Transcripción de documentos
Owner’s
Manual
27sand 30s Convection
Wall Oven
ZEK938 – 27s Single Wall Oven
ZEK958 – 27s Double Wall Oven
ZET938 – 30s Single Wall Oven
ZET958 – 30s Double Wall Oven
Four mural à convection
de 69 cm (27 po)
et 76 cm (30 po)
Manuel du propriétaire
ZEK938 – Four mural simple de 27 po
ZEK958 – Four mural double de 27 po
ZET938 – Four mural simple de 30 po
ZET958 – Four mural double de 30 po
La section française commence à la page 45
Horno de convección
de pared de 27s y 30s
Manual del propietario
ZEK938 – Horno de pared simple de 27s
ZEK958 – Horno de pared doble de 27s
ZET938 – Horno de pared simple de 30s
ZET958 – Horno de pared doble de 30s
La sección en español empieza en la página 87
monogram.com
49-80719
04-14 GE
Printed in the United States
Información para los clientes
Horno de pared
Introducción
Su nuevo horno de pared Monogram brinda una impresión elocuente de estilo, conveniencia
y flexibilidad para el diseño de su cocina. Ya sea que lo elija por su pureza de diseño, atención
minuciosa a los detalles, o por ambas razones, descubrirá que la combinación superior de formas y
funciones de su horno de pared Monogram lo deleitará por años.
Este horno fue diseñado para brindar flexibilidad ya que se ajusta al modelo del gabinete de
su cocina. Su elegante diseño puede integrarse maravillosamente en su cocina.
La información en las siguientes páginas lo ayudará a manejar y mantener adecuadamente
su horno de pared.
Contents
Cuidados y limpieza
Asadera y rejilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Lámpara de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Parrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Partes de metal y acero inoxidable . . . . . . . . . 120
Puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Puerta extraíble del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Servicio al cliente
Antes de llamar para solicitar
servicio de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 124, 125
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 89, 90
Modelo y número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Números de teléfono importantes . . . . . . . . . . 127
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Cómo retirar
la película
protectora
y la cinta
adhesiva
de empaque
Horno
Asado a la parrilla/
Guía para alimentos asados . . . . . . . . . . . . . . . 95
Autolimpieza del horno . . . . . . . . . . . . . . . . 112–113
Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Convección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103–108
Fermentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . 114–116
Función Sabbath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117–119
Horneado y asado cronometrados . . . . . . . .98, 99
Hornear o asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 94
Papel de aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 94
Reloj y temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 97
Sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . 100–102, 106, 112, 123
Termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Tome cuidadosamente una esquina de
la película protectora y despéguela lentamente
de la superficie del aparato. No use ningún
objeto puntiagudo para retirar la película. Retire
toda la película antes de usar el aparato por
primera vez.
Para asegurarse de no dañar el acabado del
producto, la manera más segura de retirar
el adhesivo de la cinta de empaque sobre
aparatos nuevos es la aplicación de
un detergente doméstico líquido para lavar
platos. Aplique con un paño suave y moje.
NOTA: debe retirar el adhesivo de todas las
partes. No puede retirarse si se quema.
87
Información para los clientes
Horno de pared
Antes
de utilizar
su horno
de pared
Lea detenidamente este manual, ya que
lo ayudará a operar y mantener en buenas
condiciones su nuevo horno de pared.
Téngalo a mano para consultar cualquier duda.
Si no entiende algún punto o necesita
más ayuda, hay una lista de números gratuitos
de atención al cliente en la última sección
del manual.
O
Visite nuestro sitio web en: monogram.com
Anote
los números
de modelo
y serie
Los puede encontrar en una etiqueta en
la moldura lateral o en la parte delantera
del horno (inferior) detrás de la puerta.
Antes de enviar esta tarjeta, anote estos
números aquí:
Complete y envíe la Tarjeta de registro
de productos para el consumidor embalada
con el producto.
Número de modelo
Número de serie
Utilice estos números en cualquier
correspondencia o llamada de servicio
relacionada con su horno de pared.
Si recibe
un horno
de pared
dañado
Comuníquese inmediatamente con
el distribuidor (o fabricante) que le vendió
el producto.
Ahorre
tiempo y
dinero
Antes de llamar para solicitar un servicio de
mantenimiento, consulte la sección Solución de
problemas al final de este manual.
Se enumeran causas de problemas menores
de funcionamiento que puede corregir usted
mismo.
Si
necesita
servicio
técnico
Para obtener servicio técnico, consulte
la página de “Servicios al cliente” al final
de este manual.
LUEGO, si aún no está conforme, escriba
todos los detalles, incluyendo su número
de teléfono, a:
Estamos orgullosos de nuestro servicio
y queremos que se sienta satisfecho. Si por
alguna razón no está conforme con el servicio
que recibe, puede seguir los dos pasos siguientes
para obtener ayuda adicional.
EN PRIMER LUGAR, comuníquese con
la gente que revisó su aparato. Explique
la razón de su disconformidad. En la mayoría de
los casos, esto solucionará el problema.
88
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA!
Si no sigue con precisión las instrucciones de este manual, puede ocurrir un incendio, una explosión o un
cortocircuito que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o, incluso, la muerte.
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
• La Ley de Aplicación de la Legislación
sobre Tóxicos y Agua Potable Segura exige
al Gobernador de California publicar una lista
de las sustancias que el Estado sabe que
causan cáncer, defectos congénitos u otros
daños reproductivos; además, exhorta
a las empresas a que adviertan a los clientes
sobre la potencial exposición a dichas
sustancias.
• El aislamiento de fibra de vidrio de los hornos
autolimpiantes despide una pequeña cantidad
de monóxido de carbono durante el ciclo de
limpieza. La exposición a esta sustancia puede
minimizarse si se deja una ventana abierta o
se utiliza un ventilador o campana de
ventilación.
•
IMPORTANTE
: la salud de algunos
pájaros es extremadamente sensible
a los gases despedidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno. Traslade
los pájaros a otra habitación bien ventilada.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
• Use este aparato únicamente para los fines
descritos en este Manual del propietario.
• Cerciórese de que su aparato esté correctamente
instalado y conectado por un técnico calificado
de acuerdo con las instrucciones de instalación
provistas.
• Asegúrese que el horno esté instalado como
es debido, es decir, en un gabinete que esté
firmemente amurado a la estructura de la casa.
Nunca permita que alguien se trepe, se siente, se
pare o se cuelgue de la puerta del horno.
• Pida al instalador que le muestre la ubicación
del cortacircuitos o fusible. Márquelo para una
referencia fácil.
• No intente reparar ni reemplazar ninguna pieza
de su horno a menos que en este manual se
recomiende tal acción de manera específica. Todos
los demás servicios deben referirse a un técnico
calificado.
• Indique a los niños que no jueguen con los
controles ni ninguna otra pieza del horno.
• Nunca deje la puerta del horno abierta cuando no
lo esté mirando.
• Siempre mantenga las toallas para platos, guantes
para cacerolas y otros objetos de tela a una
distancia segura de su horno.
• Para su seguridad, nunca use su aparato para
calentar la habitación.
• Siempre mantenga los utensilios de madera
y plástico, así como los alimentos enlatados,
a una distancia segura de su horno.
• Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
• Siempre mantenga los tapices, las cortinas o los
paños combustibles a una distancia segura de su
horno.
• NO ALMACENE NI UTILICE MATERIALES
COMBUSTIBLES, GASOLINA NI OTROS VAPORES
Y LÍQUIDOS INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE O DE
CUALQUIER OTRO APARATO.
• No deje que se acumule grasa de la cocción ni otro
material inflamable dentro o cerca del horno de pared.
• No use agua para extinguir los incendios
ocasionados por la grasa. Nunca tome una cacerola
que se esté quemando. Apague los controles.
Las llamas del horno pueden eliminarse por completo
si cierra la puerta del horno y lo apaga, o bien si utiliza
un extintor de polvo químico seco o de espuma.
• No use ningún tipo de aluminio o cobertor
para cubrir el fondo del horno o cualquier
parte del horno, excepto como se describe en
este manual. Los cobertores de horno pueden
atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños
sobre el producto y el riesgo de descargas, humo
o incendios.
• Cocine los diferentes tipos de carne en su
totalidad. La carne debe alcanzar, al menos,
una temperatura INTERNA de 160 °F, mientras
que la de aves debe registrar una temperatura
INTERNA de 180 °F aproximadamente. La cocción
a estas temperaturas ofrece protección contra
enfermedades de transmisión en los alimentos.
• Antes de realizar cualquier tarea, DESCONECTE EL
SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL HORNO DESDE EL PANEL
DE DISTRIBUCIÓN DE LA CASA. PARA ELLO, RETIRE LOS
FUSIBLES O APAGUE EL INTERRUPTOR DE ENERGÍA.
• No almacene materiales inflamables en el horno.
89
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• No deje solos a los niños; siempre deben estar
acompañados por un adulto si se encuentran en
un área donde un aparato está en uso. No se les debe
permitir sentarse o pararse sobre ninguna de las partes
del aparato.
• No toque las piezas de calentamiento ni la superficie
interna del horno. Estas superficies podrían estar
lo suficientemente calientes como para quemar aún
si están oscuras. Durante y luego del uso, no toque
el interior del horno ni permita que telas u otro material
inflamable entre en contacto con esta parte; primero
espere hasta que se enfríe lo suficiente.
Las superficies potencialmente calientes incluyen
las aberturas de ventilación del horno y las superficies
cercanas a las aberturas, hendiduras alrededor
de la puerta del horno, los extremos de la ventana
de la puerta y las piezas de metal sobre la puerta.
Recuerde: la superficie interna del horno puede estar
caliente cuando la puerta está abierta.
•
PRECAUCIÓN:
/262%-(726'(,17(5e6'(/261,³2612'(%(1
ALMACENARSE EN GABINETES ENCIMA DE UN HORNO
<$48(38('(6(508<3(/,*526248(/261,³26
SE TREPEN HASTA ALLÍ PARA BUSCARLOS.
• Nunca use vestimenta floja o que cuelgue mientras
usa el aparato. Tenga cuidado al tomar los objetos
que estén almacenados sobre el horno. El material
inflamable podría prenderse si entra en contacto
con las piezas de calentamiento del horno y podría
provocar quemaduras graves.
• No caliente envases de alimentos sin abrir,
ya que esto podría aumentar su presión y,
como consecuencia, reventar y causar heridas.
• No obstruya la ventilación del horno.
• Coloque la parrilla del horno en la posición deseada
mientras el horno está frío. Si debe tocar las parrillas
cuando están calientes, no permita que la asadera entre
en contacto con las piezas de calentamiento.
• Nunca deje frascos ni latas con grasa derramada
dentro o cerca de su horno.
• Es conveniente extender la parilla completamente
cuando se levanten alimentos pesados. Asimismo,
sirve como una precaución para evitar posibles
quemaduras, ya que podría tocar superficies
calientes de la puerta o las paredes del horno.
• Cuando utilice bolsas para cocinar o asar,
siga las instrucciones del fabricante.
• No utilice su horno para secar periódicos. Ya que si
se calientan demasiado podrían llegar a incendiarse.
• No utilice el horno como área de almacenamiento.
Los elementos almacenados en un horno pueden
incendiarse.
• No deje objetos de papel, utensilios de cocina o
alimentos sobre el horno mientras no está en uso.
• No deje que nadie se suba, se pare o se cuelgue
de la puerta. Podrían dañar el horno o provocar heridas
personales graves.
• Use únicamente guantes para cacerolas que
estén secos; los guantes húmedos o mojados sobre
superficies calientes podrían causar quemaduras debido
al vapor. No permita que los guantes entren en contacto
con las piezas de calentamiento. No use una toalla u
otro tipo de tela voluminosa.
• Luego de asar a la parrilla, siempre saque la asadera
del horno y lávela. La grasa que queda en la asadera
puede incendiarse la próxima vez que la utilice.
• Manténgase alejado del horno cuando abra su puerta.
El aire caliente o el vapor que se escapa puede provocar
quemaduras en las manos, la cara y los ojos.
• Los rayones o impactos severos sobre las puertas de
vidrio podrían romper o astillar el vidrio.
• Nunca coloque los utensilios de cocina,
piedras para pizza u horneado o cualquier
otro tipo de aluminio o cobertor en la base del
horno. Estos ítems pueden atrapar el calor o
derretirse, ocasionando daños sobre el producto
y el riesgo de descargas, humo o incendios.
AUTOLIMPIEZA DEL HORNO
• No limpie la junta de la puerta. Ésta constituye
una parte importante del buen sellado. Debe tener
cuidado de no refregar, dañar ni mover la junta.
• No use limpiadores de horno. No deben usarse
limpiadores de horno comerciales ni ningún tipo
de recubrimiento protectivo para hornos dentro o
alrededor de ninguna parte del horno. Los residuos
de los limpiadores de horno dañarán su interior cuando
se utilice el ciclo de limpieza automática.
90
• Limpie únicamente las partes enumeradas en este
Manual del propietario.
• Antes de activar la limpieza automática del horno,
retire la asadera, la rejilla y los demás utensilios
de cocina.
• Asegúrese de limpiar el exceso de derrames antes
de iniciar la función de autolimpieza.
• Si este modo no funciona adecuadamente, apague
el horno y desconecte el suministro de energía. Hágalo
revisar por un técnico calificado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Funciones de su horno de pared
Horno de pared
Información
del diseño
(No todas las
funciones
corresponden a todos
los modelos.
La apariencia
puede variar.)
1
3
2
4
5
6
5
16
7
15
14
13
6
9
5
10
16
7
15
12
11
8
14
14
9
13
9
13
10
10
11
11
12
12
Índice de funciones
Página
1
Parrillas del horno con sistema de bloqueo
Puede encargar dos parrillas adicionales. Pub n.º: 3-A014
2
Asadera y rejilla
92, 96, 97, 105,
108, 116, 124
3
Sonda Correspondiente al tipo de horno que posea, la salida de la sonda
se colocará en la pared o en el techo del horno.
104, 105, 106,
110, 116, 127
4
Parrilla deslizable (en algunos modelos)
5
Botones de la luz del horno Le permiten encender y apagar la luz del horno.
Según el tipo de horno que posea, la luz puede ubicarse en la pared o en el techo.
6
Control del horno, reloj y temporizador
92, 95, 98, 99, 107,
108, 116, 117, 124
107, 108, 110, 116, 124
121, 127
94, 100, 101, 118–120
7
Parrilla de horno de tiro balanceado
92
8
Encendido automático de la luz del horno (en algunos modelos)
³
9
Soportes para las parrillas del horno Las posiciones adecuadas para las parrillas
95–99, 107, 108, 124
se indican en las secciones Cocción por convección, Horneado o asado y Asado a la parrilla.
10
Piso del horno
11
Puerta extraíble del horno
116
97, 125
12
Junta de la puerta del horno
92, 126
13
El ventilador y los elementos térmicos de convección Funcionan durante
la cocción por convección
107–112
14
Suplemento del horno para asar a la parrilla
107, 128
15
Cierre automático de la puerta del horno
116, 117
16
Ventilación del horno
92
91
Control del horno, reloj y temporizador
Horno de pared
Se muestra el control del horno doble. (La apariencia puede variar)
Funciones del
control de su
horno, reloj y
temporizador
1 BAKE (Hornear). Presione para seleccionar
la función horneado.
2 BROIL HIGH/LOW (Asar a la Parrilla Alto/Bajo).
Presione para seleccionar la función asado
a la parrilla.
3 CONV BAKE/MULTI (Hornear por convección
en múltiples parrillas). Presione para seleccionar
el horneado por convección en múltiples parrillas.
4 CONV BAKE/1 RACK (Hornear por convección
en 1 parrilla). Presione para seleccionar el horneado
por convección en una parrilla.
5 CONV ROAST (Asar por convección). Presione para
seleccionar asado por convección.
6 WARM/PROOF (Calentar/Fermentar). Presione una
vez para calentar o dos veces para dejar reposar.
Consulte la sección Cómo configurar el horno para
calentar y la sección Cómo configurar el horno para
dejar reposar.
7 START (Inicio). Debe presionar este botón para iniciar
cualquier función de cocción o limpieza.
8 DISPLAY (Pantalla). Muestra las operaciones que
ha seleccionado, la hora y el estado de cocción o
limpieza.
Si una “F– y un número o letra” parpadean en
la pantalla y las señales de control del horno, esto
indica un código de error de la función. Presione el
botón CLEAR/OFF. Permita que el horno se enfríe
durante una hora. Ponga el horno nuevamente
en operación. Si el código de error de la función se
repite, desconecte el cable de corriente del horno y
comuníquese con el servicio de mantenimiento.
Tonos
92
El control presenta una serie de tonos que sonarán en
diferentes momentos. Estos tonos pueden sonar mientras
configura el control para una función del horno o al
finalizar una función del horno. También le advertirán
cuando haya ingresado una hora o temperatura
incorrecta o si el horno presenta algún problema.
Cuando presione el botón táctil (touch pad), escuchará un
pitido. Este pitido le permitirá saber que ha presionado el
botón correctamente para activarlo.
9 COOK TIME (Tiempo de cocción). Se utiliza
para las funciones de horneado, horneado por
convección y asado por convección cronometrados.
10 DELAY START (Inicio tardío). Utilice junto con los
botones COOK TIME o SELF CLEAN STD/LOW para
configurar el horno para que inicie y se detenga
automáticamente en el momento que usted
programe.
11 SELF CLEAN STD/LOW (Limpieza automática
estándar/baja). Presione para seleccionar la función
de autolimpieza. Consulte la sección Uso de la
autolimpieza del horno.
12 PROBE (Sonda). Presione cuando utilice la sonda para
cocinar alimentos.
13 OVEN LIGHT ON/OFF (Luz del horno encendido/
apagado). Presione para encender o apagar la luz del
horno.
14 CLEAR/OFF (Cancelar/Apagado). Presione este
botón para cancelar todas las operaciones del horno
excepto las del reloj y el temporizador.
15 TIMER ON/OFF (Temporizador encendido/
apagado). Presione para seleccionar la función
del temporizador. El temporizador no controla
las operaciones del horno. El tiempo máximo
del temporizador es de 9 horas y 59 minutos.
16 BOTONES NUMÉRICOS. Se utilizan para todas las
funciones que requieran el empleo de números. Por
ejemplo: la hora del reloj, el temporizador,
la temperatura del horno, la temperatura interna de
los alimentos, la hora de inicio y el período
de cocción para el Horneado cronometrado y
la hora de inicio y el período de tiempo de
limpieza para la limpieza automática.
17 CLOCK (Reloj). Presione este botón para ingresar
la hora.
Cuando usted establece una determinada temperatura
para el horno, éste comenzará a calentar automáticamente.
Una vez que la temperatura del horno alcance la
temperatura que usted determinó, emitirá un sonido para
indicarle que puede colocar los alimentos en el horno.
Si ha configurado una función no válida o intenta
configurar una función adicional, emitirá un sonido
de atención. El tono puede identificarse rápidamente
observando los mensajes de la pantalla.
Hornear o asar
Horno de pared
Antes de
comenzar…
Para prevenir posibles quemaduras, coloque
las parrillas en la posición deseada antes de
encender el horno.
Las parrillas tienen cierres de tope, de forma
tal que cuando se encuentren colocados
correctamente en los soportes, se detendrán
antes de salir completamente y no se inclinarán.
Cuando se encuentre colocando o quitando
utensilios de cocina, tire de la parrilla hacia
afuera hasta el tope del soporte.
Para quitar una parrilla, tire de él hacia usted,
incline el frente hacia arriba y tire hacia afuera.
Para reemplazarlo, coloque el extremo
de la parrilla (topes de cierre) en el soporte,
incline el frente y empuje de la parrilla hacia
adentro.
Cómo
configurar
el horno
para
hornear o
asar
1 Presione el botón BAKE (Hornear).
2 Press the number pads to set the desired
temperature.
Posición de las parrillas
3 Tipo
Presione
el botón START
(Inicio).
de alimento
27s Horno
30s Horno
4 Pasteles
Revisecongelados
los alimentos para
el
punto
de
cocción
BoC
CoD
al hoja
tiempo
mínimo que figura en la receta.
(en
de galletas)
Cocine durante más tiempo si es necesario.
Torta ligera (angel cake)
A
A
5 Presione el botón CLEAR/OFF (Cancelar/
Torta
de libra ocuando
Bundt esté completa
A
B
Apagado)
la cocción.
Bizcochos,
panecillos,que se Bencienda
oC
CoD
NOTA:
Es posible
brownies, galletas, un ventilador de enfriamiento
automáticamente
magdalenas,
tortalas partes internas. Esto es normal,
para
refrigerar
enventilador
capas, pasteles
y el
puede continuar funcionando
incluso
después
de apagar
Guisos
B o el
C horno.
CoD
G
F
E
D
C
B
A
Los hornos de 30s (imagen) tienen 7 posiciones de parrillas.
Los hornos de 27s tienen 4 posiciones de parrillas.
D
C
B
A
93
Hornear o asar
Horno de pared
Precalentamiento
y ubicación de
la cacerola
Precaliente el horno si la receta así lo indica. El
precalentamiento es necesario para obtener buenos
resultados cuando hornee tortas, dulces, pastelitos
y panes.
D
C
Para precalentar, configure el horno a la temperatura
correcta. El control pitará cuando el horno esté
precalentado y la pantalla mostrará su temperatura
configurada. Esto puede tomar aproximadamente
10-15 minutos.
Los resultados al hornear y asar serán mejores si el
estante es colocado de modo que la comida esté
centrada en la cavidad del horno tanto como sea
posible. Siga las instrucciones del paquete al ubicar
comidas previamente envasadas y congeladas en
cacerolas.
Las cacerolas no se deben tocar entre sí ni tocar
las paredes del horno. Deje aproximadamente 4
cm (1 ½ pulgada) entre las cacerolas y coloque
las mismas a 4 cm (1 ½ pulgada) de las paredes
del horno. Si es necesario usar dos estantes,
escalone las cacerolas de modo que una no esté
directamente sobre la otra.
B
A
27” Ovens
Hornos de 27”: Si hornea cuatro capas de pastel
al mismo tiempo, coloque dos capas en la parrilla
A y dos capas en la parrilla C.
E
D
C
B
A
30” Ovens
Hornos de 30”: Si hornea cuatro capas de pastel
al mismo tiempo, coloque dos capas en la parrilla
B y dos capas en la parrilla D.
Ubique las cacerolas en la parrilla de tal forma
que una no esté colocada directamente sobre la
otra.
Papel de
Aluminio y
Cobertores
del Horno
PRECAUCIÓN: No use ningún
tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir
el fondo del horno. Estos ítems pueden atrapar
el calor o derretirse, ocasionando daños sobre
el producto y el riesgo de descargas, humo o
incendios. Los daños por uso inadecuado de
estos ítems no están cubiertos por la garantía del
producto.
Se podrá usar aluminio para evitar derrames,
colocando una hoja sobre un estante inferior
varias pulgadas debajo de la comida. No use
más aluminio que el necesario y nunca cubra
totalmente el estante de un horno con papel de
aluminio. Mantenga el aluminio a por lo menos
1 1/2” de las paredes del horno, para evitar una
circulación deficiente del calor.
94
Puede usar papel de aluminio para cubrir la
asadera y la rejilla. Sin embargo, deberá moldear
firmemente el papel a la rejilla y hacer cortes con
la forma de la rejilla.
Se puede usar papel de aluminio para recoger
derrames.
Nunca cubra por completo una parrilla con papel
aluminio. Esto obstruirá la circulación del calor y
obtendrá un asado deficiente.
Puede utilizarse una pequeña hoja de papel
aluminio para atrapar derrames colocándola en
uno de las parrillas
inferiores varias
pulgadas por debajo
del alimento.
Haga cortes en el papel de
aluminio que coincidan con la
parrilla.
Asar a la parrilla
Horno de pared
Cómo
configurar
el horno
para asar a
la parrilla
Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con
la puerta cerrada.
1 Coloque la carne o el pescado sobre una rejilla para
asar en una bandeja para asar.
2 Siga las posiciones en la parrilla sugeridas en la Guía
para asar a la parrilla.
El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y su
preferencia sobre el punto de cocción de los alimentos
afectarán los tiempos de cocción. Esta guía está basada en
carnes a temperatura de refrigerador.
3 Presione el botón BROIL HIGH/LOW
(Asar a la Parrilla Alto/Bajo) una vez para Asar
a la parrilla HI (Alto).
Para cambiar a Asar a la parrilla LO (Bajo), presione el
botón BROIL HIGH/LOW nuevamente.
4 Presione el botón START (Inicio).
Cierre la puerta.
Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada.
Si su horno está conectado a 208 voltios, los filetes poco
cocidos pueden asarse a la parrilla precalentando la parrilla
y posicionando la parrilla del horno en una posición más alta.
5 Cuando el asado a la parrilla esté terminado, presione
el botón CLEAR/OFF (Cancelar/Apagado).
Guía para asar
por hornos
de 27s y 30”
Alimento
Nivel de
cocción
Tipo o
grosor
Ase
Posición de
ajustes la bandeja
de horno
27”
Carne de
res
Jugosa
(140°F)
Filetes – 1sde
grosor
HI (alta)
3 (C)
5 (E)
A punto
(160°F)
Filetes – 3/4sa
1sde grosor
HI (alta)
3 (C)
5 (E)
Bien cocida
(170°F)
Filetes – 3/4sa
1sde grosor
HI (alta)
3 (C)
5 (E)
El tamaño, peso, grosor,
temperatura inicial y su
preferencia sobre el punto
de cocción de los alimentos
afectarán los tiempos de
cocción. Esta guía está basada
en carnes a temperatura de
refrigerador.
† El Departamento de
Agricultura de los EE.UU.
indica que: “la carne a
poco cocida es popular,
pero usted debe saber que
cocinarla a solamente 140
°F significa que algunos
organismos venenosos
podrían sobrevivir”.
(Fuente: Safe Food Book.
Your Kitchen Guide. USDA
Rev. Junio 1985.)
Posición
de la
bandeja
de horno
30
Chuletas
de cerdo
Pechuga, sin
hueso
HI (alta)
1 (A)
3 (C)
Pechuga, con
hueso
HI (alta)
1 (A)
3 (C)
Asar sobre el lado de la
piel primero.
Manipule y gire con mucho
cuidado..
Grosor de 1/2s HI (alta)
a 1s
Filetes de
pescado
Bien cocida
(170°F)
Es difícil que filetes de
menos de 1s de grosor
queden jugosos. Se
cocinan por completo
antes de dorarse. Para
evitar que la carne se
enrosque, corte la grasa a
intervalos de 1s.
Espacie los patties
uniformemente. Hasta 8
patties tardan cerca del
mismo tiempo.
Patties de
carne picada
(1/2” a 3/4” de
grosor)
Pollo
Comentarios
Grosor de 3/4s
3 (C)
4 (D)
LO
(baja)
4 (D)
4 (D)
HI (alta)
3 (C)
4 (D)
Para evitar que la carne se
enrosque, corte la grasa
95
Control del horno, reloj y temporizador
Horno de pared
Reloj
El reloj debe ser ajustado para que las funciones
automáticas cronometradas del horno funcionen
apropiadamente.
El reloj con la hora del día no puede cambiarse
durante el Inicio tardío. (Puede cambiarse
durante un horneado regular o una función de
asado a la parrilla).
Para ajustar
el reloj
1 Presione el botón CLOCK (Reloj).
2 Presione los botones numéricos en el mismo
sentido que aparecen. Por ejemplo: para
configurar 12:34, presione los botones
numéricos 1, 2, 3 y 4 en ese orden.
Si no presiona los botones numéricos
dentro del minuto de haber presionado
el botón CLOCK (Reloj), la pantalla vuelve
a la configuración inicial. Si esto ocurre, presione
el botón CLOCK (Reloj) y vuelva
a ingresar la hora.
3 Presione el botón START (Inicio).
Al hacerlo, ingresará la hora e iniciará
el reloj.
Para ver la hora cuando la pantalla muestra otra
información, sólo presione el botón CLOCK (Reloj).
Muestra la hora hasta que se presiona otro
botón.
Corte de
energía
Si aparece la hora del día titilando
en la pantalla, ha sufrido un corte
de energía. Reinicie el reloj.
Para reiniciar el reloj, presione el botón CLOCK
(Reloj). Ingrese la hora exacta presionando los
botones numéricos correctos. Presione el botón
START (Inicio).
Temporizador
NOTA: El temporizador es independiente de
todas las demás funciones y no controla el horno.
El botón CLEAR/OFF (Cancelar/Apagado) no
afecta al temporizador.
Cuando el temporizador llegue a :00,
el control sonará 3 veces seguidas de
un bip cada 6 segundos hasta que se presione
el botón TIMER ON/OFF (Temporizador
encendido/apagado).
Usted puede programar el temporizador para el
tiempo de cocción o para otras actividades del
hogar hasta 9 horas y 59 minutos.
El temporizador realiza una cuenta regresiva en
PLQXWRV³PLQXWRSRUYH]³KDVWDOOHJDUDORV
últimos 60 segundos. Luego el control emitirá un
solo pitido. No mostrará los segundos hasta que
comience el último minuto.
96
El tono de 6 segundos puede cancelarse
siguiendo los pasos detallados en
las características especiales de Control
del horno en la sección Tonos al final
de un ciclo cronometrado.
Cómo usar
el
temporizador
1 Presione el botón TIMER ON/OFF
(Temporizador encendido/apagado).
2 Presione los botones numéricos para establecer
el tiempo. Por ejemplo, para establecer 2 horas y
45 minutos, presione 2, 4 y 5 en dicho orden.
Si comete un error, presione el botón TIMER ON/
OFF (Temporizador encendido/apagado) y comience
nuevamente.
3 Presione el botón START (Inicio).
Para reiniciar el temporizador:
Después de presionar el botón START (Inicio), SET
desaparece; esto le indica que el tiempo está en cuenta
regresiva, aunque la pantalla no cambie hasta que haya
pasado un minuto. En la pantalla no se mostrarán
los segundos hasta que el último minuto esté en cuenta
regresiva.
Si la pantalla todavía está mostrando el tiempo
restante, puede cambiarla presionando el botón TIMER
ON/OFF (Temporizador encendido/apagado), luego
presione los botones numéricos hasta que en la pantalla
aparezca el tiempo que desea.
4 El control del horno le indicará cuando finalice el
período de tiempo, hasta que presione el botón TIMER
ON/OFF (Temporizador encendido/apagado). Entonces
la pantalla mostrará la hora.
NOTA: El temporizador de minutos es independiente
de todas las demás funciones y no controla el horno.
El botón CLEAR/OFF (Cancelar/Apagado) no afecta al
temporizador.
Bloqueo
de controles
Si el tiempo restante no está en la pantalla
(en la pantalla está reloj, inicio postergado o tiempo
de cocción) recuerde el tiempo restante presionando
el botón TIMER ON/OFF (Temporizador encendido/
apagado) y luego presionando los botones numéricos
hasta ingresar el nuevo tiempo que desea.
Para cancelar el temporizador:
Presione el botón TIMER ON/OFF
(Temporizador encendido/apagado) dos veces.
Su control le permitirá bloquear los botones sensibles para
que no puedan activarse al presionarlos.
NOTA: En los modelos de horno doble, esto activa dicha
función en ambos hornos.
Para bloquear/desbloquear los controles:
1 Presione los botones 9 y 0 al mismo tiempo durante
3 segundos, hasta que la pantalla muestre “LOC ON”
(Bloqueo activado).
2 Para desbloquear el control, presione los botones
9 y 0 (en los modelos de hornos dobles, utilice los
controles del horno superior) al mismo tiempo durante
3 segundos, hasta que la pantalla muestre “LOC OFF”
(Bloqueo desactivado).
Cuando esta característica está activada y se presionan
los botones sensibles, el control emite un pitido y
la pantalla mostrará “LOC ON” (Bloqueo activado).
NOTAS:
• El modo de bloqueo del control afecta todos los botones
sensibles. Ningún botón táctil (touch pad) funcionará
cuando esta característica esté activada.
• El ajuste permanecerá en la memoria luego de
una interrupción de la energía.
97
Cronometradas de horneado
Horno de pared
Uso de
las características
cronometradas
de horneado y
asado
NOTA: No debe permitirse que los alimentos que
VHHFKDQDSHUGHUIiFLOPHQWH³FRPROHFKH
KXHYRVSHVFDGRUHOOHQRVDYHV\FHUGR³UHSRVHQ
por más de
1 hora antes o después de la cocción. La
temperatura ambiente promueve el crecimiento
de bacterias peligrosas. Asegúrese de que la luz
del horno esté apagada ya que el calor de la
bombilla aceleraría el crecimiento de bacterias
peligrosas.
Cómo
configurar
un inicio
inmediato y
una parada
automática
El horno se encenderá inmediatamente y cocinará
durante el tiempo seleccionado. Al final del tiempo de
cocción, el horno se apagará automáticamente.
Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta
del día.
1 Presione el botón BAKE (Hornear).
2 Utilizando los botones numéricos, ingrese
la temperatura deseada.
3 Presione el botón COOK TIME (Tiempo
de cocción).
NOTA: Si su receta requiere de precalentamiento,
es posible que necesite añadir más tiempo al tiempo
de cocción.
4 Utilizando los botones de los números, ingrese
el tiempo de horneado deseado. En pantalla se
mostrará la temperatura del horno y el tiempo de
cocción que usted ingresó.
Si desea que los alimentos se mantengan calientes
durante hasta 3 horas después de finalizada
la función de cocción, presione el botón WARM/
PROOF (Calentar/Fermentar) una vez.
5 Presione el botón START (Inicio).
La pantalla muestra la temperatura del horno que
usted configuró y la cuenta regresiva del tiempo de
cocción. La pantalla comienza a cambiar una vez
que la temperatura alcanza 100 °F.
NOTA: En los modelos de horno doble, al utilizar
los dos hornos simultáneamente, los tiempos que
aparecen en la pantalla corresponderán al último
horno configurado. Para ver el tiempo establecido
para el primer horno configurado, presione el botón
COOK TIME (Tiempo de cocción) para ese horno.
El horno continuará cocinando durante la cantidad
de tiempo programada, luego se apagara
automáticamente, a menos que esté configurada
la característica WARM.
6 Presione el botón CLEAR OFF (Cancelar/Apagado)
para borrar la pantalla.
98
En modelos de horno doble, puede usar el
horneado cronometrado en un horno y la limpieza
automática en el otro simultáneamente. Puede
usar el horneado programado en ambos hornos al
mismo tiempo.
Cómo
configurar
un inicio
postergado y
una parada
automática
Usted puede configurar el control del horno para que
postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de
tiempo y luego se apague automáticamente.
Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta
del día.
1 Presione el botón BAKE (Hornear).
2 Utilizando los botones numéricos, ingrese
la temperatura deseada.
3 Presione el botón COOK TIME (Tiempo de
cocción).
NOTA: Si su receta requiere de precalentamiento, es
posible que necesite añadir más tiempo al tiempo de
cocción.
4 Utilizando los botones de los números, ingrese
el tiempo de horneado deseado.
5 Presione el botón DELAY START (Inicio tardío).
6 Utilizando los botones numéricos, ingrese
la hora del día en la cual desea que el horno se
encienda e inicie la cocción.
Si desea que los alimentos se mantengan
calientes durante hasta 3 horas después de
finalizada la función de cocción, presione el botón
WARM/PROOF (Calentar/Fermentar) una vez.
7 Presione el botón START (Inicio).
NOTA: Un tono de atención sonará si está
utilizando el horneado cronometrado y no
presiona el botón START (Inicio) después de
ingresar la temperatura de horneado.
Si desea verificar el tiempo que ha configurado,
presione el botón DELAY START (Inicio
tardío) para verificar la hora de inicio que ha
configurado o presione el botón COOK TIME
(Tiempo de cocción) para verificar la duración del
tiempo de cocción que ha configurado.
Cuando el horno se encienda a la hora del día
que usted haya establecido, la pantalla mostrará
el cambio de temperatura (comenzando a 100 °F)
y la cuenta regresiva del tiempo de cocción.
NOTA: En los modelos de horno doble, al utilizar
los dos hornos simultáneamente, los tiempos que
aparecen en la pantalla corresponderán al último
horno configurado. Para ver la hora que estableció
para la configuración del primer horno, presione
el botón DELAY START (Inicio tardío) para verificar
la hora de inicio que ha configurado o presione
el botón COOK TIME (Tiempo de cocción) para
verificar el período de cocción que ha establecido.
El horno continuará cocinando durante
la cantidad de tiempo programada, luego
se apagara automáticamente, a menos que
esté configurada la característica WARM.
8 Presione el botón CLEAR OFF (Cancelar/
Apagado) para borrar la pantalla.
99
Uso de la sonda
Horno de pared
Sonda de
temperatura
Para muchos alimentos, especialmente la carne
asada y las aves, la temperatura interna del
alimento es la mejor prueba para el punto
de cocción. La sonda de temperatura elimina las
conjeturas acerca de los asados al cocinar
los alimentos en el punto de cocción exacto que
usted desea.
El uso de sondas distintas a la suministrada
con este producto puede resultar en el daño
la sonda.
Utilice las agarraderas de la sonda y el enchufe
cuando la inserte y la remueva de la carne y
del enchufe del horno.
• Para evitar daños a la sonda, no utilice tenazas
para tirar del cable cuando la remueva.
• Para evitar rupturas de la sonda, asegúrese
de que los alimentos estén completamente
descongelados antes de insertarla.
• Para prevenir posibles quemaduras,
no desenchufe la sonda del enchufe hasta
que el horno se haya enfriado.
• Nunca deje la sonda dentro del horno durante
un ciclo de asado a la parrilla o autolimpieza.
• No almacene la sonda en el horno.
100
Cable
Enchufe
Sonda
Agarraderas
La sonda de temperatura tiene un detector en forma de
pincho en un extremo y un enchufe en el otro extremo;
dicho enchufe va dentro del enchufe en el horno.
Ubicación
apropiada
de la sonda
Después de preparar la carne, colocarla sobre
un posafuentes o sobre una parrilla para asados,
siga estas instrucciones para la ubicación
apropiada de la sonda.
1 Coloque la sonda fuera de la carne a lo largo
de la parte superior o lateral y marque con
su dedo la parte donde la carne se encuentra
con la sonda. El punto debe caer en
el centro de la parte carnosa más gruesa
del bistec.
2 Inserte la sonda completamente dentro de
la carne. La sonda no debe tocar el hueso,
la grasa o el cartílago.
Para bistecs sin hueso, inserte la sonda dentro de
la parte carnosa del bistec. Para jamón o cordero
con hueso, inserte la sonda dentro
del centro del músculo grande más interno
o la articulación.
Inserte la sonda dentro del centro de platos
como rollos de carne o cacerolas. Cuando cocine
pescado, inserte la sonda justo por encima de
la agalla en el área más carnosa, paralelo a la
columna vertebral.
Inserte la sonda en la parte más carnosa
de la parte interna del muslo desde abajo y
en paralelo a la pierna de un pavo completo.
101
Uso de la sonda
Horno de pared
Cómo
configurar el
horno para
asar cuando
se utiliza la
sonda
1 Inserte la sonda dentro de la carne.
2 Conecte la sonda en la toma dentro
del horno. Asegúrese de que quede bien
conectada en la toma. Cierre la puerta
del horno.
3 Presione el botón PROBE (Sonda).
4 Presione los botones numéricos para
establecer la temperatura interna deseada
para los alimentos o la carne. La temperatura
interna máxima para los alimentos que puede
establecer es 200 °F.
5 Presione el botón BAKE (Hornear).
6 Presione los botones numéricos para
establecer la temperatura deseada.
7 Presione el botón START (Inicio).
La pantalla parpadeará si la sonda está
insertada dentro del enchufe y no ha configurado
la temperatura de la sonda y presionó el botón
START (Inicio).
Cuando el horno comience a calentar,
en la pantalla aparecerá la palabra “LO.”
Después que la temperatura interna de la carne
alcance 100 °F, en la pantalla se mostrarán
los cambios de la temperatura interna.
8 Cuando la temperatura interna de la carne
alcance la temperatura que configuró, la
sonda y el horno se apagarán y el control del
horno dará la señal. Para detener la señal,
presione el botón CLEAR/OFF (Cancelar/
Apagado). Utilice almohadillas con aislamiento
térmico para quitar la sonda de la comida.
No utilice tenazas para extraerla: las tenazas
pueden dañarla.
Para cambiar la temperatura del horno durante
el ciclo de Asado, presione el botón BAKE
(Hornear) y luego los botones numéricos para
establecer la nueva temperatura.
• Si se quita la sondade la comida antes de
que se alcance la temperatura final, sonará
un tono y la pantalla parpadeará hasta que
la sonda sea removida del horno.
• Usted puede utilizar el temporizador aunque no
utilice las operaciones cronometradas
del horno.
102
Uso del horno de convección
Horno de pared
Ventilador
de
convección
En una horno a convección, un ventilador hace circular
aire caliente sobre, debajo y alrededor de los alimentos.
Este aire caliente en circulación se distribuye de manera
uniforme por la cavidad del horno. Como resultado,
los alimentos se cocinan y se doran de manera uniforme;
a menudo, en menor tiempo con calor de convección.
NOTA: El ventilador de convección se encenderá y se
apagará en ciclos durante la cocción para distribuir mejor
el aire caliente en el horno.
El ventilador de convección del horno se apaga cuando se
abre la puerta del horno. NO deje la puerta abierta durante
períodos largos mientras utiliza la cocción por convección
o podrá reducir la vida útil del elemento calefactor por
convección.
Horneado
por
convección
en 1 parrilla
El ventilador de convección hace circular el aire
calentado sobre los alimentos, en forma uniforme y
envolvente, utilizando los elementos de horneado y
asado.
Horneado por
convección
en varias
parrillas
Ya que se circula aire caliente uniformemente a lo
largo del horno, los alimentos pueden hornearse con
excelentes resultados utilizando múltiples parrillas.
La cantidad de tiempo necesaria para horneado
con parrillas múltiples puede incrementarse un poco
en algunos alimentos, pero se ahorra en tiempo
total porque se están cocinando de dos o tres veces
más comidas al mismo tiempo. Galletas, muffins,
bizcochos y otros panecillos rápidos dan buenos
resultados con el horneado de múltiples parrillas.
Hornos de 27s
Al hornear con 3 parrillas, divida el horno en tercios,
colocando la parrilla deslizable en la tercera posición
(C) y las parrillas rectos en la primera (A) y cuarta
posición (D).
Para el horneado con dos parrillas, coloque
la parrilla deslizable en la posición más baja (A).
Coloque la parrilla recto en la tercera posición (C).
Hornos de 30s
Cuando hornee en 3 parrillas, coloque una parrilla
en la segunda posición (B), uno en la cuarta posición
(D) y uno en la sexta posición (F).
Para el horneado con dos parrillas, coloque la parrilla
deslizable en la segunda posición (B). Coloque la
parrilla recto en la cuarta posición (D).
PRECAUCIÓN:
Cuando utilice la parrilla
deslizable (en los modelos de
27s) en la posición más baja
(A), deberá tener cuidado al
retirarlo. Le recomendamos
que retire la parrilla
varias pulgadas y luego,
utilizando dos agarraderas,
retírelo completamente
sosteniéndolo por los bordes.
La parrilla deslizable está
bajo y podría quemarse si lo
agarra de la parte del medio
para retirarlo. Tenga cuidado
de no quemarse la mano
con la puerta al utilizar una
parrilla en la posición más
baja (A).
Cómo
adaptar
recetas
Cuando hornee por convección con 1 sola
parrilla, use CONVECTION BAKE 1 RACK y para
obtener mejores resultados coloque
Usted puede utilizar sus recetas favoritas
en el horno por convección.
Cuando hornee por convección, reduzca
la temperatura de horneado en 25 °F o active
la característica de conversión Auto Recipe™.
Consulte la sección Características especiales.
la parrilla en la posición C o D en el centro
del horno. Los tiempos de cocción pueden
disminuir, así que debe revisar los alimentos
un poco antes de las instrucciones del paquete
para asegurarse de que no se cocinen de más.
Ideal para cocinar guisos grandes y lasaña con
buenos resultados
D
C
A
Parrilla
deslizable
Horno de 27s de posiciones para múltiples parrillas
F
D
B
Horno de 30s de posiciones para múltiples parrillas
Utilice los tamaños de cacerola recomendados.
Algunas instrucciones del paquete para cacerolas
congeladas o platos principales han sido
desarrolladas utilizando hornos comerciales por
convección. Para mejores resultados en este horno,
precaliente el horno y utilice la temperatura indicada
en el paquete.
103
Uso del horno de convección
Horno de pared
Utensilios
de cocina
para la
cocción por
convección
Antes de utilizar su horno por convección,
verifique si sus utensilios de cocina permiten que
el aire circule dentro del horno. Si está horneando
con varias bandejas, deje espacio entre ellas.
También, asegúrese de que las bandejas no
entren en contacto unas con otras ni con las
paredes del horno.
Metal y vidrio
Papel y plástico
Las bandejas oscurecidas o con acabado
mate hornearán más rápido que las bandejas
brillantes.
En los hornos por convección pueden utilizarse
los recipientes de papel y plástico resistentes
al calor recomendados para el uso en hornos
regulares. También pueden utilizarse los
utensilios de cocina plásticos resistentes
al calor hasta temperaturas de 400 °F.
Cualquier tipo de utensilio de cocina funcionará
en su horno por convección. Sin embargo, las
bandejas metálicas se calientan más rápido
y están recomendadas para el horneado por
convección.
Las bandejas de vidrio o cerámica cocinarán más
lentamente.
Cuando hornee galletas, obtendrá mejores
resultados si usa una plancha plana para
galletas en vez de una placa de lados bajos.
Para recetas como el pollo al horno,
utilice una bandeja con lados bajos. El aire
caliente no puede circular bien alrededor de
los alimentos en una bandeja con lados altos.
Asar por
convección
• Bueno para grandes cortes de carne tierna,
destapada.
El ventilador de convección circula el aire
calentado uniformemente sobre y alrededor de
los alimentos. La carne roja y aves se doran por
todos los lados como si fueran cocinados sobre
un rotisserie. El aire calentado circulará sobre,
debajo y alrededor de los alimentos que están
siendo asados. El aire calentado atrapa los jugos
rápidamente para un producto más húmedo y
tierno mientras, al mismo tiempo, crea un rico
exterior dorado.
Al asar por convección, es importante usar
una asadera y una rejilla para obtener mejores
resultados. La asadera se usa para recoger
los derrames de grasa y la rejilla se usa para
evitar las salpicaduras de grasa.
104
Rejilla
Asadera
Parrilla deslizable (en 27s modelos solamente)
PRECAUCIÓN:
Cuando utilice la parrilla deslizable (en los modelos de 27s)
en la posición más baja (A), deberá tener cuidado al retirarlo.
Le recomendamos que retire la parrilla varias pulgadas y
luego, utilizando dos agarraderas, retírelo completamente
sosteniéndolo por los bordes. La parrilla deslizable está bajo
y podría quemarse si lo agarra de la parte del medio para
retirarlo. Tenga cuidado de no quemarse la mano con la
puerta al utilizar una parrilla en la posición más baja (A).
Cómo
configurar
el horno
para
hornear o
asar
Guía para
asar por
convección
Para prevenir posibles quemaduras, coloque las parrillas
en la posición deseada antes de encender el horno.
1 Presione el botón CONV BAKE/1 RACK (Horneado
con convección en 1 parrilla) para el horneado por
convección en 1 sola parrilla. Este modo se utiliza para
cocinar alimentos en una sola parrilla, en el horneado
por convección.
Presione una vez el botón CONV BAKE/MULTI (Modo
de horneado por convección en múltiples parrillas)
para hornear por convección en múltiples parrillas. Este
modo se utiliza para cocinar alimentos en más de una
parrilla (es decir, 2, 3 o más parrillas) al mismo tiempo,
en el horneado por convección. Consulte la sección de
Horneado por convección en múltiples parrillas para
obtener más información.
Presione el botón CONV ROAST (Asar por convección)
para el asado por convección.
2 Presione los botones numéricos para establecer
la temperatura del horno deseada.
3 Presione el botón START (Inicio).
Para cambiar la temperatura del horno, presione
el botón CONV BAKE/MULTI (Hornear por convección
en múltiples parrillas), CONV BAKE/1 RACK (Hornear
por convección en 1 parrilla) o CONV ROAST (Asar
por convección) y luego los botones numéricos para
configurar la nueva temperatura.
Carnes
Carne
Cerdo
Cuando el horno comience a calentar, aparecerán
en la pantalla los cambios en la temperatura,
comenzando en 100 °F. Cuando el horno alcance
la temperatura que usted estableció, sonarán 3 pitidos.
4 Presione el botón CLEAR/OFF (Cancelar/Apagado)
cuando haya terminado.
NOTA:
• Escuchará un ventilador mientras esté cocinando por
convección. El ventilador se detendrá cuando la puerta
se abra, pero el calor no se acabará.
• Es posible que escuche algunos chasquidos dentro del
horno durante el asado. Esto es normal.
• El ventilador de convección se encenderá y se apagará
en ciclos durante la cocción para distribuir mejor el aire
caliente en el horno.
Minutos/Lb
Temperatura
del horno
Temperatura
interna
Costillas, Costillas deshuesadas,
Top Sirloin
(3 a 5 lb)
Poco cocido
Medio
Bien asado
20 a 24
24 a 28
28 a 32
325°F
325°F
325°F
140°F†
160°F
170°F
Lomo de res
Poco cocido
Medio
10 a 14
14 a 18
325°F
325°F
140°F†
160°F
23 a 27
325°F
170°F
2 chuletas
4 chuletas
6 chuletas
30 a 35 total
35 a 40 total
40 a 45 total
325°F
325°F
325°F
170°F
170°F
170°F
Con hueso, Deshuesado (3 a 5 lb)
Chuletas (1/2 a 1 pulg. de espesor)
Jamón
Enlatado, Butt, Shank (3 a 5 lb totalmente cocinado)
14 a 18
325°F
140°F
Cordero
Con hueso, Deshuesado (3 a 5 lb)
17 a 20
20 a 24
325°F
325°F
160°F
170°F
Pescado, entero (3 a 5 lb)
30 a 40 total
400°F
Colas de langosta (6 a 8 onzas cada una)
20 a 25 total
350°F
24 a 26
350°F
180° a 185°F
50 a 55 total
55 a 60 total
350°F
350°F
180° a 185°F
180° a 185°F
Pato (4 a 5 lb)
24 a 26
325°F
180° a 185°F
Pavo, completo*
No relleno (10 a 16 lb)
No relleno (18 a 24 lb)
8 a 11
7 a 10
325°F
325°F
180° a 185°F
180° a 185°F
Pechuga de pavo (4 a 6 lb)
16 a 19
325°F
170°F
Mariscos
Aves
Pollo completo (21ø2 a 31ø2 lb)
Gallina Cornish, no rellena (1 a 1 ø lb)
Rellena (1 a 11ø2 lb)
12
Medio
Bien asado
*
Las aves rellenas requieren generalmente 30 a 45 minutos de tiempo adicional de cocción.Cubra las patas y la pechuga con papel
aluminio para evitar un sobredorado y la desecación de la piel.
† El Departamento de Agricultura de los EE.UU. indica que: “la carne a poco cocida es popular, pero usted debe saber que cocinarla a
solamente 140 °F significa que algunos organismos venenosos podrían sobrevivir”. (Fuente: Safe Food Book.Your Kitchen Guide. USDA
Rev. Junio 1985.)
105
Uso del horno de convección
Horno de pared
Cómo configurar
el horno para
asar por
convección
cuando
se utiliza
la sonda
PRECAUCIÓN:
Para prevenir posibles
quemaduras, no desenchufe la sonda del enchufe del
horno hasta que No almacene la sonda en el centro de cocina.
Para mejores resultados cuando ase pavos o
filetes grandes, recomendamos utilizar la sonda
incluida en el horno por convección.
1 Coloque la parrilla (en modelos de 27s utilice la
parrilla deslizable) en la posición más baja (A).
Inserte la sonda dentro de la carne.
2 Conecte la sonda en la toma dentro
del horno. Asegúrese de que esté bien
conectada. Cierre la puerta del horno.
3 Presione el botón CONV ROAST (Asar por
convección).
4 Presione los botones numéricos para
establecer la temperatura del horno deseada.
Para cambiar la temperatura del horno durante
el ciclo de asado por convección, presione
el botón CONV ROAST (Asar por convección)
y luego presione los botones del número para
configurar la nueva temperatura deseada.
5 Presione el botón PROBE (Sonda).
6 Presione los botones numéricos para
configurar la temperatura interna de
la carne que desea.
7 Presione el botón START (Inicio).
La pantalla parpadeará mostrando “PROBE”
y el control del horno indicará si la sonda está
insertada dentro del enchufe, y usted no ha
establecido una temperatura de sonda y ha
presionado el botón START (Inicio).
Cuando el horno comienza a calentar, aparecerá
en pantalla la palabra “LO.”
Después que la temperatura interna de
la carne alcanza 100 °F, se mostrará en
la pantalla el cambio de la temperatura interna.
8 Cuando la temperatura interna de la carne
alcance la temperatura que configuró, la
sonda y el horno se apagarán y el control del
horno dará la señal. Para detener la señal,
presione el botón CLEAR/OFF (Cancelar/
Apagado). Utilice almohadillas con aislamiento
térmico para quitar la sonda de la comida.
No utilice tenazas para extraerla: las tenazas
pueden dañarla.
Si se quita la sonda de la comida antes de que se alcance
la temperatura final, sonará un tono y la pantalla
parpadeará hasta que la sonda sea removida del horno.
106
NOTAS:
• Escuchará un ventilador mientras está cocinando con
estas características. El ventilador se detendrá cuando
la puerta se abra, pero el calor permanecerá.
• Usted puede utilizar el temporizador pero no puede
utilizar las operaciones cronometradas del horno.
• En modelos de horno doble, no podrá usar la sonda
en el horno superior durante operaciones
cronometradas del horno. Esto se debe a que, con la
sonda, se cocina por temperatura, en vez de por tiempo.
Hornear de convección cronometrada
Horno de pared
Uso de las
características
cronometradas
para la cocción
con convección
NOTA: No debe permitirse que los alimentos que se echan
DSHUGHUIiFLOPHQWH³FRPROHFKHKXHYRVSHVFDGR
UHOOHQRVDYHV\FHUGR³UHSRVHQSRUPiVGHKRUDDQWHVR
después de la cocción. La temperatura ambiente promueve
el crecimiento de bacterias peligrosas. Asegúrese de que la
luz del horno esté apagada ya que el calor de la bombilla
aceleraría el crecimiento de bacterias peligrosas.
Cómo
configurar
un inicio
inmediato y
una parada
automática
El horno se encenderá inmediatamente y cocinará
durante el tiempo seleccionado. Al final del tiempo
de cocción, el horno se apagará automáticamente.
En modelos de horno doble, puede utilizar
la función de asado u horneado cronometrado
en un horno mietras utiliza la limpieza
automática en el otro; también puede usar
el asado u horneado cronometrado en ambos
hornos simultáneamente.
Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta
del día.
1 Presione el botón CONV BAKE/1 RACK (Horneado
con convección en 1 parrilla) para el horneado
por convección en 1 sola parrilla. Este modo se
utiliza para cocinar alimentos en una sola parrilla,
en el horneado por convección.
Presione una vez el botón CONV BAKE/MULTI
(Modo de horneado por convección en múltiples
parrillas) para hornear por convección en
múltiples parrillas. Este modo se utiliza para
cocinar alimentos en más de una parrilla (es
decir, 2, 3 o más parrillas) al mismo tiempo, en el
horneado por convección. Consulte la sección de
Horneado por convección en múltiples parrillas
para obtener más información.
Presione el botón CONV ROAST (Asar por
convección) para el asado por convección.
2 Presione los botones numéricos para establecer
la temperatura del horno deseada.
3 Presione el botón COOK TIME (Tiempo de
cocción).
NOTA: Si su receta requiere de precalentamiento,
es posible que necesite añadir más tiempo al tiempo
de cocción.
4 Presione los botones numéricos para configurar
el tiempo de cocción deseado. El mínimo tiempo
de cocción que puede configurar es de 1 minuto.
En la pantalla aparecerá la temperatura del horno
que usted configure y el tiempo de cocción que
haya ingresado.
Si desea que los alimentos se mantengan
calientes durante hasta 3 horas después de
finalizada la función de cocción, presione el
botón WARM/PROOF (Calentar/Fermentar) una
vez.
5 Presione el botón START (Inicio).
La pantalla muestra la temperatura del horno que
usted configuró y la cuenta regresiva del tiempo de
cocción. La pantalla comienza a cambiar
una vez que la temperatura alcanza 100 °F.
NOTA: En los modelos de horno doble, al utilizar
los dos hornos simultáneamente, los tiempos que
aparecen en la pantalla corresponderán al último
horno configurado. Para ver el tiempo establecido
para el primer horno configurado, presione el botón
COOK TIME (Tiempo de cocción) para ese horno.
El horno continuará cocinando durante la cantidad
de tiempo programada, luego se apagara
automáticamente, a menos que esté configurada la
característica WARM.
6 Presione el botón CLEAR OFF (Cancelar/Apagado)
para borrar la pantalla si es necesario. Retire la
comida del horno. Recuerde, aunque el horno
se apague automáticamente, los alimentos que
se dejan en el horno continuarán cocinándose
después que el horno se apague.
NOTA: Escuchará un ventilador mientras cocina
con esta función. El ventilador funcionará en ciclos
mientras cocina para distribuir mejor el aire caliente
y se apagará cuando se abran las puertas, no así el
calor.
107
Hornear de convección cronometrada
Horno de pared
Cómo
configurar
un inicio
postergado y
una parada
automática
Usted puede configurar el control del horno
para que postergue el inicio, cocine durante un
periodo específico de tiempo y luego se apague
automáticamente.
Asegúrese de que el reloj muestre la hora
correcta del día.
1 Presione el botón CONV BAKE/1 RACK
(Horneado con convección en 1 parrilla) para
el horneado por convección en 1 sola parrilla.
Este modo se utiliza para cocinar alimentos
en una sola parrilla, en el horneado por
convección.
Presione una vez el botón CONV BAKE/
MULTI (Modo de horneado por convección
en múltiples parrillas) para hornear por
convección en múltiples parrillas. Este modo
se utiliza para cocinar alimentos en más de
una parrilla (es decir, 2, 3 o más parrillas) al
mismo tiempo, en el horneado por convección.
Consulte la sección de Horneado por
convección en múltiples parrillas para obtener
más información.
Presione el botón CONV ROAST (Asar por
convección) para el asado por convección.
2 Presione los botones numéricos para
establecer la temperatura del horno deseada.
3 Presione el botón COOK TIME (Tiempo de
cocción).
NOTA: Si su receta requiere de precalentamiento,
es posible que necesite añadir más tiempo al
tiempo de cocción.
4 Presione los botones numéricos para
configurar el tiempo de cocción deseado.
5 Presione el botón DELAY START (Inicio tardío).
6 Presione los botones numéricos para
establecer la hora del día a la cual desea que
el horno se encienda y comience a cocinar.
Si desea verificar el tiempo que ha configurado,
presione el botón DELAY START (Inicio
tardío) para verificar la hora de inicio que ha
configurado o presione el botón COOK TIME
(Tiempo de cocción) para verificar la duración del
tiempo de cocción que ha configurado.
Si desea que los alimentos se mantengan
calientes durante hasta 3 horas después de
finalizada la función de cocción, presione el
botón WARM/PROOF (Calentar/Fermentar) una
vez.
7 Presione el botón START (Inicio).
108
NOTA: Sonará un tono de atención si está
utilizando el horneado o el asado cronometrado y
no presiona el botón START después de ingresar
la temperatura de horneado o asado.
Cuando el horno se encienda a la hora del día
que usted haya establecido, la pantalla mostrará
el cambio de temperatura (comenzando a
100 °F) y la cuenta regresiva del tiempo de
cocción. (La pantalla comienza a cambiar
una vez que la temperatura alcance los 100 °F.)
NOTA: En los modelos de horno doble, al utilizar
los dos hornos simultáneamente, los tiempos
que aparecen en la pantalla corresponderán al
último horno configurado. Para ver la hora que
estableció para la configuración del primer horno,
presione el botón DELAY START (Inicio tardío) para
verificar la hora de inicio que ha configurado o
presione el botón COOK TIME (Tiempo de cocción)
para verificar el período de cocción que ha
establecido.
El horno continuará cocinando durante
la cantidad de tiempo programada, luego
se apagara automáticamente, a menos que esté
configurada la característica WARM.
8 Presione el botón CLEAR OFF (Cancelar/
Apagado) para borrar la pantalla si es
necesario. Retire la comida del horno.
Recuerde, aunque el horno se apague
automáticamente, los alimentos que se dejan
en el horno continuarán cocinándose después
que el horno se apague.
NOTA: Escuchará un ventilador mientras cocina
con esta función. El ventilador funcionará en
ciclos mientras cocina para distribuir mejor el
aire caliente y se apagará cuando se abran las
puertas, no así el calor.
Calentamiento
Horno de pared
Cómo configurar
el calentamiento
en el horno
La función “Warm” mantiene calientes
los alimentos cocidos hasta 3 horas después
de terminada la cocción, o puede activarse de
manera independiente para mantener calientes
alimentos ya cocidos.
Esta función no está diseñada para recalentar
alimentos fríos.
Para utilizar esta característica en forma
independiente, presione el botón WARM/PROOF
(Calentar/Fermentar) una vez y luego el botón
START (Inicio).
Para activar esta función a fin de usarla luego
del asado u horneado cronometrado, presione
el botón WARM/PROOF (Calentar/Fermentar)
mientras programa el horno y antes de presionar
START (Inicio).
Para cocinar elementos que no son frescos
hasta que estén crocantes
• Coloque los alimentos en fuentes o bandejas
de lados bajos.
• Para obtener mejores resultados, coloque
los alimentos en una única capa. No los apile.
• No los cubra.
• Verifique si están crocantes luego de 20 a 30
minutos. Agregue el tiempo que sea necesario.
NOTAS IMPORTANTES:
• Los alimentos deben mantenerse calientes
en su recipiente de cocción o deben transferirse
a una fuente resistente al calor.
• Con respecto a los alimentos húmedos, cúbralos
con una tapa segura para horno o con papel de
aluminio.
• Los alimentos fritos o crocantes no deben
cubrirse, pero pueden secarse en exceso si se
los calienta demasiado.
• Al abrir la puerta repetidamente, el aire caliente
se escapa y los alimentos se enfrían.
• Deje que la temperatura dentro del horno
se estabilice durante un tiempo adicional
después de agregar alimentos.
• Con cargas grandes, puede ser necesario cubrir
parte de los alimentos cocinados.
• Retire las cucharas para servir, etc., antes
de colocar los recipientes en el horno.
• No utilice recipientes, tapas o películas
adherentes plásticas.
PRECAUCIÓN:
Los recipientes, las tapas o las películas
adherentes plásticas se derretirán si se colocan
en el horno. Es posible que el plástico derretido
no pueda quitarse y éste no está cubierto por su
garantía.
109
Fermentación
Horno de pared
Cómo
configurar
el leudado
en el horno
La función de leudado mantiene un ambiente
tibio útil para levar los productos con levadura.
1 Coloque la masa cubierta en el horno
en la parrilla B o C.
NOTA: Para obtener mejores resultados, cubra
la masa con un paño o con película adherente
engrasada (el plástico deberá asegurarse debajo
del recipiente para que el ventilador de la estufa
no lo quite).
2 Presione el botón WARM/PROOF (Calentar/
Fermentar) dos veces y luego presione el botón
START (Inicio).
En la pantalla aparecerá “PrF” (proof [leudar]).
La luz del interior del horno se encenderá y
permanecerá encendida durante el leudado.
La función de leudado proporciona
automáticamente la temperatura óptima para el
proceso de leudado y, por lo tanto, no posee un
ajuste de temperatura.
3 Configure el TIMER ON/OFF (Temporizador
encendido/apagado) para un tiempo máximo
de una hora. Según la receta, el pan puede
estar hecho en menos de una hora. Controle
el pan el tiempo que sea necesario para la
cocción.
4 Después de 1 hora de reposo, presione
el botón CLEAR/OFF (Cancelar/Apagado). Si
no se completa el período de reposo, deje el
pan en el horno cerrado hasta que alcance la
altura deseada.
• Para evitar reducir la temperatura del horno y
extender el tiempo de leudado, no abra
la puerta del horno sin necesidad.
• Controle los productos de pan con anticipación
para evitar que leuden demasiado.
NOTAS:
• No utilice el modo de leudado para calentar
alimentos o mantenerlos calientes. La
temperatura de leudado del horno no es lo
suficientemente alta como para mantener los
alimentos a temperaturas seguras. Utilice la
función WARM (Calentar) para mantener los
alimentos calientes.
• Función de reposo sólo en la parte superior
del horno.
• La función de leudado no funcionará cuando
el horno esté a más de 125 °F. En la pantalla,
aparecerá “HOT” (Caliente).
110
NOTA:
Configure la función PROOF (Fermentar) del
horno por un máximo de 1 hora, después
deje el pan en el horno cerrado hasta que
alcance la altura deseada.
Si utiliza la función PROOF durante más
de 1 hora puede arruinar la levadura.
Ajuste del termostato del horno
Horno de pared
¡Hágalo
usted
mismo!
Para
ajustar el
termostato
Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina
distinto al que reemplazó. Use su horno nuevo por
varias semanas para familiarizarse con él. Si aún
piensa que su horno nuevo es demasiado caliente
o demasiado frío, usted puede ajustar el termostato
usted mismo.
No use termómetros, como los que se venden en
tiendas de aprovisionamiento para inspeccionar
la temperatura de su horno. Estos termómetros
podrían variar de 20 a 40 grados.
NOTA: Este ajuste sólo afectará la temperatura
de horneado y asado; no afecta las temperaturas
de asado a la parrilla o autolimpieza. El ajuste se
almacenará en la memoria después de una falla
eléctrica.
1 Presione los botones BAKE y BROIL HIGH/LOW al
mismo tiempo durante 3 segundos hasta que la
pantalla muestre “SF”.
2 Presione el botón BAKE del horno cuyo
termostato desea regular. En la pantalla se
muestra un número de dos dígitos.
Presione BAKE una vez para disminuir (-)
la temperatura del horno, o dos veces para
aumentarla (+).
3 La temperatura del horno pueda ajustarse
hasta (+) 35 °F más caliente o (-) 35 °F más fría.
Presione los botones numéricos en el mismo
sentido que aparecen. Por ejemplo, para cambiar
la temperatura del horno a 15 °F, presione 1 y 5.
4 Cuando haya realizado el ajuste, presione
el botón START para volver a la pantalla de
la hora del día. Utilice su horno como lo haría
normalmente.
NOTA: Para los modelos con horno doble, los hornos
superior e inferior se ajustan de forma separada.
¡El tipo
de margarina
afectará
el desempeño
del horneado!
La mayoría de las recetas para hornear
se han desarrollado usando productos de
alto contenido en grasa como mantequilla
o margarina (80% de grasa). Si disminuye
la grasa, es posible que la receta no tenga
los mismos resultados que con un producto
de mayor contenido de grasa.
Las recetas pueden fallar si las tortas,
pasteles, galletas o dulces se preparan con
productos bajos en grasa. Mientras menos
sea el contenido de grasa de un producto tipo
mantequilla, más se notarán estas diferencias.
Los estándares federales exigen que
los productos marcados como margarinas,
contengan por lo menos un 80% de grasa
por peso. Por otra parte, los productos tipo
mantequilla bajos en grasa contienen menos
grasa y más agua. El alto contenido de humedad
de estos productos afecta la textura
y el sabor de los alimentos horneados. Para
mejores resultados con sus viejas recetas
favoritas, use margarina, mantequilla u otros
productos que contengan por lo menos
un 70% de aceite vegetal.
111
Uso de la autolimpieza del horno
Horno de pared
Antes de
un ciclo de
limpieza
Cómo ajustar
el horno para
limpieza
112
La puerta del horno debe estar cerrada y todos
los controles deben estar configurados
correctamente para que el ciclo funcione
apropiadamente.
Recomendamos ventilar su cocina dejando
una ventana abierta o utilizando un ventilador o
campana extractora durante el primer ciclo de
autolimpieza.
Remueva del horno la bandeja para parrilla, rejilla
para parrilla, sonda, todos los utensilios de cocina
y cualquier residuo de papel aluminio.
Las parrillas recubiertos con una capa
de porcelana (incluso la parrilla deslizable)
pueden permanecer en el horno durante
el ciclo de limpieza automático sin resultar
dañados. Las parrillas recubiertos con
una capa de níquel del horno (incluso
la parrilla deslizable) pueden permanecer
en el horno durante el ciclo de limpieza
automático pero se oscurecerán y no deslizarán
con la misma facilidad.
No utilice abrasivos o limpiadores de hornos.
Limpie la parte superior, lados y parte exterior de
la puerta del horno con jabón y agua.
Asegúrese de que esté puesta la cubierta
de la bombilla eléctrica (en algunos modelos)
y que la luz esté apagada.
IMPORTANTE: La salud de algunas aves
es extremadamente sensible a las emanaciones
nocivas despedidas durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno. Mueva
las aves a otro cuarto bien ventilado.
1 Presione el botón SELF CLEAN STD/LOW
(Limpieza automática estándar/baja) una vez
para un tiempo de limpieza de 4 horas o dos
veces para un tiempo de limpieza de 3 horas.
Se recomienda un tiempo de autolimpieza
de 3 horas para limpiar pequeños derrames
contenidos. Para un horno sucio se recomienda
un tiempo de autolimpieza de 4 horas o más.
2 Si se necesita un tiempo distinto a las 4 horas
o a las 3 horas, utilice los botones numéricos
e ingrese el tiempo de limpieza deseado.
Usted puede cambiar el tiempo de limpieza
en cualquier momento entre 3 y 5 horas,
dependiendo de qué tan sucio esté su horno.
3 Presione el botón START (Inicio).
La puerta se bloquea automáticamente.
La pantalla mostrará el tiempo restante de limpieza.
No será posible abrir la puerta del horno hasta que
la temperatura sea inferior a la temperatura de
bloqueo y se apague la luz LOCKED.
Limpie el suelo pesado sobre
la parte inferior del horno.
(la apariencia puede variar)
En modelos de horno doble, puede configurar un ciclo
de limpieza en ambos hornos simultáneamente. El
último horno configurado retrasará automáticamente
su inicio hasta que finalice el ciclo de limpieza del
primero.
En modelos de horno doble, puede usar el horneado
cronometrado en un horno y la limpieza automática
en el otro simultáneamente.
Cuando se apague la luz LOCKED, podrá abrir
la puerta del horno.
• La palabra “LOCK” parpadeará y el control
del horno indicará si configuró el ciclo de limpieza
y olvidó cerrar la puerta del horno.
• Para detener un ciclo de limpieza, presione
el botón CLEAR/OFF (Cancelar/Apagado). Cuando
se apague la luz LOCKED indicando que el horno
se ha enfriado a una temperatura inferior a la de
bloqueo, podrá abrir la puerta del horno.
Cómo posponer
el inicio
de la limpieza
1 Presione el botón SELF CLEAN STD/LOW
(Limpieza automática estándar/baja) una vez
para un tiempo de limpieza de 4 horas o dos
veces para un tiempo de limpieza de 3 horas.
Se recomienda un tiempo de autolimpieza
de 3 horas para limpiar pequeños derrames
contenidos. Para un horno sucio
se recomienda un tiempo de autolimpieza
de 4 horas o más.
2 Si se necesita un tiempo distinto a las 4 horas
o a las 3 horas, utilice los botones numéricos e
ingrese el tiempo de limpieza deseado.
Usted puede cambiar el tiempo de limpieza
en cualquier momento entre 3 y 5 horas,
dependiendo de cuán sucio esté su horno.
3 Presione el botón DELAY START (Inicio tardío).
4 Utilizando los botones numéricos, ingrese
la hora del día a la cual desea que comience el
ciclo de limpieza.
5 Presione el botón START (Inicio).
La puerta se bloquea automáticamente.
La pantalla mostrará la hora de inicio.
No será posible abrir la puerta del horno hasta
que la temperatura sea inferior a la temperatura
de bloqueo y se apague la luz LOCKED.
Cuando se apague la luz LOCKED, podrá abrir la
puerta del horno.
NOTA: En modelos de horno doble, puede
configurar un ciclo de limpieza retrasado en
ambos hornos simultáneamente. El segundo
horno configurado retrasará automáticamente el
inicio de la limpieza hasta que finalice el ciclo de
limpieza del primero.
Para recordar el tiempo de inicio del segundo
horno configurado, presione el botón DELAY
START (Inicio tardío) en los controles para el
segundo horno.
Después de
un ciclo de
limpieza
Es posible que observe algunas cenizas
blancas en el horno. Límpielas con un paño
húmedo después de que el horno se enfríe.
Si las manchas blancas permanecen,
remuévalas con un estropajo de acero
lleno de jabón y enjuague generosamente
con una mezcla de vinagre y agua.
Estos depósitos son usualmente residuos
de sal que el ciclo de limpieza no puede eliminar.
Si el horno no queda limpio después
de un ciclo de limpieza, repita el ciclo.
• Usted no puede configurar el horno
para cocción hasta que el horno esté
lo suficientemente frío como para que
la puerta se desbloquee.
• Mientras el horno esté en autolimpieza,
usted puede presionar el botón CLOCK (Reloj)
para mostrar en pantalla la hora
del día. Para volver a la cuenta regresiva de
limpieza, presione el botón SELF CLEAN STD/
LOW (Limpieza automática estándar/baja).
• Si las parrillas se vuelven difíciles de deslizar,
limpie los soportes de las parrillas con aceite de
cocina.
113
Funciones especiales
Horno de pared
Funciones
especiales
de control
de su horno
Su nuevo control con botones sensibles tiene
características adicionales que puede elegir
utilizar.
Dichos modos permanecen en la memoria
del control hasta que los pasos sean repetidos.
Cuando la pantalla muestre su elección, presione
el botón START (Inicio). Las características
especiales permanecerán en la memoria después
de una falla en el suministro de electricidad,
excepto para el modo Sabbath, que deberá
reestablecerse.
Tonos al final
de un ciclo
cronometrado
Al final de un ciclo cronometrado, sonarán 3
pitidos cortos seguidos por un pitido cada 6
segundos hasta que se presione el botón CLEAR/
OFF (Cancelar/Apagado). Este pitido continuo cada 6
segundos puede cancelarse. Para cancelar el pitido cada 6
segundos:
1 Presione los botones BAKE (Hornear)
y BROIL HIGH/LOW (Asar a la parrilla Alto/
Bajo) (en los modelos de horno doble, utilice los
controles del horno superior) al mismo tiempo
durante 3 segundos, hasta que la pantalla
muestre “SF.”
2 Presione el botón TIMER ON/OFF
(Temporizador encendido/apagado).
La pantalla mostrará “CON BEEP” (pitido
continuo). Presione nuevamente el botón
TIMER ON/OFF (Temporizador encendido/
apagado). La pantalla mostrará “BEEP.” (Esto
cancela el pitido que emite cada 6 segundos).
114
Los modos de característica especial sólo pueden
activarse mientras la pantalla esté mostrando la
hora del día.
A continuación figuran las funciones y cómo
puede activarlas.
3 Presione el botón START (Inicio).
NOTA: En modelos de horno doble, esto cancela el sonido
del final del ciclo para ambos hornos.
Reloj de
12 horas,
24 horas o
supresión
del reloj
Su control está configurado para utilizar un reloj de
12 horas. Si usted preferiría tener un reloj de 24 horas
o suprimir el reloj de la pantalla, siga los pasos a
continuación.
1 Presione los botones BAKE (Hornear) y BROIL
HIGH/LOW (Asar a la parrilla Alto/Bajo)
(en modelos de horno doble, use los controles del
horno superior) al mismo tiempo durante
3 segundos hasta que la pantalla muestre “SF.”
2 Presione una vez el botón CLOCK (Reloj).
La pantalla mostrará “12 hr.” Si ésta es la elección
que desea, presione el botón START (Inicio).
Presione nuevamente el botón CLOCK (Reloj) para
cambiar al reloj de 24 horas. La pantalla mostrará
“24 hr.” Si ésta es la elección que desea, presione
el botón START (Inicio).
Presione nuevamente el botón CLOCK (Reloj) para
suprimir el reloj de la pantalla. La pantalla
mostrará “OFF.” Si ésta es la elección que desea,
presione el botón START (Inicio).
NOTA: si el reloj está en el modo suprimido, no podrá
utilizar la función Delay Start.
Apagado
después
de 12 horas
Con esta característica, si se olvida y deja el horno
encendido, el control apagará el horno después de
12 horas automáticamente durante las funciones
de horneado o después de 3 horas durante una
función de asado a la parrilla. Si desea apagar
esta característica, siga los pasos a continuación.
1 Presione los botones BAKE (Hornear)
y BROIL HIGH/LOW (Asar a la parrilla Alto/Bajo)
(en modelos de horno doble, use los controles
del horno superior) al mismo tiempo durante 3
segundos hasta que la pantalla muestre “SF.”
2 Presione el botón DELAY START (Inicio tardío)
hasta que “no shdn” (no apagado) aparezca en
la pantalla.
3 Presione el botón START (Inicio) para activar
“no apagado” y dejar la configuración del
control en este modo de característica
especial.
NOTA: En los modelos de horno doble, esto activa
dicha función especial para ambos hornos.
115
Funciones especiales
Horno de pared
Selección de
temperatura
en grados
Fahrenheit o
Centígrados
Su control del horno está configurado para
utilizar las selecciones de temperatura en grados
Fahrenheit, pero se puede cambiar utilizando las
selecciones en grados Centígrados.
1 Presione los botones BAKE (Hornear)
y BROIL HIGH/LOW (Asar a la parrilla Alto/Bajo)
(en modelos de horno doble,
use los controles del horno superior)
al mismo tiempo durante 3 segundos
hasta que la pantalla muestre “SF.”
2 Presione los botones BROIL HIGH/LOW (Asar
a la parrilla Alto/Bajo) y COOK TIME (Tiempo de
cocción) al mismo tiempo.
La pantalla mostrará “F” (Fahrenheit).
Presione los botones BROIL HIGH/LOW (Asar a
la parrilla Alto/Bajo) y COOK TIME (Tiempo de
cocción) nuevamente al mismo tiempo. La
pantalla mostrará C (Centígrado).
Conversión
Auto Recipe™
(Conversión
automática
de la recetas)
116
Cuando utilice el horneado por convección,
la característica Conversión Auto Recipe™
convertirá automáticamente las temperaturas de
horneado regular ingresadas en las temperaturas
de horneado por convección.
Una vez esté activada la característica, la
pantalla mostrará la temperatura real convertida
(reducida). Por ejemplo, si usted ingresa una
temperatura de
una receta normal de 350 °F y presiona el botón
START (Inicio), la pantalla mostrará “CON” y
la temperatura convertida de 325 °F.
NOTA: Esta característica no convierte los tiempos
de cocción del horneado por convección, sólo
las temperaturas normales de horneado.
Para activar la característica:
1 Presione los botones BAKE (Hornear)
y BROIL HIGH/LOW (Asar a la parrilla Alto/Bajo)
(en modelos de horno doble, use los controles
del horno superior) al mismo tiempo durante 3
segundos hasta que la pantalla muestre “SF.”
2 Presione el botón CONV BAKE/1 RACK
(Hornear por convección en 1 parrilla).
La pantalla mostrará “CON OFF.” Presione
nuevamente el botón CONV BAKE/1 RACK
(Hornear por convección en 1 parrilla).
La pantalla mostrará “CON ON.”
3 Presione el botón START (Inicio).
Para desactivar la característica, repita los pasos
1 al 3 anteriores pero presione el botón START
(Inicio) cuando “CON OFF” esté en la pantalla.
3 Presione el botón START (Inicio). Se mostrará la
nueva configuración para ambos hornos.
NOTA: En modelos de horno doble, se mostrará
la nueva configuración para ambos hornos.
Uso de la característica Sabbath
Horno de pared
Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos.
La característica Sabbath puede utilizarse
únicamente para horneado/asado. No puede
utilizarse para convección, asado a la parrilla,
autolimpieza o Delay Start.
Característica
Sabbath:
Cómo
configurar
el horneado
o asado regular
NOTA: La luz del horno se enciende
automáticamente (en algunos modelos) cuando
la puerta es abierta y se apaga cuando la puerta
es cerrada. Se puede quitar la bombilla. Consulte
la sección Reemplazo de la luz del horno. En los
modelos con un interruptor de luz en el panel de
control, la luz del horno puede encenderse y dejarse
encendida.
Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta
del día y que el horno esté apagado.
1 Presione y mantenga sostenidos los botones
BAKE (Hornear) y BROIL HIGH/LOW (Asar a la
parrilla Alto/Bajo), al mismo tiempo, hasta que
la pantalla muestre “SF.”
NOTA: si en la pantalla aparece bake
o broil, los botones BAKE (Hornear) y BROIL
HIGH/LOW (Asar a la parrilla Alto/Bajo)
no fueron presionados al mismo tiempo.
Presione el botón CLEAR/OFF (Cancelar/
Apagado) y comience de nuevo.
2 Presione el botón DELAY START (Inicio tardío)
hasta que “SAb bAtH” aparezca en la pantalla.
3 Presione el botón START (Inicio) y aparecerá
en la pantalla.
Cuando la pantalla muestra
el horno está configurado en Sabbath.
Cuando la pantalla muestra el
horno está horneando/asando.
4 Presione el botón BAKE (Hornear). No se dará
ninguna señal.
5 Utilizando los botones numéricos, ingrese
la temperatura deseada entre 170 °F y
550 °F. No se dará ninguna señal o
temperatura.
6 Presione el botón START (Inicio).
7 Después de un periodo aleatorio de espera de
aproximadamente 30 segundos a 1 minuto,
aparecerá en la pantalla indicando que el
horno está horneando/asando. Si no aparece
en la pantalla, comience de nuevo en
el Paso 4.
Para ajustar la temperatura del horno, presione
el botón BAKE (Hornear), ingrese la nueva
temperatura utilizando los botones numéricos, y
presione el botón START (Inicio).
NOTA: Los botones CLEAR/OFF (Cancelar/
Apagado) y COOK TIME (Tiempo de cocción) están
activos durante la característica Sabbath.
117
Uso de la característica Sabbath
Horno de pared
Característica
Sabbath:
Cómo configurar
un horneado
o asado
cronometrado:
Inicio inmediato
y parada
automática
Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta
del día y que el horno esté apagado.
1 Presione y mantenga sostenidos los botones
BAKE (Hornear) y BROIL HIGH/LOW (Asar a la
parrilla Alto/Bajo), al mismo tiempo, hasta que
la pantalla muestre “SF.”
NOTA: si en la pantalla aparece bake o
broil, los botones BAKE (Hornear) y BROIL
HIGH/LOW (Asar a la parrilla Alto/Bajo)
no fueron presionados al mismo tiempo.
Presione el botón CLEAR/OFF (Cancelar/
Apagado)
y comience de nuevo.
2 Presione el botón DELAY START (Inicio tardío)
hasta que “SAb bAtH” aparezca
en la pantalla.
3 Presione el botón START (Inicio) y aparecerá
en la pantalla.
4 Presione el botón COOK TIME (Tiempo
de cocción).
5 Presione los botones numéricos para
configurar el tiempo de cocción deseado entre
1 minuto y 9 horas y 99 minutos.
El tiempo de cocción que ingresó
aparecerá en la pantalla.
6 Presione el botón START (Inicio).
7 Presione el botón BAKE (Hornear). No se dará
ninguna señal.
8 Utilizando los botones numéricos, ingrese
la temperatura deseada. No se dará ninguna
señal o temperatura.
9 Presione el botón START (Inicio).
10 Después de un periodo aleatorio de espera de
aproximadamente 30 segundos a 1 minuto,
aparecerá en la pantalla indicando que el
horno está horneando/asando. Si no aparece
en la pantalla, comience de nuevo en el
Paso 7.
Para ajustar la temperatura del horno, presione
el botón BAKE (Hornear), ingrese la nueva
temperatura utilizando los botones numéricos, y
presione el botón START (Inicio).
Cuando la cocción esté terminada, la pantalla
cambiará de a y aparecerá “0:00”,
indicando que el horno se ha apagado pero
todavía está configurado en Sabbath. Remueva
la comida cocinada.
118
Cuando la pantalla muestra
el horno está configurado en Sabbath.
Cuando la pantalla muestra
el horno está horneando/asando.
Cómo
salir de
la
característica
Sabbath
1 Presione el botón CLEAR/OFF (Cancelar/
Apagado).
debe ser reiniciado.
2 Si el horno está cocinando, espere durante
un periodo aleatorio de aproximadamente
30 segundos a 1 minuto, hasta que solo esté
en la pantalla.
3 Presione y mantenga sostenidos los botones
BAKE (Hornear) y BROIL HIGH/LOW (Asar a la
parrilla Alto/Bajo), al mismo tiempo, hasta que
la pantalla muestre “SF.”
4 Presione el botón DELAY START (Inicio tardío)
hasta que aparezca en la pantalla
“12 shdn” o “no shdn.” “12 shdn” indica
que el horno se apagará automáticamente
después de 12 horas. “no shdn” indica que
el horno no se apagará automáticamente.
5 Presione el botón START (Inicio).
NOTA: Si se presentó un corte en el suministro
eléctrico mientras el horno estaba en Sabbath, el
horno se apagará automáticamente y permanecerá
apagado aunque
el suministro eléctrico regrese. El control del horno
119
Cuidados y Limpieza
Horno de pared
ANTES DE LIMPIAR CUALQUIER PARTE DEL HORNO, ASEGÚRESE DE QUE EL SUMINSTRO ELÉCTRICO
ESTÉ DESCONECTADO Y TODAS LAS SUPERFICIES ESTÉN FRÍAS.
Cómo retirar
la película
protectora y
la cinta adhesiva
de empaque
Tome cuidadosamente una esquina de
la película protectora y despéguela lentamente
de la superficie del aparato. No use ningún objeto
puntiagudo para retirar la película. Retire toda la
película antes de usar el aparato por primera vez.
Para asegurarse de no dañar
el acabado del producto, la manera más segura
Parrillas
de horno
Todas las parrillas de horno pueden limpiarse
manualmente con un limpiador abrasivo o lana
de acero. Luego de limpiarlas, enjuague
las parrillas con agua limpia y séquelas con
un paño limpio. Las parrillas recubiertos con una
capa de porcelana (incluso la parrilla deslizable)
pueden permanecer en el horno durante el ciclo
de limpieza automático sin resultar dañados. Las
parrillas recubiertos
con una capa de níquel del horno (incluso
la parrilla deslizable) pueden permanecer
en el horno durante el ciclo de limpieza
automático, pero perderán el lustre y no
deslizarán fácilmente. Deberá lubricar todos
los bordes laterales de las parrillas del horno con
una capa de aceite vegetal liviano después de
limpiarlos a mano o en el horno. Esto ayudará
a mantener la facilidad de deslizamiento de las
parrillas hacia adentro
y hacia afuera del horno.
Partes de
metal y acero
inoxidable
(si incluye)
Asadera
y rejilla
120
No use una almohadilla de lana de acero;
rayará la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use
agua jabonosa con poca espuma o bien
un limpiador o abrillantador para acero
inoxidable. Siempre limpie la superficie en
la dirección de las vetas. Siga las instrucciones
del limpiador para limpiar la superficie de acero
inoxidable.
Luego de asar a la parrilla, retire la asadera
y la rejilla del horno. Retire la rejilla de la asadera.
Vierta cuidadosamente la grasa de la asadera
en un contenedor adecuado.
Lave y enjuague la asadera y la parrilla con agua
caliente y una esponja con jabón o de plástico.
Si se han pegado alimentos, salpique la rejilla
con detergente mientras está caliente y cúbrala con
toallas de papel mojadas o un repasador.
Si remoja la asadera se removerán los alimentos
pegados.
La asadera y la rejilla pueden limpiarse con
un limpiador de hornos comercial.
de retirar el adhesivo de la cinta de empaque
sobre aparatos nuevos es la aplicación de
un detergente doméstico líquido para lavar
platos. Aplique con un paño suave y moje.
NOTA: Debe retirar el adhesivo de todas las
partes. No puede retirarse si se quema.
Parrillas del horno
Parrilla deslizable (en 27s modelos solamente)
Para averiguar acerca de la compra de
un limpiador o un lustrador de acero inoxidable,
o para encontrar la ubicación
de su distribuidor más cercano, por favor llame a
nuestro número gratuito:
Centro Nacional de Refacciones
(National Parts Center) 800.626.2002
monogram.com
La asadera y la rejilla también pueden limpiarse
en el lavaplatos.
No limpie la asadera ni la rejilla en un horno
autolimpiante.
No almacene una asadera o rejilla sucia en ningún
lugar del horno.
Puerta
extraíble
del horno³
extracción
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado
al quitar y levantar la puerta.
Ranura
No levante la puerta de la manija.
Para quitar la puerta:
1 Abra la puerta por completo.
2 Tire hacia abajo los seguros de la bisagra hacia
el marco de la puerta, y colóquelos
en la posición de desbloqueo. Podrá ser
necesario utilizar una herramienta, como
un destornillador pequeño de hoja plana.
Seguro de la bisagra
Tire los seguros de la bisagra hacia
abajo para desbloquearlos
3 Sujete con firmeza ambos lados de la puerta en
la parte superior.
4 Cierre la puerta hasta la posición de extracción
de la puerta (consulte
la ilustración).
5 Levante la puerta hasta que el brazo de
la bisagra se libere de la ranura.
Para volver a colocar la puerta:
1 Sujete con firmeza ambos lados de la puerta en
la parte superior.
2 Con la puerta en el mismo ángulo que
la posición de extracción, coloque la muesca
del brazo de la bisagra en el borde inferior de
la ranura de la bisagra. La muesca en el brazo
de la bisagra debe estar bien asentada en
la parte inferior de la ranura.
3 Abra la puerta por completo. Si la puerta
no se abre completamente, la muesca no está
asentada correctamente en el borde inferior de
la ranura.
4 Empuje los seguros de la bisagra hacia arriba
contra el marco delantero de la cavidad del
horno y colóquelos en la posición de bloqueo.
Posición de extracción
Borde
inferior
de la
ranura
Brazo de la bisagra
Muesca
Brazo de la
bisagra
Seguro de
la bisagra
Empuje los seguros de la bisagra
hacia arriba para bloquearlos
5 Cierre la puerta del horno.
121
Cuidados y Limpieza
Horno de pared
Puerta
del horno
Para limpiar el interior de la puerta:
Debido a que el área dentro de la junta
•
se limpia durante el ciclo de limpieza
automática, no es necesario que la limpie
de manera manual.
•
El área fuera de la junta y el revestimiento
interior de la puerta pueden limpiarse con una
esponja limpiadora plástica o llena de jabón,
agua caliente y detergente. Enjuague bien con
una solución de vinagre y agua.
Para limpiar el exterior de la puerta:
•
Use agua y jabón para limpiar bien la parte
superior, los costados y la parte delantera de
la puerta del horno. Enjuague bien. También
puede usar un limpiavidrios para limpiar
el vidrio en el exterior de la puerta.
No permita que se derrame agua
en los orificios de ventilación.
No frote ni limpie la junta de la puerta; ésta tiene
muy poca resistencia a la abrasión.
Si observa que la junta se está desgastando o dañando
de alguna manera o si se ha movido de lugar
en la puerta, hágala reparar.
•
Si persiste alguna mancha en el ribete de
la ventilación de la puerta, use un limpiador
abrasivo suave y una esponja frotadora para
obtener mejores resultados.
•
El derrame de adobos, jugos de frutas,
salsas de tomate y materiales para rociar
que contengan ácidos puede provocar
decoloración y deberá limpiarse de inmediato.
Cuando la superficie esté fría, límpiela
y enjuáguela.
•
No use limpiadores para hornos, polvos
de limpieza ni abrasivos fuertes en el exterior de
la puerta.
Panel
de control
122
Es buena idea limpiar el panel de control
después de cada uso. Limpie con jabón suave
y agua o con una solución de vinagre y agua,
enjuague con agua limpia y lustre en seco
con un paño suave.
No utilice limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos
fuertes, almohadillas plásticas para restregar o
limpiadores para hornos sobre el panel de control:
estos productos dañarán el acabado.
Una solución 50/50 de vinagre y agua caliente
funciona bien.
Bombilla
eléctrica
del horno
ADVERTENCIA
Receptáculo
Portalámparas
DESCARGA O PELIGRO DE QUEMADURAS: Antes de
reemplazar la lámpara de luz del horno, desconecte la
conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel
del disyuntor. Si esto no se cumple se podrá producir una
descarga eléctrica o quemadura.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de
luz se deberán retirar cuando estén frías. Tocar el vidrio
caliente sin protección en las manos o con un trapo
húmedo puede ocasionar quemaduras.
Para retirar:
1 Gire la cubierta de vidrio en sentido contrario
a las manecillas del reloj 1/4 de vuelta hasta que
las lengüetas de la cubierta de vidrio liberen los surcos
del portalámparas. Colocarse guantes de látex puede
brindar un mejor agarre.
2 Utilizando guantes o un paño seco, remueva
la bombilla jalándola en línea recta.
Para volver a colocar:
1 Utilice una nueva bombilla halógena de 120/130 voltios,
no exceda 50 vatios. Reemplace la lámpara
de luz con el mismo tipo de lámpara que se retiró.
En su modelo corresponderá uno de los dos tipos
que figuran a la derecha. Para determinar cuál
es la lámpara correcta, controle las terminales de
la lámpara. Las lámparas con 2 terminales con clavijas
rectas son lámparas de G6.35. Las lámparas con
2 terminales con clavijas con curvas son lámparas
de G9. (No las intercambie.) Asegúrese al reemplazar
la lámpara que sea de 120 volts o 130 volts
(NO de 12 volts).
2 Utilizando guantes o un paño seco, remueva
la bombilla de su paquete. No toque la bombilla
con los dedos desnudos. El aceite para piel dañará
la lámpara y acortará su tiempo de duración.
3 Empuje la bombilla en línea recta dentro
del receptáculo hasta el tope.
4 Coloque las lengüetas de la cubierta de vidrio dentro de
los surcos del portalámparas. Gire la cubierta
de vidrio en sentido de las manecillas del reloj
1/4 de vuelta.
Para una mejor iluminación dentro del horno, limpie
frecuentemente la cubierta de vidrio utilizando un paño
húmedo. Esto debería hacerse cuando el horno está
completamente frío.
5 Conecte nuevamente el suministro eléctrico
al horno.
Sonda
Bombilla
de G6.35
Lengüeta
Cubierta de vidrio
(en algunos modelos)
Receptáculo
Portalámparas
Bombilla de G9
Lengüeta
Cubierta de vidrio
(en algunos modelos)
Receptáculo
Use guantes
o un paño
La sonda de temperatura puede limpiarse
con agua y jabón o con una esponja limpiadora llena con
jabón. Enfríe la sonda de temperatura antes de limpiarla.
Quite las manchas rebeldes con una esponja limpiadora
llena con jabón, enjuáguelas y séquelas.
No introduzca la sonda de temperatura en el agua.
No almacene la sonda de temperatura en el horno.
123
Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento…
Horno de pared
¡Ahorran
tiempo y
dinero!
Revise primero
los consejos para
resolución de
problemas en
las siguientes páginas y
es posible que
no tenga que llamar
para solicitar servicio
de mantenimiento.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
EL RELOJ Y
EL TEMPORIZADOR
NO FUNCIONAN
• Un fusible en su casa puede estar fundido o el disyuntor activado.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
• Controles del horno no configurados apropiadamente. Consulte
los secciónes Control del horno, reloj y temporizador.
• La bombilla está floja o defectuosa. Apriete o reemplace la bombilla.
• El botón de operación de la bombilla está roto. Llame para solicitar
servicio de mantenimiento.
• El termostato del horno necesita un ajuste. Consulte la sección
Ajuste del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo!
LA LUZ DEL HORNO
NO FUNCIONA
LA TEMPERATURA
DEL HORNO ES
DEMASIADO ALTA O
DEMASIADO BAJA
EL HORNO NO
FUNCIONA
LOS ALIMENTOS NO
SE HORNEAN O ASAN
APROPIADAMENTE
LOS ALIMENTOS
NO SE ASAN
A LA PARRILLA
APROPIADAMENTE
EL HORNO NO
SE AUTO LIMPIARÁ
del horno.
SONIDO “CRUJIENTE”
O DE “ESTALLIDO”
HUMO EXCESIVO
DURANTE
LA LIMPIEZA
124
• Un fusible en su casa puede estar fundido o el disyuntor activado.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
• Controles del horno no configurados apropiadamente.
• Controles del horno no configurados apropiadamente. Consulte
la sección Hornear o Asar.
• La posición de la parrilla es incorrecta o la parrilla no está nivelado.
• Se están utilizando utensilios de cocina inadecuados o de un tamaño incorrecto.
• El termostato del horno necesita un ajuste. Consulte la sección Ajuste
del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo!
• La puerta del horno está abierta. Cierre la puerta. Este modelo está
diseñado para un asado a la parrilla únicamente con la puerta cerrada.
Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada.
• Controles del horno no configurados apropiadamente. Asegúrese
de presionar el botón BROIL HIGH/LOW (Asar a la parrilla
Alto/Bajo).
• Se está utilizando una posición inadecuada de la parrilla. Consulte
la Guía para asar a la parrilla.
• Los alimentos se están cocinando en una fuente caliente. Use la asadera
y la rejilla que vinieron con su horno. Asegúrese de que esté fría.
• Los utensilios de cocina no son adecuados para asar a la parrilla.
Use la asadera y la rejilla que vinieron con su horno.
La
• sonda está conectada a la salida en el horno. Desconecte y retire
la sonda del horno.
• El papel de aluminio usado sobre la asadera y la rejilla no se ha colocado
correctamente ni se ha cortado según lo recomendado.
• En algunas áreas el voltaje puede ser bajo. Precaliente el elemento
de asado a la parrilla durante 10 minutos. Ase a la parrilla durante
un periodo más prolongado que el recomendado en la Guía para asar
a la parrilla.
• La temperatura del horno es demasiado alta para establecer
una operación de autolimpieza. Deje que el horno se enfríe y reinicie
los controles.
• Los controles del horno no están adecuadamente configurados.
Consulte la sección Autolimpieza del horno.
• La sonda está enchufada en la toma dentro del horno. Retire la sonda
• Esto es normal. Este es el sonido del metal calentándose
y enfriándose durante las funciones de cocción y limpieza.
• Exceso de mugre. Presione el botón CLEAR/OFF. Abra las ventanas
para dejar salir el humo de la habitación. Espere hasta que
la luz LOCKED se apague. Limpie el exceso de mugre
y reinicie el ciclo de limpieza.
Los consejos
para resolución
de problemas
PROBLEMA
LA PUERTA DEL
HORNO NO SE ABRIRÁ
DESPUÉS DE UN CICLO
DE LIMPIEZA
EL HORNO NO ESTÁ
LIMPIO DESPUÉS
DE UN CICLO DE
LIMPIEZA
“LOCK” PARPADEA
EN LA PANTALLA
LA LUZ LOCKED ESTÁ
ENCENDIDA CUANDO
DESEA COCINAR
SEÑALES DE CONTROL
DESPUÉS DE INGRESAR
EL TIEMPO DE COCCIÓN
O DELAY START
(INICIO POSTERGADO)
“F³ Y UN NÚMERO O
LETRA” PARPADEAN
EN LA PANTALLA
LA PANTALLA SE
PONE EN BLANCO
LA PANTALLA PARPADEA
IMPOSIBLE LOGRAR
LA PANTALLA
MUESTRE “SF”
APARECE “PROBE”
EN LA PANTALLA
CORTE EN EL
SUMINISTRO
ELÉCTRICO, EL
RELOJ PARPADEA
SALE VAPOR DEL
RESPIRADERO
OLOR A “QUEMADO”
O “ACEITOSO”
SALIENDO DEL
RESPIRADERO
OLOR FUERTE
SUENA
UN VENTILADOR
CAUSA POSIBLE
• El horno está demasiado caliente. Permita que el horno se enfríe
por debajo de la temperatura de bloqueo.
• Los controles del horno no están adecuadamente configurados. Consulte
la sección Autolimpieza del horno.
• El horno tiene mugre difícil de eliminar. Limpie las sobras pesadas antes
de comenzar el ciclo de limpieza. Es posible que los hornos que tienen
una mugre muy pesada necesiten de autolimpieza nuevamente.
• Se ha seleccionado el ciclo autolimpieza pero la puerta no está
cerrada. Cierre la puerta del horno.
• La puerta del horno está bloqueada porque la temperatura dentro
del horno no ha caído por debajo de la temperatura de bloqueo.
Presione el botón CLEAR/OFF. Deje que el horno se enfríe.
• Olvidó ingresar una temperatura de horneado o el tiempo de
limpieza. Presione el botón BAKE y la temperatura deseada o
el botón SELF CLEAN STD/LOW y el tiempo de limpieza deseado.
• El horno tiene un código de error de funcionamiento. Presione el botón
CLEAR/OFF. Deje que el horno se enfríe durante una hora.
Vuelva a hacer funcionar el horno.
• Desconecte toda la energía del horno durante 30 segundos y luego vuelva
a conectarlo. Si el código de error de funcionamiento se repite, llame
al servicio técnico.
• Un fusible en su casa puede estar fundido o el disyuntor activado.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
• El reloj está en el modo de apagado. Consulte la sección Control
del horno, reloj y temporizador.
• Falla en el suministro de electricidad. Reinicie el reloj.
• Los botones de control del horno no fueron presionados
apropiadamente. Los botones BAKE y BROIL HIGH/LOW deben
presionarse al mismo tiempo y mantenerse presionados durante
3 segundos.
• Esto le recuerda ingresar una temperatura de sonda después de enchufar
la sonda. Ingrese una temperatura de sonda.
• Pico o corte del suministro eléctrico. Reinicie el reloj. Si el horno e
staba funcionando, debe reiniciarlo presionando el botón CLEAR/OFF,
configurando el reloj y reestableciendo cualquier función de cocción.
• Cuando se utiliza la característica por convección es normal ver vapor
saliendo del respiradero del horno. Conforme aumenta el número de
parrillas o a cantidad de alimentos que están siendo cocinados, así
mismo aumentará la cantidad de vapor visible.
• Esto es normal en un horno nuevo y desaparecerá con el tiempo.
Para acelerar el proceso, configure un ciclo de autolimpieza durante
un mínimo de 3 horas. Consulte la sección Uso del horno autolimpieza.
• Esto es temporal. Un olor del aislamiento al rededor del interior
del horno es normal las primeras veces que se utiliza el horno.
• Un ventilador de enfriamiento o un ventilador de convección
(dependiendo de la función que esté utilizando) puede encenderse.
Esto es normal. El ventilador de enfriamiento se encenderá para
refrigerar las partes internas. Puede funcionar durante 1-1/2 horas
en los modelos de 30s y durante 2 horas en los modelos de 27s
después que el horno esté apagado. El ventilador de convección
funcionará y se apagará hasta que la función termine o la puerta
sea abierta.
125
Servicios al cliente
Horno de pared
Con la compra de su nuevo aparato Monogram, tiene la
seguridad de que si alguna vez necesita información o ayuda
de GE, allí estaremos. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar
gratis!
Centro de
atención GE®
800.626.2000
Servicio de
reparación
a domicilio
800.444.1845
Para
clientes con
necesidades
especiales…
Cualquiera sea su pregunta acerca de cualquier aparato Monogram, el servicio de información del
Centro de atención de GE® está disponible para ayudarlo. Su llamada, y su consulta,
serán atendidas a la brevedad y con cortesía. Llame al GE Answer Center® de lunes a viernes,
de 8 a.m. a 10 p.m. EST, y los sábados, 8 a.m. a 7 p.m. EST.
O
Visite nuestro sitio web en: monogram.com
Un profesional del servicio al cliente de GE le brindará servicio de reparación de calidad,
programado a un horario conveniente para usted. Para programar un servicio, llame
de lunes a viernes de 7 a.m. a 10 p.m. EST, o los sábados y domingos de 8 a.m. a 6 p.m. EST.
Muchas localidades en las cuales funciona el Servicio al cliente de GE le ofrecen servicio hoy
o mañana, o cuando le sea conveniente. Nuestros técnicos entrenados en la fábrica conocen
su aparato por dentro y por fuera, así que la mayoría de las reparaciones pueden atenderse
en una sola visita.
GE le ofrece un folleto de ayuda para diseñar cocinas sin impedimentos
para personas con movilidad limitada.
Los clientes con dificultades en el habla o la audición que tienen
acceso a un TDD o a un teleimpresor convencional pueden llamar
al 800.TDD.GEAC (800.833.4322) para solicitar información o servicio.
800.626.2000
Contratos
de servicio
800.626.2224
Refacciones
y accesorios
800.626.2002
Puede tener la certeza de que el Servicio al cliente de GE aún estará disponible luego
de que su garantía caduque. Compre un contrato con GE mientras su garantía está vigente
y recibirá un gran descuento. Con un contrato de varios años, se asegura los servicios futuros
a los precios actuales.
Las personas calificadas para reparar sus propios aparatos pueden recibir piezas o accesorios
directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE le brinda acceso a 47.000 piezas…
y todas las Piezas de renovación genuinas de GE están completamente garantizadas. Se aceptan
tarjetas VISA, MasterCard y Discover.
Las instrucciones de mantenimiento que contiene este manual abarcan procedimientos
que pueden ser realizados por cualquier usuario. Otro tipo de servicio puede ser derivado
a personal de servicio calificado. Debe tomar sus precauciones, ya que una reparación
inadecuada puede provocar un funcionamiento inseguro.
127
Garantía
Horno de pared
GARANTÍA DE SU HORNO DE PARED MONOGRAM
Adjunte la factura de compra o el cheque cancelado aquí. Se
requiere un comprobante de la fecha de compra original para
obtener servicio bajo la garantía. Cuando llame, tenga a la
mano el número de serie y el número de modelo.
COBERTURA
A partir
de la fecha
de la compra
original
*$5$17Ë$32581$³2
Durante un año a partir de la fecha de compra original le brindaremos, sin cargo, piezas de
repuesto y servicio de reparación en su hogar para reparar o cambiar cualquier pieza del horno
que no funcione debido a un defecto de fabricación.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para
el caso de productos comprados para uso doméstico en los Estados Unidos, Hawai o Washington,
D.C. Si el producto está ubicado en una zona donde nuestro Proveedor de servicios autorizado no está
disponible, usted será responsable de los gastos del flete o se le solicitará que lleve el producto
a una localidad con Servicio autorizado. En Alaska la garantía es la misma, excepto que usted debe
pagar el flete del producto al centro de servicio o el costo del viaje del técnico hasta su hogar.
Todos los servicios de la garantía serán provistos por nuestros Centros de servicios de fábrica o por
nuestros proveedores de servicios Care® durante el horario normal de trabajo.
Si su aparato necesitara servicio durante el período de garantía o más adelante, llame
al 800.444.1845.
QUÉ NO ESTÁ
CUBIERTO
• Visitas de servicio técnico a su hogar para
enseñarle a usar el producto.
• Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste
de cortocircuitos.
• Daños incidentales o consiguientes
provocados por posibles defectos en este
aparato.
• Daños luego de la entrega.
• Daños al producto causados por accidente,
incendio, inundación o causas de fuerza mayor.
• Producto no accesible para brindar el servicio
requerido.
• Falla del producto si se lo utiliza con fines
distintos a los propuestos o con fines
comerciales.
• Solicite el servicio técnico para reparar
o reemplazar las lámparas, excepto las
lámparas LED.
• Instalación, entrega o mantenimiento
inadecuados.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS: su recurso único y exclusivo es la reparación
del producto según se estipula en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita,
incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad para un propósito
particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes,
de modo que esta limitación o exclusión quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga
derechos jurídicos específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que puedan variar
de un estado a otro estado. Para conocer los derechos jurídicos de su estado, consulte
con su oficina local o estatal de asuntos del consumidor o al procurador general de su estado.
Garante: General Electric Company,
Louisville, KY 40225