Shop-Air AM425 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas,
entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE ARTEFACTO.
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1. No deje sin atención el artefacto cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de cor-
riente cuando no lo esté utilizando y antes de darle mantenimiento. Conéctelo únicamente
a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Consulte las instrucciones para la
conexión a tierra.
2. No lo exponga al agua ni a la lluvia, guárdelo a cubierto.
3. No permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo
utilicen niños o se utilice cerca de ellos.
4. Utilícelo solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
5. No opere el Soplador si el cable o el enchufe están dañados. Deseche el Soplador o
devuélvalo a Shop-Vac Corporation para que sea examinado y/o reparado. Si el artefacto no
funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en
el agua, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia.
6. No jale o transporte el artefacto por el cable, no utilice el cable como una manija, no cierre
las puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de bordes filosos o esquinas. No pase el
artefacto sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
7. No desconecte el artefacto tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe, no
por el cable.
8. No toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas.
9. No inserte ningún objeto por las aberturas. No lo utilice si cualquiera de las aberturas está
bloqueada. Manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier otro material que pudiera
reducir el flujo de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y en general todo su cuerpo, alejado de las
aberturas y partes móviles del artefacto.
11. Apague todos los controles antes de desconectar la unidad.
12. ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales o daños materiales: No utilice el soplador
cerca de líquidos o vapores explosivos, dado que los aparatos eléctricos producen arcos o
chispas que pueden producir un incendio o una explosión.
13. No lo guarde ni use cerca de líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, materiales
tóxicos, carcinógenos, combustibles o peligrosos como amianto, arsénico, bario, berilio,
plomo, pesticidas u otros materiales que representen un riesgo para la salud.
14. No pase el cable por debajo de las alfombras. No cubra el cable con alfombritas, tapetes o
coberturas similares. Coloque el cable alejado del área de tránsito y en donde no se pueda
tropezar con el mismo.
15. El funcionamiento de esta unidad podría ocasionar que objetos extraños sean soplados
hacia los ojos, lo que podría resultar en una lesión ocular. Siempre lleve puestas gafas de
seguridad cuando haga funcionar el Soplador.
16. MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común.
17. Use sólo tomas de corrientes GFCI (con interruptor de circuito por falla de conexión a tierra)
protegidas.
18. No utilice un cable de extensión con el Soplador.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
NO DEJE LA ASPIRADORA SIN
VIGILANCIA CUANDO ESTÁ ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO.
DESENCHUFE LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Este artefacto debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la con-
exión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo
el riesgo de sufrir una descarga. Este artefacto está equipado con un cable que cuenta con un
conductor a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente
adecuada que esté debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos
y reglamentos locales.
Este aparato es para utilizarse en un circuito de 120 voltios nominal y cuenta con un enchufe con
conexión a tierra como el que aparece en la ilustración A. Puede usar un adaptador provisional
como el que se muestra en las ilus-
traciones B y C para conectar este
enchufe a una toma de corriente de
2 polos, como la que se exhibe en la
ilustración B si no tiene disponible
una toma de corriente debidamente
conectada a tierra. El adaptador pro-
visional debe ser utilizado solamente
hasta que un electricista calificado
pueda instalar una toma de corri-
ente debidamente conectada a tierra
(ilustración A). La espiga rígida de
color verde, orejeta o accesorio similar que sale del adaptador debe conectarse a una conexión
a tierra permanente tal como la tapa de la toma de corriente, debidamente conectada a tierra.
Siempre que se utilice un adaptador, debe ser sujetado en su lugar mediante un tornillo metálico.
EN CANADÁ, EL REGLAMENTO DE ELECTRICIDAD CANADIENSE NO PERMITE EL USO
DE UN ADAPTADOR PROVISIONAL. Asegúrese de que este artefacto esté conectado a un
tomacorriente que tenga la misma configuración que la del enchufe. No se debe utilizar ningún
adaptador con este artefacto.
MÉTODOS PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
CAJA DE TOMA DE CORRIENTE
CONECTADA A TIERRA
TOMA DE
CORRIENTE
CONECTADA
A TIERRA
TERMINAL
DE
TIERRA
TORNILLO
METÁLICO
ADAPTADOR
LENGÜETA PARA EL
TORNILLO DE
PUESTA A TIERRA
(A)
(B)(C)
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE SOPLADOR
CON NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO
SÓLIDO.
Siga estas instrucciones para operar su soplador:
1. Saque el soplador de la caja.
2. Para usar su unidad, colóquela en el área más adecuada para su aplicación. Se deben tener
en cuenta numerosos factores; la unidad debe ubicarse lo suficientemente cerca de una toma
de corriente CA a la cual se conectará, debe haber una separación mínima de dos pies
desde ambos lados de la unidad para permitir un flujo adecuado de aire, y la unidad no debe
ubicarse en un lugar donde pueda causar tropiezos o generar un riesgo para la seguridad.
3. Ubique la unidad en la posición adecuada de funcionamiento para su aplicación. Consulte la
sección Posiciones de funcionamiento incluida en este manual.
4. Para utilizar sopladores múltiples, consulte las instrucciones de Sopladores Múltiples en esta
sección.
5. Enchufe la unidad a la pared.
6. Encienda la unidad y seleccione la velocidad de aire girando en el sentido de las agujas del
reloj el interruptor que está ubicado cerca de la manija superior.
7. Después de terminar su trabajo de secado, apague la unidad y siga las instrucciones de
almacenamiento incluidas en este manual.
Utilización de sopladores múltiples
1. Su unidad viene equipada con receptáculos para ser utilizados con unidades múltiples. Para
usar esta función, posicione el primer soplador siguiendo las instrucciones antes mencio
nadas en esta sección. Esta unidad puede encenderse mientras está conectando unidades
múltiples.
2. Enchufe la segunda unidad dentro de uno de los receptáculos de la primera unidad. Coloque
la segunda unidad en la posición de funcionamiento y en el área más adecuada para su
aplicación. La segunda unidad puede encenderse en este momento.
3. Una tercera unidad puede ser enchufada dentro de los receptáculos restantes de la primera
unidad o dentro de uno de los receptáculos de la segunda unidad. La tercera unidad puede
encenderse en este momento.
4. Si se desea, siga los mismos pasos para agregar más unidades.
5. Los receptáculos en la unidad están equipados con un protector de circuitos (Figura 1) que
corta la potencia a la unidad en caso de que los receptáculos se sobrecarguen. De suceder
esto, mueva el interruptor a la posición de apagado en la unidad y en cualquier otra unidad
conectada a la misma. Presione el botón de reposo ubicado por encima del receptáculo.
Luego, encienda la unidad y cualquier otra unidad conectada al mismo.
NOTA: No es recomendable la utilización de los tomacorrientes en la unidad para
artefactos que no sean sopladores del mismo amperaje. Para determinar el amperaje
de su unidad, vea la placa localizada en la unidad.
1
ADVERTENCIA – UNA CONEXIÓN INADECUADA DEL
CONDUCTOR A TIERRA PARA EL EQUIPO, PUEDE RESULTAR EN UN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. VERIFIQUE CON UN ELECTRICISTA
CALIFICADO O TÉCNICO DE SERVICIO SI TIENE DUDAS CON RESPECTO
A SI LA TOMA DE CORRIENTE ESTÁ ADECUADAMENTE CONECTADA
ATIERRA. NO HAGA MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL APARATO. SI
NO SE AJUSTA A LA TOMA DE CORRIENTE, HAGA QUE UN ELECTRICISTA
CALIFICADO LE INSTALE UNA TOMA DE CORRIENTE APROPIADA.
POSICIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES PARA LAS REPARACIONES
REALIZADAS POR EL USUARIO
LIMPIEZA
LUBRICACIÓN
1. Antes de almacenar el soplador debe limpiarlo. Por las instrucciones de limpieza consulte la
sección Limpieza de este manual.
2. Enrosque el cable de alimentación alrededor de la manija de transporte ubicada en la parte
superior de la unidad para evitar que se enrede (Figura 5).
3. Si tiene que almacenar más de una unidad puede apilarlas. Apile las unidades colocándolas
sobre sus costados asegurándose de que el costado marcado quede hacia abajo (Figura
6). No apile más de cuatro unidades. No opere nunca la unidad mientras está de costado o
apilada. EL SOPLADOR DEBE ALMACENARSE EN EL INTERIOR.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE DESCONECTAR
LA ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA ANTES DE INTENTAR REPARAR O
EXTRAER ALGÚN COMPONENTE.
No intente reparar usted mismo su soplador. El único mantenimiento que usted debe darle es
el que se describe en el Manual del Usuario. Para todas las demás reparaciones siga las instruc-
ciones de la sección Garantía.
No se requiere lubricación ya que el motor está equipado con cojinetes lubricados de por vida.
ADVERTENCIA: DESENCHUFE EL CABLE DE ALI-
MENTACIÓN ANTES DE LIMPIAR PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES PROVOCADAS POR LA PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL
DEL SOPLADOR.
La parte exterior de la unidad se puede limpiar con una tela húmeda para eliminar el polvo o los
residuos.
El Soplador puede configurarse en una o tres posiciones de funcionamiento. Elija la posición que
mejor se adapte a su aplicación.
1. Utilice la posición abajo (Figura 2) para aplicaciones como secado de pisos húmedos,
alfombras lavadas, etc. Para usar esta posición sólo debe ubicar la unidad en su base.
2. Utilice al posición angular (Figura 3) para aplicaciones tales como secar yeso sobre paredes
o secar muebles mojados. Para usar esta posición, incline la unidad hacia atrás de manera
que descanse sobre el soporte.
3. Utilice la posición arriba para las aplicaciones tales como el secado de pintura del cielorraso.
Para utilizar esta posición, recueste la unidad sobre la parte posterior con la parrilla frontal
mirando hacia el cielorraso (Figura 4).
ALMACENAMIENTO
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC CANADA
1770 Appleby Line
Burlington, Ontario L7L 5P8
(905) 335-9730
www.shopvac.ca
Shop Vac-México, S.A. de C.V.
Av. Mariano Otero #5095, Local 1 PB
Col. La Calma
Zapopan, Jalisco C.P. 45070
MÉXICO
52 (33) 3188 6388
Patents Issued and Pending
Brevetés ou en attente de brevet.
Patentes registradas y en trámite.
©2011 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved. 87546-31
©Shop-Vac Corporation, 2011. Tous droits réservés.
©2011 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados.
65
3
2
4
GARANTÍA INDUSTRIAL/COMERCIAL DE UN
AÑO DE SHOP-VAC
®
Garantía limitada de un año
Shop-Vac
®
Corporation garantiza el producto incluido en este paquete por un período de un año,
a partir de la fecha de compra para corregir por medio de reparaciones o reemplazo de piezas
sin cargo cualquier malfuncionamiento del producto debido a defectos en los materiales o en
la mano de obra. Si este producto se utilizara para fines de alquiler, se aplicará una garantía
limitada de 90 días. Shop-Vac
®
no asume ninguna responsabilidad por daños o funcionamiento
defectuoso causados por uso incorrecto o manipulación negligente, o cuando terceros han real-
izado o intentado llevar a cabo reparaciones o modificaciones al equipo. Es necesario presentar
comprobante con la fecha de compra. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
usted también puede tener derechos, que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, póngase en contacto con Shop-Vac Corpo-
ration, Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o visite www.shopvac.com/support. Visite
www.shopvac.com para un diagrama del listado de piezas.
Clientes en Canadá: para soporte técnico, devuelva la unidad completa (transporte prepago) al
Centro de Servicio Técnico Autorizado de Shop-Vac
®
más cercano a su domicilio. Visite
www.shopvac.ca para obtener una lista completa de los Centros de Servicio Técnico Autorizados
en su área.
Clientes en México: para reparaciones del producto, consulte la documentación que recibió junto
con la unidad.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ARTEFACTO. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: 1. No deje sin atención el artefacto cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y antes de darle mantenimiento. Conéctelo únicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Consulte las instrucciones para la conexión a tierra. 2. No lo exponga al agua ni a la lluvia, guárdelo a cubierto. 3. No permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo utilicen niños o se utilice cerca de ellos. 4. Utilícelo solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante. 5. No opere el Soplador si el cable o el enchufe están dañados. Deseche el Soplador o devuélvalo a Shop-Vac Corporation para que sea examinado y/o reparado. Si el artefacto no funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el agua, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia. 6. No jale o transporte el artefacto por el cable, no utilice el cable como una manija, no cierre las puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de bordes filosos o esquinas. No pase el artefacto sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 7. No desconecte el artefacto tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe, no por el cable. 8. No toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas. 9. No inserte ningún objeto por las aberturas. No lo utilice si cualquiera de las aberturas está bloqueada. Manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier otro material que pudiera reducir el flujo de aire. 10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y en general todo su cuerpo, alejado de las aberturas y partes móviles del artefacto. 11. Apague todos los controles antes de desconectar la unidad. 12. ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales o daños materiales: No utilice el soplador cerca de líquidos o vapores explosivos, dado que los aparatos eléctricos producen arcos o chispas que pueden producir un incendio o una explosión. 13. No lo guarde ni use cerca de líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, materiales tóxicos, carcinógenos, combustibles o peligrosos como amianto, arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales que representen un riesgo para la salud. 14. No pase el cable por debajo de las alfombras. No cubra el cable con alfombritas, tapetes o coberturas similares. Coloque el cable alejado del área de tránsito y en donde no se pueda tropezar con el mismo. 15. El funcionamiento de esta unidad podría ocasionar que objetos extraños sean soplados hacia los ojos, lo que podría resultar en una lesión ocular. Siempre lleve puestas gafas de seguridad cuando haga funcionar el Soplador. 16. MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común. 17. Use sólo tomas de corrientes GFCI (con interruptor de circuito por falla de conexión a tierra) protegidas. 18. No utilice un cable de extensión con el Soplador. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA – NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÁ ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este artefacto debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de sufrir una descarga. Este artefacto está equipado con un cable que cuenta con un conductor a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente adecuada que esté debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. ADVERTENCIA – UNA CONEXIÓN INADECUADA DEL CONDUCTOR A TIERRA PARA EL EQUIPO, PUEDE RESULTAR EN UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. VERIFIQUE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO O TÉCNICO DE SERVICIO SI TIENE DUDAS CON RESPECTO A SI LA TOMA DE CORRIENTE ESTÁ ADECUADAMENTE CONECTADA ATIERRA. NO HAGA MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL APARATO. SI NO SE AJUSTA A LA TOMA DE CORRIENTE, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO LE INSTALE UNA TOMA DE CORRIENTE APROPIADA. Este aparato es para utilizarse en un circuito de 120 voltios nominal y cuenta con un enchufe con conexión a tierra como el que aparece en la ilustración A. Puede usar un adaptador provisional como el que se muestra en las ilustraciones B y C para conectar este MÉTODOS PARA LA CONEXIÓN A TIERRA enchufe a una toma de corriente de TOMA DE 2 polos, como la que se exhibe en la ADAPTADOR CORRIENTE CONECTADA ilustración B si no tiene disponible A TIERRA una toma de corriente debidamente TORNILLO METÁLICO conectada a tierra. El adaptador proLENGÜETA PARA EL visional debe ser utilizado solamente TORNILLO DE PUESTA A TIERRA hasta que un electricista calificado TERMINAL CAJA DE TOMA DE CORRIENTE DE pueda instalar una toma de corriCONECTADA A TIERRA TIERRA (B) (C) (A) ente debidamente conectada a tierra (ilustración A). La espiga rígida de color verde, orejeta o accesorio similar que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente tal como la tapa de la toma de corriente, debidamente conectada a tierra. Siempre que se utilice un adaptador, debe ser sujetado en su lugar mediante un tornillo metálico. EN CANADÁ, EL REGLAMENTO DE ELECTRICIDAD CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE UN ADAPTADOR PROVISIONAL. Asegúrese de que este artefacto esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que la del enchufe. No se debe utilizar ningún adaptador con este artefacto. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE SOPLADOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO. Siga estas instrucciones para operar su soplador: 1. Saque el soplador de la caja. 2. Para usar su unidad, colóquela en el área más adecuada para su aplicación. Se deben tener en cuenta numerosos factores; la unidad debe ubicarse lo suficientemente cerca de una toma de corriente CA a la cual se conectará, debe haber una separación mínima de dos pies desde ambos lados de la unidad para permitir un flujo adecuado de aire, y la unidad no debe ubicarse en un lugar donde pueda causar tropiezos o generar un riesgo para la seguridad. 3. Ubique la unidad en la posición adecuada de funcionamiento para su aplicación. Consulte la sección Posiciones de funcionamiento incluida en este manual. 4. Para utilizar sopladores múltiples, consulte las instrucciones de Sopladores Múltiples en esta sección. 5. Enchufe la unidad a la pared. 6. Encienda la unidad y seleccione la velocidad de aire girando en el sentido de las agujas del reloj el interruptor que está ubicado cerca de la manija superior. 7. Después de terminar su trabajo de secado, apague la unidad y siga las instrucciones de almacenamiento incluidas en este manual. Utilización de sopladores múltiples 1. Su unidad viene equipada con receptáculos para ser utilizados con unidades múltiples. Para usar esta función, posicione el primer soplador siguiendo las instrucciones antes mencio nadas en esta sección. Esta unidad puede encenderse mientras está conectando unidades múltiples. 2. Enchufe la segunda unidad dentro de uno de los receptáculos de la primera unidad. Coloque la segunda unidad en la posición de funcionamiento y en el área más adecuada para su aplicación. La segunda unidad puede encenderse en este momento. 3. Una tercera unidad puede ser enchufada dentro de los receptáculos restantes de la primera unidad o dentro de uno de los receptáculos de la segunda unidad. La tercera unidad puede encenderse en este momento. 4. Si se desea, siga los mismos pasos para agregar más unidades. 5. Los receptáculos en la unidad están equipados con un protector de circuitos (Figura 1) que corta la potencia a la unidad en caso de que los receptáculos se sobrecarguen. De suceder esto, mueva el interruptor a la posición de apagado en la unidad y en cualquier otra unidad conectada a la misma. Presione el botón de reposo ubicado por encima del receptáculo. Luego, encienda la unidad y cualquier otra unidad conectada al mismo. NOTA: No es recomendable la utilización de los tomacorrientes en la unidad para artefactos que no sean sopladores del mismo amperaje. Para determinar el amperaje de su unidad, vea la placa localizada en la unidad. 1 POSICIONES DE FUNCIONAMIENTO El Soplador puede configurarse en una o tres posiciones de funcionamiento. Elija la posición que mejor se adapte a su aplicación. 1. Utilice la posición abajo (Figura 2) para aplicaciones como secado de pisos húmedos, alfombras lavadas, etc. Para usar esta posición sólo debe ubicar la unidad en su base. 2. Utilice al posición angular (Figura 3) para aplicaciones tales como secar yeso sobre paredes o secar muebles mojados. Para usar esta posición, incline la unidad hacia atrás de manera que descanse sobre el soporte. 3. Utilice la posición arriba para las aplicaciones tales como el secado de pintura del cielorraso. Para utilizar esta posición, recueste la unidad sobre la parte posterior con la parrilla frontal mirando hacia el cielorraso (Figura 4). 2 3 4 GARANTÍA industrial/comercial DE un año de shop-vac® Garantía limitada de un año Shop-Vac® Corporation garantiza el producto incluido en este paquete por un período de un año, a partir de la fecha de compra para corregir por medio de reparaciones o reemplazo de piezas sin cargo cualquier malfuncionamiento del producto debido a defectos en los materiales o en la mano de obra. Si este producto se utilizara para fines de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac® no asume ninguna responsabilidad por daños o funcionamiento defectuoso causados por uso incorrecto o manipulación negligente, o cuando terceros han realizado o intentado llevar a cabo reparaciones o modificaciones al equipo. Es necesario presentar comprobante con la fecha de compra. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener derechos, que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation, Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o visite www.shopvac.com/support. Visite www.shopvac.com para un diagrama del listado de piezas. Clientes en Canadá: para soporte técnico, devuelva la unidad completa (transporte prepago) al Centro de Servicio Técnico Autorizado de Shop-Vac® más cercano a su domicilio. Visite www.shopvac.ca para obtener una lista completa de los Centros de Servicio Técnico Autorizados en su área. LIMPIEZA ADVERTENCIA: DESENCHUFE EL CABLE DE ALI- Clientes en México: para reparaciones del producto, consulte la documentación que recibió junto con la unidad.  MENTACIÓN ANTES DE LIMPIAR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PROVOCADAS POR LA PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL DEL SOPLADOR. La parte exterior de la unidad se puede limpiar con una tela húmeda para eliminar el polvo o los residuos. INSTRUCCIONES PARA LAS REPARACIONES REALIZADAS POR EL USUARIO ADVERTENCIA : ASEGÚRESE DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA ANTES DE INTENTAR REPARAR O EXTRAER ALGÚN COMPONENTE. No intente reparar usted mismo su soplador. El único mantenimiento que usted debe darle es el que se describe en el Manual del Usuario. Para todas las demás reparaciones siga las instrucciones de la sección Garantía. LUBRICACIÓN No se requiere lubricación ya que el motor está equipado con cojinetes lubricados de por vida. ALMACENAMIENTO 1. Antes de almacenar el soplador debe limpiarlo. Por las instrucciones de limpieza consulte la sección Limpieza de este manual. 2. Enrosque el cable de alimentación alrededor de la manija de transporte ubicada en la parte superior de la unidad para evitar que se enrede (Figura 5). 3. Si tiene que almacenar más de una unidad puede apilarlas. Apile las unidades colocándolas sobre sus costados asegurándose de que el costado marcado quede hacia abajo (Figura 6). No apile más de cuatro unidades. No opere nunca la unidad mientras está de costado o apilada. EL SOPLADOR DEBE ALMACENARSE EN EL INTERIOR. 5 6 SHOP-VAC CORPORATION 2323 Reach Road, P.O. Box 3307 Williamsport, PA 17701-0307 (570) 326-3557 www.shopvac.com SHOP-VAC CANADA 1770 Appleby Line Burlington, Ontario L7L 5P8 (905) 335-9730 www.shopvac.ca Shop Vac-México, S.A. de C.V. Av. Mariano Otero #5095, Local 1 PB Col. La Calma Zapopan, Jalisco C.P. 45070 MÉXICO 52 (33) 3188 6388 Patents Issued and Pending Brevetés ou en attente de brevet. Patentes registradas y en trámite. ©2011 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved. ©Shop-Vac Corporation, 2011. Tous droits réservés. ©2011 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados. 87546-31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Shop-Air AM425 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas