Simplicity 01678-0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalación
8
TABLA DE CONTENIDO
Descripción del Equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Planifique la Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Procedimientos de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Aislamiento de los Circuitos Fundamentales. . . . . . . . . . . . . . . 10
Conmutador de Transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Inspección Posterior a la Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Última página
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Este sistema consiste en un generador de c.a. accionado a motor
diseñado para suministrar energía eléctrica de respaldo para
cargas eléctricas compatibles con la operación a través del
conmutador de transferencia de energía semiautomático que
viene incluido.
Este manual contiene las instrucciones para la instalación y el
arranque de los sistemas de generadores domésticos que trabajan
con dispositivos de 120 y 240 Voltios, con corriente monofásica a
60 Hz. El generador entrega un total de 6500 Vatios (6.5 kW) de
potencia, con un valor máximo de corriente de 54.2 Amperios a
120 Voltios o 27.1 Amperios a 240 Voltios. En un manual del
propietario separado (número de parte 190732) se pueden
encontrar las especificaciones y las instrucciones de operación y
mantenimiento de este modelo.
Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar que la
información incluida en este manual sea correcta y esté
actualizada. Sin embargo, los fabricantes se reservan el derecho de
cambiar, alterar o mejorar el sistema de cualquier otra manera y
en cualquier momento, sin previo aviso.
¡PRECAUCIÓN! No altere la velocidad propia del
motor. Una velocidad de operación elevada puede resultar
peligrosa y aumenta el riesgo de que se produzcan
lesiones personales o daños en el equipo.
RESPONSABILIDADES DEL
CLIENTE
Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el Manual del
Propietario, en especial la sección dedicada a la seguridad y la
sección relacionada con la selección de los circuitos
fundamentales.
Siga un programa regular para mantener, cuidar y utilizar el
Sistema de Generador Doméstico, según se especifica en el
Manual del Propietario.
RESPONSABILIDADES DEL
INSTALADOR
Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el
Manual del Propietario.
Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este Manual
de Instalación.
Aplique las técnicas de trabajo adecuadas para asegurar que la
instalación del sistema de energía de respaldo sea duradera y
no presente problemas.
PLANIFIQUE LA INSTALACIÓN
El instalador y el propietario de la casa son quienes deciden cuáles
serán los circuitos que se van a alimentar utilizando el generador
durante una falla en el servicio de la compañía proveedora de
electricidad:
El plan debe asegurar que ninguna de las cargas de los
circuitos supere el valor nominal de corriente de su
interruptor de potencia.
Durante la operación del generador, el propietario de la casa
sólo debe utilizar los artículos electrodomésticos que sean
necesarios y debe alternar el uso de las cargas mayores, como
por ejemplo las de bombas de agua, sartenes eléctricas o
ventiladores de calderas. El instalador debe informar al
propietario de la casa acerca de las técnicas adecuadas de
administración de cargas.
Existen tres métodos para determinar las cargas.
Medición de las Cargas Reales
El instalador utiliza un amperímetro tipo abrazadera para medir
cada una de las cargas deseadas reales y asegurar así que cada uno
de los circuitos tome menos carga de la indicada por el valor
nominal de los interruptores de potencia.
Suma de las Cargas Indicadas en las Placas de Datos
El instalador inspecciona cada uno de los dispositivos deseados,
toma nota del consumo de corriente indicado en las etiquetas de
cada uno de los aparatos y luego suma las cargas totales de cada
circuito.
La corriente nominal de los electrodomésticos y los motores,
por lo general se puede encontrar en una placa de datos o en
una calcomanía adherida a la unidad.
La potencia nominal de la iluminación puede obtenerse
observando las lamparillas.
Algunos motores eléctricos, como los del tipo de inducción,
requieren aproximadamente dos o tres veces más potencia para
arrancar que la que utilizan mientras están en funcionamiento.
Esta sobrecarga de potencia dura sólo unos pocos segundos
mientras se produce el arranque de dichos motores.Asegúrese
de tener en cuenta esta elevada carga inicial.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalación
9
Estimación de las Cargas
El tercer método consiste en estimar las cargas totales de los
circuitos sobre la base de la información obtenida en la Figura 9.
Contenido de la Caja
El Sistema de Generador Doméstico Incluye lo Siguiente:
Generador de 6500 vatios
Conmutador de transferencia de energía semiautomático
Caja de conexiones
Conjunto del cable de conexión (cable de alimentación
eléctrica)
Equipo de la rueda
Tapón de bloqueo de 30 Amperios
Dos frascos de aceite para motores
Cargador de flotante
Luz de emergencia recargable
Manual de instalación (190854)
Manual del propietario (190732)
Garantía del producto (190881)
Lista de verificación de la instalación (190840)
PROCEDIMIENTOS DE
INSTALACIÓN
Precauciones al Momento del Desempaque
Tenga cuidado a fin de evitar daños causados por caídas, golpes,
choques, etc. Guarde y desempaque la caja ubicando el lado
correcto hacia arriba, tal como se indica en la misma.
Inspección al Momento de la Entrega
Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el
Generador Doméstico y los componentes del Conmutador de
transferencia de energía semiautomático para detectar cualquier
daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado.
IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta
alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas
de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y
que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa
acerca de la pérdida o daño. Si la pérdida o el daño se detecta
después de la entrega, separe los materiales dañados y póngase en
contacto con el transportista para llevar a cabo los
procedimientos de reclamo. Las piezas perdidas o dañadas no
están garantizadas.
Ubicación del Sistema de Generador
Doméstico
AL INSTALADOR: Antes de aplicar estas pautas
generales, consulte al propietario y comuníquele cualquier
factor técnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus
decisiones y deseos.
Distancias Desde el Generador
El generador debe ubicarse a una distancia mínima de 3 pies
(92 cm) de materiales combustibles (NFPA 37). Deje al menos
3 pies (92 cm) en todo el perímetro del generador para facilitar el
acceso al mismo.
La salida del escape de la unidad debe estar por lo menos a 5 pies
(152 cm) de cualquier ingreso a edificios (ventanas, puertas,
espacios de ventilación, etc.) y los gases del escape no deben
acumularse en espacios habitados (Figura 10).
Pautas Generales para la Ubicación del Generador
La unidad SÓLO debe funcionar en exteriores. NO
EXISTE
MODIFICACIÓN ALGUNA QUE PERMITA QUE EL
GENERADOR PUEDA FUNCIONAR EN INTERIORES O EN
LUGARES CERRADOS.
APARATO ELECTRODOMESTICO ~ ~CARGA CONSUMIDA
Acondicionador de Aire (12,000 BTU) ~ ~ ~ ~ ~ ~(1700W) 7A@240V
Cafetera ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(1000W) 8.4A@120V
*Cocina Eléctrica (un elemento) ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(1500W) 6.3A@240V
Manta Eléctrica ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(1500W) 12.5A@120V
Sartén Eléctrica ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(1250W) 10.5A@120V
*Freezer ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(500W) 4.2A@120V
*Ventilador de Caldera (1/3 HP) ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(1200W) 10A@120V
*Bonba de Chorro ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(800W) 3.4A@240V
Lamparilla de Luz ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(100W) 0.9A@120V
Horno de Microondas ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(700W) 5.9A@120V
Quemador de Aceite en una Caldera ~ ~ ~ ~ ~ ~(300W) 2.5A@120V
Calefactor de Ambientes a Aceite (30,000 BTU) ~(150W) 1.3A@120V
Calefactor de Ambientes a Aceite (85,000 BTU) ~(225W) 1.9A@120V
Calefactor de Ambientes a Aceite (140,000 BTU) ~(400W) 3.4A@120V
Radio ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(50 to 200W) 0.5 to 1.7A@120V
*Refrigerador ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(600W) 5A@120V
*Bonba
de Pozo Sumergible (1 HP) ~ ~ ~ ~ ~(2000W) 8.4A@240V
Bomba de Sumidero ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(600W) 5A@120V
Televisor ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(entre 200 y 500W) De 1.7 a 4.2A@120V
* Considere 3 veces el vatiaje indicado para arrancar estos dispositivos.
Figura 9 — Guía de Referencia de Carga
Figura 10 — Distancias desde el Sistema de Generador
Doméstico
La salida del escape debe
estar a una distancia
mínima de 5 pies (152 cm)
de cualquier ingreso a
edificios
Salida del
Escape
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalación
10
Ubique la unidad en un lugar plano que cuente con sistemas
de drenaje de agua.
Instale la caja de conexiones lo más cerca posible del
compartimiento del Conmutador de transferencia de energía
semiautomático para reducir así la longitud del cableado.
Dimensiones de Montaje del Conmutador
de Transferencia de Energía
Semiautomático
La Figura 11 muestra el tamaño físico y las ubicaciones de los
orificios de montaje del compartimiento del conmutador de
transferencia. Este compartimiento es sólo para uso en interiores.
El compartimiento del conmutador de transferencia se asegura
mediante orificios ya perforados, tal como se muestra en la
Figura 11.
AISLAMIENTO DE LOS
CIRCUITOS FUNDAMENTALES
Las cargas eléctricas fundamentales son aquellas que serán
alimentadas mediante el Sistema de Generador Doméstico. Las
cargas fundamentales se agrupan y se conectan dentro del
compartimiento del conmutador de transferencia semiautomático.
¡PRECAUCIÓN! Este Sistema de Generador
Doméstico DEBE instalarse tal como se indica en este
documento.
AL INSTALADOR: Consulte con el propietario del
Sistema de Generador Doméstico para analizar la
"Selección de los circuitos fundamentales", descrita en el
manual del propietario.
Asegúrese de que el total de los circuitos de carga seleccionados
para ser alimentados por este conmutador de transferencia se
encuentre dentro de la capacidad nominal del generador.
Los siguientes requisitos se aplican a este tipo de sistema de
aislamiento:
El conmutador de transferencia semiautomático se instala
después de instalar el panel de distribución principal.
El conmutador de transferencia semiautomático tiene un valor
nominal de carga de 50 Amperios. Este es el valor nominal
máximo para las cargas fundamentales.
Las cargas deben estar equilibradas entre las fases para evitar
sobrecargas en los interruptores de potencia.
El propietario de la casa debe comprender cuáles son las
cargas que se pueden alimentar mediante la energía del
generador. Por ejemplo, la bomba de sumidero puede estar
conectada a través de un tomacorriente en el sótano,
alimentada por el generador. Es posible hacer funcionar la
bomba de sumidero, pero no se deben utilizar las luces del
sótano para no sobrecargar al generador.
Todas las conexiones de cableado deben cumplir con lo
establecido en el Código Nacional de Electricidad y todos los
códigos locales y estatales.
La ilustración de la Figura 12 muestra el Sistema de Generador
Doméstico y supone que la compañía proveedora de electricidad
entrega 120/240 Voltios, con corriente monofásica.
CONMUTADOR DE
TRANSFERENCIA
El conmutador de transferencia semiautomático provisto con el
Sistema de Generador Doméstico está alojado en un
compartimiento apto para uso en interiores. Las pautas para
montar el conmutador de transferencia semiautomático incluyen:
Figura 11 — Dimensiones del Conmutador de Transferencia
de Energía Semiautomático
Dimensiones de Montaje
Dimensiones del Compartimiento
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalación
11
Instale el conmutador sobre una estructura de soporte firme
y resistente.
Para evitar distorsiones en el conmutador, nivele la unidad si
es necesario. Puede hacerlo colocando arandelas entre el
compartimiento del conmutador y la superficie de montaje.
Nunca instale el conmutador en un lugar en el cual pueda
producirse el goteo de agua o de alguna sustancia corrosiva
en el compartimiento.
Proteja permanentemente al conmutador contra humedad
excesiva, polvo, suciedad, pelusas, arenilla para construcción y
vapores corrosivos.
En la Figura 13, se ilustra un Conmutador de transferencia de
energía semiautomático típico.Antes de iniciar el proceso de
instalación del sistema, analice los cambios y sugerencias de
diagramación con el propietario de la unidad.
Figura 12 — Diagrama del Sistema Típico con los Circuitos Fundamentales
Conmutador de
Transferencia
Semiautomático
Panel de
Distribución
Principal
Figura 13 — Montaje del Conmutador Típico
A la Energía de la Compañía Proveedora de Electricidad
Vatímetro
Panel de Distribución Principal
Al Acondicionador de Aire (240V)
A Otros Circuitos (120V)
A la Cocina
Al Calentador de
Agua
240V
A la Unidad de Generador
Doméstico Briggs & Stratton
120V Al Horno de Microondas
120 V Al Cuarto de Baño
240V A la Bomba de Pozo
120V A la Bomba de Sumidero
Neutro
120V
Al Soplador de
Caldera
A las Luces
Al Refrigerador
120V Al Congelador
Conmutador de Transferencia
Semiautomático (en posición normal)
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalación
12
Interconexiones de Cableado de Energía
Todo el cableado debe tener el tamaño adecuado, debe estar
correctamente soportado y debe tener aislamientos de calidad
aprobada.También debe estar protegido mediante un conducto
aprobado por el NEC. Utilice conductos flexibles entre el
compartimiento y cualquier conducto rígido.
Complete las siguientes conexiones entre el generador, el
conmutador de transferencia y el panel de distribución principal
(Figura 14).
1. Conecte los conductores de suministro de energía de la
compañía proveedora desde un interruptor bipolar instalado
en el panel de distribución principal a los terminales del
conmutador de transferencia marcados como "UTILITY
CONNECTION" (conexión a la compañía proveedora de
electricidad). Utilice un interruptor de potencia de
50 Amperios.Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición OFF.
2. Conecte el neutro de la compañía proveedora de electricidad
a la barra conductora "NEUTRAL" (neutro) del conmutador
de transferencia.
3. Conecte la puesta a tierra de la compañía proveedora de
electricidad a la barra conductora "GND" (tierra) del
conmutador de transferencia.
4. Conecte los conductores de suministro de energía del
generador desde la caja de conexiones del generador a los
terminales del conmutador de transferencia marcado como
"GENERATOR CONNECTION" (conexión al generador).
5. Conecte el neutro del generador desde la caja de conexiones
a la barra conductora NEUTRAL (neutro) del conmutador
de transferencia.
6. Conecte la puesta a tierra (GND) del generador desde la
caja de conexiones a la barra conductora GND (tierra) del
conmutador de transferencia.
7. Ciña todos los sujetadores/conexiones de cables según los
valores recomendados en la Figura 15.
1
5
El neutro del
generador es
un cable blanco
Orejetas de conexión a tierra (GND)
Interruptor
bipolar
Conexión de
la compañía
proveedora
de
electricidad
Conexión al
generador
Parte
posterior del
Caja de
Conexión
Barra conductora
NEUTRAL (neutro)
Barra conductora
NEUTRAL
(neutro)
Barra conductora
Ground (tierra)
Panel de Distribución Principal
Conmutador de Transferencia Semi-Automático
Figura 14 — Diagrama de Instalación Típico para un Sistema de Generador Doméstico
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalación
13
Conexión a Tierra del Sistema
Un cable de cobre trenzado de diámetro mínimo 10 AWG,
provisto con la unidad, se conecta al enchufe de conexión del
generador y se encamina hacia la caja de conexiones. Continúe el
cable de 10 AWG desde la caja de conexiones hasta la barra
conductora a tierra del conmutador de transferencia. Ciña todos
los sujetadores/conexiones de cables según los valores
recomendados en la Figura 15.
Identificación de Circuitos
En la cubierta del conmutador de transferencia, se incluye una
etiqueta similar a la que se observa en la Figura 16. El instalador
debe completar esta información, describir el aparato y los
números de circuitos relacionados en el centro de control de
carga.
De esta manera se completa la instalación del conmutador de
transferencia semiautomático. El instalador debe probar el sistema
e informar al propietario de la casa acerca de las técnicas de
prueba adecuadas.
INSPECCIÓN POSTERIOR A LA
INSTALACIÓN
Antes de poner en servicio el Sistema de Generador Doméstico,
inspeccione cuidadosamente toda la instalación.
A medida que realiza la inspección, vaya completando la "Lista de
verificación de la instalación".Asegúrese de que se hayan
completado todos los puntos y que se hayan obtenido todas las
firmas correspondientes. Indique al propietario que debe enviar la
copia blanca por correo a:
Briggs & Stratton Power Products
Warranty Registration
P. O. Box 1144
Milwaukee,Wisconsin 53201-1144
REFERENCIAS
Índice de Normas
Cuando no se cuente con normas, códigos, regulaciones o leyes
pertinentes, la información publicada mencionada a continuación
puede resultar útil para realizar la instalación de los equipos.
NFPA N° 70, NFPA Handbook of National Electric Code
(Manual del Código Nacional de Electricidad). Se puede
obtener de NFPA, según se indica más arriba.
Artículo X, National Building Code (Código Nacional de
Construcciones). Se puede obtener en la American Insurance
Association, 1130 Connecticut Ave, NW, Suite 1000,
Washington, DC 20036; (202) 828-7100; Fax (202) 293-1219;
en línea en www.aiadc.org.
Agricultural Wiring Handbook (Manual para Cableados
Agrícolas). Se puede obtener en el Food and Energy Council,
909 University Avenue, Columbia, Missouri 65201; (573) 875-
7155; en línea en www.nfec.org/electricalwiring.htm.
ASAE EP-3634, Installation and Maintenance of Farm Backup
Electrical Systems (Instalación y mantenimiento de sistemas de
energía de respaldo para establecimientos agrícolas). Se puede
obtener en la American Society of Agricultural Engineers, 2950
Niles Road, St. Joseph, Michigan, 49085-9659; (616) 429-0300;
Fax (616) 429-0385; en línea en www.asae.org.
CONEXIONES:
Valor de
torque
En el Panel de distribución principal
Mínimo
Máximo
Remítase a las especificaciones del
fabricante del panel
En el Conmutador de transferencia:
Orejetas terminales de conexión a la
compañía proveedora de electricidad
(UTILITY CONNECTION)
35 lb x pulg
45 lb x pulg
Orejetas terminales de conexión al
generador (GENERATOR
CONNECTION)
35 lb x pulg
45 lb x pulg
Barras conductoras GND (tierra) y
NEUTRAL (neutro):
entre 14 y 10 AWG
20 lb x pulg
8 AWG
25 lb x pulg
entre 6 y 4 AWG
35 lb x pulg
Interruptores de potencia:
Remítase a los interruptores de
potencia en forma individual
Figura 15 — Valores de Torque Recomendados
Figura 16 — Etiqueta del Circuito
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Installation Manual
20
INSTALLATION NOTES
Use the space below to note any special conditions or instructions for load management.
Utilice el espacio disponible a continuación para mencionar cualquier condición o instrucción especial para la
administración de carga.
Utilisez l'espace ci-dessous pour inscrire toutes conditions ou instructions spéciales concernant la gestion des charges.

Transcripción de documentos

Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalación TABLA DE CONTENIDO RESPONSABILIDADES DEL INSTALADOR Descripción del Equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Planifique la Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Procedimientos de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Aislamiento de los Circuitos Fundamentales. . . . . . . . . . . . . . . 10 Conmutador de Transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Inspección Posterior a la Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Última página • Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el Manual del Propietario. • Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este Manual de Instalación. • Aplique las técnicas de trabajo adecuadas para asegurar que la instalación del sistema de energía de respaldo sea duradera y no presente problemas. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Este sistema consiste en un generador de c.a. accionado a motor diseñado para suministrar energía eléctrica de respaldo para cargas eléctricas compatibles con la operación a través del conmutador de transferencia de energía semiautomático que viene incluido. PLANIFIQUE LA INSTALACIÓN El instalador y el propietario de la casa son quienes deciden cuáles serán los circuitos que se van a alimentar utilizando el generador durante una falla en el servicio de la compañía proveedora de electricidad: Este manual contiene las instrucciones para la instalación y el arranque de los sistemas de generadores domésticos que trabajan con dispositivos de 120 y 240 Voltios, con corriente monofásica a 60 Hz. El generador entrega un total de 6500 Vatios (6.5 kW) de potencia, con un valor máximo de corriente de 54.2 Amperios a 120 Voltios o 27.1 Amperios a 240 Voltios. En un manual del propietario separado (número de parte 190732) se pueden encontrar las especificaciones y las instrucciones de operación y mantenimiento de este modelo. Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar que la información incluida en este manual sea correcta y esté actualizada. Sin embargo, los fabricantes se reservan el derecho de cambiar, alterar o mejorar el sistema de cualquier otra manera y en cualquier momento, sin previo aviso. Siga un programa regular para mantener, cuidar y utilizar el Sistema de Generador Doméstico, según se especifica en el Manual del Propietario. Durante la operación del generador, el propietario de la casa sólo debe utilizar los artículos electrodomésticos que sean necesarios y debe alternar el uso de las cargas mayores, como por ejemplo las de bombas de agua, sartenes eléctricas o ventiladores de calderas. El instalador debe informar al propietario de la casa acerca de las técnicas adecuadas de administración de cargas. El instalador utiliza un amperímetro tipo abrazadera para medir cada una de las cargas deseadas reales y asegurar así que cada uno de los circuitos tome menos carga de la indicada por el valor nominal de los interruptores de potencia. Suma de las Cargas Indicadas en las Placas de Datos El instalador inspecciona cada uno de los dispositivos deseados, toma nota del consumo de corriente indicado en las etiquetas de cada uno de los aparatos y luego suma las cargas totales de cada circuito. RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE • • Medición de las Cargas Reales motor. Una velocidad de operación elevada puede resultar peligrosa y aumenta el riesgo de que se produzcan lesiones personales o daños en el equipo. Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el Manual del Propietario, en especial la sección dedicada a la seguridad y la sección relacionada con la selección de los circuitos fundamentales. El plan debe asegurar que ninguna de las cargas de los circuitos supere el valor nominal de corriente de su interruptor de potencia. Existen tres métodos para determinar las cargas. ¡PRECAUCIÓN! No altere la velocidad propia del • • 8 • La corriente nominal de los electrodomésticos y los motores, por lo general se puede encontrar en una placa de datos o en una calcomanía adherida a la unidad. • La potencia nominal de la iluminación puede obtenerse observando las lamparillas. • Algunos motores eléctricos, como los del tipo de inducción, requieren aproximadamente dos o tres veces más potencia para arrancar que la que utilizan mientras están en funcionamiento. Esta sobrecarga de potencia dura sólo unos pocos segundos mientras se produce el arranque de dichos motores.Asegúrese de tener en cuenta esta elevada carga inicial. Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalación Inspección al Momento de la Entrega Estimación de las Cargas El tercer método consiste en estimar las cargas totales de los circuitos sobre la base de la información obtenida en la Figura 9. Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el Generador Doméstico y los componentes del Conmutador de transferencia de energía semiautomático para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado. Figura 9 — Guía de Referencia de Carga APARATO ELECTRODOMESTICO ~ ~CARGA CONSUMIDA Acondicionador de Aire (12,000 BTU) ~ ~ ~ ~ ~ ~(1700W) 7A@240V Cafetera ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(1000W) 8.4A@120V *Cocina Eléctrica (un elemento) ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(1500W) 6.3A@240V Manta Eléctrica ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(1500W) 12.5A@120V Sartén Eléctrica ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(1250W) 10.5A@120V *Freezer ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(500W) 4.2A@120V *Ventilador de Caldera (1/3 HP) ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(1200W) 10A@120V *Bonba de Chorro ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(800W) 3.4A@240V Lamparilla de Luz ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(100W) 0.9A@120V Horno de Microondas ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(700W) 5.9A@120V Quemador de Aceite en una Caldera ~ ~ ~ ~ ~ ~(300W) 2.5A@120V Calefactor de Ambientes a Aceite (30,000 BTU) ~(150W) 1.3A@120V Calefactor de Ambientes a Aceite (85,000 BTU) ~(225W) 1.9A@120V Calefactor de Ambientes a Aceite (140,000 BTU) ~(400W) 3.4A@120V Radio ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(50 to 200W) 0.5 to 1.7A@120V *Refrigerador ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(600W) 5A@120V *Bonba de Pozo Sumergible (1 HP) ~ ~ ~ ~ ~(2000W) 8.4A@240V Bomba de Sumidero ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(600W) 5A@120V Televisor ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(entre 200 y 500W) De 1.7 a 4.2A@120V * Considere 3 veces el vatiaje indicado para arrancar estos dispositivos. IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa acerca de la pérdida o daño. Si la pérdida o el daño se detecta después de la entrega, separe los materiales dañados y póngase en contacto con el transportista para llevar a cabo los procedimientos de reclamo. Las piezas perdidas o dañadas no están garantizadas. Ubicación del Sistema de Generador Doméstico AL INSTALADOR: Antes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario y comuníquele cualquier factor técnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus decisiones y deseos. Distancias Desde el Generador El generador debe ubicarse a una distancia mínima de 3 pies (92 cm) de materiales combustibles (NFPA 37). Deje al menos 3 pies (92 cm) en todo el perímetro del generador para facilitar el acceso al mismo. Contenido de la Caja El • • • • • • • • • • • • • Sistema de Generador Doméstico Incluye lo Siguiente: Generador de 6500 vatios Conmutador de transferencia de energía semiautomático Caja de conexiones Conjunto del cable de conexión (cable de alimentación eléctrica) Equipo de la rueda Tapón de bloqueo de 30 Amperios Dos frascos de aceite para motores Cargador de flotante Luz de emergencia recargable Manual de instalación (190854) Manual del propietario (190732) Garantía del producto (190881) Lista de verificación de la instalación (190840) La salida del escape de la unidad debe estar por lo menos a 5 pies (152 cm) de cualquier ingreso a edificios (ventanas, puertas, espacios de ventilación, etc.) y los gases del escape no deben acumularse en espacios habitados (Figura 10). Figura 10 — Distancias desde el Sistema de Generador Doméstico La salida del escape debe estar a una distancia mínima de 5 pies (152 cm) de cualquier ingreso a edificios PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN Salida del Escape Pautas Generales para la Ubicación del Generador Precauciones al Momento del Desempaque • Tenga cuidado a fin de evitar daños causados por caídas, golpes, choques, etc. Guarde y desempaque la caja ubicando el lado correcto hacia arriba, tal como se indica en la misma. 9 La unidad SÓLO debe funcionar en exteriores. NO EXISTE MODIFICACIÓN ALGUNA QUE PERMITA QUE EL GENERADOR PUEDA FUNCIONAR EN INTERIORES O EN LUGARES CERRADOS. Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalación • Ubique la unidad en un lugar plano que cuente con sistemas de drenaje de agua. • Instale la caja de conexiones lo más cerca posible del compartimiento del Conmutador de transferencia de energía semiautomático para reducir así la longitud del cableado. ¡PRECAUCIÓN! Este Sistema de Generador Doméstico DEBE instalarse tal como se indica en este documento. AL INSTALADOR: Consulte con el propietario del Sistema de Generador Doméstico para analizar la "Selección de los circuitos fundamentales", descrita en el manual del propietario. Dimensiones de Montaje del Conmutador de Transferencia de Energía Semiautomático Asegúrese de que el total de los circuitos de carga seleccionados para ser alimentados por este conmutador de transferencia se encuentre dentro de la capacidad nominal del generador. La Figura 11 muestra el tamaño físico y las ubicaciones de los orificios de montaje del compartimiento del conmutador de transferencia. Este compartimiento es sólo para uso en interiores. Los siguientes requisitos se aplican a este tipo de sistema de aislamiento: Figura 11 — Dimensiones del Conmutador de Transferencia de Energía Semiautomático Dimensiones del Compartimiento • El conmutador de transferencia semiautomático se instala después de instalar el panel de distribución principal. • El conmutador de transferencia semiautomático tiene un valor nominal de carga de 50 Amperios. Este es el valor nominal máximo para las cargas fundamentales. • Las cargas deben estar equilibradas entre las fases para evitar sobrecargas en los interruptores de potencia. • El propietario de la casa debe comprender cuáles son las cargas que se pueden alimentar mediante la energía del generador. Por ejemplo, la bomba de sumidero puede estar conectada a través de un tomacorriente en el sótano, alimentada por el generador. Es posible hacer funcionar la bomba de sumidero, pero no se deben utilizar las luces del sótano para no sobrecargar al generador. Todas las conexiones de cableado deben cumplir con lo establecido en el Código Nacional de Electricidad y todos los códigos locales y estatales. Dimensiones de Montaje El compartimiento del conmutador de transferencia se asegura mediante orificios ya perforados, tal como se muestra en la Figura 11. La ilustración de la Figura 12 muestra el Sistema de Generador Doméstico y supone que la compañía proveedora de electricidad entrega 120/240 Voltios, con corriente monofásica. AISLAMIENTO DE LOS CIRCUITOS FUNDAMENTALES CONMUTADOR DE TRANSFERENCIA Las cargas eléctricas fundamentales son aquellas que serán alimentadas mediante el Sistema de Generador Doméstico. Las cargas fundamentales se agrupan y se conectan dentro del compartimiento del conmutador de transferencia semiautomático. El conmutador de transferencia semiautomático provisto con el Sistema de Generador Doméstico está alojado en un compartimiento apto para uso en interiores. Las pautas para montar el conmutador de transferencia semiautomático incluyen: 10 Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalación Figura 12 — Diagrama del Sistema Típico con los Circuitos Fundamentales A la Energía de la Compañía Proveedora de Electricidad Vatímetro Panel de Distribución Principal A la Cocina 240V Al Calentador de Agua Al Acondicionador de Aire (240V) A Otros Circuitos (120V) Conmutador de Transferencia Semiautomático (en posición normal) A la Unidad de Generador Doméstico Briggs & Stratton 120V Al Horno de Microondas 120V Al Congelador 120 V Al Cuarto de Baño 240V A la Bomba de Pozo Al Refrigerador 120V A la Bomba de Sumidero A las Luces 120V Al Soplador de Caldera Neutro • Instale el conmutador sobre una estructura de soporte firme y resistente. • Para evitar distorsiones en el conmutador, nivele la unidad si es necesario. Puede hacerlo colocando arandelas entre el compartimiento del conmutador y la superficie de montaje. • Nunca instale el conmutador en un lugar en el cual pueda producirse el goteo de agua o de alguna sustancia corrosiva en el compartimiento. • Figura 13 — Montaje del Conmutador Típico Panel de Distribución Principal Proteja permanentemente al conmutador contra humedad excesiva, polvo, suciedad, pelusas, arenilla para construcción y vapores corrosivos. En la Figura 13, se ilustra un Conmutador de transferencia de energía semiautomático típico. Antes de iniciar el proceso de instalación del sistema, analice los cambios y sugerencias de diagramación con el propietario de la unidad. 11 Conmutador de Transferencia Semiautomático Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalación Interconexiones de Cableado de Energía 2. Todo el cableado debe tener el tamaño adecuado, debe estar correctamente soportado y debe tener aislamientos de calidad aprobada.También debe estar protegido mediante un conducto aprobado por el NEC. Utilice conductos flexibles entre el compartimiento y cualquier conducto rígido. Conecte el neutro de la compañía proveedora de electricidad a la barra conductora "NEUTRAL" (neutro) del conmutador de transferencia. 3. Conecte la puesta a tierra de la compañía proveedora de electricidad a la barra conductora "GND" (tierra) del conmutador de transferencia. 4. Conecte los conductores de suministro de energía del generador desde la caja de conexiones del generador a los terminales del conmutador de transferencia marcado como "GENERATOR CONNECTION" (conexión al generador). 5. Conecte el neutro del generador desde la caja de conexiones a la barra conductora NEUTRAL (neutro) del conmutador de transferencia. 6. Conecte la puesta a tierra (GND) del generador desde la caja de conexiones a la barra conductora GND (tierra) del conmutador de transferencia. 7. Ciña todos los sujetadores/conexiones de cables según los valores recomendados en la Figura 15. Complete las siguientes conexiones entre el generador, el conmutador de transferencia y el panel de distribución principal (Figura 14). 1. Conecte los conductores de suministro de energía de la compañía proveedora desde un interruptor bipolar instalado en el panel de distribución principal a los terminales del conmutador de transferencia marcados como "UTILITY CONNECTION" (conexión a la compañía proveedora de electricidad). Utilice un interruptor de potencia de 50 Amperios. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF. Figura 14 — Diagrama de Instalación Típico para un Sistema de Generador Doméstico Panel de Distribución Principal Barra conductora NEUTRAL (neutro) Conmutador de Transferencia Semi-Automático Barra conductora NEUTRAL (neutro) Barra conductora Ground (tierra) Parte posterior del Caja de Conexión 15 Conexión al generador Conexión de la compañía proveedora de electricidad El neutro del generador es un cable blanco Interruptor bipolar Orejetas de conexión a tierra (GND) 12 Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalación De esta manera se completa la instalación del conmutador de transferencia semiautomático. El instalador debe probar el sistema e informar al propietario de la casa acerca de las técnicas de prueba adecuadas. Conexión a Tierra del Sistema Un cable de cobre trenzado de diámetro mínimo 10 AWG, provisto con la unidad, se conecta al enchufe de conexión del generador y se encamina hacia la caja de conexiones. Continúe el cable de 10 AWG desde la caja de conexiones hasta la barra conductora a tierra del conmutador de transferencia. Ciña todos los sujetadores/conexiones de cables según los valores recomendados en la Figura 15. Figura 15 — Valores de Torque Recomendados CONEXIONES: Valor de En el Panel de distribución principal Mínimo Remítase a las especificaciones del fabricante del panel En el Conmutador de transferencia: Orejetas terminales de conexión a la 35 lb x pulg compañía proveedora de electricidad (UTILITY CONNECTION) Orejetas terminales de conexión al 35 lb x pulg generador (GENERATOR CONNECTION) Barras conductoras GND (tierra) y NEUTRAL (neutro): entre 14 y 10 AWG 8 AWG entre 6 y 4 AWG Interruptores de potencia: Remítase a los interruptores de potencia en forma individual INSPECCIÓN POSTERIOR A LA INSTALACIÓN Antes de poner en servicio el Sistema de Generador Doméstico, inspeccione cuidadosamente toda la instalación. torque Máximo A medida que realiza la inspección, vaya completando la "Lista de verificación de la instalación". Asegúrese de que se hayan completado todos los puntos y que se hayan obtenido todas las firmas correspondientes. Indique al propietario que debe enviar la copia blanca por correo a: 45 lb x pulg Briggs & Stratton Power Products Warranty Registration P. O. Box 1144 Milwaukee,Wisconsin 53201-1144 45 lb x pulg REFERENCIAS 20 lb x pulg 25 lb x pulg 35 lb x pulg Índice de Normas Cuando no se cuente con normas, códigos, regulaciones o leyes pertinentes, la información publicada mencionada a continuación puede resultar útil para realizar la instalación de los equipos. • NFPA N° 70, NFPA Handbook of National Electric Code (Manual del Código Nacional de Electricidad). Se puede obtener de NFPA, según se indica más arriba. • Artículo X, National Building Code (Código Nacional de Construcciones). Se puede obtener en la American Insurance Association, 1130 Connecticut Ave, NW, Suite 1000, Washington, DC 20036; (202) 828-7100; Fax (202) 293-1219; en línea en www.aiadc.org. • Agricultural Wiring Handbook (Manual para Cableados Agrícolas). Se puede obtener en el Food and Energy Council, 909 University Avenue, Columbia, Missouri 65201; (573) 8757155; en línea en www.nfec.org/electricalwiring.htm. • ASAE EP-3634, Installation and Maintenance of Farm Backup Electrical Systems (Instalación y mantenimiento de sistemas de energía de respaldo para establecimientos agrícolas). Se puede obtener en la American Society of Agricultural Engineers, 2950 Niles Road, St. Joseph, Michigan, 49085-9659; (616) 429-0300; Fax (616) 429-0385; en línea en www.asae.org. Identificación de Circuitos En la cubierta del conmutador de transferencia, se incluye una etiqueta similar a la que se observa en la Figura 16. El instalador debe completar esta información, describir el aparato y los números de circuitos relacionados en el centro de control de carga. Figura 16 — Etiqueta del Circuito 13 Briggs & Stratton Power Products Home Generator System Installation Manual INSTALLATION NOTES Use the space below to note any special conditions or instructions for load management. Utilice el espacio disponible a continuación para mencionar cualquier condición o instrucción especial para la administración de carga. Utilisez l'espace ci-dessous pour inscrire toutes conditions ou instructions spéciales concernant la gestion des charges. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Simplicity 01678-0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación