Whirlpool GT 390 WH Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
78
ES
Coloque el horno a una distancia suficiente del resto de fuentes de calor. Para
una ventilación adecuada, deje un espacio de al menos 30 cm por encima del
horno.
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR
El microondas no se debe colocar dentro de un armario. 
concebido para colocarlo o usarlo en una superficie de trabajo inferior a 850
mm por encima del suelo.
Compruebe que el voltaje de la placa de características se corresponde con el de la vivienda.
No extraiga las placas de protección interiores del microondas 
cavidad del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del horno.
Instale el horno en una superficie horizontal uniforme y estable que sea lo suficientemente fuerte para resistir

Compruebe que queda espacio vacío por debajo, por encima y alrededor del horno para permitir que circule el
aire.
Compruebe que el aparato no ha sufrido daños. Compruebe que las puertas cierran perfectamente sobre su

un paño suave humedecido.
 si no funciona correcta-
mente o si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Man-

No utilice un cable de extensión:
Si el cable de alimentación es demasiado corto, 
un tomacorriente cerca del dispositivo.
ADVERTENCIA: La utilización incorrecta del enchufe con conexión a tierra puede derivar en una descarga
eléctrica. Consulte a un electricista o persona calificada si no comprendió por completo las instrucciones de

DESPS DE CONECTAR
El horno sólo funciona 
Tanto una recepción insuficiente de televisión como las interferencias de las ondas de radio son síntomas de

La conexión a tierra del aparato -
to a las lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que sean consecuencia del incumplimiento de
estas normas.
Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier daño que tenga su causa en la no observación de las
instrucciones por parte del usuario.

79
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELAN-
TE SI ES NECESARIO
 man-

inhabilite la red de suministro eléctrico retirando el fusible o a través del cuadro de in-
terruptores.
No deje el horno sin vigilancia, -
co u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendiar y los

ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso.
Debe tener cuidado y evitar tocar los elementos que se calientan en el interior del
horno.
Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno, a menos que
una persona responsable se haga cargo de su vigilancia continua.
El horno de microondas ha sido diseñado para calentar alimentos y bebidas. El seca-
do de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, calcetines, es-
-
nes, ignición o incendio.
Este aparato es apto para el uso por niños mayores de 8 años, así como por perso-
nas con habilidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o carentes de expe-
riencia y conocimientos, siempre y cuando una persona responsable se haga car-
go de su vigilancia o reciban instrucciones en relación con el uso del aparato de un
modo seguro y comprendan los riesgos que de él se derivan. Se prohíbe la limpieza
y el mantenimiento del aparato a los niños, a menos que estos sean mayores de 8
años y una persona responsable se haga cargo de su vigilancia.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
ADVERTENCIA: No utilice el horno microondas para calentar alimentos en envases
herméticos. El aumento de la presión puede causar daños al abrir el recipiente e in-
cluso hacerlo explotar.
ADVERTENCIA: Las juntas de la puerta y sus alrededores deben examinarse a

no debe utilizarse hasta que lo repare un técnico cualificado.
No utilice el horno microondas -

80
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

o un sistema de control remoto separado.
No deje el horno desatendido si utiliza gran cantidad de grasa o aceite, ya que podrían recalentarse y arder
No caliente ni utilice material inflamable en el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o ex-
plosiones.
No utilice el horno microondas 
combustibles. Podría producirse un incendio.
No utilice 

No cuelgue ni coloque objetos pesados en la puerta, ya que esto podría dañar la apertura y las bisagras del
horno. No utilice el asa de la puerta para colgar cosas.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si el horno no funciona, no pida asistencia técnica antes de comprobar lo siguiente:
Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación , es preciso que sea el ca-
ble original. Solicítelo a nuestro centro de asistencia. Este cable sólo debe

ADVERTENCIA: La asistencia técnica sólo debe llevarla a cabo un técnico cu-
alificado. Es peligroso que cualquier otra persona realice operaciones y repa-
raciones técnicas que impliquen la extracción de las cubiertas que protegen
de la exposición a la enera de microondas.
No extraiga ninguna de las cubiertas del horno.




• Compruebe que el horno dispone de ventilación.


Estas comprobaciones evitan llamadas innecesarias que tendría que abonar.


Debe tener cuidado para no desplazar de su lugar la plataforma giratoria cuando saque los recipientes del
aparato.
81
ES
PRECAUCIONES
GENERALES

ambientes similares como:

- en granjas;
- por los clientes de hoteles,moteles y otros entornos residenciales;
- entornos tipo pensiones.

No ponga en marcha el aparato con la función de microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el
aparato se estropee.
Las aberturas de ventilación del horno no deben estar cubiertas. La obstrucción de la entrada de aire o de los
conductos de ventilación puede estropear el horno y afectar a la cocción.


No almacene ni utilice el aparato en el exterior de la vivienda.

No utilice su interior como despensa.

No utilice el horno microondas para freír, ya que la temperatura del aceite no puede controlarse.
Utilice guantes o salvamanteles termorresistentes para evitar quemarse al tocar los recipientes, los componentes
del horno y las ollas tras la cocción.

Por ejemplo bebidas o agua. En el microondas, los líquidos pueden calentarse
a una temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan
burbujas. Y esto podría provocar un repentino desbordamiento de líquido caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
2. Revuelva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y deje la cucharilla en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el líquido antes de
retirar el recipiente del horno.
CUIDADO
Cuando caliente alimentos infantiles en biberones o tarros, no olvide removerlos



alimentos que contienen alcohol.
No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón!\
82
ES
ASA DE LA BANDEJA CRISP (se vende por separado)
Utilice el mango esPecial qUe se sUministra Para retirar del horno la bandeja crisp caliente.
BANDEJA CRISP incluida sólo con determinados modelos.
coloqUe la comiDa Directamente en la banDeja crisP.
Utilice siempre el plato giratorio de cristal como soporte de la bandeja crisp.
no coloqUe Utensilios en la bandeja crisp, ya que se calienta rápidamente y pu-
ede causar daños a los utensilios.
la banDeja crisP se puede precalentar antes de utilizarla (máx. 3 min.). Cuando precaliente
la bandeja crisp, utilice siempre la función Crisp.
Parrilla (incluida sólo con determinados modelos.)
U
TILICE LA PARRILLA cuando cocine con grill.
ACCESORIOS
GENERALES
En el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos,

 son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas
antes de empezar a cocinar.
Cuando introduzca alimentos y accesorios 
con las paredes internas del horno.

Si los accesorios que contienen metal 

Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno. Si el plato


VAPORERAincluida sólo con determinados modelos.
Utilice la vaPorera con el colaDor para alimentos como pescado, verduras y patatas.
coloqUe siemPre la vaporera sobre el plato giratorio de cristal.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
Utilice el soPorte Del Plato giratorio debajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca
otros utensilios sobre el soporte del plato giratorio.
ɳ Encaje el soporte del plato giratorio en el horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
Utilice el Plato giratorio de cristal con todos los métodos de cocción. El plato recoge
la grasa y las partículas de comida que, de otro modo, quedarían en el interior del
horno.
ɳ Coloque el plato giratorio de cristal en el soporte.
83
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
 requerida habitualmente. Debe efectuarse con el horno
microondas desconectado.
Si no mantiene 

peligro.
 estropajos de acero,

paño empapado en
detergente suave o una toalla de papel con vaporizador de líquido limpiacris-
tales. Aplique el limpiador sobre el papel.
Nunca pulverice directamente sobre el horno.
De forma periódica, -
piar la base del horno, sobre todo si se han derramado líquidos.
para funcionar con el plato giratorio de cristal.
No permita que la grasa o que partículas de alimentos se acumulen alrededor de la puerta
Para manchas resis-

Los olores del interior del horno pueden eliminarse si se añade zumo de limón a una taza de agua y se deja
hervir en el plato giratorio de cristal unos minutos.
No utilice aparatos de limpieza por vapor en el horno de microondas.
Es preciso limpiar el horno periódicamente y eliminar los restos de alimentos
que puedan quedar.
El grill 
tiene debajo se debe limpiar a intervalos perdicos. Para ello utilice un paño suave humedecido en detergente
suave.
Si no utiliza habitualmente la función de grill, déjelo funcionando durante 10 minutos una vez al mes para que-
mar las salpicaduras y reducir el riesgo de incendio.
LIMPIEZA ESPECIAL:
La bandeja crisp debe
estropajo y un limpiador suave.
Siempre debe dejar enfriar la bandeja crisp antes de limpiarla.

No utilice estropajos de acero. 
APTO PARA LAVAVAJILLAS :
  
Utilice un paño suave humedecido con un detergente suave para limpiar las
superficies interiores, así como el frontal, la parte posterior y el marco de la
puerta.
No lo utilice si ha retirado el plato giratorio de cristal para limpiarlo.
 
84
ES
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
Para Detener el Proceso De cocción:
si Desea comProbar, dar la
vuelta o remover la comida,
puede interrumpir el proceso
de cocción abriendo la puer-
ta. El ajuste programado se
mantiene durante 10 minutos.
si no Desea continUar la cocción:
retire el alimento, cierre la puerta y
pulse el botón de parada.
Para continUar la cocción:
cierre la PUerta y pulse el botón
Start UNA VEZ. El proceso de coc-
ción continuará desde donde se
interrumpió.
si PUlsa el botón start DOS VECES, el
tiempo aumentará 30 segundos.
se oi Una señal una vez por minuto durante
10 minutos cuando nalice
la cocción. Pulse el botón de
parada o abra la puerta para
detener la señal.
nota: Si la puerta se abre y se cierra una vez
terminada la cocción, el horno sólo mantendrá
los ajustes durante 60 segundos.
TEMPORIZADOR DE COCINA
Utilice esta fUnción cuando necesite medir el tiempo con exactitud para diferentes nes, por ejem-
plo, cocer huevos o pasta o dejar que suba un bizcocho antes de dorarse, etc.
q
PUlse el botón clocK.
w
gire el manDo De ajUste para programar el tiempo de cocción.
e
PUlse el botón De PUesta en marcha.
l
os Dos PUntos intermitentes indican que el temporizador está en marcha.
al PUlsar el botón clocK Una vez, aparece el tiempo restante en el temporizador. Transcurridos 3 se-
gundos, el visor vuelve a mostrar el tiempo de cocción (si está cocinando).
Para Detener el temPorizaDor De cocina cuando funcione a la vez que otra función, es necesario re-
cuperarlo de un segundo plano pulsando el botón de reloj, y luego detenerlo pulsando el botón
de parada.
cUanDo el temPorizaDor termine la cuenta atrás, emitirá una señal acústica.
85
ES
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL
esta fUnción De segUriDaD aUtomática se activa
Un minUto DesPUés de que el horno haya
vuelto al “modo de espera”. (El horno
se sitúa en modo “en espera” cuan-
do aparece el reloj de 24 horas o, si no
se ha programado el reloj, cuando el visor
está en blanco).
es Preciso abrir y cerrar la puerta del horno
(para introducir alimentos, por ejemplo) antes
de que se active la protección contra la pues-
ta en marcha. De lo contrario, el visor mostrará
DOOR (puerta).
door
a, el reloj qUeDa ajUstaDo y en funcionamiento.
si Desea eliminar la Presentación Del reloj del visor después de programarlo, sólo tiene que pulsar el
botón de reloj durante 3 segundos y, a continuación, el botón de parada.
Para rePoner el reloj, realice el procedimiento anterior.
nota: mantenga la PUerta abierta mientras ajUsta el reloj. Así tendrá 10 minutos para terminar de
programarlo. De lo contrario, cada acción tendrá que realizarse en 60 segundos.
RELOJ
al enchUfar el aParato Por Primera vez o tras una interrupción de la corriente, el visor estará en blan-
co. Si el reloj no se pone en hora, el visor permanece en blanco hasta que se ajusta el tiempo de
cocción.
q
gire el manDo De ajUste para establecer la hora cuando los dígitos de la izquierda (correspondientes a las
horas) comiencen a parpadear.
w
PUlse el botón start (inicio) para establecer las horas.
e
gire el manDo De ajUste para establecer los minutos cuando los dígitos de la derecha (correspondientes a
los minutos) comiencen a parpadear.
r
PUlse el botón start (inicio) para establecer los minutos.
86
ES
SÓLO MICROONDAS
Potencia uso recomendado:
J
et
(700 W)
calentamiento De bebiDas, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto contenido de
agua. Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
600 W
cocción De verduras, pescado, carne, etc.
500 W
cocción más DelicaDa , como salsas de alto valor en proteínas, queso, platos con huevo y
para terminar de cocinar guisos.
350 W
cocción lenta De guisos, fundir mantequilla.
160 W
Descongelación. Ablandamiento de mantequilla, quesos.
90 W
ablanDamiento de helados.
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
esta fUnción sirve para cocinar y calentar con normalidad, por ejemplo, verduras, pescado,
patatas y carne.
Una vez iniciaDo el Proceso De cocción:
Basta con pulsar el botón de puesta en marcha para aumentar en 30 segundos el tiempo de coc-
ción. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 segundos. También puede aumentar
o disminuir el tiempo si gira el mando de ajuste a un lado o a otro.
SELECCN DEL NIVEL DE POTENCIA
q
PUlse el botón Power para ajustar la potencia.
w
gire el manDo De ajUste para programar el tiempo de cocción.
e
PUlse el botón De PUesta en marcha.
87
ES
esta fUnción sirve para calentar rápidamente alimentos con alto contenido de agua, como sopas,
café o té.
ENCENDIDO RÁPIDO JET START
q
PUlse el botón De PUesta en marcha.
esta fUnción comienza aUtomáticamente con el nivel superior de potencia de microondas y el tiempo
de cocción congurado en 30 segundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30
segundos. También puede aumentar o reducir el tiempo girando el mando de ajuste después de
iniciarse esta función.
GRATINADOR GRILL
Utilice esta fUnción para dorar rápidamente la supercie de los alimentos.
q
PUlse el botón De memoria.
w
gire el manDo De ajUste para programar el tiempo de cocción.
e
PUlse el botón De PUesta en marcha.
c
UanDo se PUlsa el botón De grill DUrante la cocción , la función de Grill se activa y desactiva. El
tiempo sigue disminuyendo aunque el Grill esté desactivado.
asegúrese de que los utensilios empleados son resistentes al calor y aptos para el horno antes de
utilizarlos con el gratinador.
no utilice utensilios de plástico con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón
tampoco son adecuados.
88
ES
esta fUnción Permite calentar o cocinar pizzas u otros alimentos con base de masa. También per-
mite freír huevos y beicon, salchichas, hamburguesas, etc.
utilice guantes para horno o el mango especial suministrado para retirar la
bandeja de fritura al horno (se vende por separado) si ésta está caliente.
extreme la precaución para evitar el contacto con la superficie situada bajo la parrilla.
no coloque la bandeja de Fritura al horno caliente sobre superficies vulnerables al calor.
el horno y la bandeja de Fritura al horno alcanzan temperaturas muy elevadas durante el uso de
esta función.
Utilice sólo la bandeja de fritura al horno suministrada en conjunto con esta función. Las bande-
jas de fritura al horno de otros fabricantes no dan buenos resultados con esta función.
FRITURA AL HORNO
q
PUlse el botón crisP (fritUra al horno).
w
gire el manDo De ajUste para establecer el tiempo de cocción que desee.
e
PUlse el botón start (inicio).
n
o es Posible cambiar el nivel De Potencia ni activar/desactivar la función Grill durante el uso de la
función Crisp .
el horno Usa aUtomáticamente las funciones de microondas y parrilla para calentar la bandeja de fri-
tura al horno. Ello permite que ésta alcance su temperatura útil y comience a dorar y freír al horno
el alimento rápidamente.
VeriFique que la bandeja de fritura al horno se encuentre correctamente colocada en el centro
del plato giratorio de cristal.
89
ES
ALIMENTOS CONGELADOS:
si el Peso es menor o mayor Del recomen-
DaDo: siga el procedimiento de “Coc-
ción y calentamiento en microondas”
y elija 160 W al descongelar.
ALIMENTOS CONGELADOS:
si la temPeratUra De los alimentos es su-
perior a la del congelador (-18°C), elija
un peso inferior al real.
si la temPeratUra De los alimentos es in-
ferior a la del congelador (-18 °C), elija
un peso superior al real.
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
esta fUnción Permite descongelar carne, aves, pescado, verduras y pan. La función Jet Defrost
(Descongelación rápida) sólo es apta para alimentos cuyo peso neto se encuentre comprendido
entre 100 g y 2,5 Kg.
coloqUe siemPre los alimentos en el plato giratorio de cristal.
q
PUlse el botón De Descongelación ráPiDa varias veces para elegir el tipo de alimento.
w
gire el manDo De ajUste para ajustar el peso.
e
PUlse el botón De PUesta en marcha.
al alcanzar el PUnto meDio Del Proceso de descongelación, el horno se detendrá y mostrará en la pantalla el
mensaje TURN FOOD (Voltear el alimento).
ɳ Abra la puerta.
ɳ Dé la vuelta al alimento.
ɳ Cierre la puerta y pulse el botón Start (Inicio) para reanudar el proceso.
TIPO DE
ALIMENTO
CANTIDAD SUGERENCIAS
q
carne 100 g - 2 Kg Carne picada, chuletas, bistecs o asados.
w
aves
100 g - 2,5
Kg
Pollo entero, en trozos o en filetes.
e
PescaDo
100 g - 1,5
Kg
Entero, en medallones o en filetes.
r
verDUra
100 g - 1,5
Kg
Verdura mixta, guisantes, brécol, etc.
t
Pan 100 g - 1 Kg Pan de molde, pan de obrador o bollería.
si el alimento no aParece recogiDo en esta tabla o su peso es inferior o superior al recomendado, consulte
la sección “Cocción y calentamiento con microondas”; elija una potencia de 160 W si desea llevar a
cabo una descongelación.
nota: El horno reanudará el proceso automáticamente al cabo de 2 minutos si no se ha dado la vuelta al ali-
mento. En este caso, la duración del proceso de descongelación será mayor.
90
ES
AIRE FORZADO
Utilice esta fUnción para cocinar tortas, pastelitos, galletitas, arrollados envasados y arrollados con-
gelados.
utilice la bandeja de Fritura al hornocomo la bandeja de horneado cuando desee hornear alimentos peque-
ños como galletas y pastelitos.
coloqUe siemPre la tortera y bandeja de fritura al horno en la parilla inferior al cocinar en la función de aire forzado.
al utilizar esta Función, asegúrese de que los utensilios utilizados sean resistentes al calor.
q
PUlse el botón forceD air (aire forzaDo) varias veces para establecer la temperatura deseada.
w
gire el manDo De ajUste para establecer el tiempo de cocción que desee.
e
PUlse el botón start (inicio).
U
tilice la Parrilla inferior para colocar los alimentos sobre ésta para permitir que el aire circule de
forma adecuada alrededor de los alimentos.
Una vez qUe haya comenzaDo el Proceso De calentamiento, es posible ajustar fácilmente la temperatura
pulsando el botón Forced Air (Aire forzado).
caliente siemPre Previamente el horno antes de colocar alimentos.
ALIMENTO TEMPERATURA Y TIEMPO SUGERENCIAS
q
bizcochUelo (Poco Peso)
mezcla De 600 – 700 gramos
175° , 35 – 40 minUtos
Utilice una tortera con forma de
anillo.
w
bizcochUelo (PesaDo)
mezcla De 700 – 800 gramos
175° , 40 – 45 minUtos
Utilice una tortera con forma de
anillo.
e
Pastelitos, 8 – 10 Piezas 175° , 22 – 25 minUtos
Utilice moldes de papel peque-
ños y colóquelos en la bandeja
de fritura al horno.
r
galletitas, 8 – 10 Piezas 175° , 16 – 18 minUtos
Utilice la bandeja de fritura al
horno como la bandeja de hor-
neado.
t
merengUes, 12 - 15 Piezas 125° , 50 – 55 minUtos
Utilice la bandeja de fritura al
horno enmantecada y cúbrala
con papel de hornear.
y
arrollaDos envasaDos, 4 – 6
Piezas
200° , 12 – 14 minUtos
Utilice la bandeja de fritura al
horno como la bandeja de hor-
neado.
u
arrollaDos envasaDos al vacío
PrehorneaDos, 2 – 4 Piezas
200° , 10 – 12 minUtos
Utilice la bandeja de fritura al
horno como la bandeja de hor-
neado.
i
arrollaDos congelaDos, 2 – 4
Piezas
175° , 9 – 11 minUtos
Utilice la bandeja de fritura al
horno como la bandeja de hor-
neado.
Para obtener Un excelente resUltaDo De cocción, no abra la puerta hasta que no se finalice la cocción.
Después de finalizar, espere a que el horno se enfríe antes de iniciar la próxima cocción.
91
ES
esta fUnción sirve Para verdura y pescado.
Utilice siemPre la vaPorera facilitaDa cuando emplee esta función.
VAPOR
q
PUlse el botón steam varias veces para seleccionar el tipo de alimento. (consulte la tabla)
w
gire el manDo De ajUste para programar el peso del alimento.
e
PUlse el botón De PUesta en marcha.
v
ierta 100 ml (1 dl) de agua en el fondo
de la vaporera.
coloqUe la comida sobre la rejilla
para vapor.
cUbra con una
tapa.
el recipiente para herVir está diseñado sólo para hornos de microondas.
no lo utilice para ninguna otra función.
si utiliza el recipiente para herVir con otras funciones puede estropearse.
compruebe siempre que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno.
coloque el recipiente para hervir siempre sobre el plato giratorio de cristal.
q
Patatas / tUbér-
cUlos
150 g - 500 g
Utilice Piezas De tamaño Uniforme.
Corte la verdura en trozos del mismo tamaño.
Deje que reposen durante 1 o 2 minutos después de la cocción.
w
verDUras
(colior y
brócoli)
150 g - 500 g
e
verDUras
congelaDas
150 g - 500 g Deje qUe rePosen durante 1 o 2 minutos.
r
filetes De Pes-
caDo
150 g - 500 g
DistribUya los filetes De manera Uniforme en la rejilla de vapor.
Coloque las piezas delgadas de forma escalonada. Deje que
reposen durante 1 o 2 minutos después de la cocción.
t
filetes De Pollo 150 g - 500 g
Utilice filetes Del mismo tamaño y distribúyalos de manera uniforme
en la rejilla de vapor. Si están congelados, descongélelos antes.
Deje que reposen durante 3 o 5 minutos después de la cocción.
y
frUta 150 g - 500 g
corte la frUta en trozos Del mismo tamaño.
Si está muy madura, programe un peso inferior al real para
evitar que se cocine en exceso.
Deje que repose durante 2 o 3 minutos después de la cocción.
92
ES
CONFORME CON LA NORMA IEC 60705.
la comisión electrotécnica internacional (iec) ha desarrollado una norma para las pruebas com-
parativas de rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomienda lo
siguiente:
Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente
12.3.1
1000 g 14 min 700 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 6 min 700 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 16 min 700 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 3 min 6 sec descongelación ráPida
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
la caja Del embalaje es 100% re-
ciclable, como lo atestigua el
símbolo impreso. Respete
la normativa local sobre
desechos y mantenga el ma-
terial potencialmente peligro-
so (bolsas de plástico, poliestireno,
etc.) fuera del alcance de los niños.
este aParato tiene la marca CE en conformidad
con la Directiva europea 2002/96/EC sobre re-
siduos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE). Al asegurarse de que se desecha cor-
rectamente, contribuirá a evitar las posibles
consecuencias negativas para el medioambi-
ente y la salud pública que podría conllevar
una gestión inadecuada de los residuos.
el símbolo en el producto, o en los documentos
que se incluyen con el pro-
ducto, indica que no se pu-
ede tratar como residuo do-
méstico. Este electrodoméstico
se debe entregar en el punto de
recogida para reciclaje de equi-
pos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las
normas medioambientales
locales para eliminación
de residuos.
Para obtener información
más detallada sobre el tratamiento, la recuper-
ación y el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, con el servi-
cio de eliminación de residuos urbanos o con
la tienda donde lo adquirió.
antes De Desecharlo, corte el cable de aliment-
ación para que el aparato no pueda conectarse
a la red eléctrica.
tensión De alimentación 230 V/50 Hz
entraDa De Potencia nominal 2050W
Dimensiones exteriores (alto x ancho x fonDo) 299 x 521 x 490
D
imensiones interiores (alto x ancho x fonDo) 200 x 326 x 320
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ES

Transcripción de documentos

INSTALACIÓN Antes de conectar Coloque el horno a una distancia suficiente del resto de fuentes de calor. Para una ventilación adecuada, deje un espacio de al menos 30 cm por encima del horno. El microondas no se debe colocar dentro de un armario. Este horno no está concebido para colocarlo o usarlo en una superficie de trabajo inferior a 850 mm por encima del suelo. Compruebe que el voltajede la placa de características se corresponde con el de la vivienda. No extraiga las placas de protección interiores del microondasque están situadas en el lado de la pared de la cavidad del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del horno. Instale el horno en una superficie horizontal uniforme y estable que sea lo suficientemente fuerte para resistir el peso del horno y de los utensilios que se coloquen dentro. Trátelo con cuidado. Compruebe que queda espacio vacío por debajo, por encima y alrededor del horno para permitir que circule el aire. Compruebe que el aparato no ha sufrido daños.Compruebe que las puertas cierran perfectamente sobre su soporte y que la junta interna de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe el horno y limpie su interior con un paño suave humedecido. No utilice este aparato si el enchufe o el cable de alimentación están estropeados,si no funciona correctamente o si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería. No utilice un cable de extensión: Si el cable de alimentación es demasiado corto,solicite a un electricista o persona calificada la instalación de un tomacorriente cerca del dispositivo. ADVERTENCIA: La utilización incorrecta del enchufe con conexión a tierra puede derivar en una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o persona calificada si no comprendió por completo las instrucciones de conexión a tierra o si existen dudas sobre si el horno microondas está conectado a tierra de forma correcta. Después de conectar El horno sólo funcionasi la puerta está correctamente cerrada. Tanto una recepción insuficiente de televisión como las interferencias de las ondas de radio son síntomas de que el horno está demasiado cerca de un televisor, una radio o una antena. La conexión a tierra del aparatoestá estipulada por la ley.El fabricante declina toda responsabilidad respecto a las lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que sean consecuencia del incumplimiento de estas normas. Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier daño que tenga su causa en la no observación de las instrucciones por parte del usuario. Los recipientes metálicos para comida y bebidas no están permitidos cuando se concia con microondas. 78 ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO Si los materiales internos/externos del horno se inflaman o desprenden humo,mantenga cerrada la puerta del horno y apáguelo. Desconecte el cable de alimentación o inhabilite la red de suministro eléctrico retirando el fusible o a través del cuadro de interruptores. No deje el horno sin vigilancia,en particular si en la cocción intervienen papel, plástico u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendiar y los plásticos se pueden derretir con el calor. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Debe tener cuidado y evitar tocar los elementos que se calientan en el interior del horno. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno, a menos que una persona responsable se haga cargo de su vigilancia continua. El horno de microondas ha sido diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, calcetines, esponjas, ropa húmeda o artículos similares podría puede acarrear el riesgo de lesiones, ignición o incendio. Este aparato es apto para el uso por niños mayores de 8 años, así como por personas con habilidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o carentes de experiencia y conocimientos, siempre y cuando una persona responsable se haga cargo de su vigilancia o reciban instrucciones en relación con el uso del aparato de un modo seguro y comprendan los riesgos que de él se derivan. Se prohíbe la limpieza y el mantenimiento del aparato a los niños, a menos que estos sean mayores de 8 años y una persona responsable se haga cargo de su vigilancia. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. ADVERTENCIA: No utilice el horno microondaspara calentar alimentos en envases herméticos. El aumento de la presión puede causar daños al abrir el recipiente e incluso hacerlo explotar. ADVERTENCIA: Las juntas de la puerta y sus alrededoresdeben examinarse a menudo por si hubieran sufrido algún daño. Si estas zonas se estropean, el aparato no debe utilizarse hasta que lo repare un técnico cualificado. No utilice el horno microondaspara calentar o cocer huevos enteros, con o sin cáscara, porque pueden explotar aunque haya finalizado el calentamiento. ES 79 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los aparatos no están diseñados para funcionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. No deje el horno desatendido si utiliza gran cantidad de grasa o aceite, ya que podrían recalentarse y arder No caliente ni utilice material inflamableen el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o explosiones. No utilice el horno microondaspara secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, flores ni otros materiales combustibles. Podría producirse un incendio. No utilice productos químicos ni vaporizadores corrosivos en este aparato. Este horno está específicamente diseñado para calentar y cocinar comida. No está ideado para el uso industrial o en laboratorios. No cuelgue ni coloque objetos pesados en la puerta, ya que esto podría dañar la apertura y las bisagras del horno. No utilice el asa de la puerta para colgar cosas. Debe tener cuidado para no desplazar de su lugar la plataforma giratoria cuando saque los recipientes del aparato. GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si el horno no funciona,no pida asistencia técnica antes de comprobar lo siguiente: • El plato giratorio de cristal y su soporteestán colocados en la posición correcta. • El enchufeestá insertado correctamente en la toma de corriente. • La puertaestá cerrada correctamente. • Compruebe que sus fusibles no se han quemadoy asegúrese de que hay suministro de energía eléctrica. • Compruebe queel horno dispone de ventilación. • Espere diez minutos e intente utilizar el horno otra vez. • Abra y cierrela puerta antes de utilizarlo. Estas comprobaciones evitanllamadas innecesarias que tendría que abonar. Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el número de serie y el modelo del horno (vea la etiqueta de servicio). Si desea más información, consulte el folleto de la garantía. Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación, es preciso que sea el cable original. Solicítelo a nuestro centro de asistencia. Este cable sólo debe sustituirlo un técnico cualificado. ADVERTENCIA: La asistencia técnica sólo debe llevarla a cabo un técnico cualificado.Es peligroso que cualquier otra persona realice operaciones y reparaciones técnicas que impliquen la extracción de las cubiertas que protegen de la exposición a la energía de microondas. No extraiga ninguna de las cubiertas del horno. 80 ES PRECAUCIONES GENERALES Este electrodoméstico está destinado a un uso en ambientes domésticos o en ambientes similares como: - áreas de cocina en oficinas,tiendas y otros; - en granjas; - por los clientes de hoteles,moteles y otros entornos residenciales; - entornos tipo pensiones. No se admite ningún otro uso (p.ej.: calentar habitaciones). No ponga en marcha el aparato con la función de microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee. Las aberturas de ventilación del horno no deben estar cubiertas. La obstrucción de la entrada de aire o de los conductos de ventilación puede estropear el horno y afectar a la cocción. Cuando pruebe el funcionamiento del horno, coloque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la energía de las microondas y el horno no se estropeará. No almacene ni utilice el aparato en el exterior de la vivienda. No lo utilice cerca del fregadero ni en lugares húmedos o próximos a piscinas o similares. No utilice su interior como despensa. Retire las cintas de cierre de las bolsas de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno. No utilice el horno microondas para freír, ya que la temperatura del aceite no puede controlarse. Utilice guantes o salvamanteles termorresistentes para evitar quemarse al tocar los recipientes, los componentes del horno y las ollas tras la cocción. LÍQUIDOS Por ejemplo bebidas o agua. En el microondas, los líquidos pueden calentarse a una temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbujas. Y esto podría provocar un repentino desbordamiento de líquido caliente. Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos: 1.Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos. 2.Revuelva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y deje la cucharilla en el recipiente. 3.Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el líquido antes de retirar el recipiente del horno. CUIDADO Cuando caliente alimentos infantiles en biberones o tarros, no olvide removerlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así se asegurará la distribución homogénea del calor y evitará el riesgo de quemaduras. Siempre consulte el libro de cocina para microondas para más detalles. Especialmente, si va cocinar o calentar alimentos que contienen alcohol. No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón!\ ES 81 ACCESORIOS GENERALES En el mercadohay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas. Asegúrese de que los utensilios que empleason aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas antes de empezar a cocinar. Cuando introduzca alimentos y accesoriosen el horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto con las paredes internas del horno. Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas. Si los accesorios que contienen metalentran en contacto con las paredes internas del horno mientras está funcionando, se producirán chispas y el horno se estropeará. Compruebe siempreque el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno. Si el plato giatorio no puede girar libremente debe usar un recipiente más pequeño o detener la función del plato giratorio (consulte Recipientes más grandes). SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO Utilice el soporte del plato giratoriodebajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca otros utensilios sobre el soporte del plato giratorio. Encaje el soporte del plato giratorio en el horno. ɳɳ PLATO GIRATORIO DE CRISTAL Utilice el plato giratoriode cristal con todos los métodos de cocción. El plato recoge la grasa y las partículas de comida que, de otro modo, quedarían en el interior del horno. Coloque el plato giratorio de cristal en el soporte. ɳɳ ASA DE LA BANDEJA CRISP (se vende por separado) Utilice el mango especial que se suministra pararetirar del horno la bandeja crisp caliente. BANDEJA CRISP (incluida sólo con determinados modelos.) Coloque la comida directamente en la bandeja crisp. Utilice siempre el plato giratorio de cristal como soporte de la bandeja crisp. No coloque utensilios e  n la bandeja crisp, ya que se calienta rápidamente y puede causar daños a los utensilios. La bandeja crispse puede precalentar antes de utilizarla (máx. 3 min.). Cuando precaliente la bandeja crisp, utilice siempre la función Crisp. PARRILLA (incluida sólo con determinados modelos.) UTILICE LA PARRILLA cuando cocine con grill. Vaporera (incluida sólo con determinados modelos.) Utilice la vaporera con el colador p  ara alimentos como pescado, verduras y patatas. Coloque siempre l a vaporera sobre el plato giratorio de cristal. 82 ES MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Si no mantienelimpio el horno se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro. No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos,estropajos de acero, paños ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos y las superficies internas y externas del horno. Utilice un paño empapado en detergente suave o una toalla de papel con vaporizador de líquido limpiacristales. Aplique el limpiador sobre el papel. De forma periódica,será preciso retirar el plato giratorio y su soporte para limpiar la base del horno, sobre todo si se han derramado líquidos. Utilice un paño suave humedecido con un detergente suave para limpiar las superficies interiores, así como el frontal, la parte posterior y el marco de la puerta. No utilice aparatos de limpieza por vaporen el horno de microondas. Es preciso limpiar el horno periódicamente y eliminar los restos de alimentos que puedan quedar. La limpieza es la única operación de mantenimientorequerida habitualmente. Debe efectuarse con el horno microondas desconectado. Nunca pulvericedirectamente sobre el horno. El horno está diseñado para funcionar con el plato giratorio de cristal. No lo utilicesi ha retirado el plato giratorio de cristal para limpiarlo. No permita que la grasao que partículas de alimentos se acumulen alrededor de la puertaPara manchas resistentes,hierva una tasa de agua en el horno por 2 ó 3 minutos El vapor ablandará la suciedad. Los olores del interior del hornopueden eliminarse si se añade zumo de limón a una taza de agua y se deja hervir en el plato giratorio de cristal unos minutos. El grillno necesita limpieza ya que las altas temperaturas queman las salpicaduras, aunque la superficie que tiene debajo se debe limpiar a intervalos periódicos. Para ello utilice un paño suave humedecido en detergente suave. Si no utiliza habitualmente la función de grill, déjelo funcionando durante 10 minutos una vez al mes para quemar las salpicaduras y reducir el riesgo de incendio. LIMPIEZA ESPECIAL: La bandeja crispdebelimpiarse en agua con detergente suave. Las áreas muy sucias pueden limpiarse con un estropajo y un limpiador suave. Siempredebe dejar enfriar la bandeja crisp antes de limpiarla. Nosumerja la bandeja crisp en agua ni la enjuague mientras esté caliente. El enfriamiento rápido puede dañarla. No utilice estropajos de acero.Se rayará la superficie. Apto para lavavajillas : ‌• Soporte de plato giratorio • Parilla ‌• Asa de la bandeja crisp(se vende por separado) ES • Plato giratorio de cristal • Vaporera 83 PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN Para detener el proceso de cocción: Si desea comprobar,dar la vuelta o remover la comida, puede interrumpir el proceso de cocción abriendo la puerta. El ajuste programado se mantiene durante 10 minutos. Si no desea continuar la cocción: Retire el alimento,cierre la puerta y pulse el botón de parada. Se oirá una señaluna vez por minuto durante 10 minutos cuando finalice la cocción. Pulse el botón de parada o abra la puerta para detener la señal. Nota: S i la puerta se abre y se cierra una vez terminada la cocción, el horno sólo mantendrá los ajustes durante 60 segundos. Para continuar la cocción: Cierre la puertay pulse el botón Start UNA VEZ. El proceso de cocción continuará desde donde se interrumpió. Si pulsa el botón StartDOS VECES, el tiempo aumentará 30 segundos. TEMPORIZADOR DE COCINA Utilice esta funcióncuando necesite medir el tiempo con exactitud para diferentes fines, por ejemplo, cocer huevos o pasta o dejar que suba un bizcocho antes de dorarse, etc. q Pulse el botón Clock. w Gire el mando de ajustepara programar el tiempo de cocción. e Pulse el botón de puesta en marcha. Los dos puntos intermitentesindican que el temporizador está en marcha. Cuando el temporizadortermine la cuenta atrás, emitirá una señal acústica. Al pulsar el botón Clock una vez, a parece el tiempo restante en el temporizador. Transcurridos 3 segundos, el visor vuelve a mostrar el tiempo de cocción (si está cocinando). Para detener el Temporizador de Cocinacuando funcione a la vez que otra función, es necesario recuperarlo de un segundo plano pulsando el botón de reloj, y luego detenerlo pulsando el botón de parada. 84 ES PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL Esta función de seguridad automática se activa un minuto después d  e que el horno haya vuelto al “modo de espera”. (El horno se sitúa en modo “en espera” cuando aparece el reloj de 24 horas o, si no se ha programado el reloj, cuando el visor está en blanco). Es precisoabrir y cerrar la puerta del horno (para introducir alimentos, por ejemplo) antes de que se active la protección contra la puesta en marcha. De lo contrario, el visor mostrará “DOOR” (puerta). door RELOJ Al enchufar el aparato por primera vezo tras una interrupción de la corriente, el visor estará en blanco. Si el reloj no se pone en hora, el visor permanece en blanco hasta que se ajusta el tiempo de cocción. q w e r Gire el mando de ajustepara establecer la hora cuando los dígitos de la izquierda (correspondientes a las horas) comiencen a parpadear. Pulse el botón Start (Inicio) para establecer las horas. Gire el mando de ajustepara establecer los minutos cuando los dígitos de la derecha (correspondientes a los minutos) comiencen a parpadear. Pulse el botón Start (Inicio) p  ara establecer los minutos. Así, el reloj queda ajustadoy en funcionamiento. Si desea eliminar la presentación del relojdel visor después de programarlo, sólo tiene que pulsar el botón de reloj durante 3 segundos y, a continuación, el botón de parada. Para reponer el reloj,realice el procedimiento anterior. Nota: Mantenga la puerta abierta mientras ajusta el reloj. A  sí tendrá 10 minutos para terminar de programarlo. De lo contrario, cada acción tendrá que realizarse en 60 segundos. ES 85 COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS Esta funciónsirve para cocinar y calentar con normalidad, por ejemplo, verduras, pescado, patatas y carne. q Pulse el botón Powerpara ajustar la potencia. w Gire el mando de ajustepara programar el tiempo de cocción. e Pulse el botón de puesta en marcha. Una vez iniciado el proceso de cocción: Basta con pulsar el botón de puesta en marcha para aumentar en 30 segundos el tiempo de cocción. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 segundos. También puede aumentar o disminuir el tiempo si gira el mando de ajuste a un lado o a otro. Selección del nivel de potencia SÓLO MICROONDAS Potencia Uso recomendado: Calentamiento de bebidas,agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto contenido de Jet (700 W) agua. Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia inferior. 600 W Cocción deverduras, pescado, carne, etc. 500 W Cocción más delicada, como salsas de alto valor en proteínas, queso, platos con huevo y para terminar de cocinar guisos. 350 W Cocción lenta deguisos, fundir mantequilla. 160 W Descongelación.Ablandamiento de mantequilla, quesos. 90 W Ablandamientode helados. 86 ES ENCENDIDO RÁPIDO (JET START) Esta función sirvepara calentar rápidamente alimentos con alto contenido de agua, como sopas, café o té. q Pulse el botón de puesta en marcha. Esta función comienza automáticamentecon el nivel superior de potencia de microondas y el tiempo de cocción configurado en 30 segundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 segundos. También puede aumentar o reducir el tiempo girando el mando de ajuste después de iniciarse esta función. GRATINADOR (GRILL) Utilice esta funciónpara dorar rápidamente la superficie de los alimentos. q Pulse el botón de memoria. w Gire el mando de ajustepara programar el tiempo de cocción. e Pulse el botón de puesta en marcha. Cuando se pulsa el botón de Grill durante la cocción, la función de Grill se activa y desactiva. El tiempo sigue disminuyendo aunque el Grill esté desactivado. Asegúrese de que los utensiliosempleados son resistentes al calor y aptos para el horno antes de utilizarlos con el gratinador. Noutilice utensilios de plástico con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tampoco son adecuados. ES 87 FRITURA AL HORNO Esta función permite calentaro cocinar pizzas u otros alimentos con base de masa. También permite freír huevos y beicon, salchichas, hamburguesas, etc. q Pulse el botón Crisp (Fritura al horno). w Gire el mando de ajustepara establecer el tiempo de cocción que desee. e Pulse el botón Start (Inicio). No es posible cambiar el nivel de potenciani activar/desactivar la función Grill durante el uso de la función Crisp . El horno usa automáticamentelas funciones de microondas y parrilla para calentar la bandeja de fritura al horno. Ello permite que ésta alcance su temperatura útil y comience a dorar y freír al horno el alimento rápidamente. Verifique q  ue la bandeja de fritura al horno se encuentre correctamente colocada en el centro del plato giratorio de cristal. El horno y la bandeja de fritura al horno a  lcanzan temperaturas muy elevadas durante el uso de esta función. No coloque la bandeja de fritura al horno calientesobre superficies vulnerables al calor. Extreme la precauciónpara evitar el contacto con la superficie situada bajo la parrilla. Utilice guantes para horno o el mango especial suministrado para retirar la bandeja de fritura al horno (se vende por separado) si ésta está caliente. Utilice sólola bandeja de fritura al horno suministrada en conjunto con esta función. Las bandejas de fritura al horno de otros fabricantes no dan buenos resultados con esta función. 88 ES DESCONGELACIÓN RÁPIDA Esta función permitedescongelar carne, aves, pescado, verduras y pan. La función Jet Defrost (Descongelación rápida) sólo es apta para alimentos cuyo peso neto se encuentre comprendido entre 100 g y 2,5 Kg. Coloque siempre los alimentosen el plato giratorio de cristal. q Pulse el botón de Descongelación rápida varias veces para elegir el tipo de alimento. w Gire el mando de ajustepara ajustar el peso. e Pulse el botón de puesta en marcha. Al alcanzar el punto medio del procesode descongelación, el horno se detendrá y mostrará en la pantalla el mensaje TURN FOOD (Voltear el alimento). Abra la puerta. Dé la vuelta al alimento. Cierre la puerta y pulse el botón Start (Inicio) para reanudar el proceso. ɳɳ ɳɳ ɳɳ Alimentos congelados: Si la temperatura de los alimentos e  s superior a la del congelador (-18°C), elija un peso inferior al real. Si la temperatura de los alimentos es inferior a  la del congelador (-18 °C), elija un peso superior al real. Alimentos congelados: Si el peso es menor o mayor del recomendado: siga el procedimiento de “Cocción y calentamiento en microondas” y elija 160 W al descongelar. Tipo de alimento q Carne w Aves e Pescado r Verdura t Pan Cantidad Sugerencias 100 g - 2 kg Carne picada, chuletas, bistecs o asados. 100 g - 2,5 kg 100 g - 1,5 kg 100 g - 1,5 kg Pollo entero, en trozos o en filetes. Entero, en medallones o en filetes. Verdura mixta, guisantes, brécol, etc. 100 g - 1 kg Pan de molde, pan de obrador o bollería. Si el alimento no aparece recogido en esta tablao su peso es inferior o superior al recomendado, consulte la sección “Cocción y calentamiento con microondas”; elija una potencia de 160 W si desea llevar a cabo una descongelación. Nota:El horno reanudará el proceso automáticamente al cabo de 2 minutos si no se ha dado la vuelta al alimento. En este caso, la duración del proceso de descongelación será mayor. ES 89 AIRE FORZADO Utilice esta función para cocinar tortas, pastelitos, galletitas, arrollados envasados y arrollados congelados. Caliente siempre previamente el horno antes de colocar alimentos. q Pulse el botón Forced Air (Aire forzado) varias veces para establecer la temperatura deseada. w e Gire el mando de ajustepara establecer el tiempo de cocción que desee. Pulse el botón Start (Inicio). Utilice la parrilla inferior para colocar los alimentos sobre ésta para permitir que el aire circule de forma adecuada alrededor de los alimentos. Una vez que haya comenzado el proceso de calentamiento, es posible ajustar fácilmente la temperatura pulsando el botón Forced Air (Aire forzado). Utilice la bandeja de fritura al hornocomo la bandeja de horneado cuando desee hornear alimentos pequeños como galletas y pastelitos. Coloque siempre la tortera y bandeja de fritura al horno en la parilla inferior al cocinar en la función de aire forzado. Al utilizar esta función, asegúrese de que los utensiliosutilizados sean resistentes al calor. Para obtener un excelente resultado de cocción, no abra la puerta hasta que no se finalice la cocción. Después de finalizar, espere a que el horno se enfríe antes de iniciar la próxima cocción. Alimento Temperatura y tiempo Sugerencias q Bizcochuelo (poco peso) Mezcla de 600 – 700 gramos 175° , 35 – 40 minutos Utilice una tortera con forma de anillo. w Bizcochuelo (pesado) Mezcla de 700 – 800 gramos 175° , 40 – 45 minutos Utilice una tortera con forma de anillo. e Pastelitos, 8 – 10 piezas 175° , 22 – 25 minutos Utilice moldes de papel pequeños y colóquelos en la bandeja de fritura al horno. r Galletitas, 8 – 10 piezas 175° , 16 – 18 minutos Utilice la bandeja de fritura al horno como la bandeja de horneado. t Merengues, 12 - 15 piezas 125° , 50 – 55 minutos Utilice la bandeja de fritura al horno enmantecada y cúbrala con papel de hornear. 200° , 12 – 14 minutos Utilice la bandeja de fritura al horno como la bandeja de horneado. Arrollados envasados al vacío 200° , 10 – 12 minutos prehorneados, 2 – 4 piezas Utilice la bandeja de fritura al horno como la bandeja de horneado. y u i 90 Arrollados envasados, 4 – 6 piezas Arrollados congelados, 2 – 4 piezas 175° , 9 – 11 minutos ES Utilice la bandeja de fritura al horno como la bandeja de horneado. vapor Esta función sirve paraverdura y pescado. Utilice siempre la vaporera facilitada cuando emplee esta función. q Pulse el botón Steam varias veces para seleccionar el tipo de alimento. (consulte la tabla) w Gire el mando de ajustepara programar el peso del alimento. e Pulse el botón de puesta en marcha. Coloquela comida sobre la rejilla para vapor. Vierta100 ml (1 dl) de agua en el fondo de la vaporera.    Cubracon una tapa. El recipiente para hervir estádiseñadosólo para hornos de microondas. No lo utilice para ninguna otra función. Si utiliza el recipiente para hervir con otras funciones puede estropearse. Compruebe siempre q ue el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno. Coloque el recipientepara hervir siempre sobre el plato giratorio de cristal. Patatas / Tubér- q culos w Verduras (coliflor y brócoli) Verduras e congeladas 150 g - 500 g 150 g - 500 g Utilice piezas de tamaño uniforme. Corte la verdura en trozos del mismo tamaño. Deje que reposen durante 1 o 2 minutos después de la cocción. 150 g - 500 g Deje que reposendurante 1 o 2 minutos. r cado Distribuya los filetes de manera uniformeen la rejilla de vapor. 150 g - 500 g Coloque las piezas delgadas de forma escalonada. Deje que reposen durante 1 o 2 minutos después de la cocción. t Filetes de pollo Utilice filetes del mismo tamaño y distribúyalos de manera uniforme 150 g - 500 g en la rejilla de vapor. Si están congelados, descongélelos antes. Deje que reposen durante 3 o 5 minutos después de la cocción. Filetes de pes- y Fruta 150 g - 500 g Corte la fruta en trozos del mismo tamaño. Si está muy madura, programe un peso inferior al real para evitar que se cocine en exceso. Deje que repose durante 2 o 3 minutos después de la cocción. ES 91 CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La caja del embalajees 100% reciclable, como lo atestigua el símbolo impreso. Respete la normativa local sobre desechos y mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. Este aparatotiene la marca CE en conformidad con la Directiva europea 2002/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al asegurarse de que se desecha correctamente, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública que podría conllevar una gestión inadecuada de los residuos. El símbolo en el producto, o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Este electrodoméstico se debe entregar en el punto de recogida para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Deséchelocon arreglo a las normas medioambientales locales para eliminación de residuos. Para obtener información másdetallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o con la tienda donde lo adquirió. Antes de desecharlo, c orte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse a la red eléctrica. Conforme con la norma IEC 60705. La Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) ha desarrollado una norma para las pruebas comparativas de rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomienda lo siguiente: Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente 12.3.1 1000 g 14 min 700 W Pyrex 3.227 12.3.2 475 g 6 min 700 W Pyrex 3.827 12.3.3 900 g 16 min 700 W Pyrex 3.838 13.3 500 g 3 min 6 sec Descongelación rápida Características técnicas Tensión de alimentación 230 V/50 Hz Entrada de potencia nominal 2050W Dimensiones exteriores (Alto x Ancho x Fondo) 299 x 521 x 490 Dimensiones interiores (Alto x Ancho x Fondo) 200 x 326 x 320 ES 92 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Whirlpool GT 390 WH Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario