Xerox 3500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

La Xerox 3500 es una impresora láser multifuncional que ofrece impresión, copia, escaneo y fax de alta calidad para satisfacer las necesidades de su hogar u oficina. Con una velocidad de impresión de hasta 30 páginas por minuto y una resolución de impresión de 2400 x 600 ppp, la Xerox 3500 produce documentos nítidos y profesionales. También cuenta con un alimentador automático de documentos de 50 hojas para escanear o copiar varias páginas de una sola vez.

La Xerox 3500 es una impresora láser multifuncional que ofrece impresión, copia, escaneo y fax de alta calidad para satisfacer las necesidades de su hogar u oficina. Con una velocidad de impresión de hasta 30 páginas por minuto y una resolución de impresión de 2400 x 600 ppp, la Xerox 3500 produce documentos nítidos y profesionales. También cuenta con un alimentador automático de documentos de 50 hojas para escanear o copiar varias páginas de una sola vez.

laser printer
Phaser
®
3500
FR
IT
DE
ES
PT
Petit guide de référence
Guida rapida
Kurzübersicht
Guía de referencia rápida
Guia de referência rápida
Reference
Quick
Guide
Copyright © 2005 Xerox Corporation. All rights reserved. 001-1670-01 Rev A
Ready
Tray 2, 3
Tray 1(MPT)
Ready
Information>
Connection>
Printer Setup>
Config. imprim.
Imp. stamp.
Drucker-Setup
Conf. impresora
Config. impres.
Printer Setup>
Paper Handling>
Options papier
Gestione carta
Papiertransport
Gestión papel
Manuseio papel
Paper handling>
Paper Source.
2-Sided Print.
Tray 1 Size.
Tray 1 Type.
Tray 2 Type.
Tray 3 Type.
Type de bac “ N ”
Tipo vassoio “N”
Fach “N” Typ
Tipo bandeja “N”
Tipo bandeja “N”
Supported Papers
Papiers pris en charge
Tipi di carta supportati
Unterstütztes Papier
Papeles admitidos
Papéis suportados
A/Letter......................... 8.5 x 11.0 in.
Legal............................. 8.5 x 14.0 in.
Executive...................... 7.25 x 10.5 in.
US Folio........................ 8.5 x 13.0 in.
A4.................................. 210 x 297 mm
A5.................................. 148 x 210 mm
ISO B5........................... 176 x 250 mm
B5 JIS............................ 182 x 257 mm
A/Letter......................... 8.5 x 11.0 in.
Legal............................. 8.5 x 14.0 in.
Executive...................... 7.25 x 10.5 in.
Statement..................... 5.5 x 8.5 in.
US Folio........................ 8.5 x 13.0 in.
US Postcard................ 3.5 x 5.5 in.
Index Card.................... 3.0 x 5.0 in.
#10 Commercial........... 4.1 x 9.5 in.
Monarch....................... 3.8 x 7.5 in.
Custom.......................... (X) x (Y)
A4.................................. 210 x 297 mm
A5.................................. 148 x 210 mm
A6.................................. 105 x 148 mm
ISO B5........................... 176 x 250 mm
B5 JIS............................ 182 x 257 mm
DL................................. 110 x 220 mm
C5.................................. 162 x 229 mm
C6.................................. 114 x 162 mm
A/Letter......................... 8.5 x 11.0 in.
A4.................................. 210 x 297 mm
60 – 105 g/m
2
(16 lb. Bond – 28 lb. Bond)
60 – 176 g/m
2
(16 lb. Bond – 65 lb. Cover)
See Supported Paper
in the User Guide.
Voir Papier pris en charge dans le Guide d'utilisation.
Vedere Tipi di carta supportati nella Guida per l'utente.
Siehe Abschnitt Unterstütztes Papier im Benutzerhandbuch.
Consulte Papel admitido en la Guía del usuario.
Consulte a seção Papéis suportados no Guia do usuário.
Changing Paper Type
Changement du type de papier
Modifica del tipo di carta
Ändern der Papiersorte
Modificación del tipo de papel
Alteração do tipo de papel
If you change the type of paper,
you must specify the paper type on the
control panel. Press the menu button,
and navigate the menus to choose new
settings for the appropriate paper tray.
If you change the type of paper,
you must specify the paper type on the
control panel. Press the menu button,
and navigate the menus to choose new
settings for the appropriate paper tray.
Si vous changez de type de papier, vous devez
préciser ce type sur le panneau de commande.
Appuyez sur le bouton Menu et parcourez les menus
pour choisir les nouveaux paramètres du bac papier
approprié.
Si vous changez de type de papier
Se si modifica il tipo di carta, è necessario specificare
il tipo sul pannello di controllo. Premere il pulsante dei
menu e spostarsi al loro interno per scegliere nuove
impostazioni per il cassetto carta appropriato.
Se si modifica il tipo di carta
Si cambia el tipo de papel, debe especificar el tipo de
papel en el panel de control. Pulse el botón de menú y
explore los menús para elegir una nueva configuración
para la bandeja de papel correspondiente.
Si cambia el tipo de papel
Se você alterar o tamanho do papel, você deve
especificar o tipo de papel no painel de controle.
Pressione o botão de menu e navegue os menus
para escolher novas configurações para a bandeja
de papel apropriada.
Se você alterar o tamanho do papel
Wenn Sie die Papiersorte ändern, müssen Sie die
Papiersorte auf dem Bedienfeld angeben. Drücken Sie
die Taste Menü und navigieren Sie zu den Menüs, um
neue Einstellungen für das jeweilige Papierfach zu
wählen.
Wenn Sie die Papiersorte ändern
Menü
www.xerox.com/office/3500support
(
FR
)
(
IT
)
(
DE
)
(
ES
)
(
PT
)
4 5
PC
Mac
Tray N Type
Plain Paper
Lors de l'impression : Sélectionnez Propriétés.
Utilisez le pilote d'imprimante Xerox.
Durante la stampa: Selezionare Proprietà.
Utilizzare il driver della stampante Xerox.
Beim Drucken: Wählen Sie "Eigenschaften".
Verwenden Sie den Xerox Druckertreiber.
Para imprimir: seleccione Propiedades.
Utilice el controlador de impresora de Xerox.
Durante a impressão: Selecione Propriedades.
Use o driver da impressora Xerox.
When Printing: Select
properties. Use Xerox printer
driver.
Lors du chargement du papier : Sélectionnez
les paramètres appropriés sur le panneau de
commande.
Durante il caricamento della carta: selezionare
le impostazioni appropriate sul pannello di
controllo
Beim Einlegen von Papier: Wählen Sie die
entsprechenden Einstellungen auf dem
Bedienfeld aus.
Al cargar papel: seleccione los parámetros
adecuados en el panel de control.
Durante a colocação de papel: Selecione as
configurações apropriadas no painel de
controle.
When loading paper: Select
appropriate settings on the
control panel.
Legal............ 8.5 x 14.0 in.
US Folio....... 8.5 x 13.0 in.
1
1 2 3
2 3
Basic Printing
Impression de base
Nozioni di base sulla stampa
Grundlegende Informationen zum Drucken
Impresión básica
Impressão básica
www.xerox.com/office/3500support
1
5
6
2
4
3
2
3
1
2
1
2
7
1
4
4
3
3
Jams
Jam at Tray 1, 2, 3
Bourrage dans les bacs 1, 2, 3
Inceppamento nel cassetto 1, 2, 3
Stau an Fach 1, 2 oder 3
Atasco en la bandeja 1, 2, 3
Atolamento nas bandejas 1, 2, 3
Jam at Top
Bourrage en haut
Inceppamento nella parte superiore
Stau oben
Atasco en la parte superior
Atolamento na parte superior
www.xerox.com/office/3500support
13
12 13
14
1
3
4
2
1
2
5
4
1
3
2
5
4
3
2
1
1.1
1.2
6
7 8
9
10
7.27.1
5
11
11.2
11.1
5.1 5.2
Duplex Unit
Duplex Unit
Unité recto-verso
Unità duplex
Duplexeinheit
Unidad de impresión a dos caras
Unidade frente e verso
Jam at Exit
Bourrage à la sortie
Inceppamento in uscita
Stau am Ausgang
Atasco en la salida
Atolamento na saída
Jam at Duplex
Papier is vastgelopen bij duplexeenheid
Stopp vid duplex
Fastkjøring ved duplekseren
Papirstop ved duplex
Tukos paperinkääntäjässä
Jam at Rear
Bourrage à l'arrière
Inceppamento al lato posteriore
Stau an Rückseite
Atasco en la parte posterior
Atolamento na parte traseira
www.xerox.com/office/3500support
Knowledge Base
Same troubleshooting knowledge base used by Xerox Customer Support. Provides solutions for printer issues,
such as print quality, media jams, networking, and more. www.xerox.com/office/3500support
More Information
Informations supplémentaires
Ulteriori informazioni
Weitere Informationen
Más información
Mais informações
The Software and Documentation
CD-ROM contains manuals in PDF
format.
Le CD-ROM Logiciel et Documentation contient des
manuels au format PDF.
Il CD-ROM Software e documentazione contiene
manuali in formato PDF.
Die Software- und Dokumentations-CD-ROM enthält
verschiedene Handbücher im PDF-Format.
El CD-ROM de software y documentación contiene
manuales en formato PDF.
O CD-ROM de software e documentação contém
manuais no formato PDF.
Visit the Support web site for
software and drivers, troubleshoot-
ing help, and printer documenta-
tion.
www.xerox.com/office/3500support
Visitez le site Web de support qui propose des
logiciels et des pilotes, des procédures de dépannage
ainsi que de la documentation.
Visitare il sito Web del Supporto per il software e i
driver, la risoluzione dei problemi e la documentazione.
Besuchen Sie die Support-Website für Informationen
über Software und Treiber, Fehlerbehebung und
Dokumentation.
Visite el sitio web de Asistencia si desea
información sobre software y controladores, solución
de problemas y documentación.
Visite o site de Suporte na Web para ter acesso ao
software e drivers, solução de problemas e
documentação.
(
FR
)
(
IT
)
(
DE
)
(
ES
)
(
PT
)
(
FR
)
(
IT
)
(
DE
)
(
ES
)
(
PT
)

Transcripción de documentos

Phaser® 3500 laser printer FR Petit guide de référence Quick IT Guida rapida DE Kurzübersicht ES Guía de referencia rápida PT Guia de referência rápida Reference Guide Copyright © 2005 Xerox Corporation. All rights reserved. 001-1670-01 Rev A Supported Papers Papiers pris en charge Tipi di carta supportati Unterstütztes Papier Papeles admitidos Papéis suportados Changing Paper Type Changement du type de papier Modifica del tipo di carta Ändern der Papiersorte Modificación del tipo de papel Alteração do tipo de papel Ready Tray 1(MPT) 60 – 176 g/m2 (16 lb. Bond – 65 lb. Cover) Ready Information> A/Letter......................... 8.5 x 11.0 in. Legal............................. 8.5 x 14.0 in. Executive...................... 7.25 x 10.5 in. Statement..................... 5.5 x 8.5 in. US Folio........................ 8.5 x 13.0 in. US Postcard................ 3.5 x 5.5 in. Index Card.................... 3.0 x 5.0 in. Connection> Printer Setup> Config. imprim. Imp. stamp. Drucker-Setup Conf. impresora Config. impres. Tray 2, 3 #10 Commercial........... 4.1 x 9.5 in. Monarch....................... 3.8 x 7.5 in. Custom.......................... (X) x (Y) A4.................................. 210 x 297 mm A5.................................. 148 x 210 mm A6.................................. 105 x 148 mm ISO B5........................... 176 x 250 mm B5 JIS............................182 x 257 mm DL................................. 110 x 220 mm C5.................................. 162 x 229 mm C6.................................. 114 x 162 mm A/Letter......................... 8.5 x 11.0 in. A4.................................. 210 x 297 mm See Supported Paper in the User Guide. Voir Papier pris en charge dans le Guide d'utilisation. Vedere Tipi di carta supportati nella Guida per l'utente. Siehe Abschnitt Unterstütztes Papier im Benutzerhandbuch. Consulte Papel admitido en la Guía del usuario. Consulte a seção Papéis suportados no Guia do usuário. w w w. x e r o x . c o m / o f f i c e / 3 5 0 0 s u p p o rt 60 – 105 g/m2 (16 lb. Bond – 28 lb. Bond) A/Letter......................... 8.5 x 11.0 in. Legal............................. 8.5 x 14.0 in. Executive...................... 7.25 x 10.5 in. US Folio........................ 8.5 x 13.0 in. A4.................................. 210 x 297 mm A5.................................. 148 x 210 mm ISO B5........................... 176 x 250 mm B5 JIS............................ 182 x 257 mm Printer Setup> Paper Handling> Options papier Gestione carta Papiertransport Gestión papel Manuseio papel If you change the type of paper, you must specify the paper type on the control panel. Press the menu button, and navigate the menus to choose new settings for the appropriate paper tray. Paper handling> Paper Source. 2-Sided Print. Tray 1 Size. Tray 1 Type. Tray 2 Type. Tray 3 Type. Type de bac “ N ” Tipo vassoio “N” Fach “N” Typ Tipo bandeja “N” Tipo bandeja “N” (FR) Si vous changez de type de papier papier, vous devez préciser ce type sur le panneau de commande. Appuyez sur le bouton Menu et parcourez les menus pour choisir les nouveaux paramètres du bac papier approprié. (ES) Si cambia el tipo de papel papel, debe especificar el tipo de papel en el panel de control. Pulse el botón de menú y explore los menús para elegir una nueva configuración para la bandeja de papel correspondiente. (IT) Se si modifica il tipo di carta carta, è necessario specificare il tipo sul pannello di controllo. Premere il pulsante dei menu e spostarsi al loro interno per scegliere nuove impostazioni per il cassetto carta appropriato. (PT) Se você alterar o tamanho do papel papel, você deve especificar o tipo de papel no painel de controle. Pressione o botão de menu e navegue os menus para escolher novas configurações para a bandeja de papel apropriada. (DE) Wenn Sie die Papiersorte ändern ändern, müssen Sie die Papiersorte auf dem Bedienfeld angeben. Drücken Sie die Taste Menü und navigieren Sie zu den Menüs, um neue Einstellungen für das jeweilige Papierfach zu wählen. Basic Printing Impression de base Nozioni di base sulla stampa Grundlegende Informationen zum Drucken Impresión básica Impressão básica 4 1 2 5 3 PC Tray N Type Plain Paper Mac 1 2 3 When loading paper: Select appropriate settings on the control panel. Legal............ 8.5 x 14.0 in. US Folio....... 8.5 x 13.0 in. w w w.x e r o x . c o m/ o f f i c e / 3 5 0 0 s u p p o rt Lors du chargement du papier : Sélectionnez les paramètres appropriés sur le panneau de commande. Durante il caricamento della carta: selezionare le impostazioni appropriate sul pannello di controllo Beim Einlegen von Papier: Wählen Sie die entsprechenden Einstellungen auf dem Bedienfeld aus. Al cargar papel: seleccione los parámetros adecuados en el panel de control. Durante a colocação de papel: Selecione as configurações apropriadas no painel de controle. When Printing: Select properties. Use Xerox printer driver. Lors de l'impression : Sélectionnez Propriétés. Utilisez le pilote d'imprimante Xerox. Durante la stampa: Selezionare Proprietà. Utilizzare il driver della stampante Xerox. Beim Drucken: Wählen Sie "Eigenschaften". Verwenden Sie den Xerox Druckertreiber. Para imprimir: seleccione Propiedades. Utilice el controlador de impresora de Xerox. Durante a impressão: Selecione Propriedades. Use o driver da impressora Xerox. Jams Jam at Top Jam at Tray 1, 2, 3 Bourrage en haut Inceppamento nella parte superiore Stau oben Atasco en la parte superior Atolamento na parte superior Bourrage dans les bacs 1, 2, 3 Inceppamento nel cassetto 1, 2, 3 Stau an Fach 1, 2 oder 3 Atasco en la bandeja 1, 2, 3 Atolamento nas bandejas 1, 2, 3 1 1 2 4 3 2 1 2 3 4 3 1 2 3 4 6 w w w.x e r o x . c o m / o f f i c e / 3 5 0 0 s u p p o rt 5 7 Jam at Duplex Jam at Rear 2 1 Bourrage à l'arrière Inceppamento al lato posteriore Stau an Rückseite Atasco en la parte posterior Atolamento na parte traseira Papier is vastgelopen bij duplexeenheid Stopp vid duplex Fastkjøring ved duplekseren Papirstop ved duplex Tukos paperinkääntäjässä Jam at Exit 1 4 3 2 1.1 6 5 7 8 1.2 Bourrage à la sortie Inceppamento in uscita Stau am Ausgang Atasco en la salida Atolamento na saída 1 5 4 3 2 1 7.1 3 2 9 7.2 10 11 13 11.2 11.1 5 4 12 Duplex Unit Unité recto-verso Unità duplex Duplexeinheit Unidad de impresión a dos caras Unidade frente e verso w w w.x e r o x . c o m/ o f f i c e / 3 5 0 0 s u p p o rt 5.1 5.2 Duplex Unit 13 14 More Information Informations supplémentaires Ulteriori informazioni Weitere Informationen Más información Mais informações (IT) Il CD-ROM Software e documentazione contiene manuali in formato PDF. (DE) Die Software- und Dokumentations-CD-ROM enthält verschiedene Handbücher im PDF-Format. The Software and Documentation CD-ROM contains manuals in PDF format. (ES) El CD-ROM de software y documentación contiene manuales en formato PDF. (FR) Le CD-ROM Logiciel et Documentation contient des manuels au format PDF. (PT) O CD-ROM de software e documentação contém manuais no formato PDF. w w w. x e r o x . c o m / o f f i c e / 3 5 0 0 s u p p o rt Visit the Support web site for software and drivers, troubleshooting help, and printer documentation. (FR) Visitez le site Web de support qui propose des logiciels et des pilotes, des procédures de dépannage ainsi que de la documentation. (IT) Visitare il sito Web del Supporto per il software e i driver, la risoluzione dei problemi e la documentazione. (DE) Besuchen Sie die Support-Website für Informationen über Software und Treiber, Fehlerbehebung und Dokumentation. (ES) Visite el sitio web de Asistencia si desea información sobre software y controladores, solución de problemas y documentación. (PT) Visite o site de Suporte na Web para ter acesso ao software e drivers, solução de problemas e documentação. Knowledge Base Same troubleshooting knowledge base used by Xerox Customer Support. Provides solutions for printer issues, such as print quality, media jams, networking, and more. www.xerox.com/office/3500support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Xerox 3500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

La Xerox 3500 es una impresora láser multifuncional que ofrece impresión, copia, escaneo y fax de alta calidad para satisfacer las necesidades de su hogar u oficina. Con una velocidad de impresión de hasta 30 páginas por minuto y una resolución de impresión de 2400 x 600 ppp, la Xerox 3500 produce documentos nítidos y profesionales. También cuenta con un alimentador automático de documentos de 50 hojas para escanear o copiar varias páginas de una sola vez.