธีใช้ หลังจากการตั้งค่าเสร็จสิ้น เคล็ดลับวิธีใช้จะปรากฏบนหน้าจอ ขึ้นกับงานที่คุณกำ�ลังพยายามดำ�เนินการ ให้สำ�เร็จ เคล็ดลับเหล่านี้จะแนะนำ�วิธีใช้ระบบให้คุณ รวมถึงวิธีตั้งค่าตั้งล่วงหน้าพิเศษของคุณ การเรียกใช้งานเคล็ดลับ หากคุณปิดการทำ�งานของเคล็ดลับวิธีใช้ไปแล้ว ทำ�ตามคำ�แนะนำ�เหล่านี้เพื่อเปิดการทำ�งานเคล็ดลับ วิธีใช้อีกครั้ง 1. เรียกใช้งานแอพพลิเคชั่น SoundTouch และคลิก สำ�รวจค้นหา > การตั้งค่า > เคล็ดลับวิธีใช้ 2. เลื่อนตัวเลื่อน SHOW TIPS ไปที่ ON ™ วิธีใช้ในแอพพลิเคชั่น สำ�หรับข้อมูลเกี่ยวกับการใช้ SoundTouch : 1. คลิก สำ�รวจค้นหา > วิธีใช้ ในแอพพลิเคชั่น 2. เรียกดูในหัวข้อวิธีใช้ ™ การควบคุมระบบจากสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต หรือคอมพิวเตอร์อื่น เมื่อคุณตั้งค่าระบบ SoundTouch บนเครือข่าย Wi-Fi ในบ้านแล้ว คุณจะสามารถควบคุมระบบ จากสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต หรือคอมพิวเตอร์ทุกเครื่องบนเครือข่ายเดียวกันได้่ 1. เชื่อมต่ออุปกรณ์กับเครือข่ายเดียวกันกับระบบของคุณ 2. บนอุปกรณ์ ดาวน์โหลดและติดตั้งแอพพลิเคชั่น SoundTouch : • หากคุณใช้สมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ต ดูที่หน้า 12 • หากคุณใช้คอมพิวเตอร์ เปิดเบราเซอร์และไปที:่ ™ ® ™ SoundTouch.com/app 16 - ไทย การปรับแต่งค่าตั้งล่วงหน้าของคุณ ค่าตั้งล่วงหน้าทำ�งานอย่างไร คุณสามารถปรับแต่งค่าตั้งล่วงหน้าหกค่าให้เป็นบริการการสตรีมเพลงโปรด สถานี รายการเล่น ศิลปิน อัลบั้ม หรือเพลงจากไลบรารีเพลงของคุณ คุณสามารถเข้าถึงเพลงของคุณได้ทุกเมื่อ โดยเพียงแตะ ปุ่มเดียวบนระบบ SoundTouch หรือรีโมทคอนโทรลของระบบ เคล็ดลับ: นอกจากนี้ คุณยังสามารถเข้าถึงค่าตั้งล่วงหน้าของคุณโดยใช้แอพพลิเคชั่น SoundTouch บนคอมพิวเตอร์ สมาร์ทโฟน และแท็บเล็ตของคุณ ™ ™ สิ่งที่คุณต้องทราบ • • คุณสามารถตั้งค่าตั้งล่วงหน้าจากแอพพลิเคชั่น แผงปุ่มกด และรีโมทคอนโทรล หากแหล่งสัญญาณที่ตั้งค่าล่วงหน้าคือไลบรารีเพลงใน iTunes หรือ Windows Media Player ของคุณ โปรดแน่ใจว่าเปิดคอมพิวเตอร์ที่จัดเก็บไลบรารีเพลงของคุณแล้วและเชื่อมต่อกับเครือข่าย เดียวกันกับระบบ SoundTouch คุณไม่สามารถกำ�หนดค่าตั้งล่วงหน้าจากสตรีมของ AirPlay หรืออุปกรณ์เสียงที่เชื่อมต่อกับ AUX ™ • การเล่นค่าตั้งล่วงหน้า เมื่อคุณปรับแต่งค่าตั้งล่วงหน้าของคุณโดยใช้แอพพลิเคชั่น กดปุ่มค่าตั้งล่วงหน้าบนแผงปุ่มกดหรือ บนรีโมทคอนโทรลเพื่อเล่น หากคุณยังไม่ได้กำ�หนดค่าตั้งล่วงหน้าของคุณ เรียกใช้แอพพลิเคชั่นและ กำ�หนดค่าตั้งล่วงหน้าของคุณ สำ�หรับวิธีใช้ โปรดดูวิธีใช้ในแอพพลิเคชั่น หากใช้รีโมทคอนโทรล ให้เล็งรีโมทคอนโทรลไปที่ระบบพร้อมกับกดปุ่มค่าตั้งล่วงหน้าบนรีโมท ระบบจะเล่นเพลง ข้อมูลจะปรากฏขึ้นบนจอแสดงผล ซึ่งอาจรวมถึงไอคอน เพลง หรือสถานีโดยขึ้นกับ แหล่งสัญญาณ โปรดดูที่หน้า 14 หมายเหตุ: หากไม่มีเพลงเล่นอยู่และข้อความไม่ได้กำ�หนดค่าตั้งล่วงหน้าไว้ ปรากฏบนจอแสดงผล ดู “การกำ�หนดค่าตั้งล่วงหน้า” ที่หน้า 18 ไทย - 17 การปรับแต่งค่าตั้งล่วงหน้าของคุณ การกำ�หนดค่าตั้งล่วงหน้า 1. 2. สตรีมเพลงไปยังระบบโดยใช้แอพพลิเคชั่น ขณะที่เพลงเล่นอยู่ กดค้างไว้ที่ปุ่มค่าตั้งล่วงหน้าบนแผงปุ่มกดหรือรีโมทคอนโทรล (ประมาณ 2 วินาที) ระบบส่งเสียงเตือนเมื่อกำ�หนดค่าตั้งล่วงหน้าแล้ว ข้อความ กำ�หนดค่าตั้งล่วงหน้าใหม่แล้ว จะปรากฏขึ้นบนจอแสดงผล หมายเหตุ: สำ�หรับข้อมูลเกี่ยวกับการใช้แอพพลิเคชั่น SoundTouch เพื่อตั้งและเปลี่ยน การตั้งค่าล่วงหน้า โปรดดูวิธีใช้ในแอพพลิเคชั่น ™ 18 - ไทย การฟังเสียงจากแหล่งอื่นๆ การเล่นเพลงจากแหล่งอื่นๆ เมื่อใช้ระบบ SoundTouch คุณสามารถฟังเพลงที่จัดเก็บอยู่ในสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต คอมพิวเตอร์ หรืออุปกรณ์เสียงประเภทอื่นโดยการเชื่อมต่ออุปกรณ์เข้ากับช่องเสียบ AUX หรือการเล่นสตรีมของ AirPlay ผ่านทาง Wi-Fi ™ ® ® การเล่นสตรีม AirPlay จากอุปกรณ์ที่สามารถทำ�งานกับ AirPlay หลังจากเชื่อมต่อระบบ SoundTouch กับเครือข่ายของคุณ ระบบพร้อมที่จะสตรีมเสียงจากอุปกรณ์ AirPlay บนเครือข่าย Wi-Fi เดียวกัน 1. เริ่มแอพพลิเคชั่นเพลงบนอุปกรณ์ AirPlay ของคุณ 2. บนอุปกรณ์ แตะหรือคลิก และเลือกชื่อระบบ SoundTouch (ระบุในระหว่างการตั้งค่า) 3. เริ่มการเล่นเพลงจากแอพพลิเคชั่นเพลง ™ ™ การต่ออุปกรณ์เสียงเข้ากับระบบ คุณสามารถเชื่อมต่อช่องเสียบสัญญาณเสียงออกของสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต คอมพิวเตอร์ หรือ อุปกรณ์เสียงประเภทอื่นเข้ากับช่องเสียบ AUX IN ช่องเสียบ AUX IN เสียบต่อได้ด้วยขั้วต่อสเตอริโอ 3.5 มม. (ไม่ได้ให้ไว้) 1. ด้วยการใช้สายเคเบิลสเตอริโอ เชื่อมต่ออุปกรณ์เสียงของคุณเข้ากับช่องเสียบ AUX IN บนระบบ 2. 3. กด บนแผงปุ่มกดหรือรีโมทคอนโทรล เริ่มเล่นเพลงบนอุปกรณ์เสียง ไทย - 19 คุณสมบัติชั้นสูง การอัพเดตซอฟต์แวร์ระบบ แอพพลิเคชั่นจะเตือนให้คุณทราบเมื่อมีการอัพเดตซอฟต์แวร์ใหม่ อย่างไรก็ตาม คุณยังคงสามารถ อัพเดตซอฟต์แวร์ระบบได้โดยใช้แผงปุ่มกด 1. กด เพื่อเปิดระบบ 2. บนแผงปุ่มกด กดค้างไว้ที่ และ – (ประมาณ 5 วินาที) จอแสดงผลจะแสดงการนับเวลาถอยหลังจาก 5 ถึง 1 แถบแสดงความคืบหน้าจะบ่งบอกสถานะ ข้อความการอัพเดตเสร็จสมบูรณ์จะปรากฏบนจอแสดงผล การปิดใช้งานคุณสมบัติ Wi-Fi ® ระบบมีคุณสมบัติ Wi-Fi ในตัว ที่เปิดใช้งานการเชื่อมต่อไร้สายและ AirPlay 1. กด เพื่อเปิดระบบ 2. บนแผงปุ่มกด กดค้างไว้ที่ และ – (ประมาณ 5 วินาที) จอแสดงผลจะแสดงการนับเวลาถอยหลังจาก 5 ถึง 1 และข้อความที่ใกล้เคียงกับ กดค้างไว้ เพื่อปิดใช้งานเครือข่าย จะปรากฏบนจอแสดงผล ไฟสัญญาณ Wi-Fi ดับเมื่อมีการปิดใช้งาน Wi-Fi 20 - ไทย คุณสมบัติชั้นสูง การเปิดใช้งานคุณสมบัติ Wi-Fi ใหม่ ® ขณะที่ระบบเปิดอยู่ กดค้างไว้ที่ และ – (ประมาณ 5 วินาที) จอแสดงผลจะแสดงการนับเวลาถอยหลังจาก 5 ถึง 1 และข้อความที่ใกล้เคียงกับ กดค้างไว้เพื่อเปิด ใช้งานเครือข่าย จะปรากฏบนจอแสดงผล ไฟสัญญาณ Wi-Fi สว่างเมื่อเปิดใช้งาน Wi-Fi การรีเซ็ตระบบ การรีเซ็ตเป็นค่าจากโรงงานจะล้างการตั้งค่าแหล่งสัญญาณ และเครือข่ายทั้งหมดออกจากระบบ และกลับสู่การตั้งค่าดั้งเดิมจากโรงงาน 1. กด เพื่อเปิดระบบ 2. บนแผงปุ่มกด กดค้างไว้ที่ และ – (ประมาณ 10 วินาที) 3. จอแสดงผลจะแสดงการนับเวลาถอยหลังจาก 10 ถึง 1 และข้อความที่ใกล้เคียงกับ กดค้างไว้ เพื่อเรียกคืนค่าที่ตั้งมาจากโรงงาน จะปรากฏบนจอแสดงผล ระบบจะรีสตาร์ท เรียกใช้งานแอพพลิเคชั่น SoundTouch บนคอมพิวเตอร์ และเพิ่มระบบลงในเครือข่ายของคุณ (ดูที่หน้า 11) ™ ไทย - 21 การดูแลรักษา การแก้ปัญหา สำ�หรับข้อมูลการแก้ปัญหาเพิ่มเติม โปรดดูวิธีใช้ในแอพพลิเคชั่น ปัญหา สิ่งที่ต้องทำ� ไม่สามารถตั้งค่าเครือข่าย ให้เสร็จสิ้น • • • • • • • • เชื่อมต่อระบบกับแหล่งจ่ายไฟ AC (สายเมน) เลือกชื่อเครือข่ายที่ถูกต้องและป้อนรหัสผ่าน เชื่อมต่ออุปกรณ์และระบบ SoundTouch กับเครือข่าย Wi-Fi เดียวกัน วางอะแดปเตอร์ไร้สายภายในช่วงการรับส่งของเราเตอร์ เปิดใช้งาน Wi-Fi บนอุปกรณ์ (อุปกรณ์เคลื่อนที่หรือคอมพิวเตอร์) ที่คุณใช้เพื่อทำ�การตั้งค่า หากชื่อเครือข่ายไม่ปรากฏหรือซ่อนอยู่ เลือก เชื่อมต่อกับเครือข่ายอื่น ด้วยตนเอง บนหน้าจอ เชื่อมต่อกับเครือข่าย WI-FI ในบ้าน ปิดแอพพลิเคชั่นอื่นที่เปิดอยู่ทั้งหมด หากใช้คอมพิวเตอร์สำ�หรับการตั้งค่า โปรดตรวจสอบการตั้งค่าไฟร์วอลล์ เพื่อยืนยันว่าแอพพลิเคชั่น SoundTouch และเซิร์ฟเวอร์เพลง SoundTouch เป็นโปรแกรมที่ได้รับอนุญาต ทดสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณโดยการโหลดเว็บ ™ ® ™ ™ • www.SoundTouch.com รีสตาร์ทอุปกรณ์เคลื่อนที่ หรือคอมพิวเตอร์ และเราเตอร์ของคุณ ถอนการติดตั้งแอพพลิเคชั่น รีเซ็ตระบบ และรีสตาร์ทการตั้งค่า • หากข้อมูลเครือข่ายของคุณเปลี่ยนแปลง หรือต้องการเชื่อมต่อระบบ ของคุณกับเครือข่ายอื่น โปรดดูวิธีใช้ในแอพพลิเคชั่น • เชื่อมต่อกับเครือข่ายโดยใช้สายอีเทอร์เน็ต • ย้ายระบบออกห่างจากอุปกรณ์ที่อาจส่งสัญญาณรบกวน (ไมโครเวฟ โทรศัพท์ไร้สาย ฯลฯ) • หยุดแอพพลิเคชั่นการสตรีมเสียงหรือภาพอื่นๆ • ย้ายระบบหรือแหล่งสัญญาณเสียงเข้าใกล้เราเตอร์ไร้สายหรือจุดเชื่อมต่อ มากขึ้น • ตรวจให้แน่ใจว่าระดับเสียงของระบบไม่ถูกปิดอยู่หรือมีเสียงเบาเกินไป • ถอดปลั๊กไฟ ทิ้งไว้หนึ่งนาที แล้วเสียบใหม่ • เชื่อมต่อระบบและอุปกรณ์ AirPlay กับเครือข่ายเดียวกัน • เลือกระบบในเมนู AirPlay ของอุปกรณ์ • ตรวจให้แน่ใจว่าอุปกรณ์ AirPlay เล่นอยู่ เพิ่มระดับเสียง • ย้ายอุปกรณ์ AirPlay ออกห่างจากแหล่งที่อาจทำ�ให้เกิดสัญญาณรบกวน และเข้าใกล้เราเตอร์ไร้สายหรือจุดเชื่อมต่อมากขึ้น • รีสตาร์ทอุปกรณ์เคลื่อนที่ หรือคอมพิวเตอร์ และเราเตอร์ของคุณ หมายเหตุ: ความใกล้ของอุปกรณ์ AirPlay กับระบบไม่ใช่สิ่งสำ�คัญ สำ�คัญ เฉพาะความใกล้กับเราเตอร์ไร้สายหรือจุดเชื่อมต่อเท่านั้น • ปรับระดับเสียงทุ้มของระบบในแอพพลิเคชั่น โปรดดูวิธีใช้ในแอพพลิเคชั่น • • ไม่สามารถเชื่อมต่อ กับเครือข่าย ไม่มีเสียงหรือเสียงขาดๆ หายๆ AirPlay มีเสียงทุ้มมากเกินไป หรือน้อยเกินไป 22 - ไทย การดูแลรักษา การบู๊ตระบบของคุณใหม่ คุณสามารถบู๊ตระบบของคุณใหม่โดยใช้ปุ่ม AUX หากระบบของคุณไม่ตอบสนอง คุณสามารถบังคับ ให้ระบบบู๊ตใหม่ การบู๊ตระบบใหม่ไม่ได้ล้างการตั้งค่าหรือค่าตั้งล่วงหน้าของระบบ 1. บนแผงปุ่มกดของระบบ ให้กดค้างไว้ที่ จนกระทั่งจอแสดงผลของระบบดับลง (ประมาณ 15 วินาที) 2. ปล่อยปุ่ม แถบแสดงความคืบหน้าจะปรากฏบนจอแสดงผลของระบบและระบบจะรีสตาร์ท หมายเหตุ: คุณอาจต้องปิดและเปิดแอพพลิเคชั่นบนอุปกรณ์ของคุณอีกครั้ง ไทย - 23 การดูแลรักษา การทำ�ความสะอาด หากต้องการทำ�ความสะอาดระบบ SoundTouch คุณสามารถเช็ดพื้นผิวด้านนอกด้วยผ้าแห้ง นุ่ม นอกจากนี้คุณสามารถดูดฝุ่นที่ตะแกรงบนระบบ โดยควรทำ�อย่างเบามือ • อย่าใช้สารตัวทำ�ละลาย สารเคมี หรือสเปรย์ • อย่าให้ของเหลวหรือวัตถุตกลงไปในช่องเปิดใดๆ ™ การเปลี่ยนแบตเตอรี่ของรีโมทคอนโทรล คำ�เตือน: เก็บแบตเตอรี่ทั้งใหม่และที่ใช้แล้วให้พ้นมือเด็ก อย่ากลืนแบตเตอรี่ เนื่องจากมีความเสี่ยงการไหม้ จากสารเคมี รีโมทคอนโทรลที่จัดส่งให้พร้อมผลิตภัณฑ์นี้มีแบตเตอรี่เซลล์แบบเหรียญ/ถ่านกระดุม หากกลืนแบตเตอรี่เซลล์แบบเหรียญ/ถ่านกระดุมลงคอ อาจทำ�ให้เกิดการไหม้ภายในในเวลาเพียง 2 ชั่วโมง และอาจเสียชีวิต หากช่องใส่แบตเตอรี่ปิดไม่สนิท ควรหยุดใช้ผลิตภัณฑ์ หากคุณคิดว่าอาจกลืน แบตเตอรี่ลงคอ หรือแบตเตอรี่เข้าไปอยู่ในส่วนหนึ่งส่วนใดของร่างกาย โปรดไปพบแพทย์ทันที แบตเตอรี่ เซลล์แบบเหรียญ/ถ่านกระดุมอาจระเบิดหรือเป็นสาเหตุให้เกิดเพลิงลุกไหม้หรือการไหม้จากสารเคมี หากเปลี่ยนแบตเตอรี่ผิดด้านหรือใช้งานผิด อย่านำ�แบตเตอรี่ไปชาร์จซํ้า ถอดชิ้นส่วน ถูกความร้อน เกินกว่า 100°C หรือนำ�ไปเผา เปลี่ยนด้วยแบตเตอรี่ลิเธี่ยม CR2032 หรือ DL2032 แรงดัน 3 โวลท์ ที่ได้รับอนุมัติจากหน่วยงาน (เช่น UL) เท่านั้น ทิ้งแบตเตอรี่ที่หมดอายุใช้งานแล้วในทันที 1. ใช้เหรียญหมุนเปิดฝาครอบแบตเตอรี่ทวนเข็มนาฬิกาเล็กน้อย 2. ถอดฝาครอบออก ใส่แบตเตอรี่ใหม่โดยหันด้านเรียบขึ้น ซึ่งจะเห็นสัญลักษณ์ + 3. ใส่ฝาครอบกลับคืน และหมุนฝาตามเข็มนาฬิกาจนกระทั่งล็อคเข้าที่ 24 - ไทย การดูแลรักษา ฝ่ายบริการลูกค้า สำ�หรับความช่วยเหลือเพิ่มเติมในการใช้ระบบ ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้า Bose โปรดดูคู่มือการเริ่มต้น อย่างรวดเร็วในกล่องบรรจุสำ�หรับข้อมูลการติดต่อ ® ข้อมูลการรับประกันแบบจำ�กัด ระบบ SoundTouch ของคุณได้รับความคุ้มครองจากการรับประกันแบบจำ�กัด รายละเอียดของ การรับประกันแบบจำ�กัดระบุไว้ในคู่มือการเริ่มต้นอย่างรวดเร็วในกล่องบรรจุนี้ โปรดดูคู่มือการเริ่มต้น อย่างรวดเร็วสำ�หรับคำ�แนะนำ�ในการลงทะเบียน แม้จะไม่ดำ�เนินการดังกล่าวก็จะไม่มีผลต่อการ รับประกันแบบจำ�กัดของคุณ ข้อมูลการรับประกันที่ให้มาพร้อมกับผลิตภัณฑ์นี้ไม่มีผลบังคับใช้ในออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ ดูรายละเอียดการรับประกันในออสเตรเลียและนิวซีแลนด์จากเว็บไซต์ของเราที่ www.bose.com.au/warranty หรือ www.bose.co.nz/warranty ™ ไทย - 25 ข้อมูลทางด้านเทคนิค ระบบ SoundTouch™ 30 ขนาด: สูง 24.7 ซม. x กว้าง 43.5 ซม x ลึก 18.1 ซม นํ้าหนัก: 8.39 กก. พิกัดกำ�ลังไฟขาเข้า: สหรัฐฯ/แคนาดา: ประเทศอื่นๆ: ญี่ปุ่น: 120V 50-60 Hz, 150W 220-240V 100V 50-60 Hz, 150W 50-60 Hz, 150W ระบบ SoundTouch™ 20 ขนาด: สูง 18.8 ซม. x กว้าง 31.4 ซม. x ลึก 10.4 ซม. นํ้าหนัก: 3.18 กก. พิกัดกำ�ลังไฟขาเข้า: สหรัฐฯ/แคนาดา/ประเทศอื่นๆ: 26 - ไทย 100-240V 50-60 Hz, 90W ภาคผนวก: การตั้งค่าโดยใช้คอมพิวเตอร์ ข้อมูลการตั้งค่าที่สำ�คัญ คุณสามารถตั้งค่าระบบของคุณโดยใช้คอมพิวเตอร์แทนสมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ต ใช้คอมพิวเตอร์ที่อยู่บนเครือข่าย Wi-Fi ของคุณ ใช้คอมพิวเตอร์ที่จัดเก็บไลบรารีเพลงของคุณ คุณต้องใช้สาย USB ที่ให้มาด้วย* อย่าเชื่อมต่อสาย USB จนกว่าแอพพลิเคชั่นจะระบุให้คุณเชื่อมต่อสายเคเบิลเท่านั้น • • ® • • • *ช่องเสียบ SETUP A USB ที่ด้านหลังของระบบใช้สำ�หรับการตั้งค่าคอมพิวเตอร์เท่านั้น ช่องเสียบ USB ไม่ได้รับการออกแบบมาเพื่อชาร์จสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต หรืออุปกรณ์อื่นที่คล้ายกัน การใช้คอมพิวเตอร์ตั้งโต๊ะสำ�หรับการตั้งค่า หากคุณกำ�ลังใช้คอมพิวเตอร์ตั้งโต๊ะ ย้ายระบบมาใกล้กับคอมพิวเตอร์เพื่อตั้งค่าระบบของคุณ ระหว่างการตั้งค่า แอพพลิเคชั่นจะแจ้งให้คุณเชื่อมต่อสาย USB จากคอมพิวเตอร์ไปที่ระบบ (ชั่วคราว) หลังการตั้งค่า ถอดสาย USB จากคอมพิวเตอร์และระบบของคุณ จากนั้น ย้ายระบบไปยัง ตำ�แหน่งที่ตั้งถาวร การตั้งค่าระบบโดยใช้คอมพิวเตอร์ 1. 2. เสียบสายไฟเข้ากับเต้ารับไฟฟ้า AC (สายเมน) บนคอมพิวเตอร์ของคุณ เปิดเบราเซอร์และไปที่ SoundTouch.com/app เคล็ดลับ: ใช้คอมพิวเตอร์ที่มีไลบรารีเพลงของคุณจัดเก็บไว้ 3. ดาวน์โหลดและรันแอพพลิเคชั่น SoundTouch แอพพลิเคชั่นจะแนะนำ�คุณตลอดการตั้งค่า ™ ไทย - 27 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM734227 Rev. 00 사용자 안내서 중요 안전 지침 시간을 내어 중요 안전 지침을 주의 깊게 읽고 따르십시오. 이를 통해 시스템을 적절하게 설치, 조작하고 고급 기능을 활용할 수 있습니다. 향후 참조를 위해 본 안내서를 잘 보관해 두십시오. 정삼각형 안의 화살표 번개 모양의 표시는 시스템에 감전을 일으킬 만큼 대량의 비절연 위험 전압이 흐르고 있다는 경고입니다. 기기 상에 표시된 것 같은 정삼각형 안의 느낌표는 본 사용자 안내서에 중요한 조작 및 유지보수 지침이 들어있다는 것을 의미합니다. 경고: • 화재나 감전의 위험을 줄이려면 본 제품이 비나 물에 젖지 않게 하십시오. • 기기에 물을 떨어뜨리거나 튀기지 마십시오. 기기 위에 또는 기기 근처에 물병 등, 물이 담긴 물건을 올려놓지 마십시오. 다른 전자 제품을 사용할 때와 마찬가지로 제품에 액체를 흘리지 않도록 주의하십시오. 액체로 인해 고장이나 화재 위험이 발생할 수 있습니다. • 새 배터리든 사용한 배터리든 어린이 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 배터리 연소 화학 위험물을 흡입하지 마십시오. 이 제품에 포함된 리모콘에는 동전/버튼형 건전지가 들어 있습니다. 동전/버튼형 건전지를 삼켰을 경우 단 2시간 만에 심각한 장기 화상을 일으켜 사망에 이르게 할 수 있습니다. 배터리 격실이 단단히 닫히지 않을 경우 제품 사용을 중단하십시오. 배터리를 삼켰거나 몸속 어딘가에 있다고 생각되는 경우 즉시 의사의 도움을 받으십시오. 잘못 교체 또는 취급할 경우 폭발 또는 화재나 화상을 입을 수도 있습니다. 배터리를 재충전 또는 분해하거나 100ºC 이상으로 가열 또는 소각하지 마십시오. 인증기관이 허가한(예: UL) CR2032 또는 DL2032 3볼트 배터리로만 교체하십시오. 사용한 배터리는 즉시 폐기합니다. • 촛불과 같은 무방비 상태의 불꽃을 제품 위나 근처에 두지 마십시오. 경고: 질식 위험이 발생할 수 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3세 미만의 어린이가 사용하기에 부적합합니다. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오. 이 표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 안 되며 적합한 수거 시설에 보내 재생해야 함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 및 환경을 보호하는 데 일조할 수 있습니다. 이 제품의 폐기 및 재생에 대한 자세한 정보는 지방 자치체, 폐기물 수거 업체 또는 이 제품을 구입한 매장에 문의하십시오. 2 - 한국어 중요 안전 지침 제품에는 자석 물질이 포함되어 있습니다. 사용자 몸에 이식한 의료 기기의 작동에 어떤 영향이 있는지에 관해 질문의 있을 경우 의사에게 문의하십시오. 주의: 시스템 또는 액세서리를 변경하지 마십시오. 허가 없이 변경하면 안전, 규정 준수 및 시스템 성능에 문제가 발생할 수 있습니다. 참고: • 여기서, 전원 플러그 또는 전기 제품 결합기는 분리 장치로 사용되며 이러한 분리 장치는 쉽게 사용할 수 있는 장소에 두어야 합니다. • 이 제품은 실내에서만 사용해야 합니다. 이 제품은 레저용 차량이나 선박 등의 야외에서 사용하도록 설계되거나 테스트되지 않았습니다. • 제품 라벨은 시스템 밑면 또는 후면에 위치해 있습니다. • -20ºC ~ 45ºC의 온도 범위에서만 이 제품을 작동하십시오. 중요 안전 지침 1. 본 지침을 읽으십시오. 2. 본 지침을 준수하십시오. 3. 모든 경고에 유의하십시오. 4. 모든 지침을 따르십시오. 5. 본 장비를 물 또는 습기 가까이에서 사용하지 마십시오. 6. 마른 헝겊으로만 닦으십시오. 7. 환기구가 막히지 않도록 하십시오. 제조업체의 지침에 따라 설치하십시오. 8. 방열기나 난방기, 전기 난로 또는 열을 발생시키는 기타 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지 마십시오. 9. 전원 코드 특히, 플러그, 통합 콘센트 및 기기의 코드 끝 부분이 밟히거나 집히지 않도록 보호하십시오. 10. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오. 11. 번개를 동반한 폭풍우 시 또는 오랜 기간 동안 사용하지 않을 시에는 기기의 전원을 빼놓으십시오. 12. 자격 있는 서비스 기사에게만 서비스를 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되었을 때, 액체가 흘러 들어갔을 때, 물체가 떨어져 기기 안에 들어갔을 때, 기기가 비나 물에 젖었을 때, 정상적으로 작동하지 않을 때, 또는 기기를 떨어뜨렸을 때 등, 어느 경우라도 기기가 손상되었을 때는 서비스를 받으셔야 합니다. 한국어 - 3 규정 가이드라인 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 전기 소음을 발생시키는 제품에 대한 정보 이 장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B 등급 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다. 이러한 제한은 거주 지역에 설치할 때 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할 목적으로 만들었습니다. 이 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 수 있습니다. 지침에 따라 올바르게 설치 및 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를 일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는 없습니다. 이 장치를 켜거나 끌 때 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를 발생시키는 경우 다음 방법 중 하나로 방해 전파를 제거할 수 있습니다. • 수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다. • 장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다. • 수신기가 연결되어 있는 콘센트와 다른 회선의 콘센트에 장비를 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. FCC 경고 Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 중요한 미국 및 캐나다 준수 정보 이 장치는 F C C 규정 15부 및 산업 캐나다 라이센스 면제 R S S 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서 작동되어야 합니다. (1) 이 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을 일으킬 수 있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다. 이 장비는 통제되지 않은 환경에 대해 규정된 FCC 및 산업 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다. 이 장비는 방출기와 신체 사이의 거리를 최소 20cm로 하여 설치 및 작동해야 합니다. 이 장치는 산업 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 1999/5/EC 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance를 참조하십시오. 4 - 한국어 규정 가이드라인 유해 물질의 명칭 및 농도 유해 물질 부품 번호 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6가 크롬(VI) 폴리브롬화 바이페닐(PBB) 폴리브롬화 디페닐에테르(PBDE) 폴리염화 바이페닐(PCB) X O O O O O 금속 부품 X O O O O O 플라스틱 부품 O O O O O O 스피커 X O O O O O 케이블 X O O O O O O: 이 부품의 모든 동종 재질에 함유된 이 유해 물질이 SJ/T 11363-2006에서 규정한 제한 요구 사항 미만임을 나타냅니다. X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 SJ/T 11363-2006에서 규정한 제한 요구 사항을 초과함을 의미합니다. 기록용으로 작성하여 보관하십시오. 일련 번호와 모델 번호는 시스템 후면 또는 바닥에서 발견할 수 있습니다. 일련 번호: _______________________________________________________________________ 모델 번호: _______________________________________________________________________ 구입일: __________________________________________________________________________ 영수증을 안전한 곳에 보관하십시오. AirPlay는 iPhone, iPad 및 iOS 4.3.3 이상을 실행하는 iPod touch, OS X Mountain Lion 이상을 실행하는 Mac 및 iTunes 10.2.2 이상을 실행하는 PC에서 작동합니다. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac 및 OS X는 미국 및 기타 국가에 등록된 Apple, Inc.의 상표입니다. 상표 “iPhone”은 Aiphone K.K.의 사용권 계약에 따라 사용됩니다. App Store는 Apple Inc.의 서비스 표시입니다. “Made for iPod,” “Made for iPhone” 및 “Made for iPad”는 iPod, iPhone 또는 iPad를 각기 연결하기 위해 특수 제작된 전자 액세서리를 말하며 Apple 성능 표준을 만족하기 위해 개발업체에서 인증한 제품입니다. Apple은 이 장치의 작동 또는 안전 및 규제 표준의 준수에 대한 책임이 없습니다. 이 부속품을 iPod, iPhone 또는 iPad에 사용하면 무선 성능에 영향을 줄 수 있음에 유의하십시오. Android 및 Google Play는 Google, Inc.의 상표입니다. SoundTouch 및 무선 음표 디자인은 미국 및 기타 국가에서 Bose Corporation의 상표입니다. Wi-Fi는 Wi-Fi Alliance의 등록 상표입니다. Windows는 미국과 기타 국가에서 Microsoft Corporation의 등록 상표입니다. © 2014 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 한국어 - 5 목차 Bose® SoundTouch™ 소개 주요 장점 ................................................................................................................... 8 소개 SoundTouch™ 30/20 시스템에 대해.............................................................................. 시스템 기능 ............................................................................................................... 9 9 시스템 설치 시스템 개봉 ....................................................................................................................... 전원에 시스템 연결 .......................................................................................................... Wi-Fi® 네트워크에 시스템 추가 ...................................................................................... 기존 SoundTouch™ 계정에 시스템 추가............................................................... SoundTouch™ 앱 다운로드 ..................................................................................... 가정용 Wi-Fi® 네트워크에 시스템 연결 ................................................................. 10 11 11 11 12 12 시스템 사용 시스템 전원 켜기 .............................................................................................................. 시스템 정보 보기 .............................................................................................................. 디스플레이 메시지 ................................................................................................... Wi-Fi® 표시등 ............................................................................................................ 시스템 조작 버튼 .............................................................................................................. 13 13 14 15 15 앱을 사용한 시스템 조작 SoundTouch™ 앱 사용 ..................................................................................................... 도움말 보기 ............................................................................................................... 다른 스마트폰, 태블릿 또는 컴퓨터에서 시스템 조작......................................... 16 16 16 Presets(사전 설정) 개인화 Presets(사전 설정) 작동 방법......................................................................................... 알아야 할 것 .............................................................................................................. Preset(사전 설정) 재생.................................................................................................... Preset(사전 설정) 설정.................................................................................................... 17 17 17 18 다른 소스 청취 다른 소스에서 나오는 음악 재생 .................................................................................... AirPlay 호환 장치에서 나오는 AirPlay 스트림 재생 ............................................ 시스템에 오디오 장치 연결 ..................................................................................... 6 - 한국어 19 19 19 목차 고급 기능 시스템 소프트웨어 업데이트 .......................................................................................... Wi-Fi® 기능 사용 중지 ...................................................................................................... Wi-Fi® 기능 다시 사용 ...................................................................................................... 시스템 재설정 ................................................................................................................... 20 20 21 21 관리 및 유지보수 문제 해결 ........................................................................................................................... 시스템 다시 부팅 ...................................................................................................... 청소 .................................................................................................................................... 리모콘 배터리 교체 .......................................................................................................... 고객 서비스 센터 .............................................................................................................. 제한 보증 정보 .................................................................................................................. 22 23 24 24 25 25 기술 정보 SoundTouch™ 30 시스템 ................................................................................................ SoundTouch™ 20 시스템 ................................................................................................ 26 26 부록: 컴퓨터를 사용한 설치 중요 설치 정보 .................................................................................................................. 데스크톱 컴퓨터를 사용한 설치............................................................................. 컴퓨터를 사용한 시스템 설치 ......................................................................................... 27 27 27 한국어 - 7 Bose SoundTouch 소개 ® ™ S o u n d To u c h ™를 사용하여 인터넷 라디오, 뮤직 서비스 및 뮤직 라이브러리를 스트리밍할 수 있습니다. 가정에 Wi-Fi®가 있다면 원하는 룸에서 좋아하는 음악을 즐길 준비가 되었습니다. 주요 장점 • 인터넷 라디오, 뮤직 서비스와 뮤직 라이브러리에 무선 액세스합니다. • 스마트폰 또는 태블릿을 사용하여 무선으로 설치합니다. • 개인화된 Presets(사전 설정)을 사용하여 좋아하는 음악을 스트리밍합니다. • 기존의 가정용 Wi-Fi 네트워크를 사용합니다. • 컴퓨터, 스마트폰 또는 태블릿용 무료 SoundTouch™ 앱으로 보다 강력한 조작이 가능합니다. • 다른 룸에도 시스템을 추가하면 여러 룸에서 음악을 청취할 수 있습니다. • 폭넓은 다양한 Bose® 오디오 시스템 중에서 선택할 수 있기 때문에 어떤 방이라도 올바른 솔루션을 선택할 수 있습니다. 8 - 한국어 소개 SoundTouch™ 30/20 시스템에 대해 SoundTouch™ Wi-Fi® 뮤직 시스템은 가정용 Wi-Fi 네트워크를 통해 룸을 가득 채우는 명료한 사운드를 무선으로 스트리밍합니다. 무료 SoundTouch ™ 앱을 사용하여 시스템을 설치하고 조작합니다. 11페이지의 “Wi-Fi ® 네트워크에 시스템 추가”를 참조하십시오. 시스템 기능 • 시스템의 Presets(사전 설정) 6개와 시스템 리모콘이 원터치로 음악을 재생합니다. • 1.6인치 디스플레이가 시스템 상태와 정보를 표시합니다. • AirPlay를 통해 엄선한 iPod, iPhone 또는 iPad 장치에서 음악을 스트리밍합니다. • 최대 6m 거리에서 가리키고 클릭할 수 있는 리모콘을 제공합니다. • 리모콘의 엄지 손가락 위로/엄지 손가락 아래로 버튼으로 맞춤 청취가 가능합니다. • AUX 커넥터를 통해 외부 미디어 플레이어에서 재생할 수 있습니다. • 이더넷 커넥터를 통해 가정용 네트워크에 무선 액세스할 수 있습니다. 한국어 - 9 시스템 설치 시스템 개봉 조심스럽게 포장을 풀고 다음 부품이 있는지 확인합니다. 리모콘 SoundTouch™ Wi-Fi® 뮤직 시스템 USB 케이블 (컴퓨터 설치 전용) 전원 코드 여러 개의 전원 코드가 제공될 수도 있습니다. 해당 지역에 맞는 전원 코드를 사용하십시오. 참고: 시스템 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose® 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 연락처 정보는 포장 상자에 포함된 빠른 시작 안내서를 참조하십시오. 포장과 포장 재료는 시스템 운반 또는 보관을 대비하여 보관해 놓으십시오. 10 - 한국어 시스템 설치 전원에 시스템 연결 시스템을 네트워크에 설치하기 전에 시스템을 전원에 연결합니다. 1. 전원 코드를 시스템의 POWER 커넥터에 꽂습니다. 2. 전원 코드의 반대쪽을 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다. Wi-Fi 네트워크에 시스템 추가 ® 시스템에 전원을 연결한 후 네트워크에 연결된 스마트폰 또는 태블릿에 SoundTouch™ 앱을 다운로드하여 설치해야 합니다. 앱이 시스템의 네트워크 연결을 안내합니다. 참고: 스마트폰이나 태블릿이 없을 경우 컴퓨터를 이용하여 설치할 수 있습니다. 27페이지를 참조하십시오. 기존 SoundTouch™ 계정에 시스템 추가 다른 시스템에 이미 S o u n d To u c h ™ 를 설치한 경우 S o u n d To u c h ™ 앱을 다시 다운로드할 필요는 없습니다. 을 선택하여 앱을 1. 스마트폰 또는 태블릿에서 S o u n d To u c h ™ 아이콘 시작합니다. 2. 탐색 > 설정 > 시스템 > 시스템 추가를 선택하여 다른 시스템을 추가합니다. 앱이 설치를 안내합니다. 한국어 - 11 시스템 설치 SoundTouch™ 앱 다운로드 이번이 SoundTouch™ 시스템을 첫 설치하는 경우 앱을 설치해야 합니다. 스마트폰 또는 태블릿에서 SoundTouch™ 콘트롤러 앱을 다운로드합니다. Bose SoundTouch controller app TM • iOS 사용자: 앱 스토어에서 다운로드 • Android™ 사용자: Google Play™ 스토어에서 다운로드 가정용 Wi-Fi® 네트워크에 시스템 연결 앱을 설치한 후 네트워크에 시스템을 추가합니다. 1. 스마트폰 또는 태블릿에서 을 선택하여 앱을 시작합니다. 앱이 시스템의 Wi-Fi 연결 과정을 안내합니다. 2. 앱의 지침에 따라 S o u n d To u c h ™ 계정을 만들고, 뮤직 라이브러리 및 뮤직 서비스를 추가하는 등 설치를 완료합니다. 12 - 한국어 시스템 사용 시스템 전원 켜기 버튼 패드 또는 리모콘에서 Power 를 누릅니다. 디스플레이는 시스템 상태에 따라 아이콘, 메시지 또는 Now Playing(지금 재생 중) 정보를 나타낼 수 있습니다. 디스플레이에 나타날 수 있는 아이콘 목록은 14페이지를 참조하십시오. 정보: Preset(사전 설정) 또는 를 눌러서도 시스템 전원을 켤 수 있습니다. 시스템 정보 보기 시스템 앞면은 디스플레이와 Wi-Fi® 표시등을 통해 정보를 표시합니다. • 디스플레이: 시스템 메시지와 Now Playing(지금 재생 중) 정보를 표시합니다 (14페이지 참조). • Wi-Fi 표시등: Wi-Fi 상태를 표시합니다(15페이지). Wi-Fi® 표시등 디스플레이 시스템 앞면 패널 한국어 - 13 시스템 사용 디스플레이 메시지 디스플레이는 시스템 정보와 아이콘을 표시하며 앨범 또는 아티스트를 표시할 수도 있습니다. 디스플레이 아이콘 설명 전원을 처음 켤 때 나타납니다. 설치 지침을 따르라는 의미입니다. 인터넷 라디오를 재생 중입니다. AirPlay 모드가 활성입니다. 볼륨을 조정하는 중입니다. 음악 라이브러리를 재생하는 중입니다. 멀티 룸 오디오가 활성입니다. 보조 모드가 활성입니다. Preset(사전 설정)가 선택되었습니다. 다음 트랙으로 건너뛰기 이전 트랙으로 건너뛰기 오디오가 일시 중지되었습니다. 오디오가 중지되었습니다. 14 - 한국어 시스템 사용 Wi-Fi® 표시등 시스템 앞면의 Wi-Fi 표시등 은 Wi-Fi 상태를 나타냅니다. 표시등 동작 시스템 상태 흰색이 깜박이는 경우 Wi-Fi 네트워크에 연결 중 켜진 흰색인 경우(어두운) 전원 절약 모드 및 Wi-Fi 네트워크에 연결됨 켜진 흰색인 경우(밝은) 시스템이 켜져 있고 Wi-Fi 네트워크에 연결됨 주황색이 깜박이는 경우 Wi-Fi 네트워크에서 분리됨 켜진 주황색인 경우 시스템이 설치 모드에 있음 꺼짐 네트워킹이 사용 중지되거나 시스템이 이더넷에 연결됨 시스템 조작 버튼 시스템 콘트롤은 버튼 패드 또는 리모콘에 있습니다. SoundTouch™ 앱을 사용해서도 시스템을 조작할 수 있습니다(16페이지 참조). • 버튼 패드: 시스템 전원을 켜고, Presets(사전 설정)를 설정하고 재생하며, 볼륨을 조정하고 보조 모드를 활성화할 수 있습니다. • 리모콘: 버튼 패드와 같은 기능을 비롯하여 추가 기능 뒤로 건너뛰기/앞으로 건너뛰기 및 재생/일시 중지, 엄지 손가락 위로 및 엄지 손가락 아래로가 있습니다. 버튼 설명 전원: 누르면 시스템 전원이 켜지고/꺼집니다. Preset(사전 설정) 버튼 6개: • 현재 재생 중인 곡에 Preset(사전 설정)를 설정하려면 길게 누릅니다. • Preset(사전 설정)를 눌러 재생합니다 + – 볼륨 크게/볼륨 작게: 누르면 볼륨이 커지거나 작아집니다. 보조 모드: 누르면 AUX 커넥터에 꽂힌 장치를 청취합니다. 뒤로 건너뛰기/앞으로 건너뛰기: 누르면 트랙을 건너뜁니다(리모콘 전용). • 재생/일시 중지: 누르면 오디오를 재생 또는 일시 중지로 전환합니다. • 음소거/음소거 해제: 누르면 AUX에 연결된 장치를 음소거하거나 음소거 해제합니다(리모콘 전용). • 엄지 손가락 위로/엄지 손가락 아래로: 누르면 현재 재생되는 곡에 좋아요/싫어요를 표시합니다. 한국어 - 15 앱을 사용한 시스템 조작 SoundTouch™ 앱 사용 SoundTouch™ 앱은 스마트폰, 태블릿 또는 컴퓨터에서 SoundTouch™를 설치하고 조작할 수 있게 해주는 소프트웨어 응용 프로그램입니다. 앱을 사용하면 스마트 장치가 SoundTouch™ 시스템의 강력한 리모콘 역할을 합니다. 앱을 통해 SoundTouch™ 설정을 관리하고, 뮤직 서비스를 추가하고, 국내 및 국제 인터넷 라디오 방송국을 탐색하고, P re s e t s(사전 설정)를 설정 또는 변경하고, 시스템에 음악을 스트리밍하고 재생 중인 곡을 보는 등, 많은 기능을 수행할 수 있습니다. S o u n d To u c h ™ 앱을 사용하여 네트워크에서 시스템을 설치하고 나면 스트리밍 음악을 탐색하고 Presets(사전 설정)를 개인화할 준비를 마친 것입니다. 도움말 보기 시스템 사용에 대한 자세한 정보가 필요할 경우 도움말 정보 또는 앱 도움말을 사용합니다. 도움말 정보 설치가 완료되면 완료하려는 작업에 기초하여 유용한 정보가 화면에 표시됩니다. 이 팁은 Presets(사전 설정)를 개인화하는 방법을 비롯하여 시스템 사용 방법을 지시합니다. 정보를 활성화하는 방법 정보를 비활성화했을 경우 다음 지침을 따라 정보를 재활성화합니다. 1. SoundTouch™ 앱을 시작하고 탐색 > 설정 > 도움말 정보를 클릭합니다. 2. 정보 표시 슬라이더를 ON으로 밀어 놓습니다. 앱 도움말 SoundTouch™ 사용에 관한 정보: 1. 앱에서 탐색 > 도움말을 클릭합니다. 2. 도움말 항목을 찾아봅니다. 다른 스마트폰, 태블릿 또는 컴퓨터에서 시스템 조작 가정용 Wi-Fi® 네트워크에 SoundTouch™ 시스템을 설치하고 나면 동일한 네트워크의 모든 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터에서 시스템을 조작할 수 있습니다. 1. 장치를 시스템과 동일한 네트워크에 연결합니다. 2. 장치에서 SoundTouch™ 앱을 다운로드하고 설치합니다. • 스마트폰 또는 태블릿을 사용할 경우 12페이지를 참조하십시오. • 컴퓨터를 사용할 경우 브라우저를 열고 다음으로 이동합니다. SoundTouch.com/app 16 - 한국어 Presets(사전 설정) 개인화 Presets(사전 설정) 작동 방법 뮤직 라이브러리에서 좋아하는 스트리밍 음악 채널, 방송국, 재생목록, 아티스트, 앨범 또는 노래로 사전 설정 6개를 개인화할 수 있습니다. SoundTouch™ 시스템 또는 시스템 리모콘의 버튼을 눌러 언제든 음악에 액세스할 수 있습니다. 정보: 컴퓨터, 스마트폰 또는 태블릿의 SoundTouch™ 앱을 사용해서도 Presets(사전 설정)에 액세스할 수 있습니다. 알아야 할 것 • 앱, 버튼 패드, 리모콘에서 Presets(사전 설정)를 설정할 수 있습니다. • 사전 설정 소스가 iTunes 또는 Windows Media Player 뮤직 라이브러리인 경우 뮤직 라이브러리를 저장한 컴퓨터가 켜져 있고 SoundTouch™ 시스템과 동일한 네트워크에 연결되어 있는지 확인하십시오. • AirPlay 스트림 또는 AUX에 연결된 오디오 장치에서는 Presets(사전 설정)를 설정할 수 없습니다. Preset(사전 설정) 재생 앱을 사용하여 P r e s e t s(사전 설정)를 개인화하면 버튼 패드 또는 리모콘의 Preset(사전 설정)를 누르면 Preset(사전 설정)가 재생됩니다. 아직 Presets(사전 설정)를 설정하지 않은 경우 앱을 시작하고 P re s e t s(사전 설정)를 설정합니다. 도움말은 앱 도움말을 참조하십시오. 리모콘을 사용하는 경우 시스템 쪽으로 리모콘을 가리키면서 리모콘의 Preset(사전 설정)를 누릅니다. 시스템에서 음악이 재생됩니다. 디스플레이에 나타나는 정보에는 소스에 따라 아이콘, 음악 또는 방송국 등이 포함될 수 있습니다. 14페이지를 참조하십시오. 참고: 음악이 재생되지 않고 지정된 P r e s e t(사전 설정)가 없다는 메시지가 디스플레이에 나타날 경우 18페이지의 “P r e s e t(사전 설정) 설정”을 참조하십시오. 한국어 - 17 Presets(사전 설정) 개인화 Preset(사전 설정) 설정 1. 앱을 사용하여 시스템에 음악을 스트리밍합니다. 2. 음악이 재생 중일 때 버튼 패드 또는 리모콘의 P r e s e t(사전 설정)를 길게 누릅니다(약 2초). Preset(사전 설정)가 설정되면 시스템에서 작동음이 납니다. 디스플레이에 New Preset assigned(새 사전 설정이 지정됨) 메시지가 나타납니다. 참고: SoundTouch™ 앱을 사용한 Presets(사전 설정) 설정과 변경에 대한 정보는 앱 도움말을 참조하십시오. 18 - 한국어 다른 소스 청취 다른 소스에서 나오는 음악 재생 SoundTouch™ 시스템을 사용하여 장치를 AUX 커넥터에 연결하거나 Wi-Fi®를 통해 AirPlay® 스트림을 재생함으로써 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오 장치에 저장된 음악을 청취할 수 있습니다. AirPlay 호환 장치에서 나오는 AirPlay 스트림 재생 SoundTouch™ 시스템을 네트워크에 연결하면 동일한 Wi-Fi 네트워크에 있는 AirPlay 장치에서 오디오를 스트리밍할 준비를 마친 것입니다. 1. AirPlay 장치에서 음악 앱을 시작합니다. 2. 장치에서 을 두 드 리 거 나 클 릭 하 고 S o u n d To u c h ™ 시 스 템 이 름 을 선택합니다(설치 시에 지정했음). 3. 음악 앱에서 음악 재생을 시작합니다. 시스템에 오디오 장치 연결 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오 장치 오디오 출력을 AUX IN 커넥터에 연결할 수 있습니다. AUX IN 커넥터는 3.5mm 스테레오 케이블 플러그를 수용합니다(제공되지 않음). 1. 스테레오 케이블을 사용하여 오디오 장치를 시스템의 A U X I N 커넥터에 연결합니다. 2. 버튼 패드 또는 리모콘의 3. 오디오 장치에서 음악 재생을 시작합니다. 를 누릅니다. 한국어 - 19 고급 기능 시스템 소프트웨어 업데이트 앱은 소프트웨어 업데이트가 있을 때 사용자에게 알립니다. 하지만 버튼 패드를 사용해서도 시스템 소프트웨어를 업데이트할 수 있습니다. 1. 2. 을 눌러 시스템 전원을 켭니다. 버튼 패드에서 와 – 을 길게 누릅니다(약 5초). 디스플레이에 5~1 카운트다운이 표시됩니다. 진행률 표시줄이 상태를 표시합니다. 디스플레이에 업데이트 완료 메시지가 표시됩니다. Wi-Fi® 기능 사용 중지 시스템에는 무선 연결과 A i r P l a y를 가능하게 해주는 내장 W i-F i 기능이 들어 있습니다. 1. 을 눌러 시스템 전원을 켭니다. 2. 버튼 패드에서 과 – 을 길게 누릅니다(약 5초). 디스플레이에 5~1 카운트다운이 표시되며 Hold to disable networking(네트워킹을 사용 중지하려면 길게 누르십시오) 과 유사한 메시지가 디스플레이에 표시됩니다. Wi-Fi가 사용 중지되면 Wi-Fi 표시등이 꺼집니다. 20 - 한국어 고급 기능 Wi-Fi® 기능 다시 사용 시스템이 켜진 상태에서 과 – 을 길게 누릅니다(약 5초). 디스플레이에 5~1 카운트다운이 표시되며 Hold to enable networking(네트워킹을 사용하려면 길게 누르십시오) 과 유사한 메시지가 디스플레이에 표시됩니다. Wi-Fi가 사용 설정되면 Wi-Fi 표시등이 깜박입니다. 시스템 재설정 기본 설정을 재설정하면 시스템의 모든 소스, 볼륨 및 네트워크 설정을 소거하고 원래 기본 설정값으로 되돌립니다. 1. 2. 을 눌러 시스템 전원을 켭니다. 버튼 패드에서 와 – 을 길게 누릅니다(약 10초). 디스플레이에 5~1 카운트다운이 표시되며 Hold to restore factory settings(기본 설정을 복원하려면 길게 누르십시오) 와 유사한 메시지가 디스플레이에 표시됩니다. 시스템이 다시 시작됩니다. 3. 컴 퓨 터 에 서 S o u n d To u c h ™ 앱 을 시 작 하 고 시 스 템 을 네 트 워 크 에 연결합니다(11페이지 참조). 한국어 - 21 관리 및 유지보수 문제 해결 자세한 문제 해결 정보에 대해서는 앱 도움말을 참조하십시오. 문제 해결 방법 네트워크 설치를 완료할 수 없을 경우 • 시스템을 AC(주전원) 전원에 연결합니다. • 올바른 네트워크 이름을 선택하고 암호를 입력합니다. • 장치와 S o u n d To u c h ™ 시스템을 동일한 W i-F i ® 네트워크에 연결합니다. • 무선 어댑터를 라우터 신호 범위 내에 놓습니다. • 설치에 사용할 장치(모바일 또는 컴퓨터)에서 W i-F i를 사용 설정합니다. • 네트워크 이름이 나타나지 않거나 숨겨진 경우 가정용 W i-F i 네트워크 연결 화면에서 다른 네트워크에 수동 연결을 선택합니다. • 다른 열린 응용 프로그램을 닫습니다. • 설치에 컴퓨터를 사용할 경우 SoundTouch™ 앱과 SoundTouch™ 뮤직 서버에서 프로그램을 허용할 수 있도록 방화벽 설정을 확인합니다. • www.SoundTouch.com을 로드하여 인터넷 연결을 테스트합니다. • 모바일 장치, 컴퓨터, 라우터를 다시 시작합니다. • 앱을 삭제하고 시스템을 기본값으로 재설정한 후 설치를 다시 시작합니다. 네트워크에 연결하지 못하는 경우 오디오가 간헐적이거나 나오지 않을 경우 • 네트워크 정보가 변경되거나 다른 네트워크에 시스템을 연결하려면 앱 도움말을 참조하십시오. • 이더넷 케이블을 사용하여 네트워크에 연결합니다. • 시스템을 가능한 간섭(전자렌지, 무선 전화기 등)에서 떨어뜨립니다. • 다른 오디오 또는 비디오 스트리밍 응용 프로그램을 중지합니다. • 시스템 또는 오디오 소스를 무선 라우터 또는 액세스 포인트에 가까이 옮깁니다. • 시스템 볼륨이 음소거되거나 너무 낮지 않은지 확인합니다. • 전원 코드를 뺐다가 1분 후 다시 연결합니다. AirPlay • 시스템과 AirPlay 장치를 동일한 네트워크에 연결합니다. • 장치의 AirPlay 메뉴에서 시스템을 선택합니다. • AirPlay 장치가 작동 중인지 볼륨을 올려 확인합니다. • AirPlay 장치를 가능한 간섭에서 멀리 떨어뜨리고 무선 라우터 또는 액세스 포인트 가까이 옮깁니다. • 모바일 장치, 컴퓨터, 라우터를 다시 시작합니다. 참고: Airplay 장치는 시스템과의 근접성은 중요하지 않지만 무선 라우터 또는 액세스 포인트와의 근접성은 중요합니다. 저음이 너무 무겁거나 낮을 경우 22 - 한국어 • 앱에서 시스템 저음 수준을 조정합니다. 앱 도움말을 참조하십시오. 관리 및 유지보수 시스템 다시 부팅 AUX 버튼을 사용하여 시스템을 다시 부팅할 수 있습니다. 시스템이 응답하지 않을 경우 시스템을 강제로 다시 부팅할 수 있습니다. 시스템을 다시 부팅해도 시스템 설정 또는 Presets(사전 설정)를 지우지 않습니다. 1. 2. 버튼 패드에서 시스템 디스플레이가 꺼질 때까지 15초). 를 길게 누릅니다(약 을 놓습니다. 진행률 표시줄이 시스템 디스플레이에 나타나고 시스템이 다시 시작됩니다. 참고: 장치에서 앱을 닫고 다시 열어야 할 수 있습니다. 한국어 - 23 관리 및 유지보수 청소 SoundTouch™ 시스템을 청소하려면 부드럽고 마른 천으로 제품 외부를 닦습니다. 진공 청소기로 시스템 그릴을 가볍게 청소할 수도 있습니다. • 용제나 화학 약품 또는 스프레이를 사용하지 마십시오. • 기기에 액체가 흘러 들어가거나 물체가 떨어져 들어가지 않도록 주의하십시오. 리모콘 배터리 교체 경고: 새 배터리든 사용한 배터리든 어린이 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 배터리 연소 화학 위험물을 흡입하지 마십시오. 이 제품에 포함된 리모콘에는 동전/버튼형 건전지가 들어 있습니다. 동전/버튼형 건전지를 삼켰을 경우 단 2시간 만에 심각한 장기 화상을 일으켜 사망에 이르게 할 수 있습니다. 배터리 격실이 단단히 닫히지 않을 경우 제품 사용을 중단하십시오. 배터리를 삼켰거나 몸속 어딘가에 있다고 생각되는 경우 즉시 의사의 도움을 받으십시오. 동전/ 버튼형 건전지를 잘못 교체 또는 취급할 경우 폭발 또는 화재나 화상을 입을 수도 있습니다. 배터리를 재충전 또는 분해하거나 100ºC 이상으로 가열 또는 소각하지 마십시오. 인증기관이 허가한(예: UL) CR2032 또는 DL2032 3볼트 배터리로만 교체합니다. 사용한 배터리는 즉시 폐기합니다. 1. 동전을 사용하여 배터리 덮개를 가볍게 반시계 방향으로 돌립니다. 2. 덮개를 제거합니다. 새 배터리는 넓은 면이 위로, + 기호가 보이게 삽입합니다. 3. 덮개를 다시 닫고 시계 방향으로 돌려 제 위치에 끼웁니다. 24 - 한국어 관리 및 유지보수 고객 서비스 센터 시스템 사용에 관한 추가 도움말은 Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 연락처 정보는 포장 상자에 포함된 빠른 시작 안내서를 참조하십시오. 제한 보증 정보 SoundTouch™ 시스템은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증의 자세한 내용은 제품 포장에 포함된 빠른 시작 안내서에 제공되어 있습니다. 등록 방법은 빠른 시작 안내서의 지침을 참조하십시오. 보내시지 않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다. 이 제품에 제공된 보증 정보는 오스트레일리아와 뉴질랜드에는 적용되지 않습니다. 오스트레일리아와 뉴질랜드 보증에 대한 자세한 정보는 웹사이트 www.bose.com.au/warranty 또는 www.bose.co.nz/warranty를 참조하십시오. 한국어 - 25 기술 정보 SoundTouch™ 30 시스템 크기: 24.7cmH x 43.5cmW x 18.1cmD 중량: 8.39kg 입력 전원 정격: 미국/캐나다: 120V 국제 범용: 220-240V 일본: 100V 50-60Hz, 150W 50-60Hz, 150W 50-60Hz, 150W SoundTouch™ 20 시스템 크기: 18.8cmH x 31.4cmW x 10.4cmD 중량: 3.18kg 입력 전원 정격: 미국/캐나다/국제 범용: 26 - 한국어 100-240V 50-60Hz, 90W 부록: 컴퓨터를 사용한 설치 중요 설치 정보 • 스마트폰이나 태블릿이 아닌 컴퓨터를 사용하여 시스템을 설치할 수 있습니다. • Wi-Fi® 네트워크에 있는 컴퓨터를 사용합니다. • 뮤직 라이브러리가 저장된 컴퓨터를 사용합니다. • 제공된 USB 케이블이 필요합니다.* • 앱에서 케이블 연결을 지시하지 않을 때까지 USB 케이블을 연결하지 마십시오. *시스템 뒷면의 SETUP A USB 커넥터는 컴퓨터 설치 전용입니다. USB 커넥터는 스마트폰, 태블릿 또는 유사 장치를 충전하기 위한 용도가 아닙니다. 데스크톱 컴퓨터를 사용한 설치 데스크톱 컴퓨터를 사용할 경우 시스템 설치를 위해 시스템을 컴퓨터 근처로 옮깁니다. 설치 중 앱이 컴퓨터와 시스템 사이에 U S B 케이블을 연결할 것을 지시합니다(임시적으로). 설치 후 컴퓨터와 시스템에서 USB 케이블을 분리하고 시스템을 영구 설치 위치로 옮깁니다. 컴퓨터를 사용한 시스템 설치 1. 전원 코드를 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다. 2. 컴퓨터에서 브라우저를 열고 다음으로 이동합니다. SoundTouch.com/app 정보: 뮤직 라이브러리가 저장된 컴퓨터를 사용합니다. 3. SoundTouch™ 앱을 다운로드하고 실행합니다. 앱이 설치를 안내합니다. 한국어 - 27 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM734227 Rev. 00 用户指南 重要安全说明 请花时间认真阅读并遵守重要安全性指示。这有助于您正确安装和操作本系统,享用它的先进功能。请保存 此指南留作以后参考。 等边三角形内的箭头状电闪标志警示用户,系统外壳内存在未绝缘的危险电压,它可能足以构成电击 危险。 等边三角形内的感叹号旨在提醒用户此用户指南中有重要的操作和维护说明。 警告 : • 为减少着火或电击的危险,请勿使本产品受淋或受潮。 • 本产品不得受液体淋溅或喷洒,不得将装有液体的物体(如花瓶等)置于本产品上或本产品附近。 如同任何电子产品,谨防将液体溅入本产品的任何部分。液体可能导致故障和/或火灾。 • 不要让儿童接触新的和用过的电池。请勿吞咽电池,存在化学灼伤危险。此产品提供的遥控器中包 含一个纽扣式电池。如吞入纽扣式电池,会在 2 小时内造成严重体内灼伤,并可能导致死亡。如 果电池仓没有关紧,请停止使用产品。如您认为电池可能已被吞入或被塞入体内的任何部位,请立 即就医。如果处理不当,电池可能导致着火或化学灼伤。请勿对其进行充电、拆解,也不要加热到 212ºF (100ºC) 以上或焚化。只能使用有关机构认可的( UL 除外)CR2032 或 DL2032 3 伏锂电池 更换。请及时处理废旧电池。 • 请勿将任何明火火源(如点燃的蜡烛)置于本设备上或靠近本设备。 警告:包含小部件,可能导致窒息危险。不适合 3 岁以下的儿童使用。 请适当处理废旧电池,遵守当地规章。 请勿将其焚化。 此标志表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理和回收有 助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品和回收的信息,请与当地民政 部门、处理服务部或购买本产品的商店联系。 2 - 简体中文 重要安全说明 本产品含有磁性材料。如果怀疑此产品会影响植入医疗设备的运行,请咨询医生。 小心: 不要改装本系统或配件。未经授权的改装可能会对系统的安全性、合规性和性能造成负面影响。 注意: • 如果将电源插头或设备耦合器作为断路设备,那么此类断路设备应当保持可以随时恢复工作的状态。 • 必须在室内使用本产品。在室外、旅游汽车或船舶上使用本产品均不符合本产品的设计或测试初衷。 • 产品标签可能在系统后部或底部。 • 仅在 -4ºF 至 113ºF(-20ºC 至 45ºC)的温度范围内使用此产品。 重要安全说明 1. 请阅读这些指示。 2. 请保留这些指示。 3. 请注意所有警告。 4. 请遵守所有指示。 5. 请勿在水或潮湿环境附近使用本设备。 6. 请只使用干布进行清洁。 7. 请勿堵塞任何通风口。请按照制造商的说明安装。 8. 请勿安装在靠近任何热源旁,例如暖气片、热调节装置、火炉或可产生热量的其他设备(包括扩音器)。 9. 防止踩踏或挤压电源线,尤其是插头、电源插座以及设备上的出口位置。 10. 只能使用制造商指定的附件/配件。 11. 在雷雨天或长时间不用时,请切断本设备电源。 12. 请向合格的维修人员咨询。如果本设备在任何方面受到损坏均需进行维修:例如电源线或插头受损; 液体溅入或物体落入设备内;设备受淋或受潮;不能正常工作或跌落。 简体中文 - 3 管理指南 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 有关可产生电子噪音的产品的信息 本设备已经过测试,符合 FCC 规则第 15 部分有关 B 类数字设备的各项限制。这些限制性规定旨在防范安装 在住宅中的设备产生有害干扰。本设备产生、使用并可能辐射无线电频率能量,如果不按照指示安装和使用, 则可能会对无线电通讯造成有害干扰。然而,按照指示安装也不能保证某些安装不会发生干扰。如果本设备 确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和打开本设备来确定),用户可尝试采取以下一种或多种 措施来纠正干扰: • 调整接收天线的方向或位置。 • 增大本设备和接收器的间距。 • 将本设备和接收器电源线插入不同线路上的插座。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 FCC 警告 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户运行本设备的权利失效。 重要美国和加拿大合规信息 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大工业免许可证 RSS 标准。 本设备的工作情况可能出现下列两种情形:(1) 本设备不会造成有害干扰 (2) 本设备必须承受任何接收到的干 扰,包括造成设备工作不正常的干扰。 本设备符合非受控环境下的 FCC 和加拿大工业 RF 辐射限制。您在安装和操作本设备时,身体应距离辐射体 至少 20 cm。 本设备符合加拿大工业免许可证 RSS 标准。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 1999/5/EC 指令和其他所有适用的欧盟指令要求中 的基本要求和其他相关规定。您可以从 www.Bose.com/compliance 找到完整的符合声明。 4 - 简体中文 管理指南 有毒或有害物质或元素的名称及成分 有毒或有害物质和元素 零件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (CR(VI)) 多溴化联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷电路板 X O O O O O 金属零件 X O O O O O 塑料零件 O O O O O O 扬声器 X O O O O O 线缆 X O O O O O O: 表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 SJ/T 11363-2006 中的限定要求。 X: 表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 SJ/T 11363-2006 中的限定要求。 请填写以下内容,留作记录 序列号和型号在系统后部或底部。 序列号:_________________________________________________________________________ 型号 : ___________________________________________________________________________ 购买日期:_______________________________________________________________________ 我们建议您将发票保存好。 AirPlay 适用于使用 iOS 4.3.3 或更高版本的 iPhone、iPad、和 iPod touch,以及使用 OS X Mountain Lion 或更高 版本的 Mac,和使用 iTunes 10.2.2 或更高版本的 PC。 AirPlay、iPad、iPhone、iPod、iPod touch、iTunes、Mac 和 OS X 是 Apple Inc. 在美国及其它国家/地区的注册商标。 已从 Aiphone K.K 获得“iPhone”商标的使用许可。App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 “iPod 专用”、“iPhone 专用”和“iPad 专用”表示电子附件专门设计用来分别与 iPod、iPhone 或 iPad 相连, 并且通过了开发商的认证,符合 Apple 的性能标准。Apple 对此装置的工作或其与安全和规章标准的符合性概不负 责。请注意,如果在 iPod、iPhone 或 iPad 上使用此附件可能会影响无线性能。 Android 和 Google Play 是 Google Inc. 的商标。 SoundTouch 和无线符号设计是 Bose Corporation 在美国及其他国家/地区的注册商标。 Wi-Fi 是 Wi-Fi Alliance 的注册商标。 Windows 是 Microsoft Corporation 在美国及其他国家的注册商标。 © 2014 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行或以其他方式使用本资料的任何部分。 简体中文 - 5 目录 Bose® SoundTouch™ 简介 主要优势 .................................................................................................................... 8 简介 关于 SoundTouch™ 30/20 系统 ...................................................................................... 系统功能 .................................................................................................................... 9 9 安装系统 打开系统包装 .................................................................................................................... 将系统连通电源 ................................................................................................................ 将系统添加至 Wi-Fi® 网络 ............................................................................................... 将此系统添加至已有的 SoundTouch™ 账户 ........................................................ 下载并安装 SoundTouch™ 应用程序 .................................................................... 将系统连接至家庭 Wi-Fi® 网络 ............................................................................... 10 11 11 11 12 12 使用系统 开启系统 ............................................................................................................................ 获取系统信息 .................................................................................................................... 显示屏上的信息 ........................................................................................................ Wi-Fi® 指示灯 ............................................................................................................ 系统控制按钮 .................................................................................................................... 13 13 14 15 15 使用应用程序控制系统 使用 SoundTouch™ 应用程序 ......................................................................................... 获取帮助 .................................................................................................................... 使用另一智能手机、平板电脑或电脑来控制系统............................................... 16 16 16 个性化预设 预设如何工作 .................................................................................................................... 需要了解的组件 ........................................................................................................ 播放预设 ............................................................................................................................ 设置预设 ............................................................................................................................ 17 17 17 18 听其它音频来源 播放其他来源的音乐 ........................................................................................................ 通过 Apple 兼容设备进行 AirPlay 传输................................................................. 将音频设备连接至系统............................................................................................ 6 - 简体中文 19 19 19 目录 先进功能 更新系统软件 .................................................................................................................... 禁用 Wi-Fi® 功能................................................................................................................ 重新启用 Wi-Fi® 功能 ....................................................................................................... 重设系统 ............................................................................................................................ 20 20 21 21 维护与保养 故障诊断 ............................................................................................................................ 重启系统 .................................................................................................................... 清洁 .................................................................................................................................... 更换遥控器电池 ................................................................................................................ 客户服务处 ........................................................................................................................ 有限质保信息 .................................................................................................................... 22 23 24 24 25 25 技术信息 SoundTouch™ 30 系统 .................................................................................................... SoundTouch™ 20 系统 .................................................................................................... 26 26 附录:使用电脑进行设置 重要设置信息 .................................................................................................................... 使用台式电脑进行设置............................................................................................ 使用电脑设置系统 ............................................................................................................ 27 27 27 简体中文 - 7 Bose SoundTouch 简介 ® ™ 使用 SoundTouch™,您可以传输 Internet 无线电台、音乐服务和音乐库。如果家里 有 Wi-Fi®,您就可以在任何一个房间内享受自己喜爱的音乐。 主要优势 • 享受以无线方式访问 Internet 无线电台、音乐服务和音乐库。 • 使用智能手机或平板电脑进行无线设置。 • 使用个性化预设轻松地在线播放自己喜欢的音乐。 • 使用现有的家庭 Wi-Fi 网络。 • 免费提供适用于计算机、智能手机或平板电脑的 SoundTouch™ 应用程序,具有更 多功能强大的控件。 • 可随时而便捷地增加其它系统以获得多房间收听体验。 • 多样化的 Bose® 音频系统可使您可为任何房间选择适合的解决方案。 8 - 简体中文 简介 关于 SoundTouch™ 30/20 系统 SoundTouch™ Wi-Fi® 音乐系统通过家庭 Wi-Fi 网络无线传输提供清晰、震撼的音响 效果。使用免费的 SoundTouch™ 应用程序来安装和控制系统。请参阅第 11 页上 的“将系统添加至 Wi-Fi® 网络” 。 系统功能 • 系统的六个预设和遥控器可一键式传输音乐。 • 1.6 英寸显示屏显示系统状态和信息。 • 通过 AirPlay 可以传输所选 iPod、iPhone 或 iPad 中的音乐。 • 从 20 英尺远的距离实现点击遥控控制。 • 遥控器上的拇指朝上和拇指朝下按钮可以设置收听效果。 • AUX 连接器通过外部媒体播放器进行回放。 • 以太网连接器有线接入家庭网络。 简体中文 - 9 安装系统 打开系统包装 小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件。 USB 线缆 (仅限计算机安装) 遥控器 SoundTouch™ Wi-Fi® 音乐系统 电源线 可能随附多个电源线。请选择适用您所在地区的电源线。 注意:如果系统部分损坏,请勿使用。请联系 Bose® 授权经销商或 Bose 客户服务处。 有关联系信息,请参见包装箱中随附的快速入门指南。 请保存好包装箱和包装材料以便装运或存储系统。 10 - 简体中文 安装系统 将系统连通电源 在您的网络中安装系统之前,先将系统连接至电源。 1. 将电源线插入系统的 POWER(电源)连接器。 2. 将电源线的另一端插入交流(电源)插座。 将系统添加至 Wi-Fi 网络 ® 将系统连接至电源后,您必须将 SoundTouch™ 应用程序下载到连接到网络的智能手 机或平板电脑上并安装。此应用程序引导您将系统连接至网络。 注意:如果您没有智能手机或平板电脑,您可使用计算机进行设置。请参阅第 27 页。 将此系统添加至已有的 SoundTouch™ 账户 如果已经为另一系统设置了 SoundTouch™,则无需再次下载 SoundTouch™ 应用程序。 1. 在您的智能手机或平板电脑上,选择 SoundTouch™ 图标 2. 选 择 EXPLORE( 浏 览 )> SETTINGS( 设 置 )> Systems( 系 统 )> ADD SYSTEM(添加系统)以添加另一个系统。 启动应用程序。 应用程序将帮助您完成设置。 简体中文 - 11 安装系统 下载并安装 SoundTouch™ 应用程序 如果这是您第一次设置 SoundTouch™ 系统,您必须安装应用程序。在您的智能手机 或平板电脑上,下载 SoundTouch™ 控制器应用程序。 Bose SoundTouch controller app TM • iOS 用户:从应用程序商店下载 • Android™ 用户:从 Google Play™ 商店下载 将系统连接至家庭 Wi-Fi® 网络 安装应用程序后,将系统添加至网络: 1. 在智能手机或平板电脑上,选择 来启动应用程序。 此应用程序引导您将系统连接至 Wi-Fi 网络。 2. 按照应用程序中的说明来完成设置,包括创建 SoundTouch™ 账户、添加音乐库 和音乐服务。 12 - 简体中文 使用系统 开启系统 在按钮面板上或遥控器上,按下 Power (电源) 。显示屏会显示图标、消息或当 前播放信息(由系统状态决定) 。关于显示屏显示的图标列表,见第 14 页。 提示:也可以按 Preset(预设)或 来开启系统。 获取系统信息 系统正面通过显示屏和 Wi-Fi® 指示灯显示信息。 • 显示屏:显示系统信息和当前播放信息(见第 14 页) 。 • Wi-Fi 指示灯:显示 Wi-Fi 状态(第 15 页) 。 Wi-Fi® 指示灯 显示器 系统前面板 简体中文 - 13 使用系统 显示屏上的信息 显示屏显示系统信息和图标,并且可能包括专辑或艺术家。 显示图标 说明 初次通电时出现。指导您参阅设置说明 正在播放网络收音机 AirPlay 模式启动 音量调整中 正在播放音乐库 多房间收听启动 辅助模式启动 选择预设 向前跳到下一个曲目 向后跳到上一个曲目 音频暂停 音频停止 14 - 简体中文 使用系统 Wi-Fi® 指示灯 系统正面的 Wi-Fi 指示灯 指示 Wi-Fi 状态。 指示灯活动 系统状态 闪烁的白色光 连接到 Wi-Fi 网络 稳定的白色(暗淡) 节电模式和连接至 Wi-Fi 网络 稳定的白色(明亮) 系统已打开并连接至 Wi-Fi 网络 闪烁的琥珀色 与 Wi-Fi 网络断开 稳定的琥珀色 系统处于设置模式 关闭 网络禁用或系统已连接至以太网 系统控制按钮 系统控件位于按钮盘和遥控器上。还可使用 SoundTouch™ 应用程序控制系统(见第 16 页) 。 • 按钮面板:用于开启系统,设置和播放预设,调节音量并激活辅助模式。 • 遥控器:提供与按钮面板相同的功能,以及:快退/快进和播放/暂停,还有拇指向 上和拇指向下按钮。 按钮 说明 电源 : 按下以打开/关闭系统 六个预设按钮: • 按住以设置当前播放预设 • 按下预设以播放 + – 音量 +/音量 –:按下可提高/降低音量 辅助模式按下可收听插入 AUX 连接器的设备 快退/快进:按下可跳过曲目(仅遥控器支持) • 播放/暂停:按下以切换播放或暂停音频 • 静音/取消静音: 按下以使连接至 AUX 的设备静音或取消静音(仅限遥控器) • 拇指朝上/拇指朝下:按下即表示对当前的选择喜欢/不喜欢 简体中文 - 15 使用应用程序控制系统 使用 SoundTouch™ 应用程序 SoundTouch™ 软 件 应 用 程 序 通 过 智 能 手 机、 平 板 电 脑 和 计 算 机 设 置 和 控 制 SoundTouch™。使用此应用程序,您的智能设备就像是 SoundTouch™ 系统的一个功 能强大的遥控器。 您可以通过此应用程序管理 SoundTouch™ 设置、添加音乐服务、浏览本地和全球 Internet 无线电台、设置和更改预设、将音乐传输至系统、查看正在播放的内容等更 多功能。 使用 SoundTouch™ 应用程序完成网络系统安装后,就可以浏览流媒体音乐和个性化 预设。 获取帮助 如果您需要了解更多有关系统使用的信息,请使用“帮助提示” 或应用程序中的“帮助” 。 帮助提示 安装完成后,屏幕会根据您要完成的任务显示帮助提示。这些提示会指导您如何使用 系统,包括如何进行个性化预设。 激活提示 如果已停用提示,请按照说明重新激活提示。 1. 启动 SoundTouch™ 应用程序并依次单击 EXPLORE(浏览)> SETTINGS(设置) > Help Tips(帮助提示)。 2. 将 SHOW TIPS(显示提示)滑块滑至 ON(打开) 。 应用程序中的“帮助” 有关使用 SoundTouch™ 的信息: 1. 请单击应用程序中的 EXPLORE(浏览)> HELP(帮助) 。 2. 浏览帮助主题。 使用另一智能手机、平板电脑或电脑来控制系统 在您的家庭 Wi-Fi® 网络中设置好 SoundTouch™ 系统之后,即可从同一网络的任意一 台智能手机、平板电脑或电脑上控制此系统。 1. 将设备连接到与系统相同的网络上。 2. 在设备上下载并安装 SoundTouch™ 应用程序: • 如果您使用智能手机或平板电脑,请参阅第 12 页。 • 如果您使用计算机,请打开浏览器并转到: SoundTouch.com/app 16 - 简体中文 个性化预设 预设如何工作 您可以按照音乐库中收藏的流音乐服务、电台、播放列表、艺术家、专辑或歌曲来个 性化设置六个预设。您可以使用 SoundTouch™ 系统上一个简单的触摸按钮或遥控器 随时访问音乐。 提示:还可以使用电脑、智能手机或平板电脑上的 SoundTouch™ 应用程序访问您的 预设。 需要了解的组件 • 可以通过应用程序、按钮盘和遥控器设置预设。 • 如果预设音频源为您的 iTunes 或 Windows Media Player 音乐库,请确保存储音乐 库的电脑处于打开状态并与 SoundTouch™ 系统连接至相同的网络。 • 您无法通过 AirPlay 流媒体或连接至 AUX 的音频设备设置预设。 播放预设 使用应用程序个性化预设后,按按钮面板或遥控器上的预设进行播放。如果尚未设置 Preset(预设),请启动应用程序并设置 Preset(预设) 。如需帮助,请参阅应用程序 中的“帮助” 。 如果使用遥控器,请将遥控器对准系统按下预设。 系统播放音乐。信息在显示屏上显示,这包括图标,歌曲或电台(取决于来源) 。 请参阅第 14 页。 注意:如果未播放音乐并且在显示屏上显示“预设未指定”信息,请参阅第 18 页 上的“设置预设” 。 简体中文 - 17 个性化预设 设置预设 1. 使用应用程序传输音乐至系统。 2. 播放音乐时按住按钮面板或遥控器上的预设大约 2 秒钟。 完成预设后,系统会发出提示音。显示屏上显示新预设已指定 信息。 注意:有关使用 SoundTouch™ 应用程序进行设置和更改预设的信息,请参阅应 用程序中的“帮助”。 18 - 简体中文 听其它音频来源 播放其他来源的音乐 使用 SoundTouch™ 系统,可以通过连接设备至 AUX 连接器或通过 Wi-Fi® 播放 AirPlay® 音频流收听储存在智能手机、平板电脑、电脑或其他类型音频设备中的音乐。 通过 Apple 兼容设备进行 AirPlay 传输 将 SoundTouch™ 系统连接至网络后,就可以从连接至同一 Wi-Fi 网络的 AirPlay 设备 传输音频。 1. 在 AirPlay 设备上启动音乐应用程序。 2. 在设备上轻触或单击 3. 开始在音乐应用程序上播放音乐。 并选择 SoundTouch™ 系统名(安装时已定义) 。 将音频设备连接至系统 可以将智能手机、平板电脑、电脑或其他类型音频设备的音频输出与 AUX IN(辅助 输入)连接器相连。AUX IN(辅助输入)连接器可插入 3.5 mm 立体声电缆插头(未 提供) 。 1. 使用立体声电缆将音频设备与系统的 AUX IN(辅助输入)连接器相连。 2. 按下按钮面板或遥控器上的 3. 开始在音频设备上播放音乐。 。 简体中文 - 19 先进功能 更新系统软件 当软件更新可用时应用程序会发出警示。然而,您也可以使用键盘更新系统软件。 1. 2. 按下 启动系统。 在按钮面板上按住 和 – 大约 5 秒钟。 显示屏上显示倒计时 5-1。进度指示条指示状态。 显示屏上显示更新完成信息。 禁用 Wi-Fi® 功能 系统具有内置 Wi-Fi 功能,支持无线连接和 AirPlay。 1. 2. 按下 启动系统。 在按钮面板上按住 和 – 大约 5 秒钟。 显示屏上显示倒计时 5-1 和类似按住以禁用网络连接 的信息。 禁用 Wi-Fi 后,Wi-Fi 指示灯关闭。 20 - 简体中文 先进功能 重新启用 Wi-Fi® 功能 系统打开时,按住 和 – 大约 5 秒钟。 显示屏上显示倒计时 5-1 和类似按住以启用网络连接 的信息。 启用 Wi-Fi 后,Wi-Fi 指示灯亮起。 重设系统 出厂复位会清除系统的所有来源、音量和网络设置,并将其恢复为最初的出厂设置。 1. 2. 按下 启动系统。 在按钮面板上按住 和 – 大约 10 秒钟。 显示屏上显示倒计时 10-1 和类似按住以恢复出厂设置 的信息。 系统重启。 3. 在电脑上启动 SoundTouch™ 应用程序并将系统添加至网络(见第 11 页) 。 简体中文 - 21 维护与保养 故障诊断 欲了解更多故障排除信息,请参阅应用程序中的“帮助” 。 问题 措施 无法完成网络设置 • 将系统连接至交流(市电)电源插座。 • 选择正确的网络名称并输入密码。 • 连接设备和 SoundTouch™ 系统到同一 Wi-Fi® 网络。 • 将无线适配器放置在路由器范围内。 • 开启所设置设备(手机或电脑)上的 Wi-Fi。 • 如 果 网 络 名 称 未 显 示 或 被 隐 藏, 在 CONNECT TO HOME WI-FI NETWORK( 连 接 到 家 庭 WI-FI 网 络 ) 界 面 中 选 择 Manually Connect to Another Network(手动连接至其他 网络) 。 • 关闭其他打开的应用程序。 • 如 果 使 用 电 脑 进 行 设 置, 请 检 查 防 火 墙 设 置 以 确 保 SoundTouch™ 应用程序和 SoundTouch™ 音乐服务器是允许的 程序。 • 通过加载 www.SoundTouch.com 测试互联网连接。 • 重启移动设备、或电脑和路由器。 • 卸载应用程序,重置系统,并重新安装。 无法连接到网络 • 如果您的网络信息已更改,或要连接您的系统到另一个网络, 请参考应用程序中的“帮助” 。 • 使用以太网线缆连接网络。 声音不连贯或没有声音 • 让系统远离可能的干扰(微波炉、无绳电话等) • 停止其他音频或视频流应用程序。 • 让系统或音频源靠近无线路由器或接入点。 • 确保系统未设置为静音或音量过低。 • 拔掉电源线;一分钟后重新连接。 AirPlay • 连接系统和 AirPlay 设备到同一网络。 • 在设备的 AirPlay 菜单中选择系统。 • 确保 AirPlay 设备正在播放;提高音量。 • 让 AirPlay 设备远离可能的干扰并靠近无线路由器或接入点。 • 重启移动设备(或计算机)和路由器。 注意:AirPlay 设备与系统的接近程度并不重要,但必须靠近无线 路由器或接入点。 低音过重或过低 22 - 简体中文 • 在应用程序中调整系统的低音音量。 请查看应用程序中的“帮助” 。 维护与保养 重启系统 您可以使用 AUX 按钮重启系统。如果系统无响应,可强制重启系统。重启系统并不 会清除系统的设置或预设。 1. 在按钮面板上,按住 直到系统显示屏关闭(约 15 秒) 。 2. 释放 。 系统的显示器上会显示一个进度栏,系统重新启动。 注意:您可能需要关闭并重新打开设备上的该应用程序。 简体中文 - 23 维护与保养 清洁 要清洁 SoundTouch™ 系统,请用柔软的干布擦拭外壳。也可轻轻地用真空吸尘器清 除系统栅格中的灰尘。 • 请勿使用溶剂、化学品或喷雾剂。 • 请勿使液体溅入或者物体落入任何开口中。 更换遥控器电池 警告: 不要让儿童接触新的和用过的电池。请勿吞咽电池,存在化学灼伤危险。此产品提供的遥控器 中包含一个纽扣式电池。如吞入纽扣式电池,会在 2 小时内造成严重体内灼伤,并可能导致死 亡。如果电池仓没有关紧,请停止使用产品。如您认为电池可能已被吞入或被塞入体内的任何 部位,请立即就医。如果更换或处理不当,纽扣式电池可能会爆炸或导致着火或化学灼伤。请 勿对其进行充电、拆解,也不要加热到 212ºF (100ºC) 以上或焚化。只能使用有关机构认可的 (UL 除外)CR2032 或 DL2032 3 伏锂电池更换。请及时处理废旧电池。 1. 使用硬币沿逆时针方向稍微旋转电池盖。 2. 取下电池盖。将新电池平面朝上插入,并且能看到 + 标志。 3. 重新装上护盖,将其顺时针旋转,直到锁定到位为止。 24 - 简体中文 维护与保养 客户服务处 在使用系统方面如需其他帮助,请联系 Bose® 客户服务处。有关联系信息,请参见 包装箱中随附的快速入门指南。 有限质保信息 SoundTouch™ 系统受有限担保保护。包装箱中随附的快速入门指南上提供了有限质 保的详细内容。有关如何注册的说明,请参见产品快速入门指南。没有完成这一过程 并不影响您的有限质保权利。 此产品的质保信息不适用于澳大利亚和新西兰。有关澳大利亚和新西兰的保修信息, 请浏览 www.bose.com.au/warranty 或 www.bose.co.nz/warranty。 简体中文 - 25 技术信息 SoundTouch™ 30 系统 尺寸: 9.7" H x 17.1" W x 7.1" D (24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm) 重量: 18.5 lb (8.39 kg) 额定输入功率 : 美国/加拿大: 120V 国际: 220-240V 日语 : 100V 50-60 Hz, 150W 50-60 Hz, 150W 50-60 Hz, 150W SoundTouch™ 20 系统 尺寸: 7.4" 高 x 12.4" 宽 x 4.1" 深 (18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm) 重量: 7.0 lb (3.18 kg) 额定输入功率 : 美国/加拿大/国际: 26 - 简体中文 100-240V 50-60 Hz, 90W 附录:使用电脑进行设置 重要设置信息 • 您可使用计算机而非智能手机或平板电脑设置您的系统。 • 使用连接至 Wi-Fi® 网络的计算机。 • 使用存储了音乐库的计算机。 • 您需要使用提供的 USB 线。* • 在应用程序指示您连接线之前切勿连接 USB 线。 * 系统后方的 SETUP A USB(设置 USB)连接器仅用于计算机设置。USB 连接器不是用来给 智能手机、平板电脑或类似设备充电的。 使用台式电脑进行设置 若使用台式电脑,将您的系统靠近电脑以便进行设置。在设置时,应用程序提示您将 电脑的 USB 线缆连接至系统(临时) 。 设置后,将 USB 线缆从电脑和系统上断开,并将系统放置到要长期放置的地方。 使用电脑设置系统 1. 将电源线插入交流(市电)电源插座中。 2. 在您的电脑上,打开浏览器并转到 SoundTouch.com/app 提示:使用存储了音乐库的计算机。 3. 下载并运行 SoundTouch™ 应用程序。 应用程序将帮助您完成设置。 简体中文 - 27 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM734227 修订版 00 使用者指南 重要安全說明 請花時間認真閱讀並遵守這些重要安全性指示。這有助於您正確安裝和操作本系統,享用它的進階功能。請 保存此指南留作以後參考。 等邊三角形內的箭頭狀電閃標誌警示使用者:系統外殼內存在未絕緣的危險電壓,它可能足以構成電 擊危險。 等邊三角形內的感歎號標誌警示使用者:本使用者指南中有相應的重要操作和維護說明。 警告 : • 為減少著火或電擊的危險,請勿使本產品受淋或受潮。 • 本產品不得受液體淋濺或噴灑,不得將裝有液體的物體(如花瓶等)置於本產品上或本產品附近。 如同任何電子產品,謹防將液體濺入本產品的任何部分。液體可能導致故障和/或火災。 • 不要讓兒童接觸新的和用過的電池。請勿吞咽電池,存在化學灼傷危險。此產品提供的遙控器中包 含一個紐扣式電池。若吞入紐扣式電池,會在 2 小時內造成嚴重體內灼傷,並可能導致死亡。若 電池倉沒有關緊,請停止使用產品。如您認為電池可能已被吞入或被塞入體內的任何部位,請立即 就醫。若處理不當,電池可能導致著火或化學灼傷。請勿對其進行充電、拆解,也不要將其加熱到 212ºF (100ºC) 以上或焚化。只能使用有關機構認可的( UL 除外)CR2032 或 DL2032 3 伏鋰電池 更換。請及時處理廢舊電池。 • 請勿將任何明火火源(如點燃的蠟燭)置於本設備上或靠近本設備。 警告:包含小部件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。 請適當處理廢舊電池,遵守當地規章。 請勿將其焚化。 此標誌表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門迴圈利用。適當的處理和回收有 助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想瞭解更多有關本產品和回收的資訊,請與當地民政 部門、處理服務部或購買本產品的商店聯繫。 2 - 繁體中文 重要安全說明 本產品含有磁性材料。如果懷疑此產品會影響植入醫療設備的運行,請諮詢醫生。 小心: 請勿改裝本系統或配件。未經授權的改裝可能會對安全性、合規性和系統性能造成負面影響。 備註: • 如果將電源插頭或裝置聯結器作為斷路裝置,則此類斷路裝置應保持可以隨時恢復工作狀態。 • 必須在室內使用本產品。在室外、旅遊汽車或船舶上使用本產品均不符合本產品的設計或測試初衷。 • 產品標籤可能在系統後部或底部。 • 僅在 -4ºF 至 113ºF(-20ºC 至 45ºC)的溫度範圍內使用此產品。 重要安全說明 1. 閱讀這些指示。 2. 保留這些指示。 3. 注意所有警告。 4. 請遵守所有指示。 5. 不要在水邊使用此裝置。 6. 只能用乾布清潔。 7. 請勿堵塞任何通風口。請按照製造商的說明安裝。 8. 請勿在熱源附近安裝,如暖氣片、熱調節裝置、火爐或可發熱的其他裝置(包括擴音器)。 9. 防止踩踏或擠壓電源線,尤其是插頭、電源插座以及裝置上的出口位置。 10. 只能使用製造商指定的附件/配件。 11. 在雷雨天氣或者如果長時間不使用,請拔下裝置插頭。 12. 請向合格的維修人員諮詢。如果本裝置在任何方面受到損壞均需進行維修,例如電源線或插頭受損; 液體濺入或物體落入裝置內;本裝置受淋或受潮、不能正常工作或跌落。 繁體中文 - 3 管理指南 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 有關可產生電子噪音的產品的資訊 本裝置已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位裝置的各項限制。這些限制性規定旨在防範安裝 在住宅中的裝置產生有害干擾。本設備產生、使用並可能輻射無線電頻率能量,如果不按照指示安裝和使用, 則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝並不能保證某些安裝不會發生干擾。如果本設備 確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和打開本設備來確定) ,使用者可嘗試採取以下一種或多 種措施來糾正干擾: • 調整接收天線的方向或位置。 • 增大本設備和接收器的間距。 • 將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 FCC 警告 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者運行本裝置的權利失效。 重要美國和加拿大合規資訊 本設備符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大工業免許可證 RSS 標準。 本裝置的工作情況可能出現下列兩種情形: (1) 本裝置不會造成有害干擾 (2) 本裝置必須承受任何接收到的干 擾,包括造成裝置工作不正常的干擾。 本裝置符合為失控環境闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。您在安裝和操作本裝置時,身體應距離輻射體至 少 20 cm。 此裝置符合加拿大工業免許可證 RSS 標準。 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 1999/5/EC 指令和其他所有適用於歐盟指令要求中的 基本要求和其他相關規定。您可以從 www.Bose.com/compliance 找到完整的符合聲明。 4 - 繁體中文 管理指南 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 零件名稱 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (CR(VI)) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 列印電路板 X O O O O O 金屬零件 X O O O O O 塑膠零件 O O O O O O 揚聲器 X O O O O O 連接線 X O O O O O O: 表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 SJ/T 11363-2006 中的限定要求。 X: 表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 SJ/T 11363-2006 中的限定要求。 請填寫以下內容,留作記錄 序號和型號在系統後部或底部。 序號:___________________________________________________________________________ 型號 : ___________________________________________________________________________ 購買日期:_______________________________________________________________________ 我們建議您將發票保存好。 AirPlay 適用於使用 iOS 4.3.3 或更高版本的 iPhone、iPad 和 iPod touch,以及使用 OS X Mountain Lion 或更高版 本的 Mac,和使用 iTunes 10.2.2 或更高版本的 PC。 AirPlay、iPad、iPhone、iPod、iPod touch、iTunes、Mac 和 OS X 是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商 標。已從 Aiphone K.K 獲得「iPhone」商標的授權。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記 「iPod 專用」、「iPhone 專用」和「iPad 專用」表示電子附件專門設計用來分別與 iPod、iPhone 或 iPad 相連, 並且通過了開發商的認證,符合 Apple 的效能標準。Apple 對此裝置的工作或其與安全和規章標準的符合性概不負 責。請注意,若在 iPod、iPhone 或 iPad 上使用此附件可能會影響無線效能。 Android 和 Google Play 是 Google Inc. 的商標。 SoundTouch 和無線符號設計是 Bose Corporation 在美國及其他國家/地區的注冊商標。 Wi-Fi 是 Wi-Fi Alliance 的註冊商標。 Windows 是 Microsoft Corporation 在美國及其他國家的注冊商標。 © 2014 Bose Corporation。未經事先書面許可,不得複製、修改、發行或以其他方式使用本資料的任何部分。 繁體中文 - 5 目錄 Bose® SoundTouch™ 簡介 主要優勢 .................................................................................................................... 8 簡介 關於 SoundTouch™ 30/20 系統 ...................................................................................... 系統功能 .................................................................................................................... 9 9 安裝系統 打開系統包裝 .................................................................................................................... 將系統連通電源 ................................................................................................................ 將系統新增至 Wi-Fi® 網路 ............................................................................................... 將系統新增至已有的 SoundTouch™ 帳戶 ............................................................ 下載並安裝 SoundTouch™ 應用程式 .................................................................... 將系統連接至家庭 Wi-Fi® 網路 ............................................................................... 10 11 11 11 12 12 使用系統 開啟系統 ............................................................................................................................ 獲取系統資訊 .................................................................................................................... 顯示器上的資訊 ........................................................................................................ Wi-Fi® 指示燈 ............................................................................................................ 系統控制按鈕 .................................................................................................................... 13 13 14 15 15 使用應用程式控制系統 使用 SoundTouch™ 應用程式 ......................................................................................... 獲取說明 .................................................................................................................... 使用另一智慧型手機、平板電腦或電腦來控制系統........................................... 16 16 16 個人化預設 預設如何工作 .................................................................................................................... 需要瞭解的元件 ........................................................................................................ 播放預設 ............................................................................................................................ 設定預設 ............................................................................................................................ 17 17 17 18 聽其他音訊來源 播放其他來源的音樂 ........................................................................................................ 透過 Apple 相容裝置進行 AirPlay 傳輸................................................................. 將音訊裝置連接至系統............................................................................................ 6 - 繁體中文 19 19 19 目錄 進階功能 更新系統軟體 .................................................................................................................... 禁用 Wi-Fi® 功能................................................................................................................ 重新啟用 Wi-Fi® 功能 ....................................................................................................... 重設系統 ............................................................................................................................ 20 20 21 21 維護與保養 疑難排解 ............................................................................................................................ 重啟系統 .................................................................................................................... 清潔 .................................................................................................................................... 更換遙控器電池 ................................................................................................................ 客戶服務處 ........................................................................................................................ 有限質保資訊 .................................................................................................................... 22 23 24 24 25 25 技術資訊 SoundTouch™ 30 系統 .................................................................................................... SoundTouch™ 20 系統 .................................................................................................... 26 26 附錄:使用電腦進行設定 重要設定資訊 .................................................................................................................... 使用台式電腦進行設定............................................................................................ 使用電腦設定系統 ............................................................................................................ 27 27 27 繁體中文 - 7 Bose SoundTouch 簡介 ® ™ 使用 SoundTouch™,您可以傳輸 Internet 無線電台、音樂服務和音樂庫。如果家裡 有 Wi-Fi®,您就可以在任何一個房間內享受自己喜愛的音樂。 主要優勢 • 享受以無線方式存取 Internet 無線電台、音樂服務和音樂庫。 • 使用智慧型手機或平板電腦進行無線設定。 • 使用個人化預設輕鬆地傳輸自己喜歡的音樂。 • 使用現有的家庭 Wi-Fi 網路。 • 免費提供適於電腦、智慧型手機或平板電腦的 SoundTouch™ 應用程式,具有更多 功能強大的控制項。 • 可隨時而便捷地增加其他系統以獲得多房間收聽體驗。 • 多樣化的 Bose® 音訊系統可使您可為任何房間選擇適合的解決方案。 8 - 繁體中文 簡介 關於 SoundTouch™ 30/20 系統 SoundTouch™ Wi-Fi® 音樂系統透過家庭 Wi-Fi 網路無線傳輸提供清晰、震撼的音響 效果。使用免費的 SoundTouch™ 應用程式來安裝和控制系統。請參閱第 11 頁上 的「將系統新增至 Wi-Fi® 網路」。 系統功能 • 系統的六個預設和遙控器可一鍵式傳輸音樂。 • 1.6 英吋顯示幕顯示系統狀態和資訊。 • 透過 AirPlay 可以傳輸所選 iPod、iPhone 或 iPad 中的音樂。 • 從 20 英呎遠的距離實現點按遙控控制。 • 遙控器上的拇指朝上和拇指朝下按鈕可以設定收聽效果。 • AUX 連接器透過外部媒體播放程式進行重播。 • 乙太網連接器有線接入家庭網路。 繁體中文 - 9 安裝系統 打開系統包裝 小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下部件。 USB 線纜 (僅限電腦設定) 遙控器 SoundTouch™ Wi-Fi® 音樂系統 電源線 可能隨附多個電源線。請選擇適用於您所在地區的電源線。 備註:如果系統部分損壞,請勿使用。請立即聯絡 Bose® 授權經銷商,或聯絡 Bose 客戶服務處。有關連絡資訊,請參見包裝箱中隨附的快速入門指南。 請儲存好包裝箱和包裝材料以便裝運或存儲系統。 10 - 繁體中文 安裝系統 將系統連通電源 在您的網路中安裝系統之前,先將系統連接至電源。 1. 將電源線插入系統的 POWER(電源)連接器中。 2. 將電源線的另一端插入交流(電源)插座。 將系統新增至 Wi-Fi 網路 ® 將系統連接到電源之後,您必須下載 SoundTouch™ 應用程式並將其安裝到已連接到 網路的智慧型手機或平板電腦。此應用程式引導您將系統連接至網路。 備註:如果沒有智慧手機或平板電腦,可以使用電腦進行設定。請參閱第 27 頁。 將系統新增至已有的 SoundTouch™ 帳戶 如果已經為另一系統設定了 SoundTouch™,則無需再次下載 SoundTouch™ 應用程式。 1. 在智慧型手機或平板電腦上,選取 SoundTouch™ 圖示 2. 選 取 EXPLORE (瀏 覽) > SETTINGS (設 定) > Systems (系 統) > ADD SYSTEM(新增系統)來新增另一系統。 來啟動應用程式。 應用程式將幫助您完成設定。 繁體中文 - 11 安裝系統 下載並安裝 SoundTouch™ 應用程式 如果此是您首次設定 SoundTouch™ 系統,您必須安裝該應用程式。在智慧型手機或 平板電腦上,下載 SoundTouch™ 控制器應用程式。 Bose SoundTouch controller app TM • iOS 使用者:從應用程式商店下載 • Android™ 使用者:從 Google Play™ 商店下載 將系統連接至家庭 Wi-Fi® 網路 安裝應用程式後,將系統新增至網路: 1. 在智慧型手機或平板電腦上,選取 來啟動應用程式。 此應用程式引導您將系統連接至 Wi-Fi 網路。 2. 按照應用程式中的說明來完成設定,包括建立 SoundTouch™ 帳戶、新增音樂庫 和音樂服務。 12 - 繁體中文 使用系統 開啟系統 在按鈕面板上或遙控器上,按下 Power (電源)。顯示幕會顯示圖示、訊息或目 前播放資訊(由系統狀態決定)。關於顯示幕顯示的圖示清單,見第 14 頁。 提示:也可以按 Preset(預設)或 來開啟系統。 獲取系統資訊 系統正面透過顯示幕和 Wi-Fi® 指示燈顯示資訊。 • 顯示幕:顯示系統資訊和當前播放資訊(見第 14 頁)。 • Wi-Fi 指示燈:顯示 Wi-Fi 狀態(見第 15 頁)。 Wi-Fi® 指示燈 顯示器 系統前面板 繁體中文 - 13 使用系統 顯示器上的資訊 顯示幕顯示系統資訊和圖示,並且可能包括專輯或藝術家。 顯示幕圖示 說明 首次開機時顯示。讓您參考設定說明 正在播放網際網路廣播 AirPlay 模式作用中 音量調整中 正在播放音樂庫中的音樂 多房間收聽啟動 輔助模式作用中 預設已選取 向前跳到下一個曲目 跳回上一個曲目 音訊暫停 音訊停止 14 - 繁體中文 使用系統 Wi-Fi® 指示燈 系統正面的 Wi-Fi 指示燈 指示 Wi-Fi 狀態。 指示燈活動 系統狀態 閃爍的白色光 連接到 Wi-Fi 網路 穩定的白色(暗淡) 節電模式和連接至 Wi-Fi 網路 穩定的白色(明亮) 系統已打開並連接至 Wi-Fi 網路 閃爍的琥珀色 與 Wi-Fi 網路斷開 穩定的琥珀色 系統處於設定模式 關閉 網路禁用或系統已連接至乙太網 系統控制按鈕 系統控制裝置位於按鈕台和遙控器上。也可以使用 SoundTouch™ 應用程式(見第 16 頁)控制系統。 • 按鈕面板:用於開啟系統,設定和播放預設,調節音量並啟動輔助模式。 • 遙控器:提供與按鈕面板相同的功能,以及: 快退/快進和播放/暫停,還有拇指向 上和拇指向下按鈕。 按鈕 說明 電源 : 按下以打開/關閉系統 六個預設按鈕: • 按住以設定目前播放預設 • 按下預設以播放 + – 音量 +/音量 –:按下可提高/降低音量 輔助模式按下可收聽插入 AUX 連接器的設備 快退/快進:按下可跳過曲目(僅遙控器支援) • 播放/暫停:按下以切換播放或暫停音訊 • 靜音/取消靜音 : 按下以使連接至 AUX 的裝置靜音或取消靜音 (僅限遙控器) • 拇指朝上/拇指朝下:按下即表示對當前的選擇喜歡/不喜歡 繁體中文 - 15 使用應用程式控制系統 使用 SoundTouch™ 應用程式 SoundTouch™ 應用程式是一款軟體應用程式,可讓您使用智慧型手機、平板電 腦或電腦來設定並控制 SoundTouch™。使用此應用程式,您的智慧裝置就像是 SoundTouch™ 系統的一個功能強大的遙控器。 您可以透過此應用程式管理 SoundTouch™ 設定、新增音樂服務、瀏覽本地和全球 Internet 無線電台、設定和更改預設、將音樂傳輸至系統、查看正在播放的內容等更 多功能。 使用 SoundTouch™ 應用程式完成網路系統安裝後,就可以瀏覽流媒體音樂和個人化 預設。 獲取說明 如果您需要瞭解更多有關系統使用的資訊,請使用「說明提示」或應用程式中的「說明」 。 說明提示 安裝完成後,螢幕會根據您要完成的任務顯示說明提示。這些提示會指導您如何使用 系統,包括如何進行個人化預設。 啟動提示 如果提示無效,請按照說明重新啟動提示。 1. 啟動 SoundTouch™ 應用程式並點按 EXPLORE(瀏覽)> SETTINGS(設定)> Help Tips(說明提示)。 2. 將 SHOW TIPS(顯示提示)滑塊滑至 ON(打開)。 應用程式中的「說明」 關於使用 SoundTouch™ 的資訊: 1. 請按一下應用程式中的 EXPLORE(瀏覽)> HELP(說明)。 2. 瀏覽說明主題。 使用另一智慧型手機、平板電腦或電腦來控制系統 一旦在您的家庭 Wi-Fi® 網路中設定好 SoundTouch™ 系統,即可從同一網路的任意一 台智慧型手機、平板電腦或電腦上控制此系統。 1. 將裝置連接到您系統所用的同一網路。 2. 在此裝置上,下載並安裝 SoundTouch™ 應用程式: • 如果使用智慧型手機或平板電腦,請見第 12 頁。 • 如果使用電腦,打開瀏覽器並轉到: SoundTouch.com/app 16 - 繁體中文 個人化預設 預設如何工作 您可以依據音樂庫中最愛的流音樂服務、電台、播放清單、藝術家、專輯或歌曲來個 性化設定六個預設。您可以使用 SoundTouch™ 系統上一個簡單的觸控按鈕或遙控器 隨時存取音樂。 提示:還可以使用電腦、智慧手機或平板電腦上的 SoundTouch™ 應用程式存取您的 預設。 需要瞭解的元件 • 可以透過應用程式、按鈕盤和遙控器設定預設。 • 若預設音訊源為您的 iTunes 或 Windows Media Player 音樂庫,請確保存儲音樂庫 的電腦處於打開狀態並與 SoundTouch™ 系統連接至相同的網路。 • 您無法透過 AirPlay 流媒體或連接至 AUX 的音訊裝置設定預設。 播放預設 使用應用程式個人化預設後,按按鈕面板或遙控器上的預設進行播放。如果未設定預 設,啟動應用程式並設定預設。如需幫助,請參閱應用程式中的「說明」。 如果使用遙控器,請將遙控器對準系統按下預設。 系統播放音樂。資訊在顯示幕上顯示,這包括圖示,歌曲或電台(取決於來源)。 請參閱第 14 頁。 備註: 如果未播放音樂且在顯示器上顯示「預設未指定」資訊,請參閱第 18 頁上 的「設定預設」。 繁體中文 - 17 個人化預設 設定預設 1. 使用應用程式傳輸音樂至系統。 2. 播放音樂時按住按鈕面板或遙控器上的預設大約 2 秒鐘。 完成預設後,系統會發出提示音。顯示幕上顯示新預設已指定 。 備註:有關使用 SoundTouch™ 應用程式進行設定和變更預設的資訊,請參閱應 用程式中的「說明」。 18 - 繁體中文 聽其他音訊來源 播放其他來源的音樂 使 用 SoundTouch™ 系 統,可 以 透 過 連 接 裝 置 至 AUX 連 接 器 或 透 過 Wi-Fi® 播 放 AirPlay® 音訊流收聽儲存在智慧型手機、平板電腦、電腦或其他類型音訊裝置中的音樂。 透過 Apple 相容裝置進行 AirPlay 傳輸 將 SoundTouch™ 系統連接至網路後,就可以從連接至同一 Wi-Fi 網路的 AirPlay 裝置 傳輸音訊。 1. 在 AirPlay 裝置上啟動音樂應用程式。 2. 在裝置上輕觸或點按 3. 開始在音樂應用程式上播放音樂。 並選取 SoundTouch™ 系統名稱(安裝時已指定)。 將音訊裝置連接至系統 可以將智慧型手機、平板電腦、電腦或其他類型音訊裝置的音訊輸出與 AUX IN(輔 助輸入)連接器相連。AUX IN(輔助輸入)連接器可插入 3.5 mm 身歷聲電纜插頭 (未隨附)。 1. 使用身歷聲電纜將音訊裝置與系統的 AUX IN(輔助輸入)連接器相連。 2. 按按鈕面板或遙控器上的 3. 開始在音訊裝置上播放音樂。 按鈕。 繁體中文 - 19 進階功能 更新系統軟體 當軟體更新可用時應用程式會發出警示。然而,您也可以使用鍵盤更新系統軟體。 1. 2. 按下 啟動系統。 在按鈕面板上按住 和 – 大約 5 秒鐘。 顯示幕上顯示倒計時 5-1。進度條指示狀態。 顯示幕上顯示更新完成資訊。 禁用 Wi-Fi® 功能 系統具有內建 Wi-Fi 功能,支援無線連線和 AirPlay。 1. 2. 按下 啟動系統。 在按鈕面板上按住 和 – 大約 5 秒鐘。 顯示幕上顯示倒計時 5-1 和類似按住以禁用網路連接 的訊息。 停用 Wi-Fi 後,Wi-Fi 指示燈關閉。 20 - 繁體中文 進階功能 重新啟用 Wi-Fi® 功能 系統打開時,按住 和 – 大約 5 秒鐘。 顯示幕上顯示倒計時 5-1 和類似按住以啟用網路連接 的訊息。 啟用 Wi-Fi 後,Wi-Fi 指示燈亮起。 重設系統 原廠重設會清除系統的所有來源、音量和網路設定,並將其恢復為最初的出廠設定。 1. 2. 按下 啟動系統。 在按鈕面板上按住 和 – 大約 10 秒鐘。 顯示幕上顯示倒計時 10-1 和類似按住以還原原廠設定 的訊息。 系統重啟。 3. 在電腦上啟動 SoundTouch™ 應用程式並將系統新增至網路(見第 11 頁)。 繁體中文 - 21 維護與保養 疑難排解 欲瞭解更多疑難排解的資訊,請參閱應用程式中的「說明」。 問題 措施 無法完成網路設定 • 將系統連接至交流(市電)電源插座。 • 選取正確的網路名稱並輸入密碼。 • 連接裝置和 SoundTouch™ 系統到同一 Wi-Fi® 網路。 • 將無線配接器放置在路由器範圍內。 • 開啟所設定裝置(手機或電腦)上的 Wi-Fi。 • 如 果 網 路 名 稱 未 顯 示 或 被 隱 藏,在 CONNECT TO HOME WI-FI NETWORK (連 接 到 家 庭 WI-FI 網 路)熒 幕 中 選 取 Manually Connect to Another Network(手動連接至其他 網路)。 • 關閉其他打開的應用程式。 • 如 果 使 用 電 腦 進 行 設 定,請 檢 查 防 火 牆 設 定 以 確 保 SoundTouch™ 應用程式和 SoundTouch™ 音樂伺服器是允許的 程式。 • 透過載入 www.SoundTouch.com 測試網際網路連接。 • 重啟行動裝置、或電腦和路由器。 • 卸載此應用程式,重設系統,重新進行設定。 無法連接到網路 • 如果您的網路資訊已更改,或要連接您的系統到另一個網路, 請參考應用程式中的「說明」。 • 使用乙太網線纜連接網路。 間歇性播放或無音訊 • 讓系統遠離可能的干擾(微波爐、無線電話等)。 • 停止任何其他音訊或視訊流應用程式。 • 讓系統或音訊源靠近無線路由器或存取點。 • 確保系統未設定為靜音或音量過低。 • 拔掉電源線;一分鐘後重新連接。 AirPlay • 連接系統和 AirPlay 裝置到同一網路。 • 在裝置的 AirPlay 功能表中選取系統。 • 確保 AirPlay 裝置正在播放;提高音量。 • 讓 AirPlay 裝置遠離可能的干擾並靠近無線路由器或存取點。 • 重啟行動裝置、或電腦和路由器。 備註:AirPlay 裝置與系統的接近程度並不重要,但必須靠近無 線路由器或存取點。 低音過重或過低 22 - 繁體中文 • 在應用程式中調節系統的低音音量。請參閱應用程式中的 「說明」。 維護與保養 重啟系統 您可以使用 AUX 按鈕重啟系統。如果系統無回應,可強制重啟系統。重啟系統並不 會清除系統的設定或預設。 1. 在按鈕面板上,按住 直到系統顯示幕關閉(約 15 秒)。 2. 釋放 。 系統的顯示器上會顯示一個進度列,系統重新啟動。 備註:您可能需要關閉並重新打開裝置上的該應用程式。 繁體中文 - 23 維護與保養 清潔 要清潔 SoundTouch™ 系統,請用柔軟的幹布擦拭外殼。也可輕輕地用真空吸塵器清 除系統柵格中的灰塵。 • 請勿使用溶劑、化學品或噴霧劑。 • 請勿使液體濺入或者物體落入任何開口中。 更換遙控器電池 警告: 不要讓兒童接觸新的和用過的電池。請勿吞咽電池,存在化學灼傷危險。此產品提供的遙控器 中包含一個紐扣式電池。若吞入紐扣式電池,會在 2 小時內造成嚴重體內灼傷,並可能導致死 亡。若電池倉沒有關緊,請停止使用產品。如您認為電池可能已被吞入或被塞入體內的任何部 位,請立即就醫。如果更換或處理不當,紐扣式電池可能會爆炸或導致著火或化學灼傷。請勿 對其進行充電、拆解,也不要將其加熱到 212ºF (100ºC) 以上或焚化。只能使用有關機構認可的 (UL 除外)CR2032 或 DL2032 3 伏鋰電池更換。請及時處理廢舊電池。 1. 使用硬幣沿逆時針方向稍微旋轉電池蓋。 2. 取下電池蓋。將新電池平面朝上插入,並且能看到 + 標誌。 3. 重新裝上護蓋,將其順時針旋轉,直到鎖定到位為止。 24 - 繁體中文 維護與保養 客戶服務處 在解決問題方面如需其他幫助,請聯絡 Bose® 客戶服務處。有關聯繫資訊,請參見 包裝箱中隨附的快速入門指南。 有限質保資訊 SoundTouch™ 系統受有限擔保保護。包裝箱中快速入門指南上提供了有限質保的詳 細內容。有關如何註冊的說明,請參見產品快速入門指南。沒有完成這一過程並不影 響您的有限質保權利。 本產品的質保資訊並不適用於澳大利亞和紐西蘭。有關澳大利亞和紐西蘭的保修資 訊,請瀏覽 www.bose.com.au/warranty 或 www.bose.co.nz/warranty。 繁體中文 - 25 技術資訊 SoundTouch™ 30 系統 尺寸: 9.7" H x 17.1" W x 7.1" D (24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm) 重量: 18.5 lb (8.39 kg) 額定輸入功率: 美國/加拿大: 120V 國際: 220-240V 日文 : 100V 50-60 Hz, 150W 50-60 Hz, 150W 50-60 Hz, 150W SoundTouch™ 20 系統 尺寸: 7.4" 高 x 12.4" 寬 x 4.1" 厚 (18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm) 重量: 7.0 lb (3.18 kg) 額定輸入功率: 美國/加拿大/國際: 26 - 繁體中文 100-240V 50-60 Hz, 90W 附錄:使用電腦進行設定 重要設定資訊 • 除了智慧型手機或平板電腦,您還可以使用電腦來設定您的系統。 • 使用已連接到 Wi-Fi® 網路的電腦。 • 使用存儲了音樂庫的電腦。 • 您需要所提供的 USB 線纜。* • 在應用程式提示您連接線纜之前,不要連接 USB 線纜。 * 系統背部的 SETUP A USB(設定 USB)連接器僅用於電腦設定。USB 連接器的設計不是用 來給智慧型手機、平板電腦或類似裝置充電的。 使用台式電腦進行設定 若使用台式電腦,將您的系統靠近電腦進行設定。在設定時,應用程式提示您將電腦 的 USB 線纜連接至系統(臨時)。 設定後,將 USB 線纜從電腦和系統上斷開並將系統放置到要長期放置的地方。 使用電腦設定系統 1. 將電源線插入交流(市電)電源插座中。 2. 在您的電腦上,打開瀏覽器並轉到: SoundTouch.com/app 提示:使用已存儲音樂庫的電腦。 3. 下載並運行 SoundTouch™ 應用程式。 應用程式將幫助您完成設定。 繁體中文 - 27 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM734227 修訂版 00 オーナーズガイド 安全上の留意項目 安全上の留意項目に記載された内容をよく読み、それに従ってください。ご購入いただいたシステムを正 しくセットアップして操作し、その優れた機能を存分にお楽しみいただくために役立ちます。また、必要 な時にすぐにご覧になれるように、大切に保管しておくことをおすすめいたします。 正三角形に矢印付き稲妻マークが入った表示は、製品内部に電圧の高い危険な部分があり、感電の 原因となる可能性があることをお客様に注意喚起するものです。 正三角形に感嘆符が入った表示は、製品本体にも表示されている通り、このガイドの中に製品の取り 扱いとメンテナンスに関する重要な項目が記載されていることを、お客様に注意喚起するものです。 警告 : • 火災や感電を避けるため、雨の当たる場所や湿度の高い場所で製品を使用しないでください。 • 水漏れやしぶきがかかるような場所でこの製品を使用しないでください。また、花瓶などの液体 が入った物品を製品の上や近くに置かないでください。他の電気製品と同様、製品内に液体が侵 入しないように注意してください。液体が侵入すると、故障や火災の原因となることがあります。 • 電池はお子様の手の届かないところに保管してください。電池を飲み込まないでください。化学 薬品によるやけどを負う恐れがあります。この製品に付属のリモコンにはボタン電池が使用され ています。ボタン電池を飲み込むと、体内で 2 時間以内に深刻なやけどを負って生命を脅かす恐 れがあります。バッテリーカバーがきちんと閉まらない場合は、リモコンの使用をおやめくださ い。電池を飲み込んだり、身体の中に入ってしまったと思ったら、すぐに医師の診断を受けてく ださい。取り扱いを誤ると、破裂や火災、火傷などの原因となることがあります。また、分解や 充電、焼却を行ったり、100℃以上の熱を与えないようにしてください。3V リチウムボタン電池 の CR2032 またはDL2032 に交換してください。使用済みの電池は速やかに処分してください。 • 火の付いたろうそくなどの火気を製品の上や近くに置かないでください。 警告 : のどに詰まりやすい小さな部品が含まれています。3歳未満のお子様には適していません。 使用済みの電池は、お住まいの地域の条例に従って正しく処分してください。 焼却しないでください。 This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product. 2 - 日本語 安全上の留意項目 この製品には磁性材料が含まれています。埋め込み型医療機器の動作に影響があるかどうかについ ては、医師にご相談ください。 注意: システムやアクセサリーを改造しないでください。許可なく製品を改造すると、安全性、法令の遵 守、およびシステムパフォーマンスを損なう原因となる場合があります。 注記 : • 万一の事故や故障に備えるために、電源プラグはよく見えて容易に手が届く位置にあるコンセントに接 続してください。 • この製品は室内専用機器です。屋外、RV車内、船上などで使用するようには設計されていません。また、 そのような使用環境におけるテストも行われていません。 • 製品ラベルは本体の背面あるいは底面にあります。 • この製品は-20ºC 〜 45ºC の温度範囲内で使用してください。 安全上重要な指示 1. このガイドをよくお読みください。 2. 必要な時にご覧になれるよう、本書を保管してください。 3. すべての警告に留意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. この製品を水や湿気の近くで使用しないでください。 6. お手入れは乾いた布を使用し、ボーズ社の指示に従って行ってください。 7. 通気孔は塞がないでください。ボーズ社の指示に従って設置してください。 8. ラジエータ、暖房送風口、ストーブ、その他の熱を発する装置 ( アンプを含む ) の近くには設置しない でください。 9. 電源コードが踏まれたり挟まれたりしないように保護してください。特に電源プラグやテーブルタッ プ、機器と電源コードの接続部などにはご注意ください。 10. 必ずメーカーにより指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。 11. 雷雨時や長期間使用しない場合は、電源プラグを抜いてください。 12. サービスが必要な際には、カスタマーサービスにお問い合わせください。製品に何らかの損傷が生じ た場合、例えば電源コードやプラグの損傷、液体や物の内部への落下、雨や湿気などによる水濡れ、 動作の異常、製品本体の落下などの際には、直ちに電源プラグを抜き、修理をご依頼ください。 日本語 - 3 規制に関するガイドライン CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Information about products that generate electrical noise This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the one to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC WARNING Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the userʼs authority to operate this equipment. Important USA and Canada compliance Information This device complies with part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between radiator and your body. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standards(s). Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and all other applicable EU d i re c t i v e re q u i re m e n t s . T h e c o m p l e t e d e c l a r a t i o n o f c o n f o r m i t y c a n b e f o u n d a t : www.Bose.com/compliance. 4 - 日本語 規制に関するガイドライン Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements Toxic or Hazardous Substances and Elements Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybrominated Biphenyl (PBB) Polybrominated diphenylether (PBDE) PCBs X O O O O O Metal parts X O O O O O Plastic parts O O O O O O Speakers X O O O O O Cables X O O O O O O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/ T 11363-2006. X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement in SJ/T 11363-2006. 製品情報の控え シリアル番号とモデル番号は、システムの背面または底面に記載されています。 シリアル番号: ____________________________________________________________________ モデル番号: ______________________________________________________________________ 購入日 : __________________________________________________________________________ ご購入時の領収書と保証書を保管することをおすすめします。 AirPlayは、iOS 4.3.3以降を実行しているiPhone、iPad、iPod touch、OS X Mountain Lion以降を実行している Mac、およびWindows版のiTunes 10.2.2以降に対応しています。 AirPlay、iPad、iPhone、iPod、iPod touch、iTunes、Mac、およびOS Xは、米国および他の国々で登録された Apple Inc.の商標です。「iPhone」の商標は、アイホン株式会社のライセンスに基づき使用されています。App StoreはApple Inc.のサービスマークです。 「Made for iPod」、「Made for iPhone」および「Made for iPad」とは、そのアクセサリーがiPod、iPhone、ある いはiPadへの接続専用に設計され、アップル社が定める性能基準を満たしていると開発者によって認定されたも のであることを意味します。Appleはこの装置の操作、または装置の安全性と規制基準への準拠について責任を 負いません。このアクセサリーをiPod、iPhoneあるいはiPadと共に使用すると、無線通信の性能に影響を与え る場合があります。 AndroidおよびGoogle PlayはGoogle Inc.の商標です。 SoundTouchおよび音符と無線電波を組み合わせたデザインは、米国および他の国々におけるBose Corporation の商標です。 Wi-FiはWi-Fi Allianceの登録商標です。 Windowsは、アメリカ合衆国および他の国々におけるMicrosoft Corporationの登録商標です。 © 2014 Bose Corporation. 本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、その他の使 用は許可されません。 日本語 - 5 目次 Bose® SoundTouch™について 主な特長 .................................................................................................................... 8 はじめに SoundTouch™ 30/20 system について ......................................................................... システムの特長 ........................................................................................................ 9 9 システムのセットアップ 内容物の確認 .................................................................................................................... システムへの電源の接続................................................................................................ Wi-Fi®ネットワークへのシステムの追加 .................................................................... 既存の SoundTouch™アカウントにシステムを追加する ................................. SoundTouch™ appをダウンロードしてインストールする ............................. システムをホーム Wi-Fi®ネットワークに接続する............................................ 10 11 11 11 12 12 システムの使用 システムの電源を入れる................................................................................................ システムの動作状態の確認............................................................................................ ディスプレイのメッセージについて ................................................................... Wi-Fi®インジケーター ............................................................................................. システムの操作ボタン .................................................................................................... 13 13 14 15 15 アプリを使用したシステムの操作 SoundTouch™ app を使用する ....................................................................................... 困ったときは ............................................................................................................ 別のスマートフォン、タブレット、コンピューターなどからシステムを 操作する .................................................................................................................... 16 16 16 プリセットのカスタマイズ プリセットの機能 ............................................................................................................ 必要な知識 ................................................................................................................ プリセットを再生する .................................................................................................... プリセットを設定する .................................................................................................... 17 17 17 18 他のソースの再生 他のソースの音楽を再生する ....................................................................................... AirPlay 対応機器から AirPlay のストリーミングを再生する ............................ システムにオーディオ機器を接続する ............................................................... 6 - 日本語 19 19 19 目次 高度な機能 システムソフトウェアの更新 ....................................................................................... Wi-Fi®機能を無効にする ................................................................................................. Wi-Fi®機能を再度有効にする ......................................................................................... システムをリセットする................................................................................................ 20 20 21 21 お手入れについて 故障かな?と思ったら .................................................................................................... システムを再起動する............................................................................................ お手入れについて ............................................................................................................ リモコンの電池を交換する............................................................................................ カスタマーサービス ........................................................................................................ 保証 .................................................................................................................................... 22 23 24 24 25 25 仕様 SoundTouch™ 30 system ............................................................................................... SoundTouch™ 20 system ............................................................................................... 26 26 付録: コンピューターを使用したセットアップ セットアップに関する重要な情報 ............................................................................... デスクトップコンピューターを使用してセットアップする .......................... コンピューターでシステムをセットアップする ....................................................... 27 27 27 日本語 - 7 Bose SoundTouch について ® ™ SoundTouch™を使用すると、インターネットラジオ、音楽サービス、コンピューター の音楽ライブラリなどをストリーミング配信できます。Wi-Fi®を使用している場合 は、お気に入りの音楽を家の中のどの場所でもすぐに再生できます。 主な特長 • インターネットラジオ、音楽サービス、コンピューターの音楽ライブラリなどを ワイヤレスで利用できます。 • スマートフォンやタブレットからワイヤレスをセットアップできます。 • お気に入りの音楽を自由にプリセットして、簡単にストリーミング再生できます。 • 自宅の Wi-Fiネットワークにすぐに接続できます。 • 無料の SoundTouch™ app をコンピューターやスマートフォン、タブレットなど にインストールすれば、操作がさらに便利になります。 • 外部機器をいつでも簡単に追加して、自宅のどの部屋でも再生できます。 • さまざまな種類のBose®オーディオシステムに対応しているので、再生環境に合 わせた機器を選択できます。 8 - 日本語 はじめに SoundTouch™ 30/20 systemについて SoundTouch™ Wi-Fi® music systemは、ホーム Wi-Fi ネットワークを通じて、お部 屋を満たすクリアなサウンドで音楽をお楽しみいただけるスピーカーシステムで す。システムのセットアップと操作には、無料の SoundTouch™ appを使用します。 「Wi-Fi® ネットワークへのシステムの追加」(11 ページ ) をご覧ください。 システムの特長 • 6つのプリセットとリモコンの操作で、音楽をワンタッチでコントロールできます。 • 1.6 型ディスプレイが搭載されています。 • AirPlayを使用して、iPod、iPhone、iPadなどから音楽をストリーミング再生で きます。 • 付属のリモコンで、約6 m 離れた場所からシステムを操作できます。 • リモコンの [ いいね! ]ボタンと [ 駄目だね! ] ボタンで音楽に評価レートを付ける ことができます。 • AUX 端子が搭載され、外部機器を接続して再生できます。 • Ethernet 端子を使用すれば、有線でもネットワークに接続できます。 日本語 - 9 システムのセットアップ 内容物の確認 箱の中身を取り出して、下図の付属品がすべて同梱されていることを確認してくだ さい。 リモコン SoundTouch™ Wi-Fi®ミュージックシステム USB ケーブル (コンピューターによる セットアップ専用 ) 電源コード 電源コードは 2 つ以上付属する場合があります。日本用の電源コードをお使い ください。 注記: 万一、開梱時に付属品の損傷や欠品などが発見された場合は、そのままの状 態を保ち、ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。そのま までのご使用はお止めください。 箱と梱包材は、輸送用として後日使用する場合のために処分せずに保管しておくこ とをおすすめします。 10 - 日本語 システムのセットアップ システムへの電源の接続 ネットワーク上でシステムをセットアップする前に、システムを電源に接続します。 1. 電源コードをシステムのPOWER 端子に接続します。 2. 電源コードの反対側を、壁のコンセントに差し込みます。 Wi-Fi ネットワークへのシステムの追加 ® システムを電源に接続したら、ネットワークに接続しているスマートフォンまたは タブレットにSoundTouch™ appをダウンロードしてインストールする必要がありま す。アプリを起動すると、システムをネットワークに接続する手順が表示されます。 注記: スマートフォンやタブレットがない場合は、コンピューターでセットアップ を行います。27 ページをご覧ください。 既存の SoundTouch™アカウントにシステムを追加する 別のシステム用に SoundTouch™ をセットアップしてある場合は、SoundTouch™ appを再度ダウンロードする必要はありません。 1. スマートフォンやタブレットで、SoundTouch™アイコン プリを起動します。 をタップしてア 2. [EXPLORE] > [設定 ] > [ システム ] > [ システムの追加 ] の順にタップして、別の システムを追加します。 セットアップの手順はアプリに表示されます。 日本語 - 11 システムのセットアップ SoundTouch™ app をダウンロードしてインストールする SoundTouch™システムを初めてセットアップする場合は、アプリをインストールす る必要があります。スマートフォンやタブレットに SoundTouch™ controller app をダウンロードします。 Bose SoundTouch controller app TM • iOS ユーザーの場合 : App Store からダウンロードします。 • Android™ユーザーの場合: Google Play™ストアからダウンロードします。 システムをホーム Wi-Fi®ネットワークに接続する アプリをインストールしたら、次の手順でシステムをネットワークに追加します。 1. スマートフォンやタブレットで、 をタップしてアプリを起動します。 アプリを起動すると、システムを Wi-Fi ネットワークに接続する手順が表示さ れます。 2. アプリに表示される手順に従い、SoundTouch™アカウントの作成、音楽ライブ ラリや音楽サービスの追加などのセットアップを完了します。 12 - 日本語 システムの使用 システムの電源を入れる ボタンパッドまたはリモコンの電源ボタン を押します。システムの状態に応じ て、アイコン、メッセージ、再生中のソース情報などがディスプレイに表示されま す。ディスプレイに表示されるアイコンの一覧は、14 ページをご覧ください。 ヒント : プリセットボタンや こともできます。 ボタンを押して、システムの電源をオンにする システムの動作状態の確認 システムの前面には、情報を表示するディスプレイと Wi-Fi®インジケーターがあり ます。 • ディスプレイ : システムメッセージと再生中のソース情報が表示されます (14 ページを参照 )。 • Wi-Fi インジケーター : Wi-Fi の状態が表示されます(15 ページ)。 Wi-Fi®インジケーター ディスプレイ システムのフロントパネル 日本語 - 13 システムの使用 ディスプレイのメッセージについて ディスプレイには、システム情報とアイコンが表示され、再生中のアルバムやアー ティストなどの情報も表示されます。 ディスプレイの アイコン 説明 初めて電源をオンにしたときに表示。セットアップ手順の確認指示 インターネットラジオ再生中 AirPlay モード有効 音量調整中 音楽ライブラリ再生中 マルチルームオーディオ有効 AUXモード有効 プリセットが選択された 次のトラックへ送る 前のトラックへ戻す 一時停止 停止 14 - 日本語 システムの使用 Wi-Fi®インジケーター システム前面の Wi-Fi インジケーター には、Wi-Fi の状態が表示されます。 インジケーターの表示 システムの状態 白の点滅 Wi-Fi ネットワークに接続中 白の点灯( 暗い) 節電モード、Wi-Fiネットワークに接続 白の点灯( 明るい) システムオン、Wi-Fiネットワークに接続 オレンジの点滅 Wi-Fi ネットワークから切断 オレンジの点灯 システムはセットアップモード 消灯 ネットワーク無効、または Ethernet 経由で接続 システムの操作ボタン システムの操作は、ボタンパッドとリモコンで行います。SoundTouch™ appを使用 してシステムを操作することもできます (16 ページを参照 )。 • ボタンパッド : システムの電源オン、プリセットの設定と再生、音量の調節、 外部入力への切替などが行えます。 • リモコン : ボタンパッドと同じ機能のほかに、トラック戻し/ トラック送りや再生 /一時停止、音楽の評価レート付けなどの操作が行えます。 ボタン 説明 電源コード : システムの電源をオン /オフ 6 つのプリセットボタン: • 長押しして、現在再生中のプログラムをプリセットに設定 • プリセットボタンを押して再生 + – 音量上/音量下 : 音量を上下に調節 AUXモード: AUX端子に接続した機器を再生 トラック送り /トラック戻し : トラックを前後にスキップします (リモコン のみ ) • 再生/一時停止 : オーディオを再生または一時停止 • ミュート / ミュート解除 : AUX 端子に接続した機器のミュートをオン / オフ ( リモコンのみ) • いいね! /駄目だね! : 現在再生中のプログラムに評価レートを付ける 日本語 - 15 アプリを使用したシステムの操作 SoundTouch™ appを使用する SoundTouch™ ™ app は、スマートフォンやタブレット、コンピューターなどから SoundTouch™をセットアップして操作するためのソフトウェアです。このアプリ を使用すると、スマートフォンやタブレットなどでSoundTouch™システムの機能を 遠隔操作できます。 SoundTouch™の設定の管理、音楽サービスの追加、世界中のインターネットラジオ 局の選局、プリセットの設定と変更、音楽のストリーミング再生、再生中のソース 情報の表示などが行えます。 SoundTouch™ app を使用してネットワーク上のシステムをセットアップしたら、ス トリーミング音楽の検索やプリセットの変更が行えます。 困ったときは システムの詳しい使用方法については、ヘルプヒントやアプリのヘルプをご覧くだ さい。 ヘルプヒント セットアップが完了すると、操作中の内容に合わせたヘルプヒントが画面に表示さ れます。ヘルプヒントには、プリセットの変更方法など、システムを使用するため の手順が表示されます。 ヒントが表示されるようにするには ヒントが無効になっている場合は、次の手順でヒントの表示を有効にします。 1. SoundTouch™ appを起動し、[EXPLORE] > [設定] > [ヘルプヒント ] の順に選 択します。 2. [ ヒントの表示 ] スライダーを [ON] にします。 アプリのヘルプ SoundTouch™の使用方法を確認するには、次の操作を行います。 1. アプリで [EXPLORE] > [ ヘルプ ] の順に選択します。 2. ヘルプトピックで目的の項目を探します。 別のスマートフォン、タブレット、コンピューターなどから システムを操作する SoundTouch™ systemをホーム Wi-Fi®ネットワークに接続すると、同じネットワー ク上の任意のスマートフォン、タブレット、コンピューターなどからシステムを操 作できます。 1. デバイスをシステムと同じネットワークに接続します。 2. デバイスに SoundTouch™ app をダウンロードしてインストールします。 • スマートフォンまたはタブレットを使用する場合は、12 ページをご覧くだ さい。 • コンピューターを使用する場合は、Web ブラウザーを開いて次のアドレスに アクセスします。 SoundTouch.com/app 16 - 日本語 プリセットのカスタマイズ プリセットの機能 6 つのプリセットには、お気に入りの音楽ストリーミングサービス、放送局、音楽 ライブラリのプレイリスト、アーティスト、アルバム、曲などを自由に保存できま す。SoundTouch™ system のボタンパッドやリモコンを使用して、音楽をいつでも 簡単に再生できます。 ヒント : コンピューターやスマートフォン、タブレットなどで、SoundTouch™ app を使用してプリセットを操作することもできます。 必要な知識 • プリセットは、アプリ、ボタンパッド、リモコンのいずれからでも設定できます。 • iTunesやWindows Media Player の音楽ライブラリをプリセットに保存している 場合は、音楽ライブラリを保存しているコンピューターの電源がオンになってい て、SoundTouch™システムと同じネットワークに接続されている必要があります。 • AirPlay のストリーミングや、AUX 端子に接続したオーディオ機器をプリセット に設定することはできません。 プリセットを再生する アプリを使用してプリセットを設定し、ボタンパッドやリモコンのプリセットボタ ンを押して再生できます。まだプリセットを設定していない場合は、アプリを起動 して設定してください。詳しくは、アプリのヘルプをご参照ください。 リモコンを使用する場合は、リモコンをシステムに向けて、プリセットボタンを押 します。 システムで音楽が再生されます。ディスプレイには、アイコンと、再生中のソース に応じて曲や放送局などの情報が表示されます。14 ページをご覧ください。 注記: プリセットが未設定であるというメッセージがディスプレイに表示され、 音楽が再生されない場合は、 「プリセットを設定する」(18 ページ ) をご覧 ください。 日本語 - 17 プリセットのカスタマイズ プリセットを設定する 1. アプリを使用してシステムで音楽をストリーミング再生します。 2. 音楽を再生しているときに、ボタンパッドまたはリモコンのプリセットボタン を2 秒間長押ししします。 プリセットが設定されると、システムからビープ音が聞こえます。ディスプレ イに「新しいプリセットを割り当てました」というメッセージが表示されます。 注記 : SoundTouch™ appを使用してプリセットの設定と変更を行う方法につい ては、アプリのヘルプを参照してください。 18 - 日本語 他のソースの再生 他のソースの音楽を再生する SoundTouch™ systemを使用すれば、スマートフォン、タブレット、コンピューター などに保存されている音楽をWi-Fi®経由で AirPlay®のストリーミングで再生するこ とも、これらの機器やその他のオーディオ機器を AUX端子に接続して再生すること もできます。 AirPlay対応機器から AirPlayのストリーミングを再生する SoundTouch™ system をネットワークに接続したら、同じWi-Fi ネットワーク上にあ るAirPlay 対応機器からのストリーミングオーディオを再生する準備が整います。 1. AirPlay対応機器の音楽再生アプリを起動します。 2. 機器で をタップまたはクリックして、SoundTouch™システムの名前( セッ トアップ中に割り当てたもの) を選択します。 3. 音楽アプリで音楽を再生します。 システムにオーディオ機器を接続する スマートフォン、タブレット、コンピューター、その他のオーディオ機器の音声出 力を、AUX IN 端子に接続できます。AUX IN 端子には、3.5 mmステレオ音声ケーブ ルを接続できます ( ケーブルは別途ご購入ください)。 1. ステレオ音声ケーブルを使用して、オーディオ機器をシステムのAUX IN 端子 に接続します。 2. ボタンパッドまたはリモコンの 3. オーディオ機器で音楽を再生します。 ボタンを押します。 日本語 - 19 高度な機能 システムソフトウェアの更新 ソフトウェアの更新が公開されると、アプリにメッセージが表示されます。ボタン パッドを使用してシステムを更新することもできます。 1. 2. 電源ボタン を押して、システムの電源をオンにします。 ボタンパッドの と – を 5 秒間長押しします。 ディスプレイに、5 秒間のカウントダウンと ステータスを示す進捗バーが表示 されます。 ディスプレイに、更新完了を示すメッセージが表示されます。 Wi-Fi®機能を無効にする システムには、ワイヤレス接続と AirPlayへの対応を可能にする Wi-Fi機能が組み込 まれています。 1. 2. 電源ボタン を押して、システムの電源をオンにします。 ボタンパッドの と – を 5 秒間長押しします。 ディスプレイに、5秒間のカウントダウンと「Hold to disable networking」と いうメッセージが表示されます。 Wi-Fi 機能が無効になると、Wi-Fi インジケーターが消灯します。 20 - 日本語 高度な機能 Wi-Fi®機能を再度有効にする システムがオンの状態で、ボタンパッドの と – を5 秒間長押しします。 ディスプレイに、5秒間のカウントダウンと「Hold to enable networking」というメッ セージが表示されます。 Wi-Fi機能が有効になると、Wi-Fi インジケーターが点灯します。 システムをリセットする 工場出荷時の設定にリセットすると、ソース、音量、ネットワーク設定などのすべ ての設定が消去され、システムが工場出荷状態となります。 1. 2. 電源ボタン を押して、システムの電源をオンにします。 ボタンパッドの と – を 10 秒間長押しします。 デ ィ ス プ レ イ に、10 秒 間 の カ ウ ン ト ダ ウ ン と「Hold to restore factory settings」というメッセージが表示されます。 システムが再起動します。 3. コンピューターでSoundTouch™ app を起動し、システムをネットワークに追 加します (11ページを参照 )。 日本語 - 21 お手入れについて 故障かな?と思ったら 詳細なトラブルシューティング情報については、アプリのヘルプをご覧ください。 トラブル 対処方法 ネットワークの セットアップを 完了できない • システムを電源に接続します。 • 正しいネットワーク名を選択して、パスワードを入力します。 • 機器とSoundTouch™システムを同じWi-Fi®ネットワークに接続します。 • ワイヤレスアダプターがルーターの通信範囲内にあることを確認し ます。 • セットアップに使用する機器 ( 携帯端末やコンピューター ) の Wi-Fi 機 能を有効にします。 • ネットワーク名が表示されない、または非表示に設定されている場合 は、[ ホーム Wi-Fi ネットワークに接続します ] 画面で [ 別のネットワー クに手動で接続する ]を選択します。 • 開いている他のアプリケーションを終了します。 • セットアップにコンピューターを使用している場合は、ファイアウォー ルの設定をチェックして、SoundTouch™ appとSoundTouch™ミュー ジックサーバーが許可されるプログラムであることを確認します。 • www.SoundTouch.com にアクセスしてインターネット接続をテスト します。 • 携帯端末またはコンピューターとルーターを再起動します。 • アプリをアンインストールし、システムを出荷時の設定に戻してから、 セットアップをやり直します。 ネットワークに 接続できない • ネットワークを変更した場合や、システムを別のネットワークに接続 する場合は、アプリのヘルプを参照してください。 • Ethernet ケーブルを使用してネットワークに接続します。 音が途切れる/聞 こえない • 電子レンジやコードレス電話など、電波の干渉を与える可能性のある 機器からシステムを離します。 • 他のオーディオ /ビデオストリーミングアプリを停止します。 • システムやオーディオ機器を無線ルーターやアクセスポイントに近付 けます。 • システムの音量がミュートされていたり、低すぎないか確認します。 • 電源コードをコンセントから抜き、1 分待ってから差し直します。 AirPlay • システムと AirPlay対応機器を同じネットワークに接続します。 • 機器の AirPlay メニューでシステムを選択します。 • AirPlay 対応機器で音楽が再生され、音量が上がっているか確認します。 • 無線ルーターやアクセスポイントなど、電波の干渉を与える可能性の ある機器から AirPlay対応機器を離します。 • 携帯端末またはコンピューターとルーターを再起動します。 注記 : AirPlay 対応機器とシステムは近付けてもかまいません。無線ルー ターやアクセスポイントとの距離だけをご確認ください。 低音が響きすぎ る /弱すぎる 22 - 日本語 • アプリでシステムの低音レベルを調整します。アプリのヘルプをご参 照ください。 お手入れについて システムを再起動する AUX ボタンを押してシステムを再起動できます。システムが応答しない場合は、 システムを強制的に再起動できます。システムを再起動しても、システムの設定や プリセットは消去されません。 1. 2. システムのディスプレイが消えるまで、ボタンパッドの 間長押しします。 ボタンを 15 秒 ボタンから指を放します。 システムのディスプレイに進捗バーが表示され、システムが再起動します。 注記: コンピューターや携帯端末のアプリは、終了してから再度開くことが必 要となる場合があります。 日本語 - 23 お手入れについて お手入れについて SoundTouch™ system の外装は、乾いた柔らかい布でから拭きしてください。 スピーカーグリルには弱いパワーで掃除機をかけてもかまいません。 • 溶剤、化学薬品、スプレーなどを使用しないでください。 • 開口部から液体や異物が入らないようにしてください。 リモコンの電池を交換する 警告 : 電池はお子様の手の届かないところに保管してください。電池を飲み込まないでください。 化学薬品によるやけどを負う恐れがあります。この製品に付属のリモコンにはボタン電池が 使用されています。ボタン電池を飲み込むと、体内で 2 時間以内に深刻なやけどを負って生 命を脅かす恐れがあります。バッテリーカバーがきちんと閉まらない場合は、リモコンの使 用をおやめください。電池を飲み込んだり、身体の中に入ってしまったと思ったら、すぐに 医師の診断を受けてください。リモコンの電池を誤って取り扱ったり、誤って交換した場合、 破裂や火災、化学物質で皮膚が侵される危険性があります。また、分解や充電、焼却を行っ たり、100℃以上の熱を与えないようにしてください。3V リチウムボタン電池の CR2032 ま たは DL2032に交換してください。使用済みの電池は速やかに処分してください。 1. 硬貨などを使用して電池カバーを少し左に回します。 2. カバーを取り外し、+極の表示がある平らな面を上に向けて、新しい電池を装 着します。 3. カバーを元に戻し、右に回してロックします。 24 - 日本語 お手入れについて カスタマーサービス トラブル解決のための詳細情報については、ボーズ株式会社カスタマーサービスに お問い合わせください。連絡先については、 クイックスタートガイドをご覧ください。 保証 保証の内容および条件につきましては、付属の保証書をご覧ください。限定保証の 詳細については、付属のクイックスタートガイドをご覧ください。製品登録の方法 につきましては、クイックスタートガイドをご参照ください。製品を登録されない 場合でも、保証の内容に変更はありません。 本製品に付属の保証書に記載された内容は、オーストラリアおよびニュージーラ ンドでは適用されません。オーストラリアおよびニュージーランドでの保証の 詳 細 に つ い て は、 弊 社 Web サ イ ト (www.bose.com.au/warranty ま た は www.bose.co.nz/warranty) をご覧ください。 日本語 - 25 仕様 SoundTouch™ 30 system 外形寸法 : 24.7 cm (H) x 43.5 cm (W) x 18.1 cm (D) (9.7"H x 17.1"W x 7.1"D) 質量: 約8.39 kg (18.5 lb) 入力電源定格 : 米国/カナダ : 120V その他の国々 : 220 〜 240V 日本: 100V 50/60 Hz、150W 50/60 Hz、150W 50/60 Hz、150W SoundTouch™ 20 system 外形寸法 : 18.8 cm (H) x 31.5 cm (W) x 10.4 cm (D) (7.4" x 12.4" x 4.1") 質量: 約3.18 kg (7.0 lb) 入力電源定格 : 米国/カナダ / その他の国々 : 26 - 日本語 AC 100 〜 120V 50/60 Hz、90W 付録: コンピューターを使用したセットアップ セットアップに関する重要な情報 • スマートフォンやタブレットではなく、コンピューターからシステムをセット アップすることもできます。 • Wi-Fi®ネットワークに接続しているコンピューターを使用します。 • 音楽ライブラリが保存されているコンピューターを使用してください。 • 付属のUSB ケーブルが必要です。* • アプリで USB ケーブルを接続する指示が表示されるまで、ケーブルを接続しな いでください。 * システム背面のSETUP A USB端子はコンピューターによるセットアップ専用です。USB端 子はスマートフォンやタブレットなどの充電には使用できません。 デスクトップコンピューターを使用してセットアップする デスクトップコンピューターを使用している場合は、システムをコンピューターの 近くに移動してセットアップします。セットアップの最中に、USB ケーブルで一時 的にコンピューターとシステムを接続するよう、アプリに指示が表示されます。 セットアップが完了したら、USBケーブルをコンピューターとシステムから取り外 して、システムを元の場所に戻してください。 コンピューターでシステムをセットアップする 1. 電源アダプターを壁のコンセントに差し込みます。 2. コンピューターでWeb ブラウザーを開いて、次の URLにアクセスします。 SoundTouch.com/app ヒント: 音楽ライブラリが保存されているコンピューターを使用してください。 3. SoundTouch™アプリをダウンロードして実行します。 セットアップの手順はアプリに表示されます。 日本語 - 27 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM734227 Rev. 00 ©2014 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM734227 Rev. 00 ‫الملحق‪ :‬اإلعداد باستخدام كمبيوتر‬ ‫معلومات هامة لإلعداد‬ ‫•يمكنك إعداد نظامك باستخدام كمبيوتر بدال من هاتف ذكي أو كمبيوتر لوحي‪.‬‬ ‫•استخدم كمبيوتر في شبكة ‪.Wi-Fi®‎‬‬ ‫•استخدم كمبيوتر حيث يتم تخزين مكتبتك الموسيقية‪.‬‬ ‫•تحتاج لكبل ‪ USB‬المرفق‪*.‬‬ ‫•ال تقم بتوصيل الكبل ‪ USB‬بالنظام إال بعد أن يطلب منك التطبيق توصيل الكبل‪.‬‬ ‫* الموصل ‪ SETUP A USB‬خلف النظام هو إلعداد الكمبيوتر فقط‪ .‬موصالت ‪ USB‬غير مصممة لشحن الهواتف الذكية أو أجهزة‬ ‫الكمبيوتر اللوحي أو األجهزة المماثلة‪.‬‬ ‫استخدام كمبيوتر سطح مكتب لإلعداد‬ ‫إذا كنت تستخدم كمبيوتر سطح مكتب‪ ،‬انقل نظامك بالقرب من جهاز الكمبيوتر إلعداد النظام الخاص بك‪ .‬أثناء اإلعداد‪،‬‬ ‫يطلب منك التطبيق توصيل الكبل ‪ USB‬من الكمبيوتر إلى النظام (مؤقتاً)‪.‬‬ ‫بعد اإلعداد‪ ،‬افصل الكبل ‪ USB‬من الكمبيوتر ومن النظام الخاص بك وانقل النظام إلى موقعه الدائم‪.‬‬ ‫إعداد النظام باستخدام كمبيوتر‬ ‫‪1 .1‬قم بتوصيل سلك الكهرباء في مأخذ للتيار المتردد‪.‬‬ ‫‪2 .2‬على الكمبيوتر‪ ،‬افتح متصفحاً وانتقل إلى‬ ‫‪SoundTouch.com/app‬‬ ‫ ‪:‬ةحيصناستخدم الكمبيوتر حيث يتم تخزين مكتبتك الموسيقية‪.‬‬ ‫‪3 .3‬تنزيل وتشغيل تطبيق ‪.SoundTouch™‎‬‬ ‫يقوم التطبيق بتوجيهك خالل اإلعداد‪.‬‬ ‫العربية ‪27 -‬‬ ‫المعلومات الفنية‬ ‫نظام ‪SoundTouch™‎30‬‬ ‫الحجم‪:‬‬ ‫‪ 9.7‬بوصة ارتفاع × ‪ 17.1‬بوصة عرض × ‪ 7.1‬بوصة عمق‬ ‫(‪ 24.7‬سم × ‪ 43.5‬سم × ‪ 18.1‬سم)‬ ‫الوزن‪:‬‬ ‫‪ 18.5‬رطل (‪ 8.39‬كجم)‬ ‫مقنن طاقة اإلدخال‪:‬‬ ‫‪ 120‬فولت‬ ‫الواليات المتحدة‪/‬كندا‪:‬‬ ‫‪ 240-220‬فولت‬ ‫دولياً‪:‬‬ ‫اليابان‪:‬‬ ‫‪ 100‬فولت‬ ‫‪ 60-50‬هرتز‪ 150 ،‬وات‬ ‫‪ 60-50‬هرتز‪ 150 ،‬وات‬ ‫‪ 60-50‬هرتز‪ 150 ،‬وات‬ ‫نظام ‪SoundTouch™‎20‬‬ ‫الحجم‪:‬‬ ‫‪ 7.4‬بوصة ارتفاع × ‪ 12.4‬بوصة عرض × ‪ 4.1‬بوصة عمق‬ ‫(‪ 18.8‬سم × ‪ 31.4‬سم × ‪ 10.4‬سم)‬ ‫الوزن‪:‬‬ ‫‪ 7.0‬رطل (‪ 3.18‬كجم)‬ ‫مقنن طاقة اإلدخال‪:‬‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‪/‬كندا‪/‬‬ ‫‪ 240-100‬فولت‬ ‫الدولي‪:‬‬ ‫‪ - 26‬العربية‬ ‫‪ 60-50‬هرتز‪ 90 ،‬وات‬ ‫ةنايصلاو ةياعرلا‬ ‫خدمة العمالء‬ ‫لمزيد من المساعدة باستخدام النظام‪ ،‬اتصل بخدمة عمالء ‪ .Bose®‎‬يرجى الرجوع لدليل البدء السريع الموجود في العلبة‬ ‫الكرتونية للحصول على معلومات االتصال‪.‬‬ ‫معلومات الضمان المحدود‬ ‫تتم تغطية نظام ‪ LIFESTYLE®‎‬بضمان محدود‪ .‬يتم وضع بيانات الضمان المحدود على دليل البدء السريع الموجود في‬ ‫العلبة الكرتونية‪ .‬يرجى الرجوع إلى دليل البدء السريع للحصول على التعليمات الخاصة بكيفية التسجيل‪ .‬وسوف يؤثر عدم‬ ‫القيام بذلك على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود‪.‬‬ ‫ال تنطبق معلومات الضمان المقدمة مع هذا المنتج في أستراليا ونيوزيلندا‪ .‬راجع موقع الويب الخاص بنا على‬ ‫‪ www.bose.com.au/warranty‬أو ‪www.bose.co.nz/warranty‬‬ ‫للحصول على تفاصيل عن الضمان في أستراليا ونيوزيلندا‪.‬‬ ‫‪ - 25‬اإلنجليزية‬ ‫العربية ‪25 -‬‬ ‫ةنايصلاو ةياعرلا‬ ‫التنظيف‬ ‫لتنظيف نظام ‪ ،SoundTouch™‎‬امسح السطح الخارجي باستخدام قطعة قماش ناعمة وجافة‪ .‬يمكنك ً‬ ‫أيضا تنظيف‬ ‫الحاجز الشبكي في النظام برفق بمكنسة كهربائية‪.‬‬ ‫•ال تستخدم مذيبات أو مواد كيمائية أو سوائل رش‪.‬‬ ‫•يجب عدم سكب سوائل أو دخول أجسام في أي فتحة من الفتحات‪.‬‬ ‫استبدال بطارية جهاز الريموت كنترول‬ ‫تحذير‪:‬‬ ‫احفظ البطاريات الجديدة والمستخدمة بعيدا عن متناول األطفال‪ .‬ال تبتلع البطارية لوجود خطر حرق كيميائي‪.‬‬ ‫يحتوي جهاز الريموت كنترول المرفق مع هذا المنتج على بطارية خلوية على شكل عملة‪/‬زر‪ .‬إذا تم بلع البطارية‬ ‫الخلوية بشكل عملة‪/‬زر يمكن أن يسبب حروقا داخلية شديدة في غضون ساعتين فقط ويمكن أن تؤدي إلى الموت‪.‬‬ ‫إذا كانت علبة البطاريات ال تنغلق جيدا‪ ،‬توقف عن استخدام المنتج‪ .‬إذا كنت تعتقد انه تم ابتالع البطارية أو وضعها‬ ‫داخل أي جزء من الجسم اطلب عناية طبية فورية‪ .‬فقد تنفجر البطارية الخلوية على شكل عملة‪/‬زر أو تسبب حريقاً‬ ‫أو حرقاً كيماوياً إذا تم استبدالها بشكل غير صحيح أو أسيء التعامل معها‪ .‬يجب عدم إعادة شحن البطارية أو فكها‬ ‫أو تسخينها فوق ‪ 100‬درجة مئوية (‪ 212‬درجة فهرنهايت) أو حرقها‪ .‬تستبدل ببطارية ليثيوم ‪ 3‬فولت من وكالة‬ ‫معتمدة (مثل ‪ )UL‬من نوع ‪ DL2032‬أو ‪ .CR2032‬يجب التخلص من البطاريات المستخدمة على الفور‪.‬‬ ‫‪1 .1‬أدر غطاء البطارية َقلِيال عكس اتجاه عقارب الساعة باستخدام قطعة عملة‪.‬‬ ‫‪2 .2‬أخرج الغطاء‪ .‬أدخل الجانب المسطح للبطارية الجديدة ألعلى مع رؤية الرمز ‪.+‬‬ ‫‪3 .3‬أعد وضع الغطاء في مكانه وأدره في اتجاه عقارب الساعة إلى أن يقفل في مكانه‪.‬‬ ‫‪ - 24‬العربية‬ ‫ةنايصلاو ةياعرلا‬ ‫إعادة تشغيل النظام الخاص بك‬ ‫يمكنك إعادة التشغيل التمهيدي للنظام الخاص بك باستخدام الزر ‪ .AUX‬إذا كان النظام الخاص بك ال يستجيب‪ ،‬يمكنك‬ ‫إعادة تشغيل الكمبيوتر قسرياً‪ .‬إعادة تشغيل النظام ال يؤدي لمسح إعدادات النظام أو اإلعدادات المسبقة‪.‬‬ ‫‪1 .1‬على لوحة األزرار‪ ،‬اضغط مع االستمرار‬ ‫‪2 .2‬اترك‬ ‫حتى يتم إيقاف لوحة عرض النظام (حوالي ‪ 15‬ثانية)‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫يظهر شريط تقدم على الشاشة الخاصة بالنظام ويتم إعادة تشغيل النظام‪.‬‬ ‫‪:‬ةظحالمقد تحتاج إلى إغالق وإعادة فتح التطبيق على األجهزة الخاصة بك‪.‬‬ ‫العربية ‪23 -‬‬ ‫الرعاية والصيانة‬ ‫حل المشاكل‬ ‫لمزيد من المعلومات عن حل المشاكل‪ ،‬راجع تعليمات المساعدة داخل التطبيق‪.‬‬ ‫المشكلة‬ ‫ال يمكن إكمال إعداد الشبكة‬ ‫الحل‬ ‫•قم بتوصيل النظام بكهرباء تيار متردد‪.‬‬ ‫•اختر اسم الشبكة الصحيح وأدخل كلمة المرور‪.‬‬ ‫•قم بتوصيل الكمبيوتر ونظام ‪ SoundTouch™‎‬بنفس شبكة‪.Wi-Fi‎‬‬ ‫•ضع المحول الالسلكي في نطاق جهاز التوجيه‪.‬‬ ‫•قم بتمكين ‪ Wi-Fi‬على الجهاز (الهاتف المحمول أو الكمبيوتر) الذي تستخدمه‬ ‫لإلعداد‪.‬‬ ‫ً‬ ‫•إذا لم يظهر اسم الشبكة أو كان مخفيا‪ ،‬اختر‬ ‫‪( Manually Connect to Another Network‬االتصال يدوياً بشبكة‬ ‫أخرى)‬ ‫على شاشة ‪( CONNECT TO HOME WI-FI NETWORK‬االتصال بشبكة‬ ‫‪ Wi-Fi‬المنزلية)‪.‬‬ ‫•أغلق التطبيقات األخرى المفتوحة‪.‬‬ ‫•إذا كنت تستخدم الكمبيوتر لإلعداد‪ ،‬راجع إعدادات حائط حماية الكمبيوتر للتأكد من أن‬ ‫التطبيق ‪SoundTouch™‎‬‬ ‫و ‪ SoundTouch™ Music Server‬هي برامج مسموح بها‪.‬‬ ‫•اختبر اتصالك باإلنترنت عن طريق تحميل‬ ‫‪www.SoundTouch.com‬‬ ‫•قم بإعادة تشغيل جهاز الهاتف المحمول أو الكمبيوتر‪ ،‬وجهاز التوجيه (الراوتر)‪.‬‬ ‫•قم بإلغاء تثبيت التطبيق‪ ،‬وقم بإعادة ضبط النظام وإعادة تشغيل اإلعداد‪.‬‬ ‫ال يمكن االتصال بالشبكة‬ ‫•إذا تم تغيير معلومات شبكتك أو لتوصيل نظامك بشبكة أخرى‪ ،‬راجع تعليمات المساعدة‬ ‫داخل التطبيق‪.‬‬ ‫•قم بالتوصيل بالشبكة باستخدام كبل ‪.Ethernet‬‬ ‫متقطعة أو بدون صوت‬ ‫•نقل النظام بعيدا عن أي تداخل محتمل (الميكروويف والهواتف الالسلكية‪ ،‬الخ‪.).‬‬ ‫•قم بإيقاف تطبيقات استقبال بث الصوت أو الفيديو األخرى‪.‬‬ ‫•انقل النظام أو مصدر الصوت قريبا من جهاز التوجيه الالسلكي أو نقطة الوصول‪.‬‬ ‫•تأكد من أن مستوى صوت النظام ليس مكتوماً أو منخفض جدا‪.‬‬ ‫•قم بفصل سلك الكهرباء ثم أعد توصيله بعد دقيقة واحدة‪.‬‬ ‫‪AirPlay‬‬ ‫•قم بتوصيل النظام وجهاز ‪ AirPlay‬بنفس الشبكة‪.‬‬ ‫•اختر النظام في قائمة ‪ AirPlay‬للجهاز‪.‬‬ ‫•تأكد من أن جهاز ‪ AirPlay‬يعمل؛ قم بزيادة مستوى الصوت‪.‬‬ ‫•قم بنقل جهاز ‪ AirPlay‬بعيدا عن أي تدخل ممكن وأقرب إلى الموجه الالسلكي‬ ‫(الراوتر) أو نقطة الوصول‪.‬‬ ‫•قم بإعادة تشغيل جهاز الهاتف المحمول أو الكمبيوتر‪ ،‬وجهاز التوجيه (الراوتر)‪.‬‬ ‫‪:‬ةظحالمقرب جهاز ‪ AirPlay‬من النظام ليس مهماً‪ ،‬ولكن فقط من جهاز‬ ‫التوجيه الالسلكي أو نقطة الوصول‪.‬‬ ‫صوت الباص عالي جداً أو منخفض‬ ‫‪ - 22‬العربية‬ ‫•ضبط مستوى صوت الباص للنظام الخاص بك في التطبيق‪ .‬راجع تعليمات المساعدة‬ ‫داخل التطبيق‪.‬‬ ‫ةمدقتملا صئاصخلا‬ ‫إعادة تمكين إمكانية ‪Wi-Fi‬‬ ‫‪®‎‬‬ ‫أثناء تشغيل النظام اضغط مع االستمرار على‬ ‫و–‬ ‫(حوالي ‪ 5‬ثوان)‪.‬‬ ‫يظهر على الشاشة عد تنازلي من ‪ 5‬إلى ‪ 1‬ورسالة مماثلة لرسالة ‪( Hold to enable networking‬انتظر حتى يتم‬ ‫تمكين االتصال الشبكي) على الشاشة‪.‬‬ ‫يضيء مؤشر ‪ Wi-Fi‬عند تمكين ‪.Wi-Fi‬‬ ‫إعادة ضبط النظام‬ ‫تزيل استعادة إعدادات المصنع جميع إعدادات المصدر والصوت والشبكة من النظام ونعيدها إلى إعدادات المصنع‬ ‫األصلية‪.‬‬ ‫‪1 .1‬اضغط على‬ ‫لتشغيل النظام‪.‬‬ ‫‪2 .2‬في لوحة األزرار‪ ،‬اضغط مع االستمرار على‬ ‫و–‬ ‫(حوالي ‪ 10‬ثوان)‪.‬‬ ‫يظهر على الشاشة عد تنازلي من ‪ 10‬إلى ‪ 1‬ورسالة مماثلة لرسالة ‪Hold to restore factory settings‬‬ ‫(انتظر حتى يتم استعادة إعدادات المصنع) على الشاشة‪.‬‬ ‫يتم إعادة تشغيل النظام‪.‬‬ ‫‪3 .3‬قم بتشغيل التطبيق ‪ SoundTouch™‎‬على الكمبيوتر وقم بإضافة النظام إلى شبكتك (انظر صفحة ‪.)11‬‬ ‫العربية ‪21 -‬‬ ‫الخصائص المتقدمة‬ ‫تحديث برامج النظام‬ ‫ينبهك التطبيق عند توفر تحديث للبرنامج‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬يمكنك أيضا تحديث برنامج النظام باستخدام لوحة األزرار‪.‬‬ ‫‪1 .1‬اضغط على‬ ‫لتشغيل النظام‪.‬‬ ‫‪2 .2‬في لوحة األزرار‪ ،‬اضغط مع االستمرار على‬ ‫و–‬ ‫(حوالي ‪ 5‬ثوان)‪.‬‬ ‫يظهر على الشاشة عد تنازلي من ‪ 5‬إلى ‪ .1‬شريط تقدم يبين الحالة‪.‬‬ ‫تظهر رسالة اكتمال التحديث على الشاشة‪.‬‬ ‫تعطيل قدرة ‪Wi-Fi‬‬ ‫‪®‎‬‬ ‫لدى النظام إمكانية ‪ Wi-Fi‬مدمجة تمكن من االتصال الالسلكي و ‪.AirPlay‬‬ ‫‪1 .1‬اضغط على‬ ‫لتشغيل النظام‪.‬‬ ‫‪2 .2‬في لوحة األزرار‪ ،‬اضغط مع االستمرار‬ ‫و–‬ ‫(حوالي ‪ 5‬ثوان)‪.‬‬ ‫يظهر على الشاشة عد تنازلي من ‪ 5‬إلى ‪ 1‬ورسالة مماثلة لرسالة ‪( Hold to disable networking‬انتظر‬ ‫حتى يتم تعطيل االتصال الشبكي) على الشاشة‪.‬‬ ‫ينطفئ مؤشر ‪ Wi-Fi‬عند تعطيل ‪.Wi-Fi‬‬ ‫‪ - 20‬العربية‬ ‫االستماع إلى مصادر أخرى‬ ‫تشغيل الموسيقى من مصادر أخرى‬ ‫باستخدام نظام ‪ ،SoundTouch™‎‬يمكنك االستماع إلى الموسيقى المخزنة على هاتف ذكي أو كمبيوتر لوحي أو كمبيوتر‬ ‫أو نوع آخر من أجهزة الصوت إما بتوصيل جهاز بالموصل ‪ AUX‬أو تشغيل بث ‪ AirPlay®‎‬عبر ‪.Wi-Fi®‎‬‬ ‫تشغيل بث ‪ AirPlay‬من جهاز ‪ AirPlay‬متوافق‬ ‫بعد توصيل نظام ‪ SoundTouch™‎‎‬بشبكتك‪ ،‬يكون جاهزا لبث الصوت من جهاز ‪ AirPlay‬على نفس شبكة ‪.Wi-Fi‬‬ ‫‪1 .1‬قم بتشغيل تطبيق موسيقي على جهاز ‪.AirPlay‬‬ ‫‪2 .2‬على الجهاز‪ ،‬انقر على‬ ‫واختر اسم نظام ‪( SoundTouch™‎‬المعين أثناء اإلعداد)‪.‬‬ ‫‪3 .3‬ابدأ تشغيل الموسيقى من تطبيق موسيقي‪.‬‬ ‫توصيل جهاز صوت بالنظام‬ ‫يمكنك توصيل إخراج صوت هاتف ذكي أو كمبيوتر لوحي أو كمبيوتر أو نوع آخر من أجهزة الصوت بالموصل ‪AUX‬‬ ‫‪ .IN‬يقبل الموصل ‪ AUX IN‬قابس كبل استريو ‪ 3.5‬ملم (غير مرفق)‪.‬‬ ‫‪1 .1‬قم بتوصيل جهاز الصوت بالموصل ‪ AUX IN‬في النظام باستخدام كبل استريو‪.‬‬ ‫‪2 .2‬اضغط على‬ ‫على لوحة األزرار أو على جهاز الريموت كنترول‪.‬‬ ‫‪3 .3‬ابدأ تشغيل الموسيقى على جهاز الصوت‪.‬‬ ‫العربية ‪19 -‬‬ ‫ةقبسملا كتادادعإ صيصخت‬ ‫ضبط إعداد مسبق‬ ‫‪1 .1‬قم ببث الموسيقى إلى النظام باستخدام التطبيق‪.‬‬ ‫‪2 .2‬أثناء تشغيل الموسيقى‪ ،‬اضغط مع االستمرار على إعداد مسبق في لوحة األزرار أو جهاز الريموت كنترول (حوالي‬ ‫‪ 2‬ثانية)‪.‬‬ ‫يصدر النظام نغمة عند ضبط اإلعداد المسبق‪ .‬تظهر رسالة ‪( New Preset assigned‬تعيين إعداد مسبق‬ ‫جديد) على الشاشة‪.‬‬ ‫‪:‬ةظحالمللحصول على معلومات حول استخدام تطبيق ‪ SoundTouch™‎‬لضبط وتغيير إعداداتك المسبقة‪ ،‬ارجع‬ ‫إلى نظام المساعدة داخل التطبيق‪.‬‬ ‫‪ - 18‬العربية‬ ‫تخصيص إعداداتك المسبقة‬ ‫كيفية عمل اإلعدادات المسبقة‬ ‫يمكنك تخصيص الستة إعدادات المسبقة المفضلة لبث خدمات أو محطات الموسيقى أو قوائم التشغيل أو الفنانين أو‬ ‫األلبومات أو األغاني‪ .‬من مكتبة الموسيقي‪ .‬يمكنك الوصول إلى الموسيقى في أي وقت بلمسة زر بسيطة على نظام‬ ‫‪ SoundTouch™‎‬أو جهاز الريموت كنترول الخاص به‪.‬‬ ‫ ‪:‬ةحيصنويمكنك الوصول أيضا إلى إعداداتك المسبقة باستخدام التطبيق ‪ SoundTouch™‎‬في الكمبيوتر أو الهاتف‬ ‫الذكي أو الكمبيوتر اللوحي‪.‬‬ ‫ما تحتاج لمعرفته‬ ‫•يمكنك ضبط اإلعدادات المسبقة من التطبيق ولوحة األزرار وجهاز الريموت كنترول‬ ‫•إذا كان مصدر اإلعداد المسبق هو ‪ iTunes‬أو مكتبة موسيقى ‪ ،Windows Media Player‬تأكد من تشغيل‬ ‫الكمبيوتر الذي يقوم بتخزين مكتبة الموسيقى ومن توصيله بنفس الشبكة مثل نظام ‪.SoundTouch™‎‬‬ ‫•ال يمكنك ضبط اإلعدادات المسبقة من بث ‪ AirPlay‬أو جهاز صوت موصل إلي ‪.AUX‬‬ ‫تشغيل إعداد مسبق‬ ‫بمجرد تخصيص إعداداتك المسبقة باستخدام التطبيق‪ ،‬اضغط إعداد مسبق على لوحة األزرار أو على جهاز الريموت‬ ‫كنترول لتشغيله‪ .‬إذا لم تقم بضبط اإلعدادات المسبقة‪ ،‬قم بتشغيل التطبيق وضبط اإلعدادات المسبقة‪ .‬للمساعدة ارجع إلى‬ ‫التعليمات داخل التطبيق‪.‬‬ ‫في حالة استخدام جهاز الريموت كنترول‪ ،‬وجه جهاز الريموت نحو النظام أثناء الضغط على إعداد مسبق على جهاز‬ ‫الريموت‪.‬‬ ‫يتم تشغيل الموسيقى على النظام‪ .‬تظهر معلومات على الشاشة قد تتضمن أيقونة أو أغنية أو محطة حسب المصدر‪ .‬انظر‬ ‫صفحة ‪.14‬‬ ‫‪:‬ةظحالمإذا لم يتم تشغيل أي موسيقى وتظهر رسالة غير معينة إلعداد مسبق على الشاشة‪ ،‬انظر "ضبط إعداد مسبق"‬ ‫في صفحة ‪.18‬‬ ‫العربية ‪17 -‬‬ ‫التحكم في النظام باستخدام التطبيق‬ ‫استخدام التطبيق ‪SoundTouch™‎‬‬ ‫التطبيق ‪ SoundTouch™‎‬هو تطبيق برامج يمكنك من التحكم في نظام ‪ SoundTouch™‎‬من الهاتف الذكي أو‬ ‫الكمبيوتر اللوحي أو الكمبيوتر‪ .‬وباستخدام التطبيق‪ ،‬يعمل هاتفك الذكي كجهاز ريموت غني لنظام ‪.SoundTouch™‎‬‬ ‫يمكنك التطبيق من إدارة إعدادات نظام ‪ SoundTouch™‎‬واستكشاف محطات راديو اإلنترنت المحلية والعالمية ووضع‬ ‫وتغيير اإلعدادات المسبقة وبث الموسيقى إلى النظام وعرض ما تقوم بتشغيله باإلضافة إلى كثير غير ذلك‪.‬‬ ‫بعد إعداد النظام على الشبكة باستخدام التطبيق ‪ ،SoundTouch™‎‬تكون جاهزاً الستكشاف بث الموسيقى وتخصيص‬ ‫إعداداتك المسبقة‪.‬‬ ‫الحصول على مساعدة‬ ‫وإذا كنت بحاجة لمزيد من المعلومات عن استخدام النظام‪ ،‬استخدم نصائح المساعدة أو المساعدة الفورية داخل التطبيق‪.‬‬ ‫نصائح المساعدة (‪)Help Tips‬‬ ‫بعد إتمام اإلعداد تظهر نصائح مفيدة على الشاشة حسب المهمة التي تحاول إكمالها‪ .‬وتعرفك هذه النصائح بكيفية استخدام‬ ‫النظام بما في ذلك كيفية تخصيص إعداداتك‪.‬‬ ‫لتفعيل النصائح‬ ‫إذا قمت بتعطيل النصائح‪ ،‬اتبع هذه التعليمات إلعادة تفعيل النصائح‪.‬‬ ‫‪1 .1‬قم بتشغيل التطبيق ‪ SoundTouch™‎‬وانقر على ‪( EXPLORE‬استكشاف)‏> ‪( SETTINGS‬اإلعدادات)‏>‬ ‫‪( Help Tips‬نصائح المساعدة)‪.‬‬ ‫‪2 .2‬حرك منزلق عرض النصائح ‪ SHOW TIPS‬إلى ‪.ON‬‬ ‫المساعدة داخل التطبيق‬ ‫للحصول على معلومات حول استخدام ‪:SoundTouch‬‬ ‫‪™‎‬‬ ‫‪1 .1‬انقر على ‪( EXPLORE‬استكشاف)‏> ‪( HELP‬المساعدة) في التطبيق‪.‬‬ ‫‪2 .2‬تصفح خالل موضوعات المساعدة‪.‬‬ ‫التحكم في النظام من هاتف ذكي أو كمبيوتر لوحي أو كمبيوتر آخر‬ ‫بمجرد إعداد نظام ‪ SoundTouch™‎‬على شبكة ‪ Wi-Fi®‎‬المنزلية‪ ،‬يمكنك التحكم في النظام من أي هاتف ذكي أو‬ ‫كمبيوتر لوحي أو كمبيوتر على نفس الشبكة‪.‬‬ ‫‪1 .1‬قم بتوصيل الجهاز بنفس الشبكة مثل نظامك‪.‬‬ ‫‪2 .2‬في الجهاز‪ ،‬قم بتنزيل وتثبيت التطبيق ‪:SoundTouch™‎‬‬ ‫•إذا كنت تستخدم هاتفا ذكيا أو كمبيوتر لوحي‪ ،‬انظر صفحة ‪.12‬‬ ‫•إذا كنت تستخدم كمبيوتر‪ ،‬افتح المتصفح واذهب إلى‪:‬‬ ‫‪SoundTouch.com/app‬‬ ‫‪ - 16‬العربية‬ ‫ماظنلا مادختسا‬ ‫مؤشر ‪Wi-Fi®‎‬‬ ‫يبين مؤشر ‪Wi-Fi‬‬ ‫في واجهة النظام حالة ‪.Wi-Fi‬‬ ‫نشاط المؤشر‬ ‫حالة النظام‬ ‫أبيض وامض‬ ‫التوصيل بشبكة ‪Wi-Fi‬‬ ‫أبيض ثابت (خافت)‬ ‫وضع توفير الطاقة وموصل بشبكة ‪Wi-Fi‬‬ ‫أبيض ثابت (ساطع)‬ ‫النظام في وضع التشغيل وموصل بشبكة ‪Wi-Fi‬‬ ‫وميض كهرماني‬ ‫مفصول من شبكة ‪Wi-Fi‬‬ ‫كهرماني ثابت‬ ‫النظام في وضع اإلعداد‬ ‫‪( Off‬إيقاف)‬ ‫الشبكات معطلة أو النظام موصل إلى ‪Ethernet‬‬ ‫أزرار التحكم في النظام‬ ‫توجد أدوات التحكم في النظام على لوحة األزرار وعلى جهاز الريموت كنترول‪ .‬ويمكنك أيضا التحكم في النظام باستخدام‬ ‫التطبيق ‪SoundTouch™‎‬‏(انظر صفحة ‪.)16‬‬ ‫•لوحة األزرار‪ :‬تمكنك من تشغيل النظام وضبط وتشغيل إعداداتك المسبقة وضبط مستوى الصوت وتفعيل الوضع‬ ‫المساعد‪.‬‬ ‫•الريموت كنترول‪ :‬يقوم بتمكين نفس الوظائف مثل لوحة األزرار‪ ،‬باإلضافة إلى‪ :‬التخطي إلى األمام‪/‬الخلف والتشغيل‪/‬‬ ‫اإليقاف المؤقت‪ ،‬واستخدام اإلبهام ألعلى وألسفل‪.‬‬ ‫الزر‬ ‫الوصف‬ ‫الطاقة‪ :‬اضغط لتشغيل‪/‬إيقاف النظام‪.‬‬ ‫أزرار الستة إعدادات المسبقة‪:‬‬ ‫•اضغط مع االستمرار لضبط إعداد مسبق على ما يتم تشغيله حالياً‬ ‫•اضغط على إعداد مسبق لتشغيله‬ ‫– ‪+‬‬ ‫رفع مستوى الصوت‪/‬خفض مستوى الصوت‪ :‬اضغط لزيادة‪/‬خفض مستوى الصوت‬ ‫وضع ‪ :Auxiliary‬اضغط لالستماع لجهاز موصل بالموصل ‪AUX‬‬ ‫التخطي للخلف‪/‬التخطي لألمام‪ :‬اضغط لتخطي مقطوعات (جهاز الريموت كنترول فقط)‬ ‫•تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت‪ :‬اضغط لتبديل التشغيل أو إيقاف الصوت مؤقتا‬ ‫•كتم الصوت‪/‬تشغيل الصوت‪ :‬اضغط لكتم صوت أو تشغيل صوت جهاز موصل إلى ‪( AUX‬جهاز‬ ‫الريموت كنترول فقط)‬ ‫•اإلبهام ألعلى‪/‬اإلبهام ألسفل اضغط على أحب‪/‬ال أحب على الذي يتم تشغيله حالياً‬ ‫العربية ‪15 -‬‬ ‫ماظنلا مادختسا‬ ‫الرسائل الموجودة على الشاشة‬ ‫تعرض الشاشة معلومات النظام واأليقونات ويمكن أن تتضمن األلبوم أو الفنان‪.‬‬ ‫أيقونة العرض‬ ‫الوصف‬ ‫يظهر عند التشغيل األولي‪ .‬يطلب منك الرجوع إلى تعليمات اإلعداد‬ ‫يتم تشغيل راديو اإلنترنت‬ ‫وضع ‪ AirPlay‬نشط‬ ‫جار ضبط الصوت‬ ‫ِ‬ ‫يتم تشغيل مكتبة الموسيقى‬ ‫صوت الغرف المتعددة نشط‬ ‫وضع ‪ Auxiliary‬نشط‬ ‫يتم اختيار اإلعداد المسبق‬ ‫تخطي لألمام إلى المقطوعة التالية‬ ‫تخطي للخلف إلى المقطوعة السابقة‬ ‫الصوت متوقف مؤقتاً‬ ‫الصوت متوقف‬ ‫‪ - 14‬العربية‬ ‫استخدام النظام‬ ‫تشغيل النظام‬ ‫على لوحة األزرار أو جهاز الريموت كنترول‪ .‬قد تعرض الشاشة أيقونة أو رسالة أو معلومات‬ ‫اضغط ‪Power‬‬ ‫‪ Now Playing‬حسب حالة النظام‪ .‬للحصول على قائمة باأليقونات التي قد تظهر على الشاشة‪ ،‬انظر صفحة ‪.14‬‬ ‫ ‪:‬ةحيصنيمكنك أيضا الضغط على اإلعداد المسبق ‪ Preset‬أو‬ ‫لتشغيل النظام‪.‬‬ ‫الحصول على معلومات عن النظام‬ ‫تعرض واجهة النظام المعلومات عبر الشاشة ومؤشر ‪.Wi-Fi®‎‬‬ ‫•الشاشة‪ :‬يعرض رسائل النظام ومعلومات التشغيل اآلن (انظر صفحة ‪.)14‬‬ ‫•مؤشر ‪ :Wi-Fi‬يبين حالة ‪( Wi-Fi‬صفحة ‪.)15‬‬ ‫مؤشر ‪Wi-Fi®‎‬‬ ‫الشاشة‬ ‫اللوحة األمامية للنظام‬ ‫العربية ‪13 -‬‬ ‫ماظنلا دادعإ‬ ‫قم بتنزيل وتثبيت وتشغيل التطبيق‪SoundTouch™‎‬‬ ‫يجب تثبيت التطبيق إذا كانت هذه هي أول مرة تقوم فيها بإعداد نظام ‪ .SoundTouch™‎‬في الهاتف الذكي أو الكمبيوتر‬ ‫اللوحي‪ ،‬قم بتنزيل تطبيق التحكم ‪.SoundTouch™ controller‬‬ ‫‪Bose SoundTouch controller app‬‬ ‫‪TM‬‬ ‫•لمستخدمي نظام ‪ :iOS‬قم بالتنزيل من ‪App Store‬‬ ‫•لمستخدمي نظام ‪ :Android™‎‬قم بالتنزيل من متجر ‪Google Play™‎‬‬ ‫توصيل النظام بشبكة ‪ Wi-Fi®‎‬المنزلية‬ ‫بعد تثبيت التطبيق‪ ،‬أضف النظام إلى شبكتك‪:‬‬ ‫‪1 .1‬في الهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي‪ ،‬اختر‬ ‫لتشغيل التطبيق‪.‬‬ ‫يرشدك التطبيق خالل توصيل النظام بشبكة ‪.Wi-Fi‬‬ ‫‪2 .2‬اتبع التعليمات في التطبيق الستكمال اإلعداد‪ ،‬بما في ذلك إنشاء حساب ‪ SoundTouch™‎‬وإضافة مكتبة‬ ‫موسيقى وخدمات الموسيقى‪.‬‬ ‫‪ - 12‬العربية‬ ‫ماظنلا دادعإ‬ ‫توصيل النظام بالكهرباء‬ ‫قبل القيام بإعداد النظام على شبكة االتصال الخاصة بك‪ ،‬قم بتوصيل النظام بالطاقة‪.‬‬ ‫‪1 .1‬أدخل سلك الكهرباء في الموصل ‪ POWER‬بالنظام‪.‬‬ ‫‪2 .2‬أدخل الطرف اآلخر لسلك الكهرباء في مأخذ تيار متردد (الرئيسي)‪.‬‬ ‫إضافة النظام لشبكة ‪Wi-Fi‬‬ ‫‪®‎‬‬ ‫بعد توصيل الكبالت بالطاقة‪ ،‬يجب أن تقوم بتنزيل وتثبيت التطبيق ‪ SoundTouch™‎‬على هاتف ذكي أو كمبيوتر لوحي‬ ‫ً‬ ‫موصال بشبكتك‪ .‬يرشدك التطبيق خالل توصيل النظام بشبكتك‪.‬‬ ‫‪:‬ةظحالمإذا لم يكن لديك هاتف ذكي أو كمبيوتر لوحي‪ ،‬يمكنك استخدام كمبيوتر لإلعداد‪ .‬انظر صفحة ‪.27‬‬ ‫أضف النظام لحساب‪ SoundTouch™‎‬موجود‬ ‫إذا كنت قد قمت بالفعل بإعداد ‪ SoundTouch™‎‬لنظام آخر‪ ،‬فلن تحتاج لتنزيل التطبيق ‪ SoundTouch™‎‬مرة أخرى‪.‬‬ ‫‪1 .1‬في الهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي‪ ،‬اختر رمز ‪SoundTouch™‎‬‬ ‫لتشغيل التطبيق‪.‬‬ ‫‪2 .2‬اختر ‪( EXPLORE‬استكشاف) ‏> ‪( SETTINGS‬اإلعدادات) ‏> ‪( Systems‬األنظمة) ‏> ‪ADD‬‬ ‫‪( SYSTEM‬إضافة نظام) إلضافة نظام آخر‪.‬‬ ‫يقوم التطبيق بتوجيهك خالل اإلعداد‪.‬‬ ‫العربية ‪11 -‬‬ ‫إعداد النظام‬ ‫إخراج النظام‬ ‫قم بتفريغ العلبة الكرتونية بعناية وتأكد من وجود األجزاء التالية‪.‬‬ ‫جهاز الريموت كنترول‬ ‫نظام الموسيقى ‪SoundTouch™‎ Wi-Fi®‎‬‬ ‫كبل ‪USB‬‬ ‫(إعداد الكمبيوتر فقط)‬ ‫سلك كهربائي‬ ‫يمكن شحنه بأسالك كهرباء متعددة‪ .‬استخدم سلك الكهرباء الخاص بمنطقتك‪.‬‬ ‫‪:‬ةظحالمفي حالة تلف جزء من النظام‪ ،‬ال تستخدمه‪ .‬اتصل على الفور بموزع ‪ Bose®‎‬المعتمد أو اتصل بخدمة عمالء‬ ‫‪ .Bose‬يرجى الرجوع لدليل البدء السريع الموجود في العلبة الكرتونية للحصول على معلومات االتصال‪.‬‬ ‫احفظ العلبة الكرتونية ومواد التعبئة لنقل أو تخزين النظام‪.‬‬ ‫‪ - 10‬العربية‬ ‫المقدمة‬ ‫حول نظام ‪SoundTouch™‎ 30/20‬‬ ‫يوفر نظام الموسيقى ‪ SoundTouch™ Wi-Fi®‎‬صوتا واضحا يمأل الغرفة يبث السلكيا عبر شبكة ‪Wi-Fi‬‬ ‫المنزلية‪ .‬استخدم التطبيق المجاني ‪ SoundTouch™‎‬إلعداد النظام والتحكم فيه‪ .‬انظر "إضافة النظام لشبكة‪"Wi-Fi®‎‬‬ ‫في صفحة ‪.11‬‬ ‫خصائص النظام‬ ‫•تقدم ستة إعدادات مسبقة على النظام وجهاز الريموت الخاص به الموسيقى بلمسة واحدة فقط‬ ‫•شاشة ‪ 1.6‬بوصة لعرض حالة نظام االتصاالت والمعلومات‪.‬‬ ‫•بث الموسيقى عبر ‪ AirPlay‬من أجهزة ‪ iPod‬أو ‪ iPhone‬أو ‪.iPad‬‬ ‫•جهاز ريموت كنترول للتحكم بالتوجيه والنقر من مسافة تصل إلى ‪ 20‬قدم‪.‬‬ ‫•اضغط باإلبهام ألعلى‪/‬ألسفل على أزرار جهاز الريموت كنترول لالستماع المخصص‪.‬‬ ‫•موصل ‪ AUX‬يتيح التشغيل من مشغل وسائط خارجي‪.‬‬ ‫•موصل ‪ Ethernet‬يتيح الوصول سلكيا لشبكتك المنزلية‪.‬‬ ‫العربية ‪9 -‬‬ ‫‪™‎‬‬ ‫‪®‎‬‬ ‫تقديم ‪ SoundTouch‬من ‪Bose‬‬ ‫باستخدام ‪ ،SoundTouch™‎‬يمكنك بث محطات راديو اإلنترنت وخدمات الموسيقى ومكتبتك الموسيقية‪ .‬إذا كان لديك‬ ‫‪ Wi-Fi®‎‬في المنزل‪ ،‬يمكنك االستمتاع بالموسيقى المفضلة لديك في أي غرفة تريدها‪.‬‬ ‫المزايا الرئيسية‬ ‫•استمتع بالوصول السلكيا إلى راديو اإلنترنت وخدمات الموسيقى ومكتبة الموسيقى الخاصة بك‪.‬‬ ‫•اإلعداد الالسلكي باستخدام هاتفك الذكي أو الكمبيوتر اللوحي‪.‬‬ ‫•قم ببث الموسيقى المفضلة لديك بسهولة بإعدادات مسبقة شخصية‪.‬‬ ‫•يعمل مع شبكة ‪ Wi-Fi‬المنزلية الموجودة‪.‬‬ ‫•تطبيق ‪ SoundTouch™‎‬مجاني لهاتفك الذكي أو الكمبيوتر أو الكمبيوتر اللوحي يوفر المزيد من التحكم القوي‪.‬‬ ‫•مجرد أضف نظما إضافية في أي وقت للحصول على تجربة استماع لغرف متعددة‪.‬‬ ‫•تشكيلة واسعة من نظم ‪ Bose®‎‬الصوتية تتيح لك اختيار الحل الصحيح ألية غرفة‪.‬‬ ‫‪ - 8‬العربية‬ ‫المحتويات‬ ‫الخصائص المتقدمة‬ ‫برامج النظام‪20...........................................................................................................‬‬ ‫تحديث‬ ‫‪‎‬‬ ‫®‬ ‫‪20..........................................................................................................Wi-Fi‬‬ ‫تعطيل قدرة‬ ‫‪‎‬‬ ‫إعادة تمكين إمكانية ®‪21................................................................................................. Wi-Fi‬‬ ‫إعادة ضبط النظام ‪21.............................................................................................................‬‬ ‫الرعاية والصيانة‬ ‫حل المشاكل‪22....................................................................................................................‬‬ ‫إعادة تشغيل النظام الخاص بك‪23........................................................................................‬‬ ‫التنظيف ‪24........................................................................................................................‬‬ ‫استبدال بطارية جهاز الريموت كنترول‪24......................................................................................‬‬ ‫خدمة العمالء‪25...................................................................................................................‬‬ ‫معلومات الضمان المحدود ‪25....................................................................................................‬‬ ‫المعلومات الفنية‬ ‫نظام ‪26.............................................................................................. SoundTouch™‎30‬‬ ‫نظام ‪26.............................................................................................. SoundTouch™‎20‬‬ ‫الملحق‪ :‬اإلعداد باستخدام كمبيوتر‬ ‫معلومات هامة لإلعداد ‪27........................................................................................................‬‬ ‫استخدام كمبيوتر سطح مكتب لإلعداد‪27.................................................................................‬‬ ‫إعداد النظام باستخدام كمبيوتر‪27................................................................................................‬‬ ‫العربية ‪7 -‬‬ ‫المحتويات‬ ‫تقديم ‪ SoundTouch™‎‬من ‪Bose®‎‬‬ ‫المزايا الرئيسية ‪8...........................................................................................................‬‬ ‫المقدمة‬ ‫حول نظام ‪9.......................................................................................SoundTouch™‎ 30/20‬‬ ‫خصائص النظام ‪9..........................................................................................................‬‬ ‫إعداد النظام‬ ‫إخراج النظام‪10...................................................................................................................‬‬ ‫توصيل النظام بالكهرباء‪11.......................................................................................................‬‬ ‫‪‎‬‬ ‫إضافة النظام لشبكة ®‪11................................................................................................. Wi-Fi‬‬ ‫أضف النظام لحساب‪ SoundTouch™‎‬موجود ‪11.................................................................‬‬ ‫قم بتنزيل وتثبيت وتشغيل التطبيق‪12............................................................SoundTouch™‎‬‬ ‫توصيل النظام بشبكة ‪ Wi-Fi®‎‬المنزلية‪12...............................................................................‬‬ ‫استخدام النظام‬ ‫تشغيل النظام ‪13...................................................................................................................‬‬ ‫الحصول على معلومات عن النظام‪13...........................................................................................‬‬ ‫الرسائل الموجودة على الشاشة ‪14........................................................................................‬‬ ‫مؤشر ‪15.........................................................................................................Wi-Fi®‎‬‬ ‫أزرار التحكم في النظام ‪15.......................................................................................................‬‬ ‫التحكم في النظام باستخدام التطبيق‬ ‫استخدام التطبيق ‪16....................................................................................... SoundTouch™‎‬‬ ‫الحصول على مساعدة ‪16.................................................................................................‬‬ ‫التحكم في النظام من هاتف ذكي أو كمبيوتر لوحي أو كمبيوتر آخر‪16................................................‬‬ ‫تخصيص إعداداتك المسبقة‬ ‫كيفية عمل اإلعدادات المسبقة‪17.................................................................................................‬‬ ‫ما تحتاج لمعرفته‪17.......................................................................................................‬‬ ‫تشغيل إعداد مسبق ‪17............................................................................................................‬‬ ‫ضبط إعداد مسبق ‪18.............................................................................................................‬‬ ‫االستماع إلى مصادر أخرى‬ ‫تشغيل الموسيقى من مصادر أخرى‪19..........................................................................................‬‬ ‫تشغيل بث ‪ AirPlay‬من جهاز ‪ AirPlay‬متوافق ‪19..................................................................‬‬ ‫توصيل جهاز صوت بالنظام‪19...........................................................................................‬‬ ‫‪ - 6‬العربية‬ ‫المبادئ التوجيهية التنظيمية‬ ‫أسماء ومحتويات المواد أو العناصر السامة أو الخطرة‬ ‫المواد والعناصر السامة أو الخطرة‬ ‫اسم الجزء‬ ‫الرصاص‬ ‫(‪)Pb‬‬ ‫الزئبق‬ ‫(‪)Hg‬‬ ‫الكادميوم‬ ‫(‪)Cd‬‬ ‫سداسي التكافؤ‬ ‫(‪)CR(VI)‎‬‬ ‫ثنائي الفينيل المعالج‬ ‫بالبروم (‪)PBB‬‬ ‫أثير ثنائي الفينيل المعالج‬ ‫بالبروم (‪)PBDE‬‬ ‫لوحات الدوائر المطبوعة (‪)PCBs‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫األجزاء المعدنية‬ ‫‪X‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫األجزاء البالستيكية‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫السماعات‬ ‫‪X‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫الكبالت‬ ‫‪X‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪ :O‬تشير إلى أن هذه المادة السامة أو الخطرة الموجودة في كل المواد المتجانسة لهذا الجزء أقل من متطلبات التقييد في معيار ‪.SJ/T 11363-‎2006‬‬ ‫‪ :X‬تشير إلى أن هذه المادة السامة أو الخطرة الموجودة على األقل في أحد المواد المتجانسة لهذا الجزء أعلى من متطلبات التقييد في معيار ‪.SJ/T 11363-‎2006‬‬ ‫يرجى استكمال سجالتك واالحتفاظ بها‬ ‫يمكن العثور على الرقم المسلسل ورقم الموديل خلف أو أسفل النظام‪.‬‬ ‫الرقم المسلسل‪_ ______________________________________________________ :‬‬ ‫رقم الموديل‪_ _______________________________________________________ :‬‬ ‫تاريخ الشراء‪_ _______________________________________________________:‬‬ ‫نقترح حفظ إيصالك في مكان آمن‪.‬‬ ‫يعمل ‪ AirPlay‬مع ‪ iPhone‬و ‪ iPad‬و ‪ iPod touch‬بنظام ‪ iOS 4.3.3‬أو أحدث و ‪ Mac‬مع ‪OS X Mountain Lion‬‬ ‫أو أحدث و ‪ PC‬بنظام ‪ iTunes 10.2.2‬أو أحدث‪.‬‬ ‫‪ AirPlay‬و ‪ iPad‬و ‪ iPhone‬و ‪ iPod touch‬و ‪ iTunes‬و ‪ Mac‬و‪ OS X‬هي عالمات تجارية لشركة ‪ Apple‬مسجلة في الواليات المتحدة ودول‬ ‫أخرى‪ .‬يتم استخدام العالمة التجارية “‪ ”iPhone‬بترخيص من شركة ‪ Aiphone K.K. App Store‬هي عالمة خدمة لشركة ‪.Apple Inc‬‬ ‫"صنع من أجل ‪"iPod‬‏(‪ )Made for iPod‬و"صنع من أجل ‪"iPad‬‏(‪ )Made for iPad‬تعنى أن ملحقا الكترونيا قد تم تصميمه‬ ‫للتوصيل خصيصاً بجهاز ‪ iPod‬أو ‪ iPhone‬أو ‪ iPad‬على التوالي وتم التصديق عليه من قبل المطور ليفي بمعايير أداء ‪.Apple‬‬ ‫شركة ‪ Apple‬غير مسؤولة عن تشغيل هذا الجهاز أو عن خضوعه لمعايير السالمة والمعايير التنظيمية‪ .‬يرجى مالحظة أن استخدام‬ ‫هذا الملحق مع جهاز ‪ iPod‬أو ‪ iPhone‬أو ‪ iPad‬قد يؤثر على األداء الالسلكي‪.‬‬ ‫‪ Android‬و ‪ Google Play‬هي عالمات تجارية لشركة ‪.Google, Inc‬‬ ‫‪ SoundTouch‬وتصميم ‪ note‬الالسلكي هي عالمات تجارية مسجلة لشركة ‪ Bose Corporation‬في الواليات المتحدة ودول‬ ‫أخرى‪.‬‬ ‫‪ Wi-Fi‬هي عالمة تجارية مسجلة لشركة ‪.Wi-Fi Alliance‬‬ ‫‪ Windows‬هي عالمة تجارية مسجلة لشركة ‪ Microsoft Corporation‬في الواليات المتحدة ودول أخرى‪.‬‬ ‫© ‪ .Bose Corporation 2014‬ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل أو تعديله أو توزيعه أو استخدامه على نحو مخالف‬ ‫بدون إذن كتابي مسبق‪.‬‬ ‫العربية ‪5 -‬‬ ‫المبادئ التوجيهية التنظيمية‬ ‫‪CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)‎‬‬ ‫معلومات عن المنتجات التي تولد ضوضاء كهربائية‬ ‫تم اختبار هذا الجهاز ووجد أنه متوافق مع حدود جهاز رقمي من الفئة ‪ B‬بموجب الجزء رقم ‪ 15‬من قواعد لجنة االتصاالت الفيدرالية‬ ‫‪ .FCC‬وقد تم تصميم هذه الحدود بحيث تضمن الحماية المعقولة ضد التداخل الضار عند تركيب الجهاز في منطقة سكنية‪ .‬علماً بأن هذا‬ ‫الجهاز يقوم بتوليد واستخدام وبث طاقة موجات السلكية‪ ،‬وقد يتسبب في حدوث تداخل ضار مع االتصاالت الالسلكية إذا لم يتم تركيبه‬ ‫واستخدامه حسب التعليمات‪ .‬ومع ذلك فال يوجد ضمان بعدم حدوث تداخل عند التركيب بطريقة معينة‪ .‬وإذا تسبب هذا الجهاز في حدوث‬ ‫تداخل ضار مع استقبال الراديو أو التلفزيون والذي يمكن تحديده من خالل تشغيل وإيقاف الجهاز‪ ،‬يرجى منك محاولة تصحيح هذا التداخل‬ ‫بالقيام بإجراء أو أكثر من اإلجراءات التالية‪:‬‬ ‫•تغيير اتجاه أو موضع هوائي االستقبال‪.‬‬ ‫•زيادة المسافة بين الجهاز وجهاز االستقبال‪.‬‬ ‫•توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال عليها‪.‬‬ ‫•قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوى الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة‪.‬‬ ‫تحذير ‪FCC‬‬ ‫قد يؤدي القيام بأية تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة ‪ Bose Corporation‬إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬ ‫هذا الجهاز‪.‬‬ ‫معلومات هامة عن التوافق في الواليات المتحدة األمريكية وكندا‬ ‫يخضع هذا الجهاز للجزء ‪ 15‬من قواعد ‪ FCC‬ومعايير ترخيص ‪ Industry Canada‬فيما عدا معايير ‪ .RSS‬يخضع التشغيل‬ ‫للشرطين التاليين‪ )1( :‬أن هذا الجهاز قد ال يتسبب في حدوث تداخل ضار و (‪ )2‬أن هذا الجهاز يجب أن يقبل أي تداخل يتم استقباله بما‬ ‫في ذلك التداخل الذي قد يتسبب في تشغيل غير مرغوب فيه‪.‬‬ ‫يتفق هذا الجهاز مع حدود التعرض لإلشعاع للجنة ‪ FCC‬و ‪ Industry Canada‬المنصوص عليها لبيئة غير منضبطة‪ .‬يجب تركيب‬ ‫وتشغيل هذا الجهاز على مسافة ‪ 20‬سم على األقل عن بين المبرد وجسمك‪.‬‬ ‫يخضع هذا الجهاز لمعايير ترخيص ‪ Industry Canada lcence‬فيما عدا معايير ‪.RSS‬‬ ‫تعلن شركة ‪ Bose‬بموجبه أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه‪ ‎1999‎/5/EC‎‬والشروط األخرى ذات‬ ‫الصلة والتوجيهات األخرى المعمول بها‪ .‬ويمكن العثور على البيان الكامل للتطابق في موقع‪:‬‬ ‫‪.www.Bose.com/compliance‬‬ ‫‪ - 4‬العربية‬ ‫معلومات هامة السالمة‬ ‫يحتوى هذا المنتج على مادة مغناطيسية‪ .‬يرجى االتصال بطبيبك إذا كان لديك أي أسئلة حول ما إذا كان هذا قد يؤثر على‬ ‫عملية زرع جهازك الطبي‪.‬‬ ‫تنبيه‪:‬‬ ‫ال تقم بإجراء أية تعديالت على النظام أو الملحقات‪ .‬حيث أن التعديالت غير المصرح بها قد تخل بالسالمة وااللتزام‬ ‫بالقواعد التنظيمية وبأداء النظام‪.‬‬ ‫مالحظات‪:‬‬ ‫•يجب اإلبقاء على مثل هذا الجهاز في وضع القابلية للتشغيل عند استخدام قابس التغذية الكهربائية أو وصلة جهاز كجهاز فصل‪.‬‬ ‫•يجب استخدام هذا المنتج في األماكن المغلقة فقط‪ .‬حيث أنه لم يُصمم أو يُختبر لالستخدام في األماكن المفتوحة أو في السيارات‬ ‫الترفيهية أو القوارب‪.‬‬ ‫•يمكن أن تكون بطاقة المنتج موجودة إما خلف أو أسفل النظام‪.‬‬ ‫•قم بتشغيل هذا المنتج في نطاق درجة حرارة من ‪ 4-‬درجة فهرنهايت إلى ‪ 113‬درجة فهرنهايت (‪ 20-‬درجة مئوية إلى ‪ 45‬درجة‬ ‫مئوية)‪.‬‬ ‫تعليمات هامة للسالمة‬ ‫‪1 .1‬اقرأ هذه التعليمات‪.‬‬ ‫‪2 .2‬احتفظ بهذه التعليمات‪.‬‬ ‫‪3 .3‬انتبه إلى جميع التحذيرات‪.‬‬ ‫‪4 .4‬اتبع جميع التعليمات‪.‬‬ ‫‪5 .5‬ال تستخدم هذا الجهاز بالقرب من الماء أو الرطوبة‪.‬‬ ‫‪6 .6‬ال تستخدم سوي قطعة قماش جافة في التنظيف‪.‬‬ ‫‪7 .7‬ال تقم بسد أية فتحات للتهوية‪ .‬قم بالتركيب حسب تعليمات جهة الصنع‪.‬‬ ‫‪8 .8‬ال تقم بتركيب المنتج بالقرب من أي مصدر للحرارة مثل شبكات التدفئة أو ممرات الحرارة أو المواقد أو أي جهاز‬ ‫آخر (بما في ذلك مكبرات الصوت) ينتج عنه حرارة‪.‬‬ ‫‪9 .9‬قم بحماية السلك الكهربائي من وطئه باألقدام أو الضغط عليه‪ ,‬خصوصا عند القوابس ومقابس األجهزة التكميلية‬ ‫ونقطة خروجها من الجهاز‪.‬‬ ‫‪1010‬ال تستخدم سوى الملحقات‪/‬المرفقات التي تحددها جهة الصنع‪.‬‬ ‫‪1111‬قم بفصل هذا الجهاز أثناء العواصف الرعدية أو عند عدم االستخدام لفترات طويلة‪.‬‬ ‫‪1212‬قم بإجراء جميع أعمال الصيانة بواسطة أفراد صيانة مؤهلين‪ .‬يجب إجراء صيانة عند تلف الجهاز بأي شكل من‬ ‫األشكال‪ ،‬مثل تلف سلك التغذية الكهربائية أو القابس أو انسكاب سائل أو سقوط أشياء على الجهاز أو تعرضه للمطر‬ ‫أو الرطوبة أو عدم عمله بشكل اعتيادي أو سقوطه‪.‬‬ ‫العربية ‪3 -‬‬ ‫معلومات هامة السالمة‬ ‫يرجى تخصيص الوقت الكافي لقراءة واتباع تعليمات السالمة الهامة هذه‪ .‬سوف يساعدك هذا الدليل على إعداد وتشغيل نظامك بشكل‬ ‫ً‬ ‫مستقبال‪.‬‬ ‫سليم واالستمتاع بكل خصائصه المتقدمة‪ .‬ويرجى االحتفاظ بهذا الدليل للرجوع إليه‬ ‫يقوم المثلث متساوي األضالع الذي يوجد بداخله رسم على شكل وميض برق ورأس سهم بتنبيه المستخدم بوجود فولتية‬ ‫خطيرة غير معزولة داخل علبة الجهاز قد تكون من الكبر بحيث فد تتسبب في صدمة كهربائية‪.‬‬ ‫تقوم عالمة التعجب الموجودة داخل مثلث متساوي األضالع بتنبيه المستخدم إلى وجود تعليمات تشغيل وصيانة هامة في دليل‬ ‫المالك هذا‪.‬‬ ‫تحذيرات‪:‬‬ ‫•لتقليل مخاطر الحريق أو الصدمة الكهربائية‪ ،‬يجب عدم تعريض هذا المنتج للمطر أو الرطوبة‪.‬‬ ‫•يجب عدم تعريض الجهاز لقطرات السوائل المتساقطة أو المتناثرة ويجب عدم وضع أوعية ممتلئة بالسوائل‪ ،‬مثل آنية‬ ‫الزهور‪ ،‬على الجهاز أو بالقرب منه‪ .‬وكما هو الحال مع أية منتجات إلكترونية‪ ،‬احرص على عدم سكب السوائل داخل أي‬ ‫جزء من المنتج‪ .‬فقد تؤدي السوائل إلى حدوث تعطل و‪/‬أو التعرض لخطر حريق‪.‬‬ ‫•احفظ البطاريات الجديدة والمستخدمة بعيدا عن متناول األطفال‪ .‬ال تبتلع البطارية لوجود خطر حرق كيميائي‪ .‬يحتوي جهاز‬ ‫الريموت كنترول المرفق مع هذا المنتج على بطارية خلوية على شكل عملة‪/‬زر‪ .‬إذا تم بلع البطارية الخلوية بشكل عملة‪/‬‬ ‫زر يمكن أن يسبب حروقا داخلية شديدة في غضون ساعتين فقط ويمكن أن تؤدي إلى الموت‪ .‬إذا كانت علبة البطاريات ال‬ ‫تنغلق جيدا‪ ،‬توقف عن استخدام المنتج‪ .‬إذا كنت تعتقد انه تم ابتالع البطارية أو وضعها داخل أي جزء من الجسم اطلب‬ ‫عناية طبية فورية‪ .‬فقد تنفجر أو تسبب حريقا أو حرقا كيماويا إذا تم استبدالها بشكل غير صحيح أو أسيء التعامل معها‪.‬‬ ‫ويجب عدم إعادة شحن البطارية أو فكها أو تسخينها فوق ‪ 100‬درجة مئوية (‪ 212‬درجة فهرنهايت) أو حرقها‪ .‬تستبدل‬ ‫ببطارية ليثيوم ‪ 3‬فولت من وكالة معتمدة (مثل ‪ )UL‬من نوع ‪ DL2032‬أو ‪ .CR2032‬يجب التخلص من البطاريات‬ ‫المستخدمة على الفور‪.‬‬ ‫•ال تقم بوضع أية مصادر للهب المكشوف‪ ،‬مثل الشموع المشتعلة‪ ،‬فوق الجهاز أو بالقرب منه‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬يحتوى المنتج على أجزاء صغيرة قد تتسبب في االختناق‪ .‬غير مناسب لألطفال األقل من ‪ 3‬سنوات‪.‬‬ ‫يرجى التخلص من البطاريات المستخدمة بطريقة سليمة باتباع جميع القوانين المحلية‪ .‬وال تقم بحرقها‪.‬‬ ‫هذا الرمز يعني أنه يجب عدم تجاهل المنتج كنفايات المنزلية ويجب تسليمه إلى مرفق جمع مناسب إلعادة تدويره‪ .‬ويساعد‬ ‫التخلص السليم وإعادة التدوير على حماية الموارد الطبيعية وصحة اإلنسان والبيئة‪ .‬ولمزيد من المعلومات حول التخلص‬ ‫من هذا المنتج وإعادة تدويره‪ ،‬اتصل بالبلدية المحلية أو خدمة التخلص أو المتجر الذي اشتريت منه هذا المنتج‪.‬‬ ‫‪ - 2‬العربية‬ Owner’s Guide - ‫دليل المالك‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504

Bose SoundTouch 20 Series II El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para