TOA WM-5225 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

16
N’insérez pas de pile sèche dans le chargeur.
L’insertion de batteries non rechargeables dans le
chargeur peut entraîner la ssure de la batterie, ce
qui peut provoquer un incendie et/ou des blessures
corporelles.
Lors de la recharge, utilisez uniquement le chargeur
de batteries BC-5000 et la batterie WB-2000.
N’utilisez pas d’autres types de batterie. Si la batterie
gon e ou fuit, cessez immédiatement de l’utiliser et
remplacez-la par une neuve.
Si vous sentez une odeur de brûlé et/ou inhabituelle
lors de la recharge de la batterie, débranchez
immédiatement le chargeur.
Les fréquences comprises entre 865 MHz et 867
MHz ne sont pas conformes CE.
AVIS A L'UTILISATEUR: Les changements ou
modi cations non approuvées expressément par
la partie responsable s'agissant de la conformité
pourraient annuler la licence de l'utilisateur pour
exploiter l'équipement.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
License requirement
The term "IC:" before the radio certi cation number
only signi es that Industry Canada Technical
speci cations were met. Operation is subject to the
following two conditions;
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
22
Muchas gracias por la adquisición del micrófono inalámbrico TOA.
Siga minuciosamente las instrucciones de este manual para poder emplear este equipo durante mucho
tiempo sin problemas.
WM-5225
WM-5265
MICRÓFONOS INALÁMBRICOS
INSTRUCCIONES DE USO
Cuando la unidad está en uso
Desconecte el aparato cuando deba situarlo en
las proximidades de un equipo médico para evitar
así que las ondas electromagnéticas afecten
negativamente a dicho equipo.
Use el cargador de batería BC-5000 de TOA para
recargar.
El micrófono inalámbrico puede alimentarse mediante
la batería WB-2000. El uso de una batería diferente a
la especi cada con el cargador de batería BC-5000
podría provocar incendios, lesiones personales o
contaminación en el medio ambiente provocadas por
la ruptura o fugas de la batería.
• El uso de un cargador diferente al especi cado
podría provocar incendios, lesiones personales o
contaminación en el medio ambiente provocadas
por la ruptura o fugas de la batería.
Si en tres horas las baterías no están totalmente
cargadas, detenga el proceso de carga. No hacerlo
podría provocar que las baterías se incendiaran,
explotaran, presentaran fugas o se sobrecalentaran.
• Nunca haga corto circuito con los terminales de
carga situados en la parte inferior del micrófono con
objetos metálicos. Si lo hace, podrían producirse
descargas o quemaduras eléctricas.
Cuando la unidad está en uso
Cuando no precise utilizar el aparato durante 10
días o más, extraiga la batería del mismo. Las
fugas de la batería podrían ocasionar lesiones
personales o contaminar el medio ambiente.
Observe las siguientes precauciones de
manipulación para evitar todo riesgo de incendio o
lesiones personales a consecuencia de una fuga o
explosión de la batería.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones contenidas en este capítulo antes de utilizar el aparato.
Siga las instrucciones de este manual; los símbolos y mensajes de seguridad utilizados en el mismo se
re eren a precauciones importantes que deben ser adoptadas.
Le recomendamos asimismo que guarde este manual para realizar futuras consultas.
Símbolos y mensajes de seguridad
En este manual, los símbolos y mensajes de seguridad que guran indicados a continuación se utilizan para
prevenir daños personales y materiales que podrían producirse en caso de utilización indebida del aparato.
Antes de utilizarlo, por tanto, lea atentamente este manual y recuerde los símbolos y mensajes de seguridad
para identi car posibles riesgos.
Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si
el aparato no se utiliza correctamente, pueden producirse
lesiones graves o un accidente mortal.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa en la
que, si el aparato no se utiliza correctamente, pueden
producirse lesiones personales leves o moderadas y/o
daños materiales.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
23
· No cortocircuite, desarme o caliente la batería ni
la exponga al fuego.
· No cargue nunca baterías que no sean
recargables.
· No efectúe soldaduras directamente en una
batería.
· Utilice el tipo de batería especi cado.
· Observe la polaridad correcta (orientación de los
polos positivo y negativo) cuando introduzca la
batería en el aparato.
· Evite guardar las baterías en lugares expuestos a
la luz solar directa, altas temperaturas y humedad.
No coloque la batería de células secas en el cargador.
El uso de baterías no recargables en el cargador
podría provocar que la batería explote, provocando
un incendio y/o lesiones físicas.
Al recargar, utilice únicamente el cargador de batería
BC-5000 y la batería WB-2000.
No utilice ningún otro tipo de batería. Si la batería se
hincha o presenta fugas, deje de usarla y sustitúyala
por una nueva de forma inmediata.
Si la bateria aparenta quemarse o despide un olor no
característico durante la carga de la batería, apague
la unidad inmediatamente.
Las frecuencias comprendidas entre 865 MHz y 867
MHz no cumplen con la CE.
PRECAUCIÓN PARA EL USUARIO: Los cambios o
modi caciones que no están expresamente aprobados
por el responsable del cumplimiento pueden cancelar
la autoridad del usuario para operar el equipo.
24
3. CARACTERÍSTICAS
Un sintetizador PLL optimizado reduce al mínimo la variación de la frecuencia de oscilación provocada por
las uctuaciones de temperatura o voltaje.
La luz de funcionamiento/batería indica su consumo para prevenir que el aparato falle cuando el nivel de
carga disminuya excesivamente.
Funciona con una sola pila del tamaño AA.
Emplea una antena incorporada.
El estado de la carga de la pila puede visualizarse en el indicador del sintonizador cuando se utiliza la unidad
junto con el sintonizador inalámbrico WT-5800, WT-5805 ó WT-5810.
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
El micrófono inalámbrico TOA WM-5225 emplea un elemento de micrófono electret (de condensador) de alta
sensibilidad y calidad de sonido inteligible y es adecuado para aplicaciones de palabra.
El WM-5265 es un micrófono vocal que emplea una precisa y potente unidad de micrófono dinámica.
4. PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN
No exponga el aparato a la lluvia o a salpicaduras de agua u otros líquidos, ya que podría averiarse.
No abra ni desmonte nunca la caja para modi car el aparato. Si debe efectuar cualquier reparación, diríjase
al distribuidor TOA más próximo.
Evite dejar caer el aparato al suelo o golpearlo contra un objeto duro, ya que podrÌa averiarse.
No deje el aparato en lugares sometidos a temperaturas elevadas (p. ej. un coche aparcado en verano) o a
altos niveles de humedad, ya que podría averiarse.
No utilice el aparato en lugares en los que pueda quedar expuesto al agua de mar.
Utilice un paño seco para limpiarlo. Cuando el aparato esté muy sucio, límpielo suavemente con un paño
humedecido en un detergente neutro diluido y séquelo con un paño seco. No utilice nunca gasolina,
disolventes ni toallitas de limpieza tratadas químicamente.
Evite utilizar un teléfono móvil cerca del micrófono inalámbrico. Podrían producirse interferencias.
Cuando utilice dos o más micrófonos inalámbricos, manténgalos alejados uno de otro al menos 50 cm para
evitar perturbaciones o interferencias.
• Mantenga el micrófono inalámbrico a una distancia mínima de 3 m respecto a la antena receptora. El uso del
micrófono a una distancia inferior puede provocar perturbaciones o interferencias.
25
5. NOMENCLATURA
6. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Paso 1. Desconecte el interruptor de la alimentación.
Paso 2. Tome el cuerpo del micrófono y gire hacia la izquierda la
empuñadura del micrófono para extraerla.
Paso 3. Inserte una pila del tamaño AA de acuerdo con las
indicaciones (+) y (–) del compartimiento de la pila.
Paso 4. Monte de nuevo la empuñadura del micrófono, girándola
en el sentido de las agujas del reloj.
Cambio de la batería
Una pila alcalina tipo AA nueva alimentará la unidad durante unas 10 horas.
Cuando se reduce la carga de la pila, el LED verde de funcionamiento /
batería empieza a perder intensidad y el LED rojo empieza a encenderse.
Cuando sólo se enciende el LED rojo, reemplace la pila por otra nueva.
En este estado, la unidad transmitirá la información de la carga remanente
de la pila al sintonizador, haciendo que se encienda el indicador BATT del
sintonizador.
2
3
LED verdeLED rojo
[WM-5225] [WM-5265]
BANK CHANNEL
4
3
2
1
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
0
3
2
1
BANK CHANNEL
4
3
2
1
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
0
3
2
1
BANK CHANNEL
4
3
2
1
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
0
3
2
1
Luz de funcionamiento/batería
Interruptor ON/OFF
Selector de canal
Mantenga este interruptor en la posición
"L" (preajuste de fábrica).
Solicite el ajuste del interruptor a técnicos
de servicio técnico cualificados.
Se enciende un LED verde mientras la
carga de la pila es suficiente.
Cuando se reduce la carga de la pila,
el LED verde empieza a perder intensidad
y el LED rojo empieza a encenderse.
El micrófono no transmite la señal si el
selector de canal está ajustado en un
canal vacío. En este caso, el LED rojo
y el LED verde parpadean
alternadamente.
26
Notas
Para poder utilizar las baterías recargables se necesita el cargador de batería BC-5000 opcional.
Asegúrese de utilizar el modelo de batería recargable WB-2000. No utilice ningún otro tipo de batería.
7.1. Método de carga
Paso 1. Coloque el interruptor de encendido y apagado del
micrófono en la posición OFF.
Nota
Asegúrese de colocar el interruptor de encendido y
apagado del micrófono en la posición OFF durante el
proceso de carga. Las baterías no pueden cargarse
correctamente si el interruptor de encendido y apagado
está en la posición ON.
Paso 2. Coloque la batería recargable WB-2000 en el micrófono
inalámbrico.
(Consulte el paso 25, "Instalación de la batería.")
Paso 3. Introduzca el micrófono inalámbrico en su totalidad
dentro del receptáculo para micrófono del cargador de
batea BC-5000.
En este caso, coloque el micrófono con el interruptor
ON/OFF orientado hacia la parte delantera o trasera del
cargador.
El indicador de carga del BC-5000 se ilumina en color
rojo y comienza el proceso de carga.
El proceso de carga tomara aproximadamente 3 horas,
y el indicador de carga completa del BC-5000 se ilumina
en color verde.
(Cuando cargue el micrófono WM-5225/5265, utilice el
adaptador de montaje incluido con el cargador.)
Notas
Si el indicador de carga rojo no se ilumina, ni siquiera al insertar el micrófono inalámbrico en el
cargador, compruebe si se ha insertado correctamente el micrófono.
El micrófono inalámbrico se calienta tras nalizar el proceso de carga, es totalmente normal.
Nota: Si desea obtener más información, lea el manual de instrucciones incluido con el cargador de batería
BC-5000.
7.2. Tiempos de carga
Cargue el dispositivo de forma inmediata cuando la luz LED verde esté
apagada y la luz roja se encienda durante su uso.
Cuando la luz de alarma de la batería del receptor esté encendida, el
nivel de batería del micrófono será reducido.
El micrófono dejará de funcionar en cuestión de minutos.
Aunque quede su ciente carga de batería, las luces verde y roja podrían
encenderse al mismo tiempo.
[Indicaciones sobre el tiempo de funcionamiento de la batería recargable]
Tiempo de uso continuo: aprox. 13 horas
7. CUANDO SE UTILIZA CON LA BATERÍA RECARGABLE
Indicador de carga (rojo)
Indicador de carga completa (verde)
1
3
Adaptador de montaje
(incluido con el cargador)
Interruptor ON/OFF
Nunca utilice baterías recargables diferentes a la batería WB-2000
especificada para el micrófono inalámbrico (transmisor).
Cargar cualquier otra batería diferente al modelo WB-2000
podría provocar incendios o lesiones personales provocadas por
la ruptura de la batería.
PRECAUCIÓN
Luz de funcionamiento/batería
27
8. SELECCIÓN DE CANAL
Paso 1. Ponga en OFF el interruptor de alimentación. Gire la
empunadura del micrófono en el sentido contrario al de
las agujas del reloj para extraerla.
Paso 2. Con el destornillador que se suministra, seleccione el
canal; la echa del selector tendrá que señalar hacia el
número de canal que desee.
Paso 3. Monte de nuevo la empuñadura del micrófono.
Nota
Compruebe que el micrófono y el receptor tengan seleccionado
el mismo canal. Si tienen seleccionados canales diferentes, el
receptor no recibirá la señal del micrófono.
BANK CHANNEL
4
3
2
1
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
0
3
2
1
Selector de canal
10. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
El alcance del micrófono es de 3 – 120 m. Cuando el usuario se desplaza por un edi cio pueden producirse
caídas de señal (pérdidas momentáneas de recepción de la señal). Estas caídas son ocasionadas por los
elementos arquitectónicos del edi cio u otros objetos que bloquean o re ejan la señal de radio. En ese caso,
el usuario deberá cambiar de lugar para mejorar la recepción.
El sistema inalámbrico puede sufrir las interferencias provocadas por otro sistema que esté funcionando en
la misma frecuencia. En tal caso, cambie la frecuencia de trabajo de su sistema. (Para mayor información
acerca de las interferencias, consulte las instrucciones de utilización del receptor inalámbrico).
Si necesita cualquier aclaración relativa al uso o la disponibilidad de productos inalámbricos TOA, póngase
en contacto con el distribuidor local.
9. UTILIZACIÓN
Paso 1. Con rme que el micrófono inalámbrico y el sintonizador inalámbrico estén ajustados al mismo número
de canal. Si no es el mismo, ponga el interruptor ON/OFF de la alimentación a la posición OFF, y luego
ajuste el nivel de canal al mismo número de canal que el del sintonizador.
Paso 2. Ponga el interruptor de alimentación en ON. Luego, con rme que se enciende el LED verde de las
luces de funcionamiento/batería.
Paso 3. Ponga el interruptor de alimentación en OFF cuando haya terminado de utilizarlo.
Notas
Al utilizar la batería recargable WB-2000 por primera vez, o al utilizarla después de haber estado almacenada
durante un periodo de tiempo prolongado, asegúrese de cargarla antes de utilizarla.
La batería WB-2000 está diseñada para permitir aproximadamente 500 ciclos de carga y descarga. Si el
intervalo de funcionamiento del micrófono pasa a ser extremadamente breve después de un uso constante
y prolongado, cambie la batería por una nueva.
28
N.º de modelo WM-5225 WM-5265
Elemento del micrófono Unidad de micrófono condensador
electret: Unidireccional
Unidad de micrófono dinámico:
Unidireccional
Modulación Modulación de frecuencia
Gama de frecuencias 506 – 867 MHz
(506 – 538 MHz, 576 - 606 MHz, y 614 – 698 MHz para EE.UU./Canadá,
614 – 698 MHz para Brasil, 865 – 867 MHz para India)
Canales seleccionables 64 canales (el número de canales puede diferir según el país.)
Potencia de la portadora RF Menos de 50 mW (con guración de fábrica 10 mW ERP)
Frecuencia de tono 32,768 kHz
Oscilador Sintetización PLL
Nivel máximo de entrada 126 dB SPL 132 dB SPL
Desviación máxima ±40 kHz
Respuesta frecuencia audio 100 Hz – 15 kHz
Gama dinámica Superior a 95 dB (con WT-5800)
Batería Batería recargable WB-2000 (opcional) pila de célula seca alcalina AA
Duración de la batería Aprox. 13 h (cuando se utiliza la batería recargable WB-2000
Aprox. 10 h (cuando se utiliza la pila alcalina)
Indicador Luz de funcionamiento/batería
Antena Tipo integrado
Temperatura de trabajo De –10 a +50°C (batería no incluida)
Humedad operativa 30% a 85% de HR
Acabado
Resina, revestimiento
Dimensiones ø43.6 x 231,5 mm ø50 x 229 mm
Peso 180 g (con batería) 205 g (con batería)
Note: El diseño y las especi caciones del producto pueden ser modi cados sin previo aviso con objeto de
mejorar sus prestaciones.
• Accesorios
Soporte para el micrófono (con adaptador) .. 1
Destornillador (para el ajuste) ....................... 1
Estuche de almacenamiento ......................... 1
11. ESPECIFICACIONES
43
Number of DoC: 17063008
DECLARATION OF CONFORMITY
We: TOA Electronics Europe GmbH
Süderstraße 282, 20537 Hamburg, Germany
as the authorised representative of the
Manufacturer: TOA Corporation
7-2-1, Minatojima-nakamachi, Chuo-ku, Kobe, Japan 650-0046
declare, under our sole responsibility, that the product
Product Name: WIRELESS MICROPHONE
Model Number: WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325
conforms with following specifications:
RED: EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03)
EN 301 489-9 V2.1.1 (2017-03)
EN 300 422-1 V2.1.2 (2017-01)
EN 62368-1: 2014 + A11: 2017
RoHS: EN 50581: 2012
Health: EN 62479: 2010
The product herewith complies with the requirements of the EU directives:
2014/53/EU relating to the radio equipment (RED),
2011/65/EU relating to the restrictions of hazardous substances (RoHS).
Remark:
This Declaration of Conformity replaces all previous ones of the above model(s).
Hamburg, 13
th
June 2017
(place, date)
The Technical Construction File (TCF) is kept at the UK office:
TOA Corporation (UK) Ltd; Unit 7 & 8, The Axis Centre, Cleeve Road, Leatherhead, Surrey, KT22
7RD, United Kingdom
Tel.: +44 (0) 870 774 0987; Fax: +44 (0) 870 777 0839; URL: www.toa.co.uk
German Office:
TOA Electronics Europe GmbH, Süderstraße 282, 20537 Hamburg, Germany
Tel: +49 / (0)40 / 25 17 19-0, Fax: +49 / (0)40 / 25 17 19-98 URL: www.toa.eu
T. Sakata, Managing Director
(authorised signature)
44
COMPLIANCE STATEMENT TO
WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325
AT
BE
CH
DE
Österreich
Belgien
Schweiz
Deutschland
Hiermit erklärt TOA Electronics Europe GmbH die
Übereinstimmung des Funkmikrofons mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richtlinie 2014/53/EU.
(verantwortlich für die Schweiz: GoWild (Zug); URL: http://www.
gowild.ch)
BE
CH
FR
LU
Belgique
Suisse
France
Luxembourg
Par la présente TOA Electronics Europe GmbH déclare que
l'appareil microphone sans l est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
2014/53/UE.
(CH: GoWild (Zug); URL: http://www.gowild.ch)
BE
NL
België
Nederland
Hierbij verklaart TOA Electronics Europe GmbH dat deze
draadloze microfoon in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/
EU.
BG
Държава
С настоящото TOA Electronics Europe GmbH декларира,
че този безжичен микрофон е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими
разпоредби на Директива 2014/53/ЕС.
CY
Κυπροσ
Η TOA Electronics Europe GmbH, δηλώνει ότι το ασύρματο
μικρόφωνο συνάδει με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες
σχετικές διατάξεις της
Οδηγίας 2014/53/EE.
CZ
Česká
republika
TOA Electronics Europe GmbH tímto prohlašuje, že tento
bezdrátový mikrofon je ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU.
DK
Danmark
Undertegnede TOA Electronics Europe GmbH erklærer herved,
at følgende udstyr Trådløs Mikrofon overholder de væsentlige
krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU.
EE
Eesti
Käesolevaga TOA Electronics Europe GmbH, teatab, et see
traadita mikrofon on kooskõlas põhinõuetele ja muudele
asjakohastele direktiivi 2014/53/EL.
ES
España
TOA Electronics Europe GmbH declara que el micrófono
inalámbrico cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones aplicables o exigibles en la Directiva 2014/53/UE.
FI
Suomi /
Finland
TOA Electronics Europe GmbH vakuuttaa täten tämä langaton
mikrofoni on direktiivin 2014/53/EU oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
UK
IE
United
Kingdom
Eire
Hereby, TOA Electronics Europe GmbH, declares that this
wireless microphone is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/
EU.
GR
Ελλαδα
Με την παρούσα η εταιρεία TOA Electronics Europe GmbH
δηλώνει ότι το ασύρματο μικρόφωνο συμμορφώνεται με τις
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της
οδηγίας 2014/53/ΕE.
45
HR
Hrvatska
Ovime, TOA Electronics Europe Gmbh, izjavljuje, da je ovaj
bežični mikrofon u skladu s osnovnim zahtijevima i relevantnim
odredbama direktive 2014/53/EU.
HU
Magyarország
A TOA Electronics Europe GmbH ezennel kijelenti, hogy
ez a vezeték nélküli mikrofon megfelel az 2014/53/EU
Irányelv alapvetővetelményeinek és egyéb vonatko
rendelkezéseinek.
IT
CH
Italia
Svizzera
Con la presente TOA Electronics Europe GmbH dichiara che
questo Radiomicrofono è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/UE.
LT
Lietuva
Šiuo, Toa Electronics Europe GmbH ", deklaruoja, kad šis
bevielis mikrofonas atitinka esminius reikalavimus ir kitas
susijusias nuostatas Direktyvos 2014/53/ES.
LV
Latvija
TOA Electronics Europe GmbH, deklarē, ka bezvadu mikrofons
atbilst būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem Direktīvā 2014/53/ES.
MT
Malta
TOA Electronics Europe GmbH tistqarr li l-mikrofonu wajerless
jissodisfa l-obbligi neċessarji u provvedimenti oħra relevant tad-
direttiva 2014/53/UE.
NO
Norway
(Norwegian)
TOA Electronics Europe GmbH erklærer herved, at denne
trådløse mikrofon er i samsvar med de vesentlige egenskapene
og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU.
(N: Scandec Systemer AS, URL: www.scandecsystemer.no)
PL
Polska
My, TOA Electronics Europe GmbH, niniejszym deklarujemy,
iż ten mikrofon bezprzewodowy jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosowanymi postanowieniami
Dyrektywy 2014/53/UE.
PT
Portugal
TOA Electronics Europe GmbH declara que este Microfone
Emissor está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 2014/53/UE.
RO
Romania
TOA Electronics Europe GmbH, deklarē, ka bezvadu mikrofons
atbilst būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem Direktīvā 2014/53/UE.
SE
Sverige
(Swedish)
Härmed intygar TOA Electronics Europe GmbH att denna
Trådlös mikrofon står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 2014/53/EU.
SI
Slovenija
S tem, TOA Electronics Europe GmbH, izjavlja, da je ta brezžični
mikrofon v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi
določbami Direktive 2014/53/EU.
SK
Štát
TOA Electronics Europe GmbH týmto prehlasuje, že tento
bezdrôtový mikrofón je v zhode so základnými požiadavkami a
ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/.
URL: www.toa.eu
46
INTENDED USE OF WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325
AT
BE
CH
DE
Österreich
Schweiz
Deutschland
WICHTIGER
HINWEIS !
Der Gebrauch dieses Funkmikrofons für andere
Zwecke als zur Übertragung eines Tonsignals
an einen passenden Funkempfänger ist nicht
zulässig.
Dieses Gerät arbeitet auf in der europäischen
Gemeinschaft (EU) nicht harmonisierten
Frequenzen. Abhängig vom geogra schen
Gebiet dürfen nur bestimmte Frequenzen legal
mit oder ohne Autorisierung / individueller Lizenz
entsprechend der beigefügten Frequenztabelle
genutzt werden.
BE
CH
FR
LU
Belgique
Suisse
France
Luxembourg
AVIS
IMPORTANT !
Ne pas utiliser les microphone sans l pour
une transmission du signal audio vers un autre
récepteur ou module tuner prévu à cet effet.
Cet appareil utilise des fréquences d’émission
qui ne sont pas harmonisées à travers la
Communauté Européenne (EU). En fonction du
lieu géographique certaines fréquences peuvent
être utilisée de façon légale avec ou sans
autorisation / licence individuelle comme décrit
dans le tableau des fréquences.
BE
NL
België
Nederland
BELANGRIJKE
AANWIJZING !
Het is niet toegestaan deze draadloze
microfoon te gebruiken voor enig ander doel
dan het zenden van een audiosignaal naar de
bijbehorende ontvanger of ontvangstmodule.
Dit apparaat maakt gebruik van
frekwentiebanden welke in de Europesche
Gemeenschap (EG) niet algemeen zijn
toegestaan. Afhankelijk van de geogra sche
ligging kan voor het legaal gebruik van een
bepaalde frekwentie een vergunning nodig zijn,
zoals is aangegeven in de frekwentietabel.
BG
Държава
ВАЖНО
УТОЧНЕНИЕ !
Не е законно използването на този
безжичен микрофон за каквато и да е друга
цел, освен предаване на аудио сигнали до
предвидения негов приемник.
Това устройство може
да работи в
честототен диапазон, нехармонизиран с
изискванията на Европейската Общност
(ЕС). В зависимост от конкретното
географско място, само определени честоти
могат да бъдат използвани легално
със или без оторизация / индивидуална
лицензия, както е посочено в таблицата с
честотите.
URL: www.toa.eu 02.06.2017
47
INTENDED USE OF WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325
CY
Κυπροσ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΉ
ΣΗΜΕΊΩΣΗ !
Η χρήση αυτού του ασύρματου μικροφώνου
είναι παράνομο να χρησιμοποιείτε για
οποιοδήποτε άλλο σκοπό εκτός από τη
μετάδοση του ηχητικού σήματος από τον
αντιστοίχο του δέκτη.
Η συσκευή αυτή κάνει χρήση του εύρους
συχνοτήτων οι οποίες δεν εναρμονίζονται
σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
(ΕΕ). Ανάλογα με τη
γεωγραφική περιοχή
μόνο ορισμένες συχνότητες μπορούν να
χρησιμοποιηθούν νόμιμα, με ή χωρίς την
έγκριση / μεμονωμένης άδεια χρήσης, όπως
αναφέρεται στον πίνακα συχνοτήτων.
CZ
Česká
republika
DŮLEŽITÁ
POZNÁMKA !
Tento bezdrátový mikrofon smí být použit pouze
pro přenos zvukového signálu do odpovídajícího
přijímače. Jiné použití není legální.
Toto zařízení používá frekvenční pásma, která
nejsou harmonizována v celé Evropské Unii. V
závislosti na lokalitě použití mohou být případně
legálně použity pouze některé frekvence,
viz tabulka frekvencí. K provozu může být
vyžadováno povolení příslušných orgánů.
DK
Danmark
VIGTIGT !
Det er ulovligt at bruge denne trådløse mikrofon
til andre formål end at sende et lydsignal til en
passende modtager eller modtager modul.
Dette udstyr anvender frekvens bånd som ikke
er harmoniseret i EU. Afhængig af det enkelte
land/område kan bestemte frekvenser anvendes
lovligt med eller uden individuel licens som
beskrevet i frekvens tabellen.
EE
Eesti
OLULINE TEADE !
Käesolev juhtmeta mikrofon on mõeldud ainult
vastava Toa vastuvõtjaga kasutamiseks, muud
rakendused ei ole lubatud.
Seadmega on võimalik kasutada Euroopa Liidus
harmoniseerimata sagedusalasid, seega enne
kasutamist tuleb kontrollida, et oleks valitud
lubatud sagedused. Sõltuvalt geograa lisest
asukohast võivad ainult teatud sagedusalad
olla lubatud, võimalik, et nõutakse eraldi
kasutuslubasid.
URL: www.toa.eu 02.06.2017
48
ES
España
¡ AVISO
IMPORTANTE !
Es ilegal utilizar este micrófono inalámbrico para
cualquier otro propósito que no sea transmitir
una señal de audio a su correspondiente
receptor o módulo sintonizador.
Este dispositivo hace uso de bandas de
frecuencia que no son legales en toda la
Comunidad Europea (CE). Dependiendo del
área geográ ca,ciertas frecuencias se pueden
utilizar legalmente, con o sin autorización
individual, según se indica en la tabla de
frecuencias.
FI
Suomi /
Finland
HUOMIOITAVAA !
Tätä langatonta mikrofonia saa käyttää
ainostaan audiosignaalien lähettämiseen
sille tarkoitettuun vastaanottimeen tai
vastaanotinmoduliin.
Tämä laite käyttää taajuuksia jotka eivät
ole yhteneviä koko EU:n aluella. Riippuen
maantieteelliestä sijainnista joitain taajuuksia
saa käyttää joko radio- luvan kanssa tai ilman.
Ks. oheinen taajuustaulukko.
UK
IE
United
Kingdom
Eire
IMPORTANT
NOTICE !
It is illegal to use this wireless microphone for
any other purpose than transmitting an audio
signal to its matching receiver.
This device makes use of frequency bands
which are not harmonised throughout the
European Community (EU). Depending on the
geographical area only certain frequencies can
be used legally with or without authorisation
/ individual license as stated in the frequency
table.
GR
Ελλαδα
(Greek)
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ !
Είναι παράνομη η χρήση του ασύρματου
μικροφώνου για οποιοδήποτε άλλο λόγο
εκτός της εκπομπής ηχητικού σήματος στον
αντίστοιχο δέκτη ή μονάδα Tuner.
Η συσκευή αυτή χρησιμοποιεί συχνότητες
οι οποίες δεν εναρμονίζονται σε όλη την
Ευρωπαϊκή Ένωση (Ε.Ε.). Ανάλογα με
τη γεωγραφική
περιοχή συγκεκριμένες
συχνότητες μπορούν να χρησιμοποιηθούν
νόμιμα με ή χωρίς άδεια / ειδική άδεια όπως
αναφέρεται στον πίνακα συχνοτήτων.
URL: www.toa.eu 02.06.2017
INTENDED USE OF WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325
49
HR
Hrvatska
VAŽNE
NAPOMENE
Korištenje bežičnog mikrofona u bilo koju drugu
svrhu, osim za odašiljanje audio signala na
pripadajući mu prijemnik je ilegalno.
Ovaj uređaj može koristiti frekvencije koji nisu
u dozvoljene u svim zemljama Europske unije
(EU). Ovisno o pojedinoj zemlji, određene
frekvencije, legalno se mogu koristiti s ili
bez dozvole/tj.individualne licence, a kako je
navedeno u tablici s frekvencijama.
HU
Magyarország
FONTOS
FIGYELMEZTE
TÉS !
Ez a vezeték nélküli mikrofon kizárólag hangjel
továbbítására alkalmazható a vevőkészüke
felé. Egyéb felhasználási módja törvénybe
ütközik.
Ez az eszköz olyan frekvencia sávokat használ,
amelyek nincsenek harmonizálva az Európai
zösségen (EU) belül. A földrajzi helyzettől
függően csak bizonyos frekvenciák használhatók
legálisan engedéllyel, vagy anélkül, a frekvencia
táblázatban jelölteknek megfelelően.
IT
CH
Italia
Svizzera
AVVISO
IMPORTANTE !
È illegale utilzzare questo radiomicrofono per
qualsiasi altro scopo che non sia la trasmissione
di un segnale audio ad ogni suo ricevitore o
modulo sintonizzatore.
Questo prodotto utilizza bande di frequenza
che non sono totalmente armonizzate in tutta
la Comunità Europea (EU). Dipendentemente
dall‘ area certe aree geogra ca certe frequenze
possono essere usate legalmente con o senza
autorizzazione / licenze individuali come stabilito
nella tabella delle frequenze.
LT
Lietuva
SVARBI
PASTABA !
Nelegalu naudoti šį bevielį mikrofoną kitu tikslu,
negu perduoti garso signalą atitinkamam
imtuvui.
Šis įrenginys naudoja dažnių juostą kuri
nėra suderinta su Europos sąjunga (ES).
Priklausomai nuo geogra nės vietovės, tik
tam tikri dažniai gali būti naudojami teisėtai su
arba be leidimo / individualios licencijos, kaip
nurodyta dažnių lentelėje.
URL: www.toa.eu 02.06.2017
INTENDED USE OF WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325
50
INTENDED USE OF WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325
LV
Latvija
SVARĪGA
PIEZĪME !
Ir aizliegts izmantot šo bezvadu mikrofonu
jebkuram citam nolūkam, kā raidot audio signālu
uz atbilstošu uztvērēju.
Šī iekārta izmanto frekvenču joslas, kas nav
saskaņotas vīsā Eiropas savienībā (ES).
Atkarībā no ģeogrā skā reģiona tikai noteiktās
frekvences var izmantot legāli, ar vai bez atļaujas
vai individuālās licences, kā norādīts frekvenču
tabulā.
MT
Malta
NOTA
MPORTANTI !
Mhux permess l-uzu ta’ dan il-mikrofonu bla
wires, hlief biex jittrazmetti sinjal ‘audio’ r-
‘receiver’ tieghu. Kwalinkwe uzu ghal skop
differenti, huwa llegali.
Dan il-microphone jaghmel uzu minn frekwenzi
li mhux harmonizzati -Unjoni Ewropeja. F’certu
zoni jistghu jigu ntuzati biss legalment certu
frekwenzi bil- jew bla- awtorizzazzjoni jew licenzji
li huma mhabbrin fuq il-‘frequency table.
NO
Norway
VIKTIG
MELDING !
Det er ulovlig å bruke denne trådløse mikrofonen
til noe annet formål enn å overføre et lydsignal til
en tilhørende mottaker eller tuner modul.
Denne enheten gjør bruk av frekvensbånd som
ikke gjennomført er harmonisert i det Europeiske
Fellesskap (EU). Avhengig av det geogra ske
område kan noen frekvenser være tillatt brukt
med eller uten autorisasjon / individuelle lisenser
slik det er beskrevet i frekvenstabellen.
PL
Polska
WAŻNA
INFORMACJA !
Używanie mikrofonu bezprzewodowego w
celu innym, niż nadawanie sygnału audio do
sparowanego z nim odbiornika jest niezgodne z
prawem.
To urządzenie wykorzystuje pasma
częstotliwości, które nie są zharmonizowane w
obrębie Unii Europejskiej (UE). W zależności
od lokalnych regulacji krajowych część
częstotliwości może być niemożliwa do
wykorzystania, lub też wymagać posiadania
licencji, zgodnie z Krajową Tablicą Przeznaczeń
Częstotliwości.
URL: www.toa.eu 02.06.2017
51
INTENDED USE OF WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325
PT
Portugal
NOTA
IMPORTANTE !
Este Microfone Emissor só pode transmitir
sinal de audio para o respectivo receptor ou
sintonizador.
Este equipamento utiliza bandas de frequência
que não estão harmonizadas em toda a
Comunidade Europeia (CEE). De acordo com
a área geográ ca, certas frequências podem
ser usadas com ou sem autorização / licença
individual, conforme está mencionada na lista de
frequências.
RO
Romania
NOTA
IMPORTANTA !
Este ilegala folosirea microfonului wireless in
orice alt scop decat transmiterea unui semnal
audio catre receptorul sau compatibil.
Acest dispozitiv utilizeaza benzi de frecventa
care nu sunt armonizate in Comunitatea
European (EU). In functie de asezarea
geogra ca, numai anumite frecvente pot
utilizate legal cu sau fara autorizatie/ licenta
individuala dupa cum se mentioneaza in tabelul
de frecvente.
SE
Sverige
VIKTIG
ANMÄRKNING !
Det är illegalt att använda denna trådlösa
mikrofon för något annat ändamål än att överföra
en audiosignal till dess tillhörande mottagare
eller tunermodul.
Denna apparat utnyttjar frekvensband som
inte överensstämmer med varandra inom hela
Eyropeiska Gemenskapen (EG). Beroende
på geogra skt område kan vissa frekvenser
användas legalt med eller utan tillstånd/
individuell licens enligt frekvensplanen.
SI
Slovenija
POMEMBNO !
Prepovedana je vsakršna uporaba brezžičnega
mikrofona v druge namene kot oddajanje avdio
signala pripadajočemu sprejemniku.
Ta naprava omogoča uporabo frekvenčnih
pasov, ki niso usklajeni v vsej Evropski skupnosti
(EU). Glede na geografsko območje se lahko
legalno uporabljajo samo določene frekvence z
ali brez dovoljenja, kot je navedeno v frekvenčni
tabeli.
URL: www.toa.eu 02.06.2017
133-07-00023-02
URL: http://www.toa.jp/
SK
Štát
DÔLEŽITÉ
UPOZORNENIE!
Bezšnúrový mikrofón sa nesmie používať na
iný účel ako na vysielanie audio signálu do
príslušného prijímača.
Toto zariadenie používa frekvenčné pásma,
ktoré nie sú harmonizované v celej Európskej
únii (EÚ). V závislosti od zemepisnej polohy
možno používať len niektoré frekvencie na
základe všeobecného alebo individuálneho
povolenia, ako je uvedené vo frekvenčnej
tabuľke.
INTENDED USE OF WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325
URL: www.toa.eu 02.06.2017

Transcripción de documentos

N’insérez pas de pile sèche dans le chargeur. L’insertion de batteries non rechargeables dans le chargeur peut entraîner la fissure de la batterie, ce qui peut provoquer un incendie et/ou des blessures corporelles. Lors de la recharge, utilisez uniquement le chargeur de batteries BC-5000 et la batterie WB-2000. N’utilisez pas d’autres types de batterie. Si la batterie gonfle ou fuit, cessez immédiatement de l’utiliser et remplacez-la par une neuve. Si vous sentez une odeur de brûlé et/ou inhabituelle lors de la recharge de la batterie, débranchez immédiatement le chargeur. Les fréquences comprises entre 865 MHz et 867 MHz ne sont pas conformes CE. AVIS A L'UTILISATEUR: Les changements ou modifications non approuvées expressément par la partie responsable s'agissant de la conformité pourraient annuler la licence de l'utilisateur pour exploiter l'équipement. 16 Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. License requirement The term "IC:" before the radio certification number only signifies that Industry Canada Technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions; (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. INSTRUCCIONES DE USO MICRÓFONOS INALÁMBRICOS WM-5225 WM-5265 Muchas gracias por la adquisición del micrófono inalámbrico TOA. Siga minuciosamente las instrucciones de este manual para poder emplear este equipo durante mucho tiempo sin problemas. 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente las instrucciones contenidas en este capítulo antes de utilizar el aparato. • Siga las instrucciones de este manual; los símbolos y mensajes de seguridad utilizados en el mismo se refieren a precauciones importantes que deben ser adoptadas. • Le recomendamos asimismo que guarde este manual para realizar futuras consultas. Símbolos y mensajes de seguridad En este manual, los símbolos y mensajes de seguridad que figuran indicados a continuación se utilizan para prevenir daños personales y materiales que podrían producirse en caso de utilización indebida del aparato. Antes de utilizarlo, por tanto, lea atentamente este manual y recuerde los símbolos y mensajes de seguridad para identificar posibles riesgos. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si el aparato no se utiliza correctamente, pueden producirse lesiones graves o un accidente mortal. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si el aparato no se utiliza correctamente, pueden producirse lesiones personales leves o moderadas y/o daños materiales. Cuando la unidad está en uso • Si en tres horas las baterías no están totalmente cargadas, detenga el proceso de carga. No hacerlo podría provocar que las baterías se incendiaran, explotaran, presentaran fugas o se sobrecalentaran. • Desconecte el aparato cuando deba situarlo en las proximidades de un equipo médico para evitar así que las ondas electromagnéticas afecten negativamente a dicho equipo. • Nunca haga corto circuito con los terminales de carga situados en la parte inferior del micrófono con objetos metálicos. Si lo hace, podrían producirse descargas o quemaduras eléctricas. ADVERTENCIA • Use el cargador de batería BC-5000 de TOA para recargar. 22 PRECAUCIÓN • El micrófono inalámbrico puede alimentarse mediante la batería WB-2000. El uso de una batería diferente a la especificada con el cargador de batería BC-5000 podría provocar incendios, lesiones personales o contaminación en el medio ambiente provocadas por la ruptura o fugas de la batería. Cuando la unidad está en uso • El uso de un cargador diferente al especificado podría provocar incendios, lesiones personales o contaminación en el medio ambiente provocadas por la ruptura o fugas de la batería. • Observe las siguientes precauciones de manipulación para evitar todo riesgo de incendio o lesiones personales a consecuencia de una fuga o explosión de la batería. • Cuando no precise utilizar el aparato durante 10 días o más, extraiga la batería del mismo. Las fugas de la batería podrían ocasionar lesiones personales o contaminar el medio ambiente. · No cortocircuite, desarme o caliente la batería ni la exponga al fuego. · No cargue nunca baterías que no sean recargables. · No efectúe soldaduras directamente en una batería. · Utilice el tipo de batería especificado. · Observe la polaridad correcta (orientación de los polos positivo y negativo) cuando introduzca la batería en el aparato. · Evite guardar las baterías en lugares expuestos a la luz solar directa, altas temperaturas y humedad. un incendio y/o lesiones físicas. Al recargar, utilice únicamente el cargador de batería BC-5000 y la batería WB-2000. No utilice ningún otro tipo de batería. Si la batería se hincha o presenta fugas, deje de usarla y sustitúyala por una nueva de forma inmediata. Si la bateria aparenta quemarse o despide un olor no característico durante la carga de la batería, apague la unidad inmediatamente. No coloque la batería de células secas en el cargador. El uso de baterías no recargables en el cargador podría provocar que la batería explote, provocando PRECAUCIÓN PARA EL USUARIO: Los cambios o modificaciones que no están expresamente aprobados por el responsable del cumplimiento pueden cancelar la autoridad del usuario para operar el equipo. Las frecuencias comprendidas entre 865 MHz y 867 MHz no cumplen con la CE. 23 2. DESCRIPCIÓN GENERAL El micrófono inalámbrico TOA WM-5225 emplea un elemento de micrófono electret (de condensador) de alta sensibilidad y calidad de sonido inteligible y es adecuado para aplicaciones de palabra. El WM-5265 es un micrófono vocal que emplea una precisa y potente unidad de micrófono dinámica. 3. CARACTERÍSTICAS • Un sintetizador PLL optimizado reduce al mínimo la variación de la frecuencia de oscilación provocada por las fluctuaciones de temperatura o voltaje. • La luz de funcionamiento/batería indica su consumo para prevenir que el aparato falle cuando el nivel de carga disminuya excesivamente. • Funciona con una sola pila del tamaño AA. • Emplea una antena incorporada. • El estado de la carga de la pila puede visualizarse en el indicador del sintonizador cuando se utiliza la unidad junto con el sintonizador inalámbrico WT-5800, WT-5805 ó WT-5810. 4. PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN • No exponga el aparato a la lluvia o a salpicaduras de agua u otros líquidos, ya que podría averiarse. • No abra ni desmonte nunca la caja para modificar el aparato. Si debe efectuar cualquier reparación, diríjase al distribuidor TOA más próximo. • Evite dejar caer el aparato al suelo o golpearlo contra un objeto duro, ya que podrÌa averiarse. • No deje el aparato en lugares sometidos a temperaturas elevadas (p. ej. un coche aparcado en verano) o a altos niveles de humedad, ya que podría averiarse. • No utilice el aparato en lugares en los que pueda quedar expuesto al agua de mar. • Utilice un paño seco para limpiarlo. Cuando el aparato esté muy sucio, límpielo suavemente con un paño humedecido en un detergente neutro diluido y séquelo con un paño seco. No utilice nunca gasolina, disolventes ni toallitas de limpieza tratadas químicamente. • Evite utilizar un teléfono móvil cerca del micrófono inalámbrico. Podrían producirse interferencias. • Cuando utilice dos o más micrófonos inalámbricos, manténgalos alejados uno de otro al menos 50 cm para evitar perturbaciones o interferencias. • Mantenga el micrófono inalámbrico a una distancia mínima de 3 m respecto a la antena receptora. El uso del micrófono a una distancia inferior puede provocar perturbaciones o interferencias. 24 5. NOMENCLATURA [WM-5225] [WM-5265] Luz de funcionamiento/batería Se enciende un LED verde mientras la carga de la pila es suficiente. Cuando se reduce la carga de la pila, el LED verde empieza a perder intensidad y el LED rojo empieza a encenderse. El micrófono no transmite la señal si el selector de canal está ajustado en un canal vacío. En este caso, el LED rojo y el LED verde parpadean alternadamente. Interruptor ON/OFF BANK 4 3 2 1 BANK 4 3 2 1 CHANNEL 6 5 4 3 2 7 8 9A B C D E 10F BANK CHANNEL 6 5 4 3 2 7 8 9A B C D 1 0 FE 4 3 2 1 CHANNEL 6 5 4 3 2 7 8 9A B C D 1 0 FE Selector de canal Mantenga este interruptor en la posición "L" (preajuste de fábrica). Solicite el ajuste del interruptor a técnicos de servicio técnico cualificados. 6. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Paso 1. Desconecte el interruptor de la alimentación. Paso 2. Tome el cuerpo del micrófono y gire hacia la izquierda la empuñadura del micrófono para extraerla. Paso 3. Inserte una pila del tamaño AA de acuerdo con las indicaciones (+) y (–) del compartimiento de la pila. Paso 4. Monte de nuevo la empuñadura del micrófono, girándola en el sentido de las agujas del reloj. 3 2 Cambio de la batería • Una pila alcalina tipo AA nueva alimentará la unidad durante unas 10 horas. • Cuando se reduce la carga de la pila, el LED verde de funcionamiento / batería empieza a perder intensidad y el LED rojo empieza a encenderse. Cuando sólo se enciende el LED rojo, reemplace la pila por otra nueva. En este estado, la unidad transmitirá la información de la carga remanente de la pila al sintonizador, haciendo que se encienda el indicador BATT del sintonizador. LED rojo LED verde 25 7. CUANDO SE UTILIZA CON LA BATERÍA RECARGABLE PRECAUCIÓN Nunca utilice baterías recargables diferentes a la batería WB-2000 especificada para el micrófono inalámbrico (transmisor). Cargar cualquier otra batería diferente al modelo WB-2000 podría provocar incendios o lesiones personales provocadas por la ruptura de la batería. Notas • Para poder utilizar las baterías recargables se necesita el cargador de batería BC-5000 opcional. • Asegúrese de utilizar el modelo de batería recargable WB-2000. No utilice ningún otro tipo de batería. 7.1. Método de carga Paso 1. Coloque el interruptor de encendido y apagado del micrófono en la posición OFF. Nota Asegúrese de colocar el interruptor de encendido y apagado del micrófono en la posición OFF durante el proceso de carga. Las baterías no pueden cargarse correctamente si el interruptor de encendido y apagado está en la posición ON. Paso 2. Coloque la batería recargable WB-2000 en el micrófono inalámbrico. (Consulte el paso 25, "Instalación de la batería.") 1 Interruptor ON/OFF 3 Adaptador de montaje (incluido con el cargador) Paso 3. Introduzca el micrófono inalámbrico en su totalidad dentro del receptáculo para micrófono del cargador de batería BC-5000. En este caso, coloque el micrófono con el interruptor ON/OFF orientado hacia la parte delantera o trasera del cargador. El indicador de carga del BC-5000 se ilumina en color rojo y comienza el proceso de carga. El proceso de carga tomara aproximadamente 3 horas, Indicador de carga (rojo) y el indicador de carga completa del BC-5000 se ilumina Indicador de carga completa (verde) en color verde. (Cuando cargue el micrófono WM-5225/5265, utilice el adaptador de montaje incluido con el cargador.) Notas • Si el indicador de carga rojo no se ilumina, ni siquiera al insertar el micrófono inalámbrico en el cargador, compruebe si se ha insertado correctamente el micrófono. • El micrófono inalámbrico se calienta tras finalizar el proceso de carga, es totalmente normal. Nota: Si desea obtener más información, lea el manual de instrucciones incluido con el cargador de batería BC-5000. 7.2. Tiempos de carga Cargue el dispositivo de forma inmediata cuando la luz LED verde esté apagada y la luz roja se encienda durante su uso. Cuando la luz de alarma de la batería del receptor esté encendida, el nivel de batería del micrófono será reducido. Luz de funcionamiento/batería El micrófono dejará de funcionar en cuestión de minutos. Aunque quede suficiente carga de batería, las luces verde y roja podrían encenderse al mismo tiempo. [Indicaciones sobre el tiempo de funcionamiento de la batería recargable] Tiempo de uso continuo: aprox. 13 horas 26 Notas • Al utilizar la batería recargable WB-2000 por primera vez, o al utilizarla después de haber estado almacenada durante un periodo de tiempo prolongado, asegúrese de cargarla antes de utilizarla. • La batería WB-2000 está diseñada para permitir aproximadamente 500 ciclos de carga y descarga. Si el intervalo de funcionamiento del micrófono pasa a ser extremadamente breve después de un uso constante y prolongado, cambie la batería por una nueva. 8. SELECCIÓN DE CANAL Paso 1. Ponga en OFF el interruptor de alimentación. Gire la empunadura del micrófono en el sentido contrario al de las agujas del reloj para extraerla. BANK 4 3 2 Paso 2. Con el destornillador que se suministra, seleccione el canal; la flecha del selector tendrá que señalar hacia el número de canal que desee. Paso 3. Monte de nuevo la empuñadura del micrófono. 1 CHANNEL 6 5 4 3 2 7 8 9A B C D E 10F Selector de canal Nota Compruebe que el micrófono y el receptor tengan seleccionado el mismo canal. Si tienen seleccionados canales diferentes, el receptor no recibirá la señal del micrófono. 9. UTILIZACIÓN Paso 1. Confirme que el micrófono inalámbrico y el sintonizador inalámbrico estén ajustados al mismo número de canal. Si no es el mismo, ponga el interruptor ON/OFF de la alimentación a la posición OFF, y luego ajuste el nivel de canal al mismo número de canal que el del sintonizador. Paso 2. Ponga el interruptor de alimentación en ON. Luego, confirme que se enciende el LED verde de las luces de funcionamiento/batería. Paso 3. Ponga el interruptor de alimentación en OFF cuando haya terminado de utilizarlo. 10. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • El alcance del micrófono es de 3 – 120 m. Cuando el usuario se desplaza por un edificio pueden producirse caídas de señal (pérdidas momentáneas de recepción de la señal). Estas caídas son ocasionadas por los elementos arquitectónicos del edificio u otros objetos que bloquean o reflejan la señal de radio. En ese caso, el usuario deberá cambiar de lugar para mejorar la recepción. • El sistema inalámbrico puede sufrir las interferencias provocadas por otro sistema que esté funcionando en la misma frecuencia. En tal caso, cambie la frecuencia de trabajo de su sistema. (Para mayor información acerca de las interferencias, consulte las instrucciones de utilización del receptor inalámbrico). • Si necesita cualquier aclaración relativa al uso o la disponibilidad de productos inalámbricos TOA, póngase en contacto con el distribuidor local. 27 11. ESPECIFICACIONES N.º de modelo Elemento del micrófono Modulación Gama de frecuencias Canales seleccionables Potencia de la portadora RF Frecuencia de tono Oscilador Nivel máximo de entrada Desviación máxima Respuesta frecuencia audio Gama dinámica Batería Duración de la batería Indicador Antena Temperatura de trabajo Humedad operativa Acabado Dimensiones Peso WM-5225 WM-5265 Unidad de micrófono condensador Unidad de micrófono dinámico: electret: Unidireccional Unidireccional Modulación de frecuencia 506 – 867 MHz (506 – 538 MHz, 576 - 606 MHz, y 614 – 698 MHz para EE.UU./Canadá, 614 – 698 MHz para Brasil, 865 – 867 MHz para India) 64 canales (el número de canales puede diferir según el país.) Menos de 50 mW (configuración de fábrica 10 mW ERP) 32,768 kHz Sintetización PLL 126 dB SPL 132 dB SPL ±40 kHz 100 Hz – 15 kHz Superior a 95 dB (con WT-5800) Batería recargable WB-2000 (opcional) pila de célula seca alcalina AA Aprox. 13 h (cuando se utiliza la batería recargable WB-2000 Aprox. 10 h (cuando se utiliza la pila alcalina) Luz de funcionamiento/batería Tipo integrado De –10 a +50°C (batería no incluida) 30% a 85% de HR Resina, revestimiento ø43.6 x 231,5 mm ø50 x 229 mm 180 g (con batería) 205 g (con batería) Note: El diseño y las especificaciones del producto pueden ser modificados sin previo aviso con objeto de mejorar sus prestaciones. • Accesorios Soporte para el micrófono (con adaptador) .. 1 Destornillador (para el ajuste) ....................... 1 28 Estuche de almacenamiento ......................... 1 Number of DoC: 17063008 DECLARATION OF CONFORMITY We: TOA Electronics Europe GmbH Süderstraße 282, 20537 Hamburg, Germany as the authorised representative of the Manufacturer: TOA Corporation 7-2-1, Minatojima-nakamachi, Chuo-ku, Kobe, Japan 650-0046 declare, under our sole responsibility, that the product Product Name: WIRELESS MICROPHONE Model Number: WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325 conforms with following specifications: RED: EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03) EN 301 489-9 V2.1.1 (2017-03) EN 300 422-1 V2.1.2 (2017-01) EN 62368-1: 2014 + A11: 2017 RoHS: EN 50581: 2012 Health: EN 62479: 2010 The product herewith complies with the requirements of the EU directives: 2014/53/EU relating to the radio equipment (RED), 2011/65/EU relating to the restrictions of hazardous substances (RoHS). Remark: This Declaration of Conformity replaces all previous ones of the above model(s). Hamburg, 13th June 2017 (place, date) T. Sakata, Managing Director (authorised signature) The Technical Construction File (TCF) is kept at the UK office: TOA Corporation (UK) Ltd; Unit 7 & 8, The Axis Centre, Cleeve Road, Leatherhead, Surrey, KT22 7RD, United Kingdom Tel.: +44 (0) 870 774 0987; Fax: +44 (0) 870 777 0839; URL: www.toa.co.uk German Office: TOA Electronics Europe GmbH, Süderstraße 282, 20537 Hamburg, Germany Tel: +49 / (0)40 / 25 17 19-0, Fax: +49 / (0)40 / 25 17 19-98 URL: www.toa.eu 43 COMPLIANCE STATEMENT TO WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325 44 AT BE CH DE Österreich Belgien Schweiz Deutschland BE CH FR LU Belgique Suisse France Luxembourg BE NL België Nederland BG Държава CY Κυπροσ CZ Česká republika DK Danmark EE Eesti ES España FI Suomi / Finland UK IE United Kingdom Eire GR Ελλαδα Hiermit erklärt TOA Electronics Europe GmbH die Übereinstimmung des Funkmikrofons mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 2014/53/EU. (verantwortlich für die Schweiz: GoWild (Zug); URL: http://www. gowild.ch) Par la présente TOA Electronics Europe GmbH déclare que l'appareil microphone sans fil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. (CH: GoWild (Zug); URL: http://www.gowild.ch) Hierbij verklaart TOA Electronics Europe GmbH dat deze draadloze microfoon in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/ EU. С настоящото TOA Electronics Europe GmbH декларира, че този безжичен микрофон е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕС. Η TOA Electronics Europe GmbH, δηλώνει ότι το ασύρματο μικρόφωνο συνάδει με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EE. TOA Electronics Europe GmbH tímto prohlašuje, že tento bezdrátový mikrofon je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Undertegnede TOA Electronics Europe GmbH erklærer herved, at følgende udstyr Trådløs Mikrofon overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Käesolevaga TOA Electronics Europe GmbH, teatab, et see traadita mikrofon on kooskõlas põhinõuetele ja muudele asjakohastele direktiivi 2014/53/EL. TOA Electronics Europe GmbH declara que el micrófono inalámbrico cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables o exigibles en la Directiva 2014/53/UE. TOA Electronics Europe GmbH vakuuttaa täten tämä langaton mikrofoni on direktiivin 2014/53/EU oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Hereby, TOA Electronics Europe GmbH, declares that this wireless microphone is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/ EU. Με την παρούσα η εταιρεία TOA Electronics Europe GmbH δηλώνει ότι το ασύρματο μικρόφωνο συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2014/53/ΕE. HR Hrvatska HU Magyarország IT CH Italia Svizzera LT Lietuva LV Latvija MT Malta NO Norway (Norwegian) PL Polska PT Portugal RO Romania SE Sverige (Swedish) SI Slovenija SK Štát Ovime, TOA Electronics Europe Gmbh, izjavljuje, da je ovaj bežični mikrofon u skladu s osnovnim zahtijevima i relevantnim odredbama direktive 2014/53/EU. A TOA Electronics Europe GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a vezeték nélküli mikrofon megfelel az 2014/53/EU Irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Con la presente TOA Electronics Europe GmbH dichiara che questo Radiomicrofono è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/UE. Šiuo, Toa Electronics Europe GmbH ", deklaruoja, kad šis bevielis mikrofonas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas Direktyvos 2014/53/ES. TOA Electronics Europe GmbH, deklarē, ka bezvadu mikrofons atbilst būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem Direktīvā 2014/53/ES. TOA Electronics Europe GmbH tistqarr li l-mikrofonu wajerless jissodisfa l-obbligi neċessarji u provvedimenti oħra relevant taddirettiva 2014/53/UE. TOA Electronics Europe GmbH erklærer herved, at denne trådløse mikrofon er i samsvar med de vesentlige egenskapene og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. (N: Scandec Systemer AS, URL: www.scandecsystemer.no) My, TOA Electronics Europe GmbH, niniejszym deklarujemy, iż ten mikrofon bezprzewodowy jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosowanymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. TOA Electronics Europe GmbH declara que este Microfone Emissor está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/UE. TOA Electronics Europe GmbH, deklarē, ka bezvadu mikrofons atbilst būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem Direktīvā 2014/53/UE. Härmed intygar TOA Electronics Europe GmbH att denna Trådlös mikrofon står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU. S tem, TOA Electronics Europe GmbH, izjavlja, da je ta brezžični mikrofon v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU. TOA Electronics Europe GmbH týmto prehlasuje, že tento bezdrôtový mikrofón je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. URL: www.toa.eu 45 INTENDED USE OF WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325 AT Österreich BE Schweiz CH DE Deutschland BE CH FR LU Belgique Suisse France Luxembourg BE NL België Nederland BG Държава WICHTIGER HINWEIS ! AVIS IMPORTANT ! BELANGRIJKE AANWIJZING ! ВАЖНО УТОЧНЕНИЕ ! Der Gebrauch dieses Funkmikrofons für andere Zwecke als zur Übertragung eines Tonsignals an einen passenden Funkempfänger ist nicht zulässig. Dieses Gerät arbeitet auf in der europäischen Gemeinschaft (EU) nicht harmonisierten Frequenzen. Abhängig vom geografischen Gebiet dürfen nur bestimmte Frequenzen legal mit oder ohne Autorisierung / individueller Lizenz entsprechend der beigefügten Frequenztabelle genutzt werden. Ne pas utiliser les microphone sans fil pour une transmission du signal audio vers un autre récepteur ou module tuner prévu à cet effet. Cet appareil utilise des fréquences d’émission qui ne sont pas harmonisées à travers la Communauté Européenne (EU). En fonction du lieu géographique certaines fréquences peuvent être utilisée de façon légale avec ou sans autorisation / licence individuelle comme décrit dans le tableau des fréquences. Het is niet toegestaan deze draadloze microfoon te gebruiken voor enig ander doel dan het zenden van een audiosignaal naar de bijbehorende ontvanger of ontvangstmodule. Dit apparaat maakt gebruik van frekwentiebanden welke in de Europesche Gemeenschap (EG) niet algemeen zijn toegestaan. Afhankelijk van de geografische ligging kan voor het legaal gebruik van een bepaalde frekwentie een vergunning nodig zijn, zoals is aangegeven in de frekwentietabel. Не е законно използването на този безжичен микрофон за каквато и да е друга цел, освен предаване на аудио сигнали до предвидения негов приемник. Това устройство може да работи в честототен диапазон, нехармонизиран с изискванията на Европейската Общност (ЕС). В зависимост от конкретното географско място, само определени честоти могат да бъдат използвани легално – със или без оторизация / индивидуална лицензия, както е посочено в таблицата с честотите. URL: www.toa.eu 46 02.06.2017 INTENDED USE OF WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325 CY Κυπροσ CZ Česká republika DK Danmark EE Eesti Η χρήση αυτού του ασύρματου μικροφώνου είναι παράνομο να χρησιμοποιείτε για οποιοδήποτε άλλο σκοπό εκτός από τη μετάδοση του ηχητικού σήματος από τον αντιστοίχο του δέκτη. Η συσκευή αυτή κάνει χρήση του εύρους ΣΗΜΑΝΤΙΚΉ συχνοτήτων οι οποίες δεν εναρμονίζονται ΣΗΜΕΊΩΣΗ ! σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Κοινότητα (ΕΕ). Ανάλογα με τη γεωγραφική περιοχή μόνο ορισμένες συχνότητες μπορούν να χρησιμοποιηθούν νόμιμα, με ή χωρίς την έγκριση / μεμονωμένης άδεια χρήσης, όπως αναφέρεται στον πίνακα συχνοτήτων. Tento bezdrátový mikrofon smí být použit pouze pro přenos zvukového signálu do odpovídajícího přijímače. Jiné použití není legální. Toto zařízení používá frekvenční pásma, která DŮLEŽITÁ nejsou harmonizována v celé Evropské Unii. V POZNÁMKA ! závislosti na lokalitě použití mohou být případně legálně použity pouze některé frekvence, viz tabulka frekvencí. K provozu může být vyžadováno povolení příslušných orgánů. Det er ulovligt at bruge denne trådløse mikrofon til andre formål end at sende et lydsignal til en passende modtager eller modtager modul. Dette udstyr anvender frekvens bånd som ikke VIGTIGT ! er harmoniseret i EU. Afhængig af det enkelte land/område kan bestemte frekvenser anvendes lovligt med eller uden individuel licens som beskrevet i frekvens tabellen. Käesolev juhtmeta mikrofon on mõeldud ainult vastava Toa vastuvõtjaga kasutamiseks, muud rakendused ei ole lubatud. Seadmega on võimalik kasutada Euroopa Liidus OLULINE TEADE ! harmoniseerimata sagedusalasid, seega enne kasutamist tuleb kontrollida, et oleks valitud lubatud sagedused. Sõltuvalt geograafilisest asukohast võivad ainult teatud sagedusalad olla lubatud, võimalik, et nõutakse eraldi kasutuslubasid. URL: www.toa.eu 02.06.2017 47 INTENDED USE OF WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325 ES España FI Suomi / Finland United UK Kingdom IE Eire GR Ελλαδα (Greek) Es ilegal utilizar este micrófono inalámbrico para cualquier otro propósito que no sea transmitir una señal de audio a su correspondiente receptor o módulo sintonizador. Este dispositivo hace uso de bandas de ¡ AVISO IMPORTANTE ! frecuencia que no son legales en toda la Comunidad Europea (CE). Dependiendo del área geográfica,ciertas frecuencias se pueden utilizar legalmente, con o sin autorización individual, según se indica en la tabla de frecuencias. Tätä langatonta mikrofonia saa käyttää ainostaan audiosignaalien lähettämiseen sille tarkoitettuun vastaanottimeen tai vastaanotinmoduliin. HUOMIOITAVAA ! Tämä laite käyttää taajuuksia jotka eivät ole yhteneviä koko EU:n aluella. Riippuen maantieteelliestä sijainnista joitain taajuuksia saa käyttää joko radio- luvan kanssa tai ilman. Ks. oheinen taajuustaulukko. It is illegal to use this wireless microphone for any other purpose than transmitting an audio signal to its matching receiver. This device makes use of frequency bands IMPORTANT which are not harmonised throughout the NOTICE ! European Community (EU). Depending on the geographical area only certain frequencies can be used legally with or without authorisation / individual license as stated in the frequency table. Είναι παράνομη η χρήση του ασύρματου μικροφώνου για οποιοδήποτε άλλο λόγο εκτός της εκπομπής ηχητικού σήματος στον αντίστοιχο δέκτη ή μονάδα Tuner. Η συσκευή αυτή χρησιμοποιεί συχνότητες ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ οι οποίες δεν εναρμονίζονται σε όλη την ΣΗΜΕΙΩΣΗ ! Ευρωπαϊκή Ένωση (Ε.Ε.). Ανάλογα με τη γεωγραφική περιοχή συγκεκριμένες συχνότητες μπορούν να χρησιμοποιηθούν νόμιμα με ή χωρίς άδεια / ειδική άδεια όπως αναφέρεται στον πίνακα συχνοτήτων. URL: www.toa.eu 48 02.06.2017 INTENDED USE OF WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325 HR Hrvatska VAŽNE NAPOMENE HU Magyarország FONTOS FIGYELMEZTE TÉS ! IT Italia CH Svizzera AVVISO IMPORTANTE ! LT Lietuva SVARBI PASTABA ! Korištenje bežičnog mikrofona u bilo koju drugu svrhu, osim za odašiljanje audio signala na pripadajući mu prijemnik je ilegalno. Ovaj uređaj može koristiti frekvencije koji nisu u dozvoljene u svim zemljama Europske unije (EU). Ovisno o pojedinoj zemlji, određene frekvencije, legalno se mogu koristiti s ili bez dozvole/tj.individualne licence, a kako je navedeno u tablici s frekvencijama. Ez a vezeték nélküli mikrofon kizárólag hangjel továbbítására alkalmazható a vevőkészüléke felé. Egyéb felhasználási módja törvénybe ütközik. Ez az eszköz olyan frekvencia sávokat használ, amelyek nincsenek harmonizálva az Európai Közösségen (EU) belül. A földrajzi helyzettől függően csak bizonyos frekvenciák használhatók legálisan engedéllyel, vagy anélkül, a frekvencia táblázatban jelölteknek megfelelően. È illegale utilzzare questo radiomicrofono per qualsiasi altro scopo che non sia la trasmissione di un segnale audio ad ogni suo ricevitore o modulo sintonizzatore. Questo prodotto utilizza bande di frequenza che non sono totalmente armonizzate in tutta la Comunità Europea (EU). Dipendentemente dall‘ area certe aree geografica certe frequenze possono essere usate legalmente con o senza autorizzazione / licenze individuali come stabilito nella tabella delle frequenze. Nelegalu naudoti šį bevielį mikrofoną kitu tikslu, negu perduoti garso signalą atitinkamam imtuvui. Šis įrenginys naudoja dažnių juostą kuri nėra suderinta su Europos sąjunga (ES). Priklausomai nuo geografinės vietovės, tik tam tikri dažniai gali būti naudojami teisėtai su arba be leidimo / individualios licencijos, kaip nurodyta dažnių lentelėje. URL: www.toa.eu 02.06.2017 49 INTENDED USE OF WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325 LV Latvija MT Malta NO Norway PL Polska SVARĪGA PIEZĪME ! NOTA MPORTANTI ! VIKTIG MELDING ! WAŻNA INFORMACJA ! Ir aizliegts izmantot šo bezvadu mikrofonu jebkuram citam nolūkam, kā raidot audio signālu uz atbilstošu uztvērēju. Šī iekārta izmanto frekvenču joslas, kas nav saskaņotas vīsā Eiropas savienībā (ES). Atkarībā no ģeogrāfiskā reģiona tikai noteiktās frekvences var izmantot legāli, ar vai bez atļaujas vai individuālās licences, kā norādīts frekvenču tabulā. Mhux permess l-uzu ta’ dan il-mikrofonu bla wires, hlief biex jittrazmetti sinjal ‘audio’ fir‘receiver’ tieghu. Kwalinkwe uzu ghal skop differenti, huwa llegali. Dan il-microphone jaghmel uzu minn frekwenzi li mhux harmonizzati fl-Unjoni Ewropeja. F’certu zoni jistghu jigu ntuzati biss legalment certu frekwenzi bil- jew bla- awtorizzazzjoni jew licenzji li huma mhabbrin fuq il-‘frequency table’. Det er ulovlig å bruke denne trådløse mikrofonen til noe annet formål enn å overføre et lydsignal til en tilhørende mottaker eller tuner modul. Denne enheten gjør bruk av frekvensbånd som ikke gjennomført er harmonisert i det Europeiske Fellesskap (EU). Avhengig av det geografiske område kan noen frekvenser være tillatt brukt med eller uten autorisasjon / individuelle lisenser slik det er beskrevet i frekvenstabellen. Używanie mikrofonu bezprzewodowego w celu innym, niż nadawanie sygnału audio do sparowanego z nim odbiornika jest niezgodne z prawem. To urządzenie wykorzystuje pasma częstotliwości, które nie są zharmonizowane w obrębie Unii Europejskiej (UE). W zależności od lokalnych regulacji krajowych część częstotliwości może być niemożliwa do wykorzystania, lub też wymagać posiadania licencji, zgodnie z Krajową Tablicą Przeznaczeń Częstotliwości. URL: www.toa.eu 50 02.06.2017 INTENDED USE OF WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325 Portugal NOTA IMPORTANTE ! RO Romania NOTA IMPORTANTA ! PT SE Sverige SI Slovenija VIKTIG ANMÄRKNING ! POMEMBNO ! Este Microfone Emissor só pode transmitir sinal de audio para o respectivo receptor ou sintonizador. Este equipamento utiliza bandas de frequência que não estão harmonizadas em toda a Comunidade Europeia (CEE). De acordo com a área geográfica, certas frequências podem ser usadas com ou sem autorização / licença individual, conforme está mencionada na lista de frequências. Este ilegala folosirea microfonului wireless in orice alt scop decat transmiterea unui semnal audio catre receptorul sau compatibil. Acest dispozitiv utilizeaza benzi de frecventa care nu sunt armonizate in Comunitatea European (EU). In functie de asezarea geografica, numai anumite frecvente pot fi utilizate legal cu sau fara autorizatie/ licenta individuala dupa cum se mentioneaza in tabelul de frecvente. Det är illegalt att använda denna trådlösa mikrofon för något annat ändamål än att överföra en audiosignal till dess tillhörande mottagare eller tunermodul. Denna apparat utnyttjar frekvensband som inte överensstämmer med varandra inom hela Eyropeiska Gemenskapen (EG). Beroende på geografiskt område kan vissa frekvenser användas legalt med eller utan tillstånd/ individuell licens enligt frekvensplanen. Prepovedana je vsakršna uporaba brezžičnega mikrofona v druge namene kot oddajanje avdio signala pripadajočemu sprejemniku. Ta naprava omogoča uporabo frekvenčnih pasov, ki niso usklajeni v vsej Evropski skupnosti (EU). Glede na geografsko območje se lahko legalno uporabljajo samo določene frekvence z ali brez dovoljenja, kot je navedeno v frekvenčni tabeli. URL: www.toa.eu 02.06.2017 51 INTENDED USE OF WM-5225, WM-5265, WM-5270, WM-5325 SK Štát DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Bezšnúrový mikrofón sa nesmie používať na iný účel ako na vysielanie audio signálu do príslušného prijímača. Toto zariadenie používa frekvenčné pásma, ktoré nie sú harmonizované v celej Európskej únii (EÚ). V závislosti od zemepisnej polohy možno používať len niektoré frekvencie na základe všeobecného alebo individuálneho povolenia, ako je uvedené vo frekvenčnej tabuľke. URL: www.toa.eu 02.06.2017 URL: http://www.toa.jp/ 133-07-00023-02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

TOA WM-5225 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para