BALAY 3BH714BP/03 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES / Campana extractora
PT / Exaustor
Instrucciones de
montaje y uso
Instruções para
montagem e uso
3BH714BP
3BH714NP
3BH714XP
3
Indice
Página
Observaciones importantes …………………………4
Instalación
Conexión eléctrica ………………………………………5
Fijación de la campana …………………………………5
Descripción funcional …………………………………7
Utilización ………………………………………………7
Evacuación del aire ……………………………………7
Consejos de uso ………………………………………8
Mantenimiento
Limpieza …………………………………………………8
Filtros antigrasa …………………………………………9
Filtros de carbón activo ………………………………10
Lámparas ………………………………………………10
Servicio Técnico ……………………………………10
Protección del medio ambiente
Nuestra empresa trabaja
permanentemente en el desarrollo de
tecnologías y soluciones orientadas a la
reducción del consumo de energía y a la
preservación de los recursos naturales,
contribuyendo así eficazmente a la
reducción de las agresiones al medio
ambiente.
Los aparatos usados incorporan
materiales valiosos que se pueden
recuperar. Entregue el aparato a un
centro oficial de recogida o recuperación
de materiales reciclables.
Su nuevo aparato está protegido durante
el transporte hasta su hogar por un
embalaje protector. Todos los materiales
de embalaje utilizados son respetuosos
con el medio ambiente o pueden ser
reciclados o reutilizados.
Contribuya activamente a la protección
del medio ambiente utilizando los
métodos de eliminación y recuperación
de los materiales de embalaje. En su
Ayuntamiento le informarán
gustosamente sobre las vías y
posibilidades más eficaces y actuales
para la eliminación de estos materiales.
Para ahorrar energía le aconsejamos siga
exactamente las instrucciones de manejo
que se detallan, en el presente manual.
Antes de conectar su aparato
Lea el libro de instrucciones antes de
utilizarlo por primera vez. Contiene
informaciones importantes, no sólo para
el uso sino también para su seguridad.
Conserve tanto los libros de uso, como
de instalación. Eventualmente, pueden
servir a otro usuario.
Instrucciones de seguridad
No ponga en marcha un aparato dañado.
El montaje y conexión de su aparato,
deben ser realizados por un especialista
y de acuerdo con las instrucciones de
montaje y normativa vigente. Está en
juego su seguridad. Si no se respetan
estas instrucciones, corre el riesgo de
perder la garantía.
Nuestros aparatos están de acuerdo a las
normas de seguridad vigentes para
electrodomésticos.
La presente campana extractora es
apropiada para trabajar con evacuación
del aire al exterior o al interior (sistema de
recirculación del aire).
Montar la campana extractora siempre
centrada con las zonas de cocción o los
quemadores (según el tipo de cocina que
se utilice).
La campana debe quedar a una distancia
de al menos 65 cm. sobre la cocina.
Advertencias adicionales relativas a las
cocinas o placas de gas
Respetar las normas y disposiciones, así
como las instrucciones y consejos de
montaje facilitadas por los fabricantes de
las cocinas y aparatos a gas.
Utilizar los quemadores de gas
correctamente.
Las llamas de los quemadores deberán
encontrarse siempre cubiertas con un
recipiente.
El fuerte calor desprendido por las llamas
podría ocasionar desperfectos de
consideración en la campana extractora.
Observaciones importantes
4
5
Instalación
El montaje de las campanas extractoras
encima de una cocina o placa de cocción de
gas sólo está permitido si se observa una
distancia mínima de 65 cm. y no superan las
siguientes potencias térmicas nominales:
Aparatos de cocción a gas
Potencia de un quemador máx. 3,9 kW
Potencia de todos los
quemadores máx. 11,3 kW
Potencia del horno máx. 3,9 kW
Placas vitrocerámicas a gas
Los valores acerca de la carga térmica
nominal no son válidos para las placas
vitrocerámicas de gas. Por lo tanto, es
imprescindible observar las referencias que
facilite el fabricante de la placa vitrocerámica.
Cocinas para combustibles sólidos
Para este tipo de cocinas rigen los mismos
valores que para las cocinas de gas en
cuanto a la carga térmica admisible y la
mínima distancia a observar.
Importante
Con relación a la expulsión de vahos y
olores respetar las prescripciones de las
autoridades competentes.
Declinamos cualquier responsabilidad por
daños o incendios causados en la
campana por la inobservancia de estas
instrucciones.
Conexión eléctrica
La instalación del aparato a la red eléctrica
sólo deberá ser efectuada por un electricista
autorizado. Este deberá cerciorarse del
montaje correcto del aparato conforme a las
normas y disposiciones legales vigentes en
cada país.
La corriente de la red debe corresponder a la
corriente señalada en la plaqueta de
características situada en el interior de la
campana.
Así mismo deberán observarse estrictamente
las normas y disposiciones de la Empresa de
Abastecimiento de Electricidad local.
Este aparato debe ser conectado a
tierra.
El montaje del aparato tiene que protegerlo
contra contacto fortuito.
Para cumplir con las disposiciones de
seguridad habituales debe preverse, por
parte del instalador, un interruptor de corte
de todos los polos con una abertura de
contacto de por lo menos 3 mm. Esto no es
necesario en caso de la conexión a través
de un enchufe, si éste es accesible para el
usuario.
Fijación de la campana
El aire polucionado se extrae al exterior a
través de un tubo, que se conecta
mediante una brida B a la abertura de
evacuación.
Esta campana posee una brida con
válvula antiretorno de 12,5 cm y otra de
10 cm de diámetro sin válvula antiretorno.
Se recomienda la instalación con la
brida de 12,5 cm.
El diámetro interior del tubo de evacuación
debe ser igual al diámetro de la brida.
598
60
132
125
410
85
524
598
194
64
=
=
510
37
=
37
Min. 650
Fig. 1
B
2
1
Fig. 2
6
Instalación
En los tramos horizontales, el tubo debe
tener una suave inclinación hacia arriba
(10% aproximadamente) para transportar
fácilmente el aire hacia el exterior.
El montaje de la campana puede realizarse
sobre la pared o bajo un armario superior.
Montaje bajo un armario superior
Realizar una perforación en el suelo del
armario basándose en los puntos de
fijación C de la campana, fig. 1 y 3 o
utilizando el correspondiente esquema, fig.
4, si ha sido suministrado en dotación, el
borde con la flecha debe corresponder con
el borde posterior del armario quedando el
agujero pegado a la pared, fig. 3.
Realizar también un orificio en el fondo y
en el techo del armario para pasar el
tubo de evacuación (es importante que
este orificio tenga un diámetro 10 mm.
más grande que el diámetro del tubo de
evacuación utilizado), fig. 3.
Montaje sobre la pared
Marcar en la pared la posición de los 3
taladros para los tornillos de sujeción.
Practicar los taladros de 8 mm de
diámetro. Introducir los tacos en los
agujeros a ras con la pared.
Enroscar los tornillos de sujeción
superiores en los tacos, observando una
distancia de 10 mm entre la cabeza del
tornillo y la pared.
Retirar la rejilla del filtro (véanse al
respecto las instrucciones de uso del
aparato).
Suspender la campana extractora de los
tornillos de sujeción. Enroscar y apretar el
tercer tornillo inferior con arandela desde
el interior de la campana, fig. 6.
6 ø
DD
C
C
CC
DD
Fig. 3
326
598 mm
==
37 37
6319469
ø 135
85
L
60
L
60
ø6
Fig. 4
Introducir, desde la parte interna del
armario, los 4 tornillos, suministrados con
el aparato, y atornillarlos en los
correspondientes orificios D, fig. 3.
326
598 mm
13,75
==
37
37
46
1cm
L
60
L
60
ø8
Fig. 5
1
2
Fig. 6
Descripción funcional Utilización
7
1.- Interruptor de iluminación.
2.- Selector regulación de la capacidad de
aspiración.
Esta campana puede utilizarse para
evacuación del aire al exterior o para
filtrado del aire hacia el interior, en
sistema de recirculación. Para una función u
otra es necesario regular la campana
extractora actuando de la siguiente forma:
Desmonte la rejilla del filtro de grasas (4)
para tener acceso al interior del aparato.
Coloque la palanca E en la posición:
A para evacuación al exterior.
F para filtrado en recirculación.
Vuelva a montar la rejilla del filtro de
grasas en su posición
Evacuación del aire filtrado hacia el
interior (sistema de recirculación del aire)
Compruebe que la palanca E está en la
posición F (Filtrante).
Para trabajar con esta modalidad hay que
montar un filtro de carbón activo (véase el
capítulo “Mantenimiento” de las presentes
instrucciones).
Es necesario usar un filtro de carbón
activo cuando no se dispone de un tubo
de evacuación hacia el exterior, o cuando
no es posible su instalación.
El ventilador que incorpora la campana
extractora aspira los vahos de la cocina y
los hace pasar a través de los filtros
antigrasa y de carbón activo,
devolviéndolos a continuación, una vez
purificados, a la cocina.
El filtro antigrasa absorbe las partículas
sólidas contenidas en los vahos de la
cocina y el filtro de carbón activo el olor.
Fig. 7
1
1
2
2
E
G
H
H
Fig. 8
Evacuación del aire hacia el exterior
Compruebe que la palanca E está en la
posición A (Aspirante).
El ventilador que incorpora la campana
extractora aspira los vahos de la cocina y
los evacúa hacia el exterior, haciéndolos
pasar previamente a través del filtro
antigrasa.
El filtro antigrasa absorbe las partículas
sólidas contenidas en los vahos de la
cocina.
La cocina queda así prácticamente libre
de grasa y olores.
La forma correcta de absorber los vahos
producidos en la cocina durante la
preparación de los alimentos es:
Conecte la campana extractora al
comenzar a cocinar.
Desconecte la campana extractora al
cabo de unos minutos después de haber
terminado de cocinar.
Utilice la velocidad más baja en
condiciones normales y la más alta en los
casos particulares de altas
concentraciones de olores y vapores.
Utilización
8
Consejos de Uso
Mantenimiento
Utilizar la campana extractora sólo con
las lámparas de iluminación montadas y
el filtro antigrasa.
Las grasas y aceites calentados
excesivamente pueden inflamarse
rápidamente. por ello los alimentos o
platos que requieran grasa o aceite
caliente, como por ejemplo patatas fritas,
etc., sólo deberán prepararse bajo
vigilancia.
No preparar alimentos o platos
flambeados directamente bajo la
campana extractora. ¡La grasa
acumulada en el filtro antigrasa podría
incendiarse por las llamas que suben!
Al freir alimentos, no deje nunca la sartén
sola, porque el aceite sobrecalentado
podría arder.
El montaje de la campana extractora por
encima de hogares para combustibles
sólidos (carbón, leña, etc.) sólo está
permitido si se cumplen una serie de
condiciones restrictivas (véase el capítulo
Instalación).
Utilización
Conexión de la campana
Seleccione la potencia de funcionamiento
deseada mediante la tecla .
Desconexión de la campana
Coloque el interruptor de potencia en la
posición
0 - motor desconectado
Iluminación
La iluminación se puede conectar en
cualquier momento, incluso si el
ventilador está desconectado mediante
la tecla .
La campana está dotada de una lámpara
de 40 W.
Limpieza
Desconecte la campana extractora de la
red eléctrica extrayendo el cable de
conexión de la toma de corriente o a través
del fusible.
Al desmontar el filtro antigrasa, limpie la
grasa acumulada en los puntos
accesibles del cuerpo de la campana
extractora.
Utilice una solución de agua y lavavajillas
de uso corriente muy caliente para
limpiar la campana extractora.
En caso de suciedad más resistente y
fuertemente acumulada, utilice un
limpiacristales.
Superficies pintadas, piezas y
elementos de plásticos
No utilice agentes o esponjas abrasivos.
Aplique una solución de lavavajillas o un
limpiacristales suave sobre un paño
suave y húmedo.
Antes de montar el filtro en su sitio,
restablezca la conexión a la red eléctrica
de la campana.
¡Atención! No limpie las superficies y
elementos de plástico con alcohol de
quemar, dado que podrían producirse
zonas o puntos de color mate.
¡Atención! Procure una buena ventilación
de la cocina. ¡No limpie con la cocina o
placa de cocción en funcionamiento!
9
Mantenimiento
Para quitar los filtros antigrasa
metálicos
Presione los pestillos J hacia el lado
opuesto y extraer los filtros, fig. 10.
Limpieza del filtro antigrasa metálico
Los filtros antigrasa metálicos se pueden
limpiar en un lavavajillas. Ello puede dar
lugar a una ligera decoloración de los
mismos.
En caso de limpiar los filtros metálicos a
mano, coloque el filtro durante varias
horas en una solución detergente
(lavavajillas) muy caliente, para
reblandecer la grasa adherida. Límpielas
a continuación con un cepillo,
enjuáguelas bien y déjelas escurrir.
Importante. No mezcle los filtros muy
saturados de grasa con la vajilla
normal.
J
J
Fig. 10
Cambio del filtro de papel
Presionar los cierres de la rejilla del filtro
y retirar la rejilla del filtro de la campana
Retirar el muelle de alambre y la esterilla
de papel, fig. 9.
Limpie la rejilla y coloque en la misma
una esterilla nueva.
Aprisione la esterilla de filtrado con el
muelle de alambre.
Monte la rejilla del filtro en su
emplazamiento.
Filtro antigrasa
Para retener las partículas de grasa
contenidas en los vapores de la cocina se
montan filtros antigrasa.
Los filtros son esterilla de papel o de metal
(según modelos) no inflamables.
¡Atención! A medida que crece el grado de
saturación de la esterilla de filtro con
partículas de grasa, aumenta su
inflamabilidad, influyendo negativamente en
el funcionamiento de la campana.
Importante. La limpieza a tiempo del filtro
metálico o cambio del de papel eliminando
las partículas de grasa adheridas en el
mismo, pueden prevenir el peligro de
incendio a causa de una acumulación de
calor al freir o asar alimentos.
Preste atención a limpiar los filtros
metálicos regularmente (por ejemplo
cada 6 semanas). El filtro de papel debe
ser cambiado una vez al mes y si está
pintado en el lado superior, cuando el
color sea transparente por entre los
orificios de la rejilla.
1
3
2
Fig. 9
10
Servicio Técnico
En caso de avería llame al Servicio Técnico
más próximo. Véase al respecto la lista con
las delegaciones y los distribuidores
oficiales. Indique al Servicio el NºE y el FD
de su aparato, que podrá encontrar en la
placa de características que se encuentra
en el interior de la campana extractora, y a
la que se accede tras desmontar la rejilla.
Para evitarle buscar en el momento de la
avería, le aconsejamos trasladar
seguidamente estas referencias al cuadro
siguiente.
NºE FD
Lámparas
Desconecte la campana extractora de la red
eléctrica extrayendo el cable de conexión de
la toma de corriente o a través del fusible
Sustitución de las lámparas
Quite la rejilla de soporte del filtro de
grasas.
Sustituya las lámparas dañadas
utilizando exclusivamente lámparas de
forma ovalada de 40 W como máximo
(E14).
En caso de llamar al Servicio de
Asistencia Técnica por que no funciona la
iluminación, compruebe primero que las
lámparas están bien ajustadas.
Quite la tapa G girando 90
0
los pomos H,
fig. 8.
Introduzca el filtro de carbón K en su sitio
y sujételo girando el pomo L 90
0
, y vuelva
a cerrar la tapa, fig. 11.
Realice esta operación al revés para
desmontarlo.
Sustitución del filtro de carbón activo
Bajo unas condiciones de
funcionamiento normales (1 ó 2 horas
diarias), el filtro de carbón tiene que ser
sustituido una vez al año.
Los filtros de carbón activo no incorporan
ningún tipo de material o substancia
tóxica o nociva. Por esta razón pueden
evacuarse conjuntamente con los
desechos domésticos (cubo de basura).
1
2
1
K
L
Fig. 11
Filtro de carbón activo
Adquiera un filtro de carbón activo
específico para el modelo de campana
que posee.
Utilice sólo filtros originales del
Fabricante. De este modo se cumplen las
normas y disposiciones de seguridad
vigentes, asegurando un funcionamiento
óptimo.
¡Atención! Algunos filtros de carbón se
suministran envueltos en una película
transparente de plástico (para proteger su
propiedad filtrante); en este caso quitar la
película antes de instalar el filtro.
Mantenimiento Mantenimiento
11
Indice
Pagina
Indicações importantes ……………………………12
Instalação
Ligação eléctrica ………………………………………13
Fixação do extrusor……………………………………13
Descrição funcional …………………………………15
Utilização………………………………………………15
Evacuação de ar ………………………………………15
Conselhos de utilização ……………………………15
Manutenção
Limpeza ………………………………………………16
Filtros de gordura………………………………………17
Filtros de carvão activo ………………………………18
Lámpada ………………………………………………18
Avarias …………………………………………………18
Protecção do meio ambiente
A nossa Empresa trabalha continuamente
no desenvolvimento de tecnologias e
soluções para redução do consumo de
energia e conservação dos recursos
naturais, contribuindo, assim,
activamente, para reduzir as agressões ao
nosso meio ambiente.
Os aparelhos usados são constituidos por
matérias primas valiosas reutilizáveis.
Proceda à reciclagem do aparelho num
Centro oficial de recolha ou num centro
de reaproveitamento de materiais
recicláveis.
O seu novo aparelho esteve protegido por
uma embalagem apropriada durante o
transporte até sua casa. Todos os
materiais de embalagem utilizados são
compatíveis com o meio ambiente e são
reutilizáveis ou recicláveis. Contribua V.
também, activamente, para protecção do
nosso meio ambiente e respeite os
métodos de reciclagem e reutilização dos
materiais de embalagem. Informe-se junto
da sua administração municipal sobre os
meios e possibilidades de maior eficiência
na reciclagem destes materiais.
No que se refere à poupança de energia,
recomendamos que siga atentamente as
instruções de utilização dos utensílios de
aquecimento que poderá encontrar a
seguir neste livro de instruções.
Antes de ligar o seu aparelho
Leia o livro de instruções antes de utiliza-
lo pela primeira vez. Contém informações
importantes, nao só para a utilização
senao tambén para a sua segurança e
manutenção.
Conserve os livros de utilização como de
instalação. Eventualmente, podem servir a
outro usuário.
Instruções de segurança
Não ponha em funcionamento nenhum
aparelho em mauestado.
A montagem e ligação do seu aparelho,
devem ser realizados por um especialista
e de acordo com as instruções de
montagem e normativa vigente. Se não se
respeitam estas instruções, corre o risco
de perder a garantia.
Os nossos aparelhos cumpren as normas
de segurança vigentes para
electrodomésticos. Só técnicos
competentes nesta matéria, estao
autorizados a repará-los. Está em jogo a
segurança.
O exaustor pode funcionar con exaustão
ou circulação de ar.
Instalar o exaustor sempre centrado com
a placa de cozinha.
Respeitar a distância mínima entre a
cozinha e o canto inferior do exaustor de
65 cm.
Instruções adicionais para placas a gás
Têm que ser respeitadas as instruções e
as normas de instalação do fabricante.
Utilizar sempre correctamente os fogões
a gás.
As chamas dos fogões a gás têm que
estar sempre cobertas com panelas ou
tachos.
O forte calor das chamas de gás abertas
poderia danificar o exaustor.
Indicações importantes
12
13
Instalação
A montagem do exaustor sobre placas a
gás só é permitida com uma distância
mínima de 65 cm, se não forem
ultrapassadas as seguintes cargas térmicas
Aparelhos a gás
Carga de um queimador máx. 3,9 kW
Carga de todos os
queimadores máx. 11,3 kW
Carga do forno máx. 3,9 kW
Placas de vitrocerâmica a gás
As indicações relativas à carga máxima
nominal não se aplicam a placas
vitrocerâmicas a gás fechadas. Observar
rigorosamente as indicações do fabricante.
Fogões para combustíveis sólidos
Vigoram, igualmente, as cargas térmicas
nominais máximas e a distância mínima, tal
como nos fogões a gás.
Importante
As medidas técnicas a serem tomadas a
respeito da segurança na evacuação dos
fumos devem ser conformes aos
regulamentos emanados pelas
autoridades locais competentes.
Não nos assumimos nenhuma
responsabilidade por eventuais danos ou
incêndios provocados ao aparelho pela
falta de respeito às disposições citadas.
Ligãção eléctrica
A instalação do aparelho à rede eléctrica
deve ser realizado apenas por um
electricista autorizado. Ele deverá certificar-
se de que a montagem do aprelho é
correcta e que se realiza de acordo com as
normas e disposições legais vigentes em
cada país.
A tensão de rede deve corresponder à
tensão indicada na etiqueta de
características situada na parte interna de
coifa.
Também deverão observar-se estritamente
as normas e disposições da empresa de
abastecimento de electricidade local.
Este aparelho deve estar ligado à terra
A montagem do aparelho tem de o proteger
contra o contacto fortuito.
Para cumprir as disposições de segurança
habituais, o instalador deve prever um
interruptor de corte de todos os pólos com
uma abertura de contacto de pelo menos
3 mm. Isto não é necessário no caso da
conexão se realizar através de uma tomada
eléctrica, no caso dela ser acessível para o
utente.
Fixação do exaustor
O ar filtrado é descarregado sobre o
pênsil mediante um tubo que atravessa o
próprio pênsil e que deve ter um
diâmetro idêntico ao da flange B.
Este exaustor possui uma junta com a
válvula anti-retorno de 12,5 cm de
diâmetro e outra de 10 cm de diâmetro
sem válvula anti-retorno .
Recomendada a instalação desta
chaminé com uma junta de 12,5 cm.
598
60
132
125
410
85
524
598
194
64
=
=
510
37
=
37
Min. 650
Fig. 1
B
2
1
Fig. 2
14
Instalação
Nos trechos horizontais, o tubo deve ter
uma leve inclinação (aprox. 10%) para cima
para facilitar a canalização do ar para fora
do ambiente.
A instalação desta chaminé pode ser numa
parede independente ou entre um armário
superior.
Fixação à armário superior
Efectuar o furo no fundo do pênsil
baseando-se nos pontos de fixação C do
exaustor, fig. 1 e 3) ou utilizar o
esquema, fig. 4, apropriado eventual-
mente fornecido com o aparelho, a
margem com a flecha deve coincidir com
a margem posterior do pênsil e o agujero
deve quedar na parte traseira, fig. 3.
Efectuar também um furo no fundo e no
tecto do pênsil para a passagem do tubo
de evacuação (seria oportuno que o
diâmetro deste furo seja 10 mm maior
que o diâmetro do tubo de evacuação
utilizado). fig. 3.
6 ø
DD
C
C
CC
DD
Fig. 3
Introduzir por dentro do pênsil os 4
parafusos D, fornecidos com o aparelho e
atarraxá-los nos furos apropriados, fig. 3.
326
598 mm
==
37 37
6319469
ø 135
85
L
60
L
60
ø6
Fig. 4
Fixação à parede
Marcar os 3 furos de fixação.
Fazer os furos com 8 mm ø e introduzir
as buchas até estas ficarem à face da
parede.
Apertar os parafusos superiores
(esquerda e direita) até se verificar uma
distância de 10 mm entre a cabeça do
parafuso e a parede.
Retirar a grelha dos filtros (ver instruções
de serviço).
Pendurar o exaustor. Apertar o parafuso
inferior com anilha de retenção, a partir
do interior do exaustor, fig. 6.
326
598 mm
13,75
==
37 37
46
1cm
L
60
L
60
ø8
Fig. 5
1
2
Fig. 6
Descrição funcional Utilização
15
1.- Interruptor luz
2.- Interruptor velocidade do motor
3.- Painéis - Iluminação do plano de
trabalho
4.- Filtro gorduras.
Funcionamento com circulação de ar:
Controle que o seletor E esteja em
posição F (Filtrante).
Neste caso, tem que ser montado um fil-
tro de carvão activo (ver Manutenção).
O uso de um filtro a carvão activo é
necessário quando não existe um tubo
de evacuação para o exterior ou quando
a instalação deste não for possível.
Os vapores da cozinha são aspirados
pelo ventilador do exaustor, depurados
através do filtro de gordura e do filtro de
carvão activo e, em seguida, dirigidos
novamente para a cozinha.
O filtro de gordura absorve as
substâncias gordurosas dos vapores da
cozinha.
A eliminação dos vapores de cozinha
efectua-se de um modo mais eficaz se:
Ligar o exaustor logo que comece a
cozinhar.
Desligar o exaustor só alguns minutos
depois de acabar de cozinhar.
Aconselha-se o emprego das
velocidades baixas em condições
normais e das velocidades altas em caso
de altas concentrações de cheiros e
vapores.
O extrusor pode-se utilição para
evacuação de ar para o exterior o para
filtrado de ar para o interior. Para uma
função u outra e necessário regular o
extrusor actuando de la siguiente forma:
Retirar a grelha do filtro (4) para acceder
ao interior do aparelho.
Coloque o seletor E a posição:
A evacuação de ar para o exterior.
F filtrado de ar para o interior.
Voltar a colocar a grelha do filtro.
E
G
H
H
Fig. 8
Funcionamento de saída de ar:
Controle que o seletor E esteja em
posição A (Aspirante).
Os vapores da cozinha são aspirados
pelo ventilador do exaustor, depurados
através do filtro de gordura e, em-
seguida, dirigidos para o exterior.
O filtro de gordura absorve as partículas
sólidas dos vapores da cozinha.
A cozinha fica praticamente livre de
gordura e de cheiro.
Utilização
Fig. 7
1
1
2
2
16
Conselhos de utilização
Operar o exaustor apenas com as
lâmpadas enroscadas e com filtro de
gordura.
Gorduras e óleos sobreaquecidos são
facilmente inflamáveis. Por isso, só
preparar alimentos com gordura ou óleo,
p. ex., batatas fritas, sob vigilância.
Nunca fazer chamas debaixo do
exaustor. Perigo de incêndio no filtro de
gordura devido às chamas altas.
A operação do exaustor sobre lareiras ou
fogões a combustíveis sólidos (carvão,
madeira e semelhantes) só é permitida
em casos restritos (ver instruções de
montagem).
Manutenção
Utilização
A eliminação dos vapores de cozinha
efectua-se de um modo mais eficaz se:
Ligar o exaustor logo que comece a
cozinhar.
Desligar o exaustor só alguns minutos
depois de acabar de cozinhar.
Aconselha-se o emprego das
velocidades baixas em condições
normais e das velocidades altas em caso
de altas concentrações de cheiros e
vapores.
Ligar:
Escolher a regulação do ventilador
desejada através da tecla .
Desligar:
Colocar o interruptor corrediço na
posição
0 – ventilador desligado.
Iluminação:
A iluminação pode ser utilizada em
qualquer altura, mesmo que o aparelho
esteja desligado através da tecla .
O extrusor a fornecida lâmpada a oliva
de 40 W.
Limpeza
Tornar o exaustor isento de corrente tirando
a ficha da tomada de rede ou desligando os
fusíveis.
Ao limpar os filtros de gordura, limpar a
gordura depositada nas partes
acessíveis da caixa.
Para limpar o exaustor, utilizar uma
barrela de água bem quente.
No caso de sujidade muito forte (antiga)
utilizar um detergente limpa-vidros.
Superfícies pintadas, partes de
plástico:
Não utilizar detergentes abrasivos ou
esfregões que arranhem.
Aplicar uma barrela de água ou um
limpa-vidros suave num pano macio e
húmido.
Antes de montar os filtros, estabelecer a
ligação eléctrica.
Nota: Não aplicar álcool nas superfícies de
plástico, pois podem aparecer manchas
opacas.
Cuidado! Arejar a cozinha suficientemente,
não fazer fogo aberto.
17
Manutenção
Remover os filtros para gorduras
Apertar os manípulos J na direção oposta
e remover os filtros, fig. 10.
Limpeza dos filtros de metal:
A limpeza pode ser efectuada na máqui-
na de lavar a louça. Ao fazê-lo, o filtro
pode sofrer uma ligeira descoloração.
Ao lavar à mão, deixar amolecer o car-
tucho filtrante numa barrela de água
quente durante várias horas. Em seguida,
limpar com uma escova, passar bem por
água e deixar escorrer.
Importante. Não lavar um filtro de
gordura de metal com grande saturação
de gordura juntamente com a louça.
J
J
Fig. 10
Desmontar o filtro de feltro:
Premir o travão na grelha do filtro.
Retirar a grelha do filtro.
Retirar a grelha de arame e o filtro
saturado, fig. 9.
Limpar a grelha do filtro e colocar um
novo filtro.
Fixar o filtro com a grelha de arame.
Voltar a colocar a grelha do filtro.
Filtros de gordura:
Para a absorção das partículas gordurosas
dos vapores da cozinha foram montados
filtros de gordura.
As esteiras filtrantes são de feltro ou de
metal não inflamável.
Atenção: A crescente saturação de
resíduos gordurosos aumenta a
inflamabilidade e pode afectar o
funcionamento do exaustor.
Importante: A limpeza atempada dos filtros
de metal e feltro evita o perigo de incêndio
que pode resultar do calor acumulado ao
fritar ou ao assar.
Tomar atenção para que os filtros de
metal de gordura sejam limpos em
intervalos regulares (aprox. 6 semanas).
O filtro de feltro deve ser substituido
uma vez por mes ou se colorido no lado
superior, quando a coloração aparece
eplos furos da grelha.
1
3
2
Fig. 9
18
Avarias
Se desejar mais informações, ou no caso de
avarias, contacte o serviço de assistência
técnica. (Ver Índice de postos de serviço de
assistência técnica).
Para evitar lhe procurar no momento da
avaria, aconselhamos-o a tirar,
seguidamente estas referencias no quadro
seguinte.
Os números encontram-se na placa de
características, no interior do exaustor, que
fica acessível depois de retirar o filtro.
NºE FD
Lâmpada
Desligar o exaustor e torná-lo isento de
corrente tirando a ficha da tomada ou
desligando os fusíveis.
Substituição das lâmpadas
Abrir a grelha de suporte do filtro para
gorduras.
Substituir as lâmpadas estragadas
utilizando exclusivamente lâmpadas a
oliva de 40 W max (E14).
Se desejar chamar a Assistência Técnica
porque a iluminação não funciona,
controlar antes que as lâmpadas estejam
bem atarraxadas.
Filtro a carvão activo
Pedir ao fornecedor o filtro a carvão
activo, especificando o modelo do
exaustor possuído.
Utilizar apenas filtros originais. Só assim
é garantido um funcionamento
optimizado do aparelho.
Atenção! Alguns filtros a carvão vem
envolvidos numa película transparente de
plástico (para proteger a sua propriedade
filtrante ). Se assim for, retire a película antes
de instalar o filtro.
Remover a tampa G girando as
manopolas H de 90
0
, fig. 8.
Inserir o elemento filtrante K no interior
do respectivo vão e fixá-lo girando a
manopla L de 90
0
. Fechar a tampa, fig 11
Proceder em sentido inverso para a
desmontagem.
Substituição do filtro de carvão activo
Num funcionamento normal (1 a 2 horas
por día) o filtro de carvão deve ser
substituido, pelo menos, una vez per
ano. O filtro de carvão pode ser adquirido
nosso Serviço Tecnico.
Os filtros de carvão activo não têm
quaisquer substâncias nocivas. Eles
podem, por isso, ser reciclados como
lixo residual.
1
2
1
K
L
Fig. 11
Manutenção Manutenção
Para la protección del Medio Ambiente, utilizamos papel reciclado.
Nossa contribuição para a protecção do meio ambiente: utilizamos papel reciclado.
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF. A 28 893 550
C/ Itaroa 1 31620 Huarte-Pamplona (Navarra) ESPAÑA
LI17NA Ed. 09/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

BALAY 3BH714BP/03 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas