Chamberlain LiftMaster myQ 828EV El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Quick Start Guide for the LiftMaster Internet Gateway
Kurzanleitung für die LiftMaster Internet Schnittstelle “Gateway”
Notice abrégée pour l’interface Internet « Passerelle » LiftMaster
Guida rapida per l'interfaccia internet "Gateway" di LiftMaster
Snelstart handleiding voor de LiftMaster internetinterface „Gateway“
Guía rápida para la Interfaz de Internet "Gateway" de Liftmaster
Manual início rápido para o LiftMaster interface internet “Gateway”
Snabbstartsinstruktioner för LiftMaster Internetgränssnitt ”Gateway“
Pika-aloitusopas LiftMaster internet-liitännän ”yhdyskäytävälle”
Hurtig start guide for LiftMaster internet interface „Gateway“
Hurtigstart bruksanvisning for LiftMaster internettgrensesnitt "Gateway"
Rychlé spuštění, návod pro LiftMaster internetové rozhraní„bránu“
Instrukcja obsługi interfejsu internetowego LiftMaster „Gateway“
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
fi
da
no
cz
pl
Before starting you MUST have:
- a router
- active internet connection
- a free “Ethernet” terminal on your router
- internet gateway serial number
(on the backside of the device)
- a pair of photocells connected to the garage
door opener. If there are no photocells
connected the garage door can only be
opened.
To prevent possible SERIOUS INJURY
or DEATH:
- When the LiftMaster Internet Gateway
is used with a garage door opener, the
opener MUST ONLY be installed with
sectional doors.
- Never allow children playing with the
garage door, the remote control,
wall-switches or any other accessories.
- Operate the garage door only when it is
technically faultless and the door area is
free of obstructions or people .
- This product allows operating the
garage door without visual control.
Therefore the door may execute unex-
pected travels. Never pass through a
closing garage door.
- For resindential use only.
Only instructed poeple may use this
product.
- Some parts of the car (doors, trunk lids)
may extend into the travel path and
cause serious damage to the garage
door and/or the car.
- The serial number on the backside of
this device is for your personal use only.
Save this numer from others.
Content:
- Internet Gateway
- USB cable
- Power supply unit 230VAC/5VDC with
interchangeable plug
1. CONNECT:
Connect the provided ethernet cable to router.
Use the plug valid for your country ( not all mod-
els). Connect power to the internet gateway.
When the internet gateway connects to the
internet, the green
light will stop blinking and will light solid.
WARNING
2. CREATE AN ACCOUNT:
Visit www.myliftmaster.eu to create an account.
If you already have an account, use your Login
and password.
3. REGISTER THE INTERNET
GATEWAY:
Enter the Serial Number from the Before
Starting section (or see label on the bottom of
the internet gateway).
4. ADD MyQ
TM
DEVICES
Use an internet enabled computer or smart-
phone to add devices. After you add a device,
the blue light on the
internet gateway will appear and stay on.
Mobile phones: for smartphones with Andriod,
Apple or Blackberry software Apps can be
downloaded free of charge.
- iTunes App Store
- Blackberry App World
- Android Marketplace
Computers: You are able to operate your garage
door using your internet browser.
5. TEST
Test it! Try viewing and controlling your newly
added device from an internet enabled comput-
er or smartphone.
Need Help?
Visit www.myliftmaster.eu or send us an
e-mail to info@liftmaster.eu.
Mobile
Computer
Apple
@
iPhone
@
,
iPad
@
, or
iPod Touch
@
BlackBerry
®
smartphones
Avant de commencer vous avez
besoin :
- d’un routeur Internet
- d’une connexion Internet active
- d’un port Ethernet libre sur votre routeur
du numéro de série de l’interface
Internet Passerelle LiftMaster (au dos
de l’appareil).
- d’une barrière photoélectrique branchée
à l’entraînement de la porte de garage.
Si aucune barrière photoélectrique n’est
raccordée, seule l’ouverture de la porte
de garage est possible.
Pour éviter les accidents graves ou mortels
provoqués par la fermeture de la porte de
garage :
- Uniquement pour portes sectionnelles !
- Ne laissez jamais jouer des enfants avec la
porte de garage, la télécommande, les com-
mutateurs muraux ou d’autres accessoires.
- N’actionnez la porte de garage que si son état
technique est irréprochable et que personne
ne se trouve sous la porte.
- Ce produit permet la commande de la porte de
garage sans que la porte ne soit visible. La
porte peut donc se déplacer inopinément.
Ne jamais franchir une porte de garage en
mouvement.
- Destiné exclusivement aux utilisateurs partic-
uliers instruits dans la commande de la porte.
- Les portes de véhicules ouvertes (hayon)
peuvent dépasser dans la zone de course de
la porte de garage et provoquer des dom-
mages importants sur la porte ou le véhicule.
- Le numéro de série au dos de l’interface
Internet (passerelle) est destiné à vous person
nellement. Ne pas communiquer le numéro de
série à des personnes non autorisées !
Contenu de la livraison :
- Interface Internet (passerelle)
- câble USB
- bloc d’alimentation 230VCA/5VCC
avec fiche amovible.
1. RACCORDEMENT :
Reliez le câble Ethernet fourni au routeur.
Glissez l’adaptateur de fiche destiné à votre
secteur électrique sur le bloc d’alimentation (ce
n’est pas nécessaire sur tous les modèles).
Reliez le bloc d’alimentation et l’interface
Internet (passerelle) au moyen du câble.
Observez la DEL verte sur l’interface Internet
(passerelle). Dès qu’elle s’allume en continu, la
connexion avec le serveur a été établie.
AVERTISSEMENT
2. INSCRIPTION:
Visitez sur Internet le site www.myliftmaster.eu
et inscrivez-vous. Si vous êtes déjà inscrit, sai-
sissez votre nom d’utilisateur et votre mot de
passe.
3. ENREGISTREMENT
Saisissez le numéro de série de l’interface
Internet (passerelle - au dos de l’appareil) dès
que vous y êtes invité.
4. APPRENTISSAGE DES APPA-
REILS COMPATIBLES AVEC
MyQ
TM:
Un téléphone portable ou un ordinateur compati-
ble permet dès à présent de programmer les
appareils compatibles avec MyQ. Suivez les
instructions que vous trouverez en ligne.
Remarque : Si au moins un appareil (par ex. un
entraînement de porte de garage) a été pro-
grammé avec succès sur l’interface Internet
(passerelle), la DEL bleue s’allume en continu.
Téléphones portables : Pour les Smartphones
avec logiciels Android, Apple ou Blackberry,
vous pouvez télécharger des applications
gratuites.
- iTunes App Store
- Blackberry App World
- Android Marketplace
ORDINATEUR : Votre navigateur Internet vous
permet de commander votre porte de garage.
5. TEST
Faites le test ! Testez les fonctions !
Vous avez besoin d’aide?
Allez en ligne et visitez notre site
www.myliftmaster.eu / info@liftmaster.eu
Mobile
Computer
Apple
@
iPhone
@
,
iPad
@
, or
iPod Touch
@
BlackBerry
®
smartphones
Bevor Sie starten brauchen Sie:
- einen Internet Router
- eine aktive Internetverbindung
- einen freien „Ethernet“ Anschluß an
Ihrem Router
- Seriennummer der LiftMaster Internet
Schnittstelle „Gateway“ (Auf der
Rückseite des Gerätes).
- eine Lichtschranke, angeschlossen an den
Garagentorantrieb. Ist keine Lichtschranke
angeschlossen, lässt sich das Garagentor nur
öffnen.
Um schwere oder tödliche Unfälle durch ein sich
schließendes Garagentor zu vermeiden:
- Nur für Sektionaltore!
- Erlauben Sie Kindern niemals mit dem
Garagentor, der Fernbedienung,
Wandschaltern oder anderem Zubehör
zu spielen.
- Betätigen Sie das Garagentor nur wenn
es technisch in Ordnung ist und sich
niemand unter dem Tor aufhält.
- Dieses Produkt erlaubt die Bedienung
des Garagentores ohne das Garagentor
sehen zu können. Das Tor könnte sich
deshalb unerwartet bewegen. Niemals
unter einem sich bewegenden Garagen-
tor hindurchgehen.
- Nur für den privaten Gebrauch durch
Personen die in der Benutzung unter-
wiesen wurden.
- Offene Fahrzeugtüren (Kofferraum)
können in den Laufweg des Garagen-
tores hineinragen und schwere
Schäden am Tor oder Fahrzeug verur-
sachen.
- Die Seriennummer auf der Rückseite
der Internet Schnittstelle (Gateway) ist
nur für Sie persönlich. Unbefugte dürfen
nicht in den Besitz der Seriennummer
gelangen!
Lieferumfang:
- Internet Schnittstelle (Gateway)
- USB Kabel
- Netzteil 230VAC/5VDC mit Wechsel-
stecker
1. ANSCHLUSS:
Das mitgelieferte Ethernet Kabel mit dem Router
verbinden. Den für Ihr Stromnetz gültigen
Steckadapter auf das Netzteil schieben (nicht
bei allen Modellen erforderlich). Mit dem Kabel
Netzteil und Internet Schnittstelle (Gateway)
verbinden. Beobachten Sie die grüne LED an
der Internet Schnittstelle (Gateway). Sobald
diese konstant leuchtet ist eine Verbindung mit
dem Server erfolgreich zustande gekommen.
ACHTUNG
2. ANMELDEN:
Besuchen Sie im Internet www.myliftmaster.eu
und melden Sie sich an. Wenn Sie bereits
angemeldet sind verwenden Sie Ihr Login und
Passwort.
3. REGISTRIEREN:
Tragen Sie die Seriennummer der Internet
Schnittstelle (Gateway) ein sobald Sie aufge-
fordert werden (Rückseite).
4. MyQ
TM
KOMPATIBLE GERÄTE
ANLERNEN :
Mit einem kompatiblen Handy oder einem
Computer können nun MyQ kompatible Geräte
prgrammiert werden. Folgen Sie den
Anweisungen online.
Hinweis: Wurde mindestens ein Gerät (z.B.
Garagentorantrieb) erfolgreich programmiert auf
die Internet Schnittstelle (Gateway) program-
miert leuchtet die blaue LED konstant.
Handys: Für Smartphones mit Android, Apple,
oder Blackberry Software können kostenlos
Apps heruntergeladen werden.
- iTunes App Store
- Blackberry App World
- Android Marketplace
COMPUTER: Über Ihren Internet Browser kön-
nen Sie Ihr Garagentor bedienen.
5. TEST
Testen Sie!
Probieren Sie es aus!
Brauchen Sie Hilfe?
Gehen Sie online und besuchen Sie
www.myliftmaster.eu oder schicken Sie eine
e-mail an info@liftmaster.eu.
Mobile
Computer
Apple
@
iPhone
@
,
iPad
@
, or
iPod Touch
@
BlackBerry
®
smartphones
Prima di iniziare / materiale
necessario:
- Un router internet
- Una connessione internet attiva
- Una connessione "Ethernet" libera al router
Numero di serie dell'interfaccia internet
"Gateway" di LiftMaster (presente sul retro
dell'apparecchio).
- Una fotocellula connessa all'automatismo della
porta garage. Ove non presente, la porta può
essere solo aperta.
Per evitare incidenti gravi o mortali durante la
chiusura della porta garage:
- solo per porte sezionali!
- Non permettete mai ai bambini di giocare con
la porta garage, il comando a distanza, gli
interruttori a parete o altri accessori.
- Azionate la porta solo se in perfetto stato tecni
co, assicurandovi che nessuno sosti nell'area
di movimentazione.
- Con questo prodotto è possibile azionare la
porta garage senza doverla vedere diretta-
mente. Pertanto la porta potrebbe muoversi
inaspettatamente. Mai passare sotto la porta
in movimento.
- Solo per uso privato da parte di persone
debitamente formate al suo uso.
Le portiere aperte dei veicoli (o del baule)
possono intralciare il raggio d'azione della
porta garage e causare gravi danni alla porta
o al veicolo.
- Il numero di serie sul retro dell'interfaccia
internet (Gateway) è personale. Le persone
non autorizzate non devono entrarne in
possesso!
Contenuto della fornitura:
- Interfaccia internet (Gateway)
- cavo USB
- alimentatore di rete 230VAC/5VDC con
presa primaria intercambiabile.
1. CONNESSIONE:
Collegare il cavo Ethernet incluso al router.
Inserire l'adattatore idoneo alla linea di alimen-
tazione nell'alimentatore di rete (non necessario
per tutti i modelli). Collegare l'alimentatore e l'in-
terfaccia internet (Gateway) con il cavo.
Osservare il LED verde sull'interfaccia internet
(Gateway). Quando la luce smette di lampeggia-
re significa che è stata stabilita una connessione
con il server.
ATTENZIONE
2. REGISTRAZIONE:
Visitate in internet il sito www.myliftmaster.eu e
registratevi. Dopo esservi registrati utilizzate il
login e la password.
3. REGISTRAZIONE
Inserire il numero seriale dell'interfaccia internet
(Gateway) non appena viene richiesto (retro).
4. PROGRAMMAZIONE DISPOSI-
TIVI COMPATIBILI CON MyQ
TM
Tramite un cellulare compatibile o un computer
è ora possibile programmare i dispositivi com-
patibili con MyQ. Seguire le istruzioni online.
Nota: Se almeno un apparecchio (es. automa-
tismo porta garage) è stato programmato con
successo sull'interfaccia internet (Gateway), il
LED blu rimane costantemente acceso.
Cellulari: Per gli smartphone con software
Android, Apple, o Blackberry è possibile scari-
care gratuitamente le seguenti applicazioni:
- iTunes App Store
- Blackberry App World
- Android Marketplace
COMPUTER: tramite il browser internet è pos-
sibile azionare la porta garage.
5. TEST
Effettuate una prova!
Mettete alla prova il sistema!
AIUTO?
Collegatevi e visitate il sito
www.myliftmaster.eu / info@liftmaster.eu
Mobile
Computer
Apple
@
iPhone
@
,
iPad
@
, or
iPod Touch
@
BlackBerry
®
smartphones
Antes de empezar / Necesita:
- Un rúter de Internet
- Una conexión activa a Internet
- Una conexión "Ethernet" libre en su rúter
- El número de serie de la interfaz de Internet
"Gateway" de LiftMaster (en la parte trasera
del aparato).
- Una barrera de luz, conectada al accionamien-
to de puerta de garaje. Si no hay una barrera
de luz conectada, la puerta de garaje solo se
puede abrir.
Para evitar accidentes graves o mortales por el
cierre de una puerta de garaje:
- ¡Solo para puertas seccionales!
- Nunca permita que niños jueguen con la puer-
ta de garaje, el mando a distancia, los interrup-
tores de pared y otros accesorios.
- Accione la puerta de garaje solo cuando esté
en un estado técnicamente correcto y no haya
nadie debajo de la puerta.
- Este producto permite el manejo de la puerta
de garaje sin poder ver la puerta de garaje.
Por tanto, la puerta podría moverse de forma
imprevista. No pasar nunca por debajo de una
puerta de garaje en movimiento.
- Solo para el uso participar de personas
instruidas en su utilización.
- Puertas abiertas de vehículo (maletero)
pueden entrar en el recorrido de la puerta del
garaje y provocar graves daños a la puerta o
al vehículo.
- El número de serie en la parte trasera de la
interfaz de Internet (Gateway) es solo personal
para usted. ¡Personas no autorizadas no
deben acceder al número de serie!
Volumen de suministro:
- Interfaz de Internet (Gateway)
- cable USB
- bloque de alimentación 230V CA/5V CC
con ficha de conmutación
1. CONEXIÓN:
Conecte el cable Ethernet suministrado al rúter.
Introduzca el adaptador de enchufe válido para
su red de corriente en el bloque de alimentación
(no necesario para todos los modelos). Con el
cable, conecte el bloque de alimentación y la
interfaz de Internet (Gateway).
Observe el LED verde en la interfaz de Internet
(Gateway). En cuanto este se enciende de
forma constante está realizada satisfactoria-
mente una conexión con el servidor.
ADVERTENCIA
2. ALTA:
Visite en Internet www.myliftmaster.eu y proce-
da a darse de alta. Si ha se ha dado de alta,
utilice su nombre de usuario y contraseña.
3. REGISTRO
Introduzca el número de serie de la interfaz de
Internet (Gateway) en cuanto se le demande
(lado trasero).
4. PROGRAMAR APARATOS
COMPATIBLES CON MyQ
TM
Con un móvil compatible o un ordenador
pueden programarse aparados compatibles con
MyQ. Siga las instrucciones online.
Nota: Si se programó correctamente como mín-
imo un aparato (p. ej., accionamiento de puerta
de garaje) en la interfaz de Internet (Gateway)
se encenderá de forma permanente el LED
azul.
Móviles: Para smartphones con software
Android, Apple o Blackberry pueden descar-
garse aplicaciones gratuitas.
- iTunes App Store
- Blackberry App World
- Android Marketplace
ORDENADOR: Puede manejar su puerta de
garaje a través de su navegador de Internet.
5. TEST
¡Pruebe! ¡Pruébelo!
¿AYUDA?
Visite en Internet el sitio
www.myliftmaster.eu / info@liftmaster.eu
Mobile
Computer
Apple
@
iPhone
@
,
iPad
@
, or
iPod Touch
@
BlackBerry
®
smartphones
Vooraleer u begint hebt u nodig:
- Een internetrouter
- Een actieve internetverbinding
- Een vrije „Ethernet“-aansluiting op uw router
- Seriennummer van de LiftMaster internetinter-
face „Gateway“ (op de achterzijde van het
apparaat).
- Een foto-elektrische beveiliging, aangesloten
op de garagepoortaandrijving. Is er geen foto-
elektrische beveiliging aangesloten, dan kan
de garagepoort enkel worden geopend.
Om zware of dodelijke ongevallen door een slui-
tende garagepoort te vermijden:
- Enkel voor sectiepoorten!
- Laat kinderen nooit spelen met de garage-
poort, de afstandsbediening, wandschakelaars
of andere accessoires.
- Bedien de garagepoort enkel wanneer ze
technisch in orde is en er zich niemand onder
de poort bevindt.
- Met dit product kan de garagepoort worden
bediend zonder dat u de garagepoort kunt
zien. De poort kan dan ook onverwacht
bewegen. Loop nooit onder een bewegende
garagepoort.
- Enkel voor privégebruik door personen die
instructies hebben gekregen over het gebruik.
- Open voertuigdeuren (kofferruimte) kunnen in
de loopweg van de garagepoort terechtkomen
en zware schade aan de poort of het voertuig
veroorzaken.
- Het serienummer op de achterkant van de
internetinterface (Gateway) is enkel voor u
persoonlijk. Onbevoegden mogen het
serienummer niet in handen krijgen!
Geleverd pakket:
- Internetinterface (Gateway)
- USB-kabel
- voeding 230VAC/5VDC met wisselstekker
1. AANSLUITING:
De meegeleverde Ethernet-kabel met de router
verbinden. De geldige steekadapter voor uw
stroomnet op de voeding schuiven (niet vereist
bij alle modellen). De voeding en internetinter-
face (Gateway) verbinden met de kabel.
Kijk naar de groene LED op de internetinterface
(Gateway). Zodra deze constant brandt, is er
met succes een verbinding met de server
gemaakt.
WAARSCHUWING
2. AANMELDEN:
Surf op het internet naar www.myliftmaster.eu
en meld u aan. Als u reeds bent aangemeld,
gebruik dan uw login en paswoord.
3. REGISTREREN
Voer het serienummer van de internetinterface
(Gateway) in zodra u daartoe wordt verzocht
(achterzijde).
4. MyQ
TM
COMPATIBELE
APPARATEN AANLEREN
Met een compatibele gsm of een computer kun-
nen nu MyQ compatibele apparaten worden
geprogrammeerd. Volg de instructies online.
Ter info: Als er minstens één apparaat (bijv.
garagepoortaandrijving) met succes op de inter-
netinterface (Gateway) geprogrammeerd is,
brandt de blauwe LED constant.
Mobiele telefoons: Voor smartphones met
Android, Apple of Blackberry software kunnen
gratis apps worden gedownload.
- iTunes App Store
- Blackberry App World
- Android Marketplace
COMPUTER: Via uw internetbrowser kunt u uw
garagepoort bedienen.
5. TEST
Voer tests uit! Probeer het eens uit!
HULP NODIG?
Surf naar
www.myliftmaster.eu / info@liftmaster.eu
Mobile
Computer
Apple
@
iPhone
@
,
iPad
@
, or
iPod Touch
@
BlackBerry
®
smartphones
en
en
de
de
fr
fr
it
it
nl
nl
es
es
114A4529
2013, all rights reserved
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Strasse 4
66793 Saarwellingen
Germany
www.liftmaster.eu
info@liftmaster.eu
828EV
Router
Ethernet
Cable
Green
Light
LiftMaster
Internet
Gateway
Power
Adapter
Router
Ethernet
Kabel
Grüne
LED
LiftMaster
Internet
Gateway
Netzteil
Routeur
câble
Ethernet
DEL
verte
LiftMaster
Internet
Gateway
Bloc d’ali-
mentation
Router
cavo
Ethernet
LED
verde
LiftMaster
Internet
Gateway
Alimentatore
di rete
Router
Ethernet
kabel
Groene
LED
LiftMaster
Internet
Gateway
Voeding
Rúter
Ethernet
Cable
LED
verde
LiftMaster
Internet
Gateway
Bloque de
alimentación
®

Transcripción de documentos

® 828EV en Quick Start Guide for the LiftMaster Internet Gateway de Kurzanleitung für die LiftMaster Internet Schnittstelle “Gateway” Notice abrégée pour l’interface Internet « Passerelle » LiftMaster fr Guida rapida per l'interfaccia internet "Gateway" di LiftMaster it nl Snelstart handleiding voor de LiftMaster internetinterface „Gateway“ es Guía rápida para la Interfaz de Internet "Gateway" de Liftmaster pt Manual início rápido para o LiftMaster interface internet “Gateway” sv Snabbstartsinstruktioner för LiftMaster Internetgränssnitt ”Gateway“ fi Pika-aloitusopas LiftMaster internet-liitännän ”yhdyskäytävälle” da Hurtig start guide for LiftMaster internet interface „Gateway“ no Hurtigstart bruksanvisning for LiftMaster internettgrensesnitt "Gateway" cz Rychlé spuštění, návod pro LiftMaster internetové rozhraní„bránu“ pl Instrukcja obsługi interfejsu internetowego LiftMaster „Gateway“ Before starting you MUST have: Content: Bevor Sie starten brauchen Sie: Lieferumfang: - - Internet Gateway - USB cable - Power supply unit 230VAC/5VDC with interchangeable plug - einen Internet Router - eine aktive Internetverbindung - einen freien „Ethernet“ Anschluß an Ihrem Router - Seriennummer der LiftMaster Internet Schnittstelle „Gateway“ (Auf der Rückseite des Gerätes). - eine Lichtschranke, angeschlossen an den Garagentorantrieb. Ist keine Lichtschranke angeschlossen, lässt sich das Garagentor nur öffnen. - Internet Schnittstelle (Gateway) - USB Kabel - Netzteil 230VAC/5VDC mit Wechselstecker a router active internet connection a free “Ethernet” terminal on your router internet gateway serial number (on the backside of the device) - a pair of photocells connected to the garage door opener. If there are no photocells connected the garage door can only be opened. WARNING To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: - When the LiftMaster Internet Gateway is used with a garage door opener, the opener MUST ONLY be installed with sectional doors. - Never allow children playing with the garage door, the remote control, wall-switches or any other accessories. - Operate the garage door only when it is technically faultless and the door area is free of obstructions or people . - This product allows operating the garage door without visual control. Therefore the door may execute unexpected travels. Never pass through a closing garage door. - For resindential use only. Only instructed poeple may use this product. - Some parts of the car (doors, trunk lids) may extend into the travel path and cause serious damage to the garage door and/or the car. - The serial number on the backside of this device is for your personal use only. Save this numer from others. 1. CONNECT: Connect the provided ethernet cable to router. Use the plug valid for your country ( not all models). Connect power to the internet gateway. When the internet gateway connects to the internet, the green light will stop blinking and will light solid. ACHTUNG Router Power Adapter LiftMaster Internet Gateway Ethernet Cable Green Light Um schwere oder tödliche Unfälle durch ein sich schließendes Garagentor zu vermeiden: - Nur für Sektionaltore! - Erlauben Sie Kindern niemals mit dem Garagentor, der Fernbedienung, Wandschaltern oder anderem Zubehör zu spielen. - Betätigen Sie das Garagentor nur wenn es technisch in Ordnung ist und sich niemand unter dem Tor aufhält. - Dieses Produkt erlaubt die Bedienung des Garagentores ohne das Garagentor sehen zu können. Das Tor könnte sich deshalb unerwartet bewegen. Niemals unter einem sich bewegenden Garagentor hindurchgehen. - Nur für den privaten Gebrauch durch Personen die in der Benutzung unterwiesen wurden. - Offene Fahrzeugtüren (Kofferraum) können in den Laufweg des Garagentores hineinragen und schwere Schäden am Tor oder Fahrzeug verursachen. - Die Seriennummer auf der Rückseite der Internet Schnittstelle (Gateway) ist nur für Sie persönlich. Unbefugte dürfen nicht in den Besitz der Seriennummer gelangen! Avant de commencer vous avez besoin : 1. ANSCHLUSS: Das mitgelieferte Ethernet Kabel mit dem Router verbinden. Den für Ihr Stromnetz gültigen Steckadapter auf das Netzteil schieben (nicht bei allen Modellen erforderlich). Mit dem Kabel Netzteil und Internet Schnittstelle (Gateway) verbinden. Beobachten Sie die grüne LED an der Internet Schnittstelle (Gateway). Sobald diese konstant leuchtet ist eine Verbindung mit dem Server erfolgreich zustande gekommen. Router Netzteil LiftMaster Internet Gateway Ethernet Kabel Grüne LED en - d’un routeur Internet - d’une connexion Internet active - d’un port Ethernet libre sur votre routeur du numéro de série de l’interface Internet Passerelle LiftMaster (au dos de l’appareil). - d’une barrière photoélectrique branchée à l’entraînement de la porte de garage. Si aucune barrière photoélectrique n’est raccordée, seule l’ouverture de la porte de garage est possible. AVERTISSEMENT Pour éviter les accidents graves ou mortels provoqués par la fermeture de la porte de garage : - Uniquement pour portes sectionnelles ! - Ne laissez jamais jouer des enfants avec la porte de garage, la télécommande, les commutateurs muraux ou d’autres accessoires. - N’actionnez la porte de garage que si son état technique est irréprochable et que personne ne se trouve sous la porte. - Ce produit permet la commande de la porte de garage sans que la porte ne soit visible. La porte peut donc se déplacer inopinément. Ne jamais franchir une porte de garage en mouvement. - Destiné exclusivement aux utilisateurs particuliers instruits dans la commande de la porte. - Les portes de véhicules ouvertes (hayon) peuvent dépasser dans la zone de course de la porte de garage et provoquer des dommages importants sur la porte ou le véhicule. - Le numéro de série au dos de l’interface Internet (passerelle) est destiné à vous person nellement. Ne pas communiquer le numéro de série à des personnes non autorisées ! 4. ADD MyQTM DEVICES 2. ANMELDEN: Visit www.myliftmaster.eu to create an account. If you already have an account, use your Login and password. Use an internet enabled computer or smartphone to add devices. After you add a device, the blue light on the internet gateway will appear and stay on. Besuchen Sie im Internet www.myliftmaster.eu und melden Sie sich an. Wenn Sie bereits angemeldet sind verwenden Sie Ihr Login und Passwort. Mobile phones: for smartphones with Andriod, Apple or Blackberry software Apps can be downloaded free of charge. - iTunes App Store - Blackberry App World - Android Marketplace Computers: You are able to operate your garage door using your internet browser. 4. MyQTM KOMPATIBLE GERÄTE ANLERNEN : Mit einem kompatiblen Handy oder einem Computer können nun MyQ kompatible Geräte prgrammiert werden. Folgen Sie den Anweisungen online. Hinweis: Wurde mindestens ein Gerät (z.B. Garagentorantrieb) erfolgreich programmiert auf die Internet Schnittstelle (Gateway) programmiert leuchtet die blaue LED konstant. Handys: Für Smartphones mit Android, Apple, oder Blackberry Software können kostenlos Apps heruntergeladen werden. - iTunes App Store - Blackberry App World - Android Marketplace 2. INSCRIPTION: Visitez sur Internet le site www.myliftmaster.eu et inscrivez-vous. Si vous êtes déjà inscrit, saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. COMPUTER: Über Ihren Internet Browser können Sie Ihr Garagentor bedienen. Mobile Reliez le câble Ethernet fourni au routeur. Glissez l’adaptateur de fiche destiné à votre secteur électrique sur le bloc d’alimentation (ce n’est pas nécessaire sur tous les modèles). Reliez le bloc d’alimentation et l’interface Internet (passerelle) au moyen du câble. Observez la DEL verte sur l’interface Internet (passerelle). Dès qu’elle s’allume en continu, la connexion avec le serveur a été établie. Routeur Bloc d’alimentation LiftMaster Internet Gateway câble Ethernet DEL verte ATTENZIONE Per evitare incidenti gravi o mortali durante la chiusura della porta garage: - solo per porte sezionali! - Non permettete mai ai bambini di giocare con la porta garage, il comando a distanza, gli interruttori a parete o altri accessori. - Azionate la porta solo se in perfetto stato tecni co, assicurandovi che nessuno sosti nell'area di movimentazione. - Con questo prodotto è possibile azionare la porta garage senza doverla vedere direttamente. Pertanto la porta potrebbe muoversi inaspettatamente. Mai passare sotto la porta in movimento. - Solo per uso privato da parte di persone debitamente formate al suo uso. Le portiere aperte dei veicoli (o del baule) possono intralciare il raggio d'azione della porta garage e causare gravi danni alla porta o al veicolo. - Il numero di serie sul retro dell'interfaccia internet (Gateway) è personale. Le persone non autorizzate non devono entrarne in possesso! Vooraleer u begint hebt u nodig: Geleverd pakket: Antes de empezar / Necesita: Volumen de suministro: - Interfaccia internet (Gateway) - cavo USB - alimentatore di rete 230VAC/5VDC con presa primaria intercambiabile. - - Internetinterface (Gateway) - USB-kabel - voeding 230VAC/5VDC met wisselstekker - - Interfaz de Internet (Gateway) - cable USB - bloque de alimentación 230V CA/5V CC con ficha de conmutación 1. CONNESSIONE: Collegare il cavo Ethernet incluso al router. Inserire l'adattatore idoneo alla linea di alimentazione nell'alimentatore di rete (non necessario per tutti i modelli). Collegare l'alimentatore e l'interfaccia internet (Gateway) con il cavo. Osservare il LED verde sull'interfaccia internet (Gateway). Quando la luce smette di lampeggiare significa che è stata stabilita una connessione con il server. Router Alimentatore di rete LiftMaster Internet Gateway cavo Ethernet LED verde 3. REGISTRIEREN: 4. APPRENTISSAGE DES APPAREILS COMPATIBLES AVEC MyQTM: Un téléphone portable ou un ordinateur compatible permet dès à présent de programmer les appareils compatibles avec MyQ. Suivez les instructions que vous trouverez en ligne. Remarque : Si au moins un appareil (par ex. un entraînement de porte de garage) a été programmé avec succès sur l’interface Internet (passerelle), la DEL bleue s’allume en continu. Téléphones portables : Pour les Smartphones avec logiciels Android, Apple ou Blackberry, vous pouvez télécharger des applications gratuites. - iTunes App Store - Blackberry App World - Android Marketplace ORDINATEUR : Votre navigateur Internet vous permet de commander votre porte de garage. Een internetrouter Een actieve internetverbinding Een vrije „Ethernet“-aansluiting op uw router Seriennummer van de LiftMaster internetinterface „Gateway“ (op de achterzijde van het apparaat). - Een foto-elektrische beveiliging, aangesloten op de garagepoortaandrijving. Is er geen fotoelektrische beveiliging aangesloten, dan kan de garagepoort enkel worden geopend. WAARSCHUWING Om zware of dodelijke ongevallen door een sluitende garagepoort te vermijden: - Enkel voor sectiepoorten! - Laat kinderen nooit spelen met de garagepoort, de afstandsbediening, wandschakelaars of andere accessoires. - Bedien de garagepoort enkel wanneer ze technisch in orde is en er zich niemand onder de poort bevindt. - Met dit product kan de garagepoort worden bediend zonder dat u de garagepoort kunt zien. De poort kan dan ook onverwacht bewegen. Loop nooit onder een bewegende garagepoort. - Enkel voor privégebruik door personen die instructies hebben gekregen over het gebruik. - Open voertuigdeuren (kofferruimte) kunnen in de loopweg van de garagepoort terechtkomen en zware schade aan de poort of het voertuig veroorzaken. - Het serienummer op de achterkant van de internetinterface (Gateway) is enkel voor u persoonlijk. Onbevoegden mogen het serienummer niet in handen krijgen! 1. AANSLUITING: De meegeleverde Ethernet-kabel met de router verbinden. De geldige steekadapter voor uw stroomnet op de voeding schuiven (niet vereist bij alle modellen). De voeding en internetinterface (Gateway) verbinden met de kabel. Kijk naar de groene LED op de internetinterface (Gateway). Zodra deze constant brandt, is er met succes een verbinding met de server gemaakt. Router Voeding LiftMaster Internet Gateway Ethernet kabel Groene LED it 2. REGISTRAZIONE: Visitate in internet il sito www.myliftmaster.eu e registratevi. Dopo esservi registrati utilizzate il login e la password. 4. PROGRAMMAZIONE DISPOSITIVI COMPATIBILI CON MyQTM Tramite un cellulare compatibile o un computer è ora possibile programmare i dispositivi compatibili con MyQ. Seguire le istruzioni online. Nota: Se almeno un apparecchio (es. automatismo porta garage) è stato programmato con successo sull'interfaccia internet (Gateway), il LED blu rimane costantemente acceso. Cellulari: Per gli smartphone con software Android, Apple, o Blackberry è possibile scaricare gratuitamente le seguenti applicazioni: - iTunes App Store - Blackberry App World - Android Marketplace Un rúter de Internet Una conexión activa a Internet Una conexión "Ethernet" libre en su rúter El número de serie de la interfaz de Internet "Gateway" de LiftMaster (en la parte trasera del aparato). - Una barrera de luz, conectada al accionamiento de puerta de garaje. Si no hay una barrera de luz conectada, la puerta de garaje solo se puede abrir. ADVERTENCIA Para evitar accidentes graves o mortales por el cierre de una puerta de garaje: - ¡Solo para puertas seccionales! - Nunca permita que niños jueguen con la puerta de garaje, el mando a distancia, los interruptores de pared y otros accesorios. - Accione la puerta de garaje solo cuando esté en un estado técnicamente correcto y no haya nadie debajo de la puerta. - Este producto permite el manejo de la puerta de garaje sin poder ver la puerta de garaje. Por tanto, la puerta podría moverse de forma imprevista. No pasar nunca por debajo de una puerta de garaje en movimiento. - Solo para el uso participar de personas instruidas en su utilización. - Puertas abiertas de vehículo (maletero) pueden entrar en el recorrido de la puerta del garaje y provocar graves daños a la puerta o al vehículo. - El número de serie en la parte trasera de la interfaz de Internet (Gateway) es solo personal para usted. ¡Personas no autorizadas no deben acceder al número de serie! 1. CONEXIÓN: Conecte el cable Ethernet suministrado al rúter. Introduzca el adaptador de enchufe válido para su red de corriente en el bloque de alimentación (no necesario para todos los modelos). Con el cable, conecte el bloque de alimentación y la interfaz de Internet (Gateway). Observe el LED verde en la interfaz de Internet (Gateway). En cuanto este se enciende de forma constante está realizada satisfactoriamente una conexión con el servidor. Rúter Bloque de alimentación LiftMaster Internet Gateway Ethernet Cable LED verde nl 2. AANMELDEN: Surf op het internet naar www.myliftmaster.eu en meld u aan. Als u reeds bent aangemeld, gebruik dan uw login en paswoord. COMPUTER: tramite il browser internet è possibile azionare la porta garage. 4. MyQTM COMPATIBELE APPARATEN AANLEREN es 2. ALTA: Met een compatibele gsm of een computer kunnen nu MyQ compatibele apparaten worden geprogrammeerd. Volg de instructies online. Ter info: Als er minstens één apparaat (bijv. garagepoortaandrijving) met succes op de internetinterface (Gateway) geprogrammeerd is, brandt de blauwe LED constant. Mobiele telefoons: Voor smartphones met Android, Apple of Blackberry software kunnen gratis apps worden gedownload. - iTunes App Store - Blackberry App World - Android Marketplace Visite en Internet www.myliftmaster.eu y proceda a darse de alta. Si ha se ha dado de alta, utilice su nombre de usuario y contraseña. COMPUTER: Via uw internetbrowser kunt u uw garagepoort bedienen. Mobile Mobile 4. PROGRAMAR APARATOS COMPATIBLES CON MyQTM Con un móvil compatible o un ordenador pueden programarse aparados compatibles con MyQ. Siga las instrucciones online. Nota: Si se programó correctamente como mínimo un aparato (p. ej., accionamiento de puerta de garaje) en la interfaz de Internet (Gateway) se encenderá de forma permanente el LED azul. Móviles: Para smartphones con software Android, Apple o Blackberry pueden descargarse aplicaciones gratuitas. - iTunes App Store - Blackberry App World - Android Marketplace ORDENADOR: Puede manejar su puerta de garaje a través de su navegador de Internet. Mobile Mobile Tragen Sie die Seriennummer der Internet Schnittstelle (Gateway) ein sobald Sie aufgefordert werden (Rückseite). 3. REGISTER THE INTERNET GATEWAY: 1. RACCORDEMENT : - Un router internet - Una connessione internet attiva - Una connessione "Ethernet" libera al router Numero di serie dell'interfaccia internet "Gateway" di LiftMaster (presente sul retro dell'apparecchio). - Una fotocellula connessa all'automatismo della porta garage. Ove non presente, la porta può essere solo aperta. Contenuto della fornitura: fr Mobile BlackBerry ® smartphones - Interface Internet (passerelle) - câble USB - bloc d’alimentation 230VCA/5VCC avec fiche amovible. de 2. CREATE AN ACCOUNT: Apple@ iPhone@ , iPad@ , or iPod Touch@ Prima di iniziare / materiale necessario: Contenu de la livraison : Apple@ iPhone@ , iPad@ , or iPod Touch@ Enter the Serial Number from the Before Starting section (or see label on the bottom of the internet gateway). BlackBerry ® smartphones 3. REGISTRAZIONE 3. ENREGISTREMENT Saisissez le numéro de série de l’interface Internet (passerelle - au dos de l’appareil) dès que vous y êtes invité. @ @ Apple iPhone , iPad@ , or iPod Touch@ ® BlackBerry smartphones Apple@ iPhone@ , iPad@ , or iPod Touch@ Inserire il numero seriale dell'interfaccia internet (Gateway) non appena viene richiesto (retro). BlackBerry ® smartphones 3. REGISTREREN Apple@ iPhone@ , iPad@ , or iPod Touch@ Voer het serienummer van de internetinterface (Gateway) in zodra u daartoe wordt verzocht (achterzijde). BlackBerry ® smartphones 3. REGISTRO Apple@ iPhone@ , iPad@ , or iPod Touch@ Introduzca el número de serie de la interfaz de Internet (Gateway) en cuanto se le demande (lado trasero). BlackBerry ® smartphones Computer Computer Computer Computer 5. TEST Test it! Try viewing and controlling your newly added device from an internet enabled computer or smartphone. Need Help? www.liftmaster.eu [email protected] 114A4529 Computer Computer Chamberlain GmbH Alfred-Nobel-Strasse 4 66793 Saarwellingen Germany Visit www.myliftmaster.eu or send us an e-mail to [email protected]. 2013, all rights reserved 5. TEST 5. TEST Testen Sie! Probieren Sie es aus! 5. TEST 5. TEST 5. TEST Voer tests uit! Probeer het eens uit! ¡Pruebe! ¡Pruébelo! AIUTO? HULP NODIG? Collegatevi e visitate il sito www.myliftmaster.eu / [email protected] Surf naar www.myliftmaster.eu / [email protected] ¿AYUDA? Faites le test ! Testez les fonctions ! Brauchen Sie Hilfe? Gehen Sie online und besuchen Sie www.myliftmaster.eu oder schicken Sie eine e-mail an [email protected]. en Effettuate una prova! Mettete alla prova il sistema! de Vous avez besoin d’aide? Allez en ligne et visitez notre site www.myliftmaster.eu / [email protected] fr it Visite en Internet el sitio www.myliftmaster.eu / [email protected] nl es
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Chamberlain LiftMaster myQ 828EV El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario