Whirlpool XM 210 GD Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

XP 90 GXP 90 G
XP 90 GXP 90 G
XP 90 G
XP 90 GHXP 90 GH
XP 90 GHXP 90 GH
XP 90 GH
XM 180 GDXM 180 GD
XM 180 GDXM 180 GD
XM 180 GD
XM 180 GSXM 180 GS
XM 180 GSXM 180 GS
XM 180 GS
XM 210 GDXM 210 GD
XM 210 GDXM 210 GD
XM 210 GD
XM 210 GSXM 210 GS
XM 210 GSXM 210 GS
XM 210 GS
Piano di cotturaPiano di cottura
Piano di cotturaPiano di cottura
Piano di cottura
Istruzioni per l'uso e l'installazione
22
22
2
HobHob
HobHob
Hob
Instructions for use and installation
99
99
9
Plan de cuissonPlan de cuisson
Plan de cuissonPlan de cuisson
Plan de cuisson
Instruction pour l'utilisation et l'installation
1616
1616
16
KochplatteKochplatte
KochplatteKochplatte
Kochplatte
Gebrauchs- und Installationsanleitungen
2323
2323
23
kookplaatkookplaat
kookplaatkookplaat
kookplaat
Instructies voor het gebruik en installeren
3030
3030
30
Planos de cocciónPlanos de cocción
Planos de cocciónPlanos de cocción
Planos de cocción
Instrucciones para el uso y la instalación
3737
3737
37
Planos de cozeduraPlanos de cozedura
Planos de cozeduraPlanos de cozedura
Planos de cozedura
Instruções para o uso e a instalação 44
Кухонная плита
Инструкции по установке и использовани 51
RU
37
Le agradecemos por haber elegido un producto Ariston, seguro y verdaderamente fácil de usar. Para conocerlo,
utilizarlo lo mejor posible y por mucho tiempo, le aconsejamos leer este manual. Gracias.
Visto de cerca
A Quemador gas Auxiliar
B Quemador gas Semirápido
C Quemador gas Rápido
T Quemador gas Triple Corona
D Quemador gas Semi-pescadera
G Parrillas de apoyo de recipientes de cocción
M Llaves de mando de los quemadores gas
E Bujía de encendido automático
F Dispositivo de seguridad - Interviene si se apaga
accidentalmente la llama (derrame de líquidos,
corrientes de aire, ...) bloqueando el suministro de gas
al quemador.
model XP 90 G
model XP 90 GH
model XM 180 GS
model XM 210 GS
model XM 180 GD
model XM 210 GD
E
F
38
Quemadores gas
Son de distintas dimensiones y potencias. Elegir el más
adecuado al diámetro del recipiente a utilizar.
El quemador elegido puede ser regulado con la llave "M"
correspondiente del siguiente modo:
Grifo cerrado
Apertura máxima
Apertura mínima
Los símbolos en las cercanías de las llaves,
muestran la posición en el plano del quemador
correspondiente.
Todos los quemadores estàn provistos de un dispositivo
de seguridad contra fugas de gas con termopar, el cual
realiza el bloqueo automático de la salida del gas en el
caso de que la llama del quemador se apague
accidentalmente durante el funcionamiento.
Para encender uno de los quemadores:
gire la llave correspondiente en sentido antihorario hasta
alcanzar el símbolo de la llama grande;
apriete la llave a fondo para accionar el encendido
automático del gas ;
mantenga la llave apretada por aproximadamente 10
segundos con la llama encendida para permitir que se
caliente el termopar de seguridad;
suelte la llave, verificando que se haya realizado un
encendido estable. En caso contrario, repita la
operación.
Para obtener la potencia mínima, gire la llave hacia el
símbolo de la llama pequeña. Es posible hacer
regulaciones intermedias, colocando la llave entre el
símbolo de la llama grande y el de la llama pequeña.
Para apagar el quemador, gire la llave en sentido horario
hasta la posición de cerrado " " .
Importante:
No accione el dispositivo de encendido automático por
más de 15 segundos consecutivos.
En algunos casos, la dificultad en el encendido se debe
a la eventual presencia de aire que puede encontrarse
en el interior del conducto del gas.
En el caso de que la llama de los quemadores se apague
accidentalmente, el gas continúa a salir por algunos
instantes antes de que se accione el dispositivo de
seguridad. Cierre la llave de mando y no trate de
encender nuevamente por al menos 1 minuto, dejando
que se disipe el gas que ha escapado ya que puede ser
peligroso.
Cuando el equipo no está en funcionamiento, controle
que las llaves estén en la posición de cerrado " " . Se
aconseja además, de cerrar el grifo principal del
conducto de alimentación del gas.
Como utilizarlo
Consejos para el uso
Consejos práticos para el uso de los quemadores
Para obtener el máximo rendimiento de los quemadores,
se aconseja de utilizar ollas que tengan un diámetro
adecuado al quemador utilizado, evitando que la llama
sobresalga del fondo de la olla (véase la tabla siguiente).
Además, cuando inicia a hervir un líquido, se aconseja de
reducir la llama lo suficiente como para mantener la
ebullición.
Los planos de cocción están equipados con una rejilla de
reducción (fig.1) que debe ser utilizada solamente en el
quemador auxiliar "A".
Quemadores centrales “Semi-Pescadera”
El uso de los dos quemadores centrales de forma elíptica,
con rotación de 90°C ofrece mayor flexibilidad de empleo
del plano de cocción. Para efectuar la rotación de los
quemadores elípticos, conviene proceder de esta manera:
Cuidar que los quemadores resulten fríos
Levantar totalmente el quemador
Colocarlo de nuevo en su lugar, pero en la posición
deseada
Comprobar el ajuste de todas las piezas
De manera especial, los dos quemadores centrales se
pueden usar juntos o separadamente con ollas de distinta
forma y dimensiones, a saber:
Quemador doble, elíptico (Pecera) para recipientes
ovalados (A).
Quemador doble para asaderas o recipientes
rectangulares o cuadrados de medidas mínimas 28x28
cm (Fig. B)
Quemador doble para recipientes de gran capacidad
(diam. 26-28 cm) Fig. C
Quemador individual para recipientes medianos (16-20
cm diam). (Fig. D).
rodameuQ)mc(setneipiceRortemáiDø
)C(odipáR4222
)B(odipárimeS0261
)A(railixuA4101
)D(aredacseP-imeS02-61
)T(anoroCelpirT62-42
fig.1
fig.A
fig.B
fig.C
fig.D
39
Algunos problemas
Puede suceder que el plano de cocción no funcione o no
funcione bien. Antes de llamar la asistencia, veamos que
se puede hacer. Antes que nada verificar que no hayan
interrupciones en las redes de alimentación de gas y
eléctrica, y en particular, que los quemadores de gas
aguas arriba del plano estén abiertos.
El quemador no se enciende o la llama no es uniforme.
Controlar si:
Están tapados los orificios de salida de gas del
quemador.
Están montadas correctamente todas las parte móviles
que componen el quemador.
Hay corrientes de aire cerca del plano de cocción.
La llama no permanece encendida en las versiones
con seguridad.
Controlar si:
No se ha apretado a fondo el botón.
No se ha mantenido apretado a fondo el botón duran-
te el tiempo suficiente para activar el dispositivo de
seguridad.
Están tapados los orificios de salida del gas a la altu-
ra del dispositivo de seguridad.
El mechero en la posición de mínimo no permanece
encendido.
Controlar si:
Están tapados los orificios de salida de gas.
Hay corrientes de aire cerca del plano de cocción.
La regulación del mínimo no es correcta (Ver el párrafo
"Regulación de mínimos").
Los recipientes son inestables.
Controlar si:
El fondo del recipiente es perfectamente plano.
El recipiente está centrado en el mechero o en la pla-
ca eléctrica.
Las parrillas no hayan sido invertidas.
Si, no obstante todos los controles realizados, el plano
no funciona y el problema detectado persiste, llamar el
Centro de Asistencia Técnica Merloni Elettrodomestici más
cercano, comunicando estas informaciones:
- El tipo de avería.
- La sigla del modelo (Mod. ...) indicada en el certificado
de garantía.
No llamar nunca a técnicos no autorizados y rechazar
siempre la instalación de repuestos no originales.
El aparato ha sido concebido para un uso no
profesional en las viviendas y no se deben modificar
sus características.
Las instrucciones son válidas sólo para los países de
destino cuyos símbolos figuran en el manual y en la
chapa de matrícula.
La seguridad eléctrica de este aparato está garantizada
sólo cuando el mismo está conectado correctamente
a una eficiente instalación de puesta a tierra, como
preveen las normas vigentes de seguridad.
Tratándose de fuentes de peligro, evitar que niños e
incapaces se pongan en contacto con:
- los mandos y el aparato en general;
- los embalajes (bolsas, poliestireno, clavos etc.);
- el aparato propiamente dicho, mientras funciona e
inmediatamente después, debido al
sobrecalentamiento;
- el electrodoméstico inutilizado (en tal caso desmantelar
las partes que podrían ser peligrosas).
Evitar las siguientes operaciones:
- tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas;
- el uso con los pies desnudos;
- tirar del aparato o del cable de alimentación eléctrica
para desconectarlo del toma de corriente;
- operaciones impropias y peligrosas;
- obstruir las aberturas de ventilación o de eliminación
del calor;
- que el cable de alimentación eléctrica de pequeños
electrodomésticos toque las partes calientes del
aparato;
- la exposición a agentes atmosféricos (lluvia, sol);
- el uso de líquidos inflamables en las cercanías;
- el uso de adaptadores, enchufes múltiples y/o
extensiones;
- el uso de ollas inestables o deformadas;
- intentos de instalación o reparación sin la intervención
de personal especializado.
Es absolutamente necesario llamar al personal
especializado en los siguientes casos:
- instalación (según las instrucciones del fabricante);
- cuando se tienen dudas sobre el funcionamiento;
- sustitución del enchufe en caso de incompatibilidad
con la clavija del aparato.
Es necesario llamar a los centros de asistencia
autorizados por el fabricante en los siguientes casos:
- en caso de dudas sobre la integridad del aparato
después de haber quitado el embalaje;
- daño o sustitución del cable de alimentación;
- en caso de avería o de mal funcionamiento, solicitando
los repuestos originales.
Es conveniente efectuar las siguientes operaciones:
- preparar comidas evitando otras operaciones;
- verificar la integridad después de haber quitado el
embalaje;
- desconectar el aparato de la red de alimentación
eléctrica en caso de mal funcionamiento y antes de
cualquier operación de limpieza o mantenimiento;
- si se inutiliza, desconectar el aparato de la red eléctrica
y cerrar la llave del gas (si ha sido prevista);
- controlar siempre que los botones estén en la posición
“•”/”o” cuando no se utiliza el aparato;
- Cuando se decide no utilizar más el aparato, cortar el
cable de alimentación después de haberlo
desconectado de la red eléctrica.
El fabricante no puede ser considerado responsable
por eventuales daños derivados de: errada instalación,
usos impropios, erróneos e irracionales.
La seguridad una buena costumbre
40
Para obtener una prolongada duración del equipo es
indispensable la realización frecuente de una minuciosa
limpieza general, teniendo en cuenta que:
Se debe desconectar eléctricamente el equipo antes
de comenzar con la limpieza.
Evite de efectuar la limpieza de las partes del equipo
que están todavía calientes.
Las partes esmaltadas, cromadas se deben lavar con
agua tibia sin usar polvos abrasivos ni sustancias
corrosivas que podrían arruinarlas.
Las partes de acero y sobretodo las zonas con los
símbolos en serigrafía, no tienen que ser limpiadas con
diluyentes o detergentes abrasivos. Utilice un paño
humedecido con agua tibia y detergente líquido. Es
aconsejable enjuagar abundantemente y secar después
de la limpieza.
Evite de que queden líquidos ácidos (vinagre, jugo de
limón, detergentes agresivos, ect.) sobre las partes
esmaltadas o pintadas.
Los elementos móviles de los quemadores se deben
lavar frecuentemente con agua caliente y detergente
prestando atención a eliminar las eventuales
incrustaciones. Controle que las ranuras del gas no
estén obturadas. Séquelas cuidadosamente antes de
utilizarlas nuevamente.
Realizar frecuentemente la limpieza de la parte terminal
de las bujías de encendido automático de la placa de
cocción.
Con el tiempo puede verificarse el caso de que un grifo
se bloquee o gire con dificultad, por lo tanto, será
necesario limpiarlo internamente y sustituir la grasa.
Nota: Esta operación la debe realizar un técnico
autorizado por el fabricante.
Como mantenerlo en buenas condiciones
cantidad requerida para la combustión normal del gas y
para la ventilación del ambiente. El flujo natural del aire
se debe realizar a través de aberturas permanentes
hechas en las paredes del ambiente que dan hacia el
exterior, o bien, con conductos de ventilación individuales
o colectivos ramificados, que cumplan con las normas
vigentes. El aire debe ser tomado directamente del
exterior, lejos de fuentes de contaminación. La abertura
de aireación deberá tener las siguientes características
(fig.3A):
tener una sección libre total neta de pasaje de al menos
6 cm² por cada kW de capacidad térmica nominal del
aparato, con un mínimo de 100 cm² (el valor de la
capacidad térmica se encuentra en la placa
indicadora);
ser realizada en manera tal de que las bocas de la
abertura, tanto en el interior como en el exterior de la
pared, no puedan ser obstruidas;
ser protegidas por ejemplo con rejillas, redes metálicas,
ect., de manera de no reducir las sección útil
precedentemente indicada;
estar situadas a una altura cercana al nivel del piso.
Detalle A Habitación Habitación por
adyacente ventilar
A
Ejemplos de aperture de ventilación Aumento de la ranura entre
para aire comburente puerta y suelo
fig. 3A fig. 3B
El flujo de aire puede también obtenerse de una habitación
contigua, siempre que esta habitación no sea un dormitorio
o un ambiente donde haya peligro de incendio, como
cocheras, garaje, depósitos de materiales combustibles,
ect., y debe estar ventilado conforme a las normas
vigentes. El flujo de aire de la habitación contigua a aquella
que se debe ventilar, tiene que efectuarse libremente a
través de las aberturas permanentes, cuyas secciones
Las instrucciones citadas a continuación están dirigidas
al instalador calificado para que realice las operaciones
de instalación, regulación y manutención técnica de la
manera más correcta y según las normas vigentes.
Importante: todas las operaciones de regulación,
manutención, ect. tienen que ser realizadas con el
plano eléctricamente desconectado. En el caso de que
sea necesario mantenerlo eléctricamente conectado, se
tendrán que tomar las precauciones máximas.
Posizionamento
Este equipo puede funcionar y ser instalado solamente
en habitaciones permanentemente ventiladas según las
disposiciones de las normas vigentes. Se deben observar
los requisitos siguientes:
El aparato tiene que descargar los productos de la
combustión en una campana de aspiración adecuada,
que tiene que estar conectada a una chimenea,
conducto de humo o directamente al exterior (fig.2).
Si no es posible la aplicación de una campana, se
permite la utilización de un electroventilador instalado
en la ventana o en la pared que dá al exterior, que se
tendrá que poner en funcionamiento
contemporáneamente con el aparato.
En chimenea o tubo de chimenea ramificado Directament al externo
(reservado a los aparatos de cocción)
Ventilación del ambiente de la cocina
Es necesario que en el ambiente donde se instala el
aparato pueda circular una cantidad de aire igual a la
Instalación del aparato
fig.2
41
Si para la evacuación de los productos de la combustión
se utiliza un electroventilador, la abertura para la
ventilación tendrá que ser aumentada en función de la
máxima capacidad de aire del mismo. El electroventilador
tendrá que tener una capacidad suficiente como para
garantizar un intercambio horario de aire igual a 3÷5 veces
el volumen de la habitación.
Un uso intensivo y prolongado del aparato puede hacer
que sea necesaria una aireación adicional, como por
ejemplo la abertura de una ventana, o una aireación más
eficaz aumentando la potencia de aspiración del
electroventilador, si es que hay uno.
Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire,
se estancan hacia abajo. Por lo tanto, los habientes que
contienen cilindros de GPL tienen que tener las aberturas
hacia el exterior al nivel del piso, para permitir de esta
manera la evacuación de las eventuales fugas de gas
desde la parte baja. Además, no deposite cilindros de GPL
(aunque estén vacíos) en habitaciones que estén por
debajo del nivel del piso; es oportuno tener en la habitación
solamente el cilindro que se está utilizando, conectado
lejos de las fuentes de calor que puedan llevarlo a una
temperatura superior a los 50 °C.
Instalación
Estas instrucciones son atinentes a un aparato de clase
1 y categoría II 2H3+.
Es necesario que se tomen las precauciones oportunas
para asegurar una instalación que cumpla con las normas
vigentes contra la prevención de accidentes, para la
conexión eléctrica y de gas.
En caso de instalación sobre un horno empotrado,
el cable
de suministro eléctrico y el tubo del gas tienen que ser
colocados de manera tal de evitar el contacto con partes
calientes del revestimiento del horno, para evitar
sobrecalentamientos.
En el mueble tienen que preverse las tomas de aire
correspondientes como se puede ver en la fig.4 (entrada
desde abajo de al menos 200 cm², salida desde la parte
15mm
180cm²
A
fig.4
pared
superior de al menos 180 cm²) para permitir una adecuada
aireación en el interior del mueble. En caso de instalación
sobre un horno empotrado sin ventilación de enfriamiento
forzada, debe ser instalado un panel de madera “A” (fig.4)
que hace las veces de aislación, colocado a una distancia
mínima de 15 mm de la cubierta del plano. Para el buen
funcionamiento del aparato instalado en los muebles,
deberán respetarse las distancias mínimas indicadas en
la fig.5.
El plano de cocción está predispuesto para un grado de
protección contra los calentamientos excesivos de tipo Y,
conforme a la norma EN60335-2-6. El material de
fabricación de las superficies adyacentes del mueble y la
pared trasera del mismo deberá ser apto para soportar
una temperatura de 65 °C.
Para fijar el mueble a la placa de cocción, realizar las
siguientes operaciones (fig.6);
atornillar los 2 tornillos “A” (en dotación) en el mueble,
dejando las cabezas de los tornillos salientes de 2 mm
de la madera;
enganchar la placa a los 2 tornillos “A” y empujarlos
hacia atrás;
fijar la placa al mueble en la parte trasera utilizando los
2 angulares “B” y los 4 tornillos “C” en dotación.
fig.5
fig.6
1.5 mm1.5
mm
A
B
C
XmmX
mm
XmmX
mm
no deben ser inferiores a las indicadas precedentemente.
También se podrán efectuar estas aberturas agrandando
el espacio que existe entre la puerta y el piso (fig.3B).
42
Conexión gas
La conexión del equipo a la tubería o al cilindro del gas
tiene que ser efectuada según las disposiciones de las
normas vigentes, solamente después de haberse
asegurado de que el equipo está regulado para el tipo
de gas con el cual será alimentado.
Este aparato está predispuesto para funcionar con el
gas indicado en la etiqueta colocada sobre el mismo
plano. En el caso de que se distribuya una gas que no
corresponda con el que utiliza el aparato, sustituya los
inyectores correspondientes (del equipamiento),
consultando el párrafo “Adaptación a los diversos tipos
de gas”.
• Para una funcionamiento seguro, una adecuada
utilización de la energía y una mayor duración del
equipo, asegúrese de que la presión de suministro
respete los valores indicados en la tabla 1
“Características de los quemadores y inyectores”, de
lo contrario, instale en la tubería de entrada un regulador
de presión adecuado según las normas vigentes.
Efectúe la conexión en modo de no provocar
solicitaciones de ningún tipo sobre el aparato.
Realice la conexión a la unión giratoria (macho roscada
½"G) colocada en el lado posterior del aparato (fig.7),
mediante un tubo metálico rígido y uniones que cumplan
con las normas vigentes, o bien con un tubo metálico
flexible que cumpla con las normas vigentes, cuya longitud
máxima no debe superar los 2000 mm.
En el caso de que sea necesario girar la unión, sustituya
precisamente la guarnición de estanqueidad (viene con
el equipamiento del aparato).
Una vez finalizada la instalación, asegúrese de que la
hermeticidad del circuito de gas, de las conexiones
internas y de los grifos sea perfecta empleando una
solución jabonosa (jamás una llama).
Verifique además, que el tubo de conexión no pueda entrar
en contacto con partes móviles que puedan dañarlo o
aplastarlo.
Asegúrese de que la cañería del gas natural sea suficiente
para alimentar el aparato cuando todos los quemadores
están funcionando.
Importante: Para efectuar la conexión con gas líquido
(en cilindro), interponga un regulador de presión que
cumplan con las normas vigentes.
Adaptación a un diverso tipo de gas
Si se debe adaptar el plano para un tipo de gas diverso
de aquel para el cual ha sido predispuesto (indicado en la
etiqueta colocada sobre el plano), se deberán sustituir
los inyectores de los quemadores, efectuando las
siguientes operaciones:
quitar las rejillas de la encimera y sacar los quemadores
de sus sede.
aflojar los inyectores, (fig.8) sirviéndose de una llave
de tubo de 7 mm. y sostituirlas por aquellas que resulten
aptas al nuevo tipo de gas (ver tabla 1 “Características
de los quemadores y inyectores”).
volver a montar las partes efectuando las operaciones
inversamente.
A
Regulación mínimos
Llevar la perilla a la posición de mínimo;
Quite la perilla del grifo y mueva el tornillo de regulación
colocado al costado de la varilla del grifo (fig.9),
utilizando un destornillador (el mínimo aumenta
destornillando el tornillo, atornillando disminuye).
nota: en caso de gas líquido el tornillo de regulación
tienen que ser atornillado a fondo;
Obtenida la capacidad mínima deseada con el
quemador encendido, mueva rápidamente la llave por
algunas veces de la posición de máximo a la de mínimo
y verifique que no se apague.
Conexión eléctrica
ES OBLIGATORIA LA DESCARGA A TIERRA DEL
EQUIPO.
Los planos están predispuestos para funcionar con
corriente alterna a la tensión y frecuencia de suministro
indicadas en la placa indicadora (colocada debajo del
plano o al final del folleto de instrucciones). Asegúrese de
que el valor local de la tensión de suministro sea igual al
valor indicado en la placa.
Conexión del cable de suministro eléctrico a la red
Para los modelos sin enchufe, monte en el cable un
enchufe normalizado para la carga indicada en la placa
indicadora y conéctelo a un tomacorriente adecuado.
Si desea una conexión directa a la red, interponga entre
el aparato y la red un interruptor omnipolar con apertura
fig.8
fig.7
fig.9
43
Características de los quemadores y inyectores
Antes de efectuar la conexión asegúrese de que:
la válvula limitadora y la instalación doméstica puedan
soportar la carga del equipo (véase placa indicadora);
la instalación esté eficazmente conectada a tierra según
las normas y las disposiciones de la ley en vigor;
se pueda acceder fácilmente al tomacorriente o al
interruptor omnipolar una vez instalado el plano.
NO NOS ASUMIMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD
EN EL CASO DE QUE LAS NORMAS CONTRA LA
PREVENCION DE ACCIDENTES NO SEAN
RESPETADAS.
Sustitución del cable
Utilice un cable de goma del tipo H05RR-F con una
sección 3 x 0.75 mm².
El conductor amarillo-verde tendrá que ser 2÷3 cm. más
largo que los otros conductores.
mínima entre los contactos de 3 mm., que esté
dimensionado para esa carga e que cumpla con las
normas vigentes. El conductor de tierra amarillo-verde
no tiene que ser interrumpido por el interruptor.
El cable de suministro tiene que ser posicionado de
manera tal que ninguno de sus puntos alcance una
temperatura superior de 50 °C de la temperatura
ambiente.
En el caso de instalaciones sobre un horno empotrado,
la conexión eléctrica del plano y del horno tienen que ser
realizadas separadamente, sea por razones de seguridad
eléctrica, que para facilitar la necesidad eventual de querer
extraer el horno.
No utilice reducciones, adaptadores o derivadores ya que
podrían provocar calentamiento y quemaduras.
* A 15°C y 1013 mbar-gas seco
Propano G31 H.s. = 50.37 MJ/kg.
Butano G30 H.s. = 49.47 MJ/kg.
Metano G20 H.s. = 37.78 MJ/m
3
1albaTodiuqilsaGlarutansaG
rodameuQortemaiD
)mm(
aicnetoP
acimrét
)*.s.H(Wk
ssap-yB
001/1
)mm(
rotceynI
001/1
)mm(
*dadicapaC
h/g
rotceynI
001/1
)mm(
*.capaC
h/l
.nimoN.cudeR03G13G02G
CodipàR00100.37.00468812412611682
Bodipàr-imeS5756.14.0034602181169751
ArailixuA5500.13.0720537171759
DanorocelpirT03152.33.17519632232421903
ParedacseP-05.14.0820690170159341
edsenóiserP
ortsinimus
827302
Esto aparato ha sido construido de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) y sucesivas modificaciones;
- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.

Transcripción de documentos

XP 90 G XP 90 GH XM 180 GD XM 180 GS XM 210 GD XM 210 GS RU Piano di cottura Istruzioni per l'uso e l'installazione 2 Hob Instructions for use and installation 9 Plan de cuisson Instruction pour l'utilisation et l'installation 16 Kochplatte Gebrauchs- und Installationsanleitungen 23 kookplaat Instructies voor het gebruik en installeren 30 Planos de cocción Instrucciones para el uso y la instalación 37 Planos de cozedura Instruções para o uso e a instalação 44 Кухонная плита Инструкции по установке и использовани 51 Le agradecemos por haber elegido un producto Ariston, seguro y verdaderamente fácil de usar. Para conocerlo, utilizarlo lo mejor posible y por mucho tiempo, le aconsejamos leer este manual. Gracias. Visto de cerca F model XP 90 G model XP 90 GH E model XM 180 GS model XM 210 GS model XM 180 GD model XM 210 GD A B C T D G M Quemador gas Auxiliar Quemador gas Semirápido Quemador gas Rápido Quemador gas Triple Corona Quemador gas Semi-pescadera Parrillas de apoyo de recipientes de cocción Llaves de mando de los quemadores gas E Bujía de encendido automático F Dispositivo de seguridad - Interviene si se apaga accidentalmente la llama (derrame de líquidos, corrientes de aire, ...) bloqueando el suministro de gas al quemador. 37 Como utilizarlo Quemadores gas Son de distintas dimensiones y potencias. Elegir el más adecuado al diámetro del recipiente a utilizar. El quemador elegido puede ser regulado con la llave "M" correspondiente del siguiente modo: Grifo cerrado • suelte la llave, verificando que se haya realizado un encendido estable. En caso contrario, repita la operación. Para obtener la potencia mínima, gire la llave hacia el símbolo de la llama pequeña. Es posible hacer regulaciones intermedias, colocando la llave entre el símbolo de la llama grande y el de la llama pequeña. Para apagar el quemador, gire la llave en sentido horario hasta la posición de cerrado " " . Importante: • No accione el dispositivo de encendido automático por más de 15 segundos consecutivos. • En algunos casos, la dificultad en el encendido se debe a la eventual presencia de aire que puede encontrarse en el interior del conducto del gas. • En el caso de que la llama de los quemadores se apague accidentalmente, el gas continúa a salir por algunos instantes antes de que se accione el dispositivo de seguridad. Cierre la llave de mando y no trate de encender nuevamente por al menos 1 minuto, dejando que se disipe el gas que ha escapado ya que puede ser peligroso. • Cuando el equipo no está en funcionamiento, controle que las llaves estén en la posición de cerrado " " . Se aconseja además, de cerrar el grifo principal del conducto de alimentación del gas. Apertura máxima Apertura mínima Los símbolos en las cercanías de las llaves, muestran la posición en el plano del quemador correspondiente. Todos los quemadores estàn provistos de un dispositivo de seguridad contra fugas de gas con termopar, el cual realiza el bloqueo automático de la salida del gas en el caso de que la llama del quemador se apague accidentalmente durante el funcionamiento. Para encender uno de los quemadores: • gire la llave correspondiente en sentido antihorario hasta alcanzar el símbolo de la llama grande; • apriete la llave a fondo para accionar el encendido automático del gas ; • mantenga la llave apretada por aproximadamente 10 segundos con la llama encendida para permitir que se caliente el termopar de seguridad; Consejos para el uso Consejos práticos para el uso de los quemadores Para obtener el máximo rendimiento de los quemadores, se aconseja de utilizar ollas que tengan un diámetro adecuado al quemador utilizado, evitando que la llama sobresalga del fondo de la olla (véase la tabla siguiente). Además, cuando inicia a hervir un líquido, se aconseja de reducir la llama lo suficiente como para mantener la ebullición. Quemador deseada • Comprobar el ajuste de todas las piezas De manera especial, los dos quemadores centrales se pueden usar juntos o separadamente con ollas de distinta forma y dimensiones, a saber: • Quemador doble, elíptico (Pecera) para recipientes ovalados (A). • Quemador doble para asaderas o recipientes rectangulares o cuadrados de medidas mínimas 28x28 cm (Fig. B) • Quemador doble para recipientes de gran capacidad (diam. 26-28 cm) Fig. C • Quemador individual para recipientes medianos (16-20 cm diam). (Fig. D). ø Diámetro Recipientes (cm) Rápido (C) 22 – 24 Semirápido (B) 16 – 20 Auxiliar (A) 10 – 14 Semi-Pescadera (D) 16 - 20 Triple Corona (T) 24 - 26 Los planos de cocción están equipados con una rejilla de reducción (fig.1) que debe ser utilizada solamente en el quemador auxiliar "A". fig.A fig.B fig.C fig.D fig.1 Quemadores centrales “Semi-Pescadera” El uso de los dos quemadores centrales de forma elíptica, con rotación de 90°C ofrece mayor flexibilidad de empleo del plano de cocción. Para efectuar la rotación de los quemadores elípticos, conviene proceder de esta manera: • Cuidar que los quemadores resulten fríos • Levantar totalmente el quemador • Colocarlo de nuevo en su lugar, pero en la posición 38 Algunos problemas Puede suceder que el plano de cocción no funcione o no funcione bien. Antes de llamar la asistencia, veamos que se puede hacer. Antes que nada verificar que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que los quemadores de gas aguas arriba del plano estén abiertos. El mechero en la posición de mínimo no permanece encendido. Controlar si: • Están tapados los orificios de salida de gas. • Hay corrientes de aire cerca del plano de cocción. • La regulación del mínimo no es correcta (Ver el párrafo "Regulación de mínimos"). El quemador no se enciende o la llama no es uniforme. Controlar si: • Están tapados los orificios de salida de gas del quemador. • Están montadas correctamente todas las parte móviles que componen el quemador. • Hay corrientes de aire cerca del plano de cocción. Los recipientes son inestables. Controlar si: • El fondo del recipiente es perfectamente plano. • El recipiente está centrado en el mechero o en la placa eléctrica. • Las parrillas no hayan sido invertidas. La llama no permanece encendida en las versiones con seguridad. Controlar si: • No se ha apretado a fondo el botón. • No se ha mantenido apretado a fondo el botón durante el tiempo suficiente para activar el dispositivo de seguridad. • Están tapados los orificios de salida del gas a la altura del dispositivo de seguridad. Si, no obstante todos los controles realizados, el plano no funciona y el problema detectado persiste, llamar el Centro de Asistencia Técnica Merloni Elettrodomestici más cercano, comunicando estas informaciones: - El tipo de avería. - La sigla del modelo (Mod. ...) indicada en el certificado de garantía. No llamar nunca a técnicos no autorizados y rechazar siempre la instalación de repuestos no originales. La seguridad una buena costumbre • • • - El aparato ha sido concebido para un uso no profesional en las viviendas y no se deben modificar sus características. Las instrucciones son válidas sólo para los países de destino cuyos símbolos figuran en el manual y en la chapa de matrícula. La seguridad eléctrica de este aparato está garantizada sólo cuando el mismo está conectado correctamente a una eficiente instalación de puesta a tierra, como preveen las normas vigentes de seguridad. el uso de ollas inestables o deformadas; intentos de instalación o reparación sin la intervención de personal especializado. Es absolutamente necesario llamar al personal especializado en los siguientes casos: - instalación (según las instrucciones del fabricante); - cuando se tienen dudas sobre el funcionamiento; - sustitución del enchufe en caso de incompatibilidad con la clavija del aparato. Es necesario llamar a los centros de asistencia autorizados por el fabricante en los siguientes casos: - en caso de dudas sobre la integridad del aparato después de haber quitado el embalaje; - daño o sustitución del cable de alimentación; - en caso de avería o de mal funcionamiento, solicitando los repuestos originales. Tratándose de fuentes de peligro, evitar que niños e incapaces se pongan en contacto con: - los mandos y el aparato en general; - los embalajes (bolsas, poliestireno, clavos etc.); - el aparato propiamente dicho, mientras funciona e inmediatamente después, debido al sobrecalentamiento; - el electrodoméstico inutilizado (en tal caso desmantelar las partes que podrían ser peligrosas). Es conveniente efectuar las siguientes operaciones: - preparar comidas evitando otras operaciones; - verificar la integridad después de haber quitado el embalaje; - desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica en caso de mal funcionamiento y antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento; - si se inutiliza, desconectar el aparato de la red eléctrica y cerrar la llave del gas (si ha sido prevista); - controlar siempre que los botones estén en la posición “•”/”o” cuando no se utiliza el aparato; - Cuando se decide no utilizar más el aparato, cortar el cable de alimentación después de haberlo desconectado de la red eléctrica. • El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños derivados de: errada instalación, usos impropios, erróneos e irracionales. Evitar las siguientes operaciones: - tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas; - el uso con los pies desnudos; - tirar del aparato o del cable de alimentación eléctrica para desconectarlo del toma de corriente; - operaciones impropias y peligrosas; - obstruir las aberturas de ventilación o de eliminación del calor; - que el cable de alimentación eléctrica de pequeños electrodomésticos toque las partes calientes del aparato; - la exposición a agentes atmosféricos (lluvia, sol); - el uso de líquidos inflamables en las cercanías; - el uso de adaptadores, enchufes múltiples y/o extensiones; 39 Como mantenerlo en buenas condiciones Para obtener una prolongada duración del equipo es indispensable la realización frecuente de una minuciosa limpieza general, teniendo en cuenta que: • Se debe desconectar eléctricamente el equipo antes de comenzar con la limpieza. • Evite de efectuar la limpieza de las partes del equipo que están todavía calientes. • Las partes esmaltadas, cromadas se deben lavar con agua tibia sin usar polvos abrasivos ni sustancias corrosivas que podrían arruinarlas. • Las partes de acero y sobretodo las zonas con los símbolos en serigrafía, no tienen que ser limpiadas con diluyentes o detergentes abrasivos. Utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente líquido. Es aconsejable enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza. • Evite de que queden líquidos ácidos (vinagre, jugo de limón, detergentes agresivos, ect.) sobre las partes esmaltadas o pintadas. • Los elementos móviles de los quemadores se deben lavar frecuentemente con agua caliente y detergente prestando atención a eliminar las eventuales incrustaciones. Controle que las ranuras del gas no estén obturadas. Séquelas cuidadosamente antes de utilizarlas nuevamente. • Realizar frecuentemente la limpieza de la parte terminal de las bujías de encendido automático de la placa de cocción. • Con el tiempo puede verificarse el caso de que un grifo se bloquee o gire con dificultad, por lo tanto, será necesario limpiarlo internamente y sustituir la grasa. Nota: Esta operación la debe realizar un técnico autorizado por el fabricante. Instalación del aparato Las instrucciones citadas a continuación están dirigidas al instalador calificado para que realice las operaciones de instalación, regulación y manutención técnica de la manera más correcta y según las normas vigentes. Importante: todas las operaciones de regulación, manutención, ect. tienen que ser realizadas con el plano eléctricamente desconectado. En el caso de que sea necesario mantenerlo eléctricamente conectado, se tendrán que tomar las precauciones máximas. cantidad requerida para la combustión normal del gas y para la ventilación del ambiente. El flujo natural del aire se debe realizar a través de aberturas permanentes hechas en las paredes del ambiente que dan hacia el exterior, o bien, con conductos de ventilación individuales o colectivos ramificados, que cumplan con las normas vigentes. El aire debe ser tomado directamente del exterior, lejos de fuentes de contaminación. La abertura de aireación deberá tener las siguientes características (fig.3A): • tener una sección libre total neta de pasaje de al menos 6 cm² por cada kW de capacidad térmica nominal del aparato, con un mínimo de 100 cm² (el valor de la capacidad térmica se encuentra en la placa indicadora); • ser realizada en manera tal de que las bocas de la abertura, tanto en el interior como en el exterior de la pared, no puedan ser obstruidas; • ser protegidas por ejemplo con rejillas, redes metálicas, ect., de manera de no reducir las sección útil precedentemente indicada; • estar situadas a una altura cercana al nivel del piso. Posizionamento Este equipo puede funcionar y ser instalado solamente en habitaciones permanentemente ventiladas según las disposiciones de las normas vigentes. Se deben observar los requisitos siguientes: • El aparato tiene que descargar los productos de la combustión en una campana de aspiración adecuada, que tiene que estar conectada a una chimenea, conducto de humo o directamente al exterior (fig.2). • Si no es posible la aplicación de una campana, se permite la utilización de un electroventilador instalado en la ventana o en la pared que dá al exterior, que se tendrá que poner en funcionamiento contemporáneamente con el aparato. Detalle A Habitación adyacente Habitación por ventilar fig.2 A En chimenea o tubo de chimenea ramificado Ejemplos de aperture de ventilación para aire comburente Aumento de la ranura entre puerta y suelo fig. 3A fig. 3B El flujo de aire puede también obtenerse de una habitación contigua, siempre que esta habitación no sea un dormitorio o un ambiente donde haya peligro de incendio, como cocheras, garaje, depósitos de materiales combustibles, ect., y debe estar ventilado conforme a las normas vigentes. El flujo de aire de la habitación contigua a aquella que se debe ventilar, tiene que efectuarse libremente a través de las aberturas permanentes, cuyas secciones Directament al externo (reservado a los aparatos de cocción) Ventilación del ambiente de la cocina Es necesario que en el ambiente donde se instala el aparato pueda circular una cantidad de aire igual a la 40 no deben ser inferiores a las indicadas precedentemente. También se podrán efectuar estas aberturas agrandando el espacio que existe entre la puerta y el piso (fig.3B). Si para la evacuación de los productos de la combustión se utiliza un electroventilador, la abertura para la ventilación tendrá que ser aumentada en función de la máxima capacidad de aire del mismo. El electroventilador tendrá que tener una capacidad suficiente como para garantizar un intercambio horario de aire igual a 3÷5 veces el volumen de la habitación. Un uso intensivo y prolongado del aparato puede hacer que sea necesaria una aireación adicional, como por ejemplo la abertura de una ventana, o una aireación más eficaz aumentando la potencia de aspiración del electroventilador, si es que hay uno. superior de al menos 180 cm²) para permitir una adecuada aireación en el interior del mueble. En caso de instalación sobre un horno empotrado sin ventilación de enfriamiento forzada, debe ser instalado un panel de madera “A” (fig.4) que hace las veces de aislación, colocado a una distancia mínima de 15 mm de la cubierta del plano. Para el buen funcionamiento del aparato instalado en los muebles, deberán respetarse las distancias mínimas indicadas en la fig.5. El plano de cocción está predispuesto para un grado de protección contra los calentamientos excesivos de tipo Y, conforme a la norma EN60335-2-6. El material de fabricación de las superficies adyacentes del mueble y la pared trasera del mismo deberá ser apto para soportar una temperatura de 65 °C. Para fijar el mueble a la placa de cocción, realizar las siguientes operaciones (fig.6); • atornillar los 2 tornillos “A” (en dotación) en el mueble, dejando las cabezas de los tornillos salientes de 2 mm de la madera; • enganchar la placa a los 2 tornillos “A” y empujarlos hacia atrás; • fijar la placa al mueble en la parte trasera utilizando los 2 angulares “B” y los 4 tornillos “C” en dotación. Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire, se estancan hacia abajo. Por lo tanto, los habientes que contienen cilindros de GPL tienen que tener las aberturas hacia el exterior al nivel del piso, para permitir de esta manera la evacuación de las eventuales fugas de gas desde la parte baja. Además, no deposite cilindros de GPL (aunque estén vacíos) en habitaciones que estén por debajo del nivel del piso; es oportuno tener en la habitación solamente el cilindro que se está utilizando, conectado lejos de las fuentes de calor que puedan llevarlo a una temperatura superior a los 50 °C. Instalación Estas instrucciones son atinentes a un aparato de clase 1 y categoría II 2H3+. Es necesario que se tomen las precauciones oportunas para asegurar una instalación que cumpla con las normas vigentes contra la prevención de accidentes, para la conexión eléctrica y de gas. En caso de instalación sobre un horno empotrado, el cable de suministro eléctrico y el tubo del gas tienen que ser colocados de manera tal de evitar el contacto con partes calientes del revestimiento del horno, para evitar sobrecalentamientos. En el mueble tienen que preverse las tomas de aire correspondientes como se puede ver en la fig.4 (entrada desde abajo de al menos 200 cm², salida desde la parte pared 15mm B C Xm m fig.6 180cm² Xm m fig.4 41 1.5 mm A fig.5 A de tubo de 7 mm. y sostituirlas por aquellas que resulten aptas al nuevo tipo de gas (ver tabla 1 “Características de los quemadores y inyectores”). • volver a montar las partes efectuando las operaciones inversamente. Conexión gas • La conexión del equipo a la tubería o al cilindro del gas tiene que ser efectuada según las disposiciones de las normas vigentes, solamente después de haberse asegurado de que el equipo está regulado para el tipo de gas con el cual será alimentado. • Este aparato está predispuesto para funcionar con el gas indicado en la etiqueta colocada sobre el mismo plano. En el caso de que se distribuya una gas que no corresponda con el que utiliza el aparato, sustituya los inyectores correspondientes (del equipamiento), consultando el párrafo “Adaptación a los diversos tipos de gas”. • Para una funcionamiento seguro, una adecuada utilización de la energía y una mayor duración del equipo, asegúrese de que la presión de suministro respete los valores indicados en la tabla 1 “Características de los quemadores y inyectores”, de lo contrario, instale en la tubería de entrada un regulador de presión adecuado según las normas vigentes. • Efectúe la conexión en modo de no provocar solicitaciones de ningún tipo sobre el aparato. Realice la conexión a la unión giratoria (macho roscada ½"G) colocada en el lado posterior del aparato (fig.7), mediante un tubo metálico rígido y uniones que cumplan con las normas vigentes, o bien con un tubo metálico flexible que cumpla con las normas vigentes, cuya longitud máxima no debe superar los 2000 mm. En el caso de que sea necesario girar la unión, sustituya precisamente la guarnición de estanqueidad (viene con el equipamiento del aparato). A fig.8 Regulación mínimos • Llevar la perilla a la posición de mínimo; • Quite la perilla del grifo y mueva el tornillo de regulación colocado al costado de la varilla del grifo (fig.9), utilizando un destornillador (el mínimo aumenta destornillando el tornillo, atornillando disminuye). nota: en caso de gas líquido el tornillo de regulación tienen que ser atornillado a fondo; • Obtenida la capacidad mínima deseada con el quemador encendido, mueva rápidamente la llave por algunas veces de la posición de máximo a la de mínimo y verifique que no se apague. fig.7 Una vez finalizada la instalación, asegúrese de que la hermeticidad del circuito de gas, de las conexiones internas y de los grifos sea perfecta empleando una solución jabonosa (jamás una llama). Verifique además, que el tubo de conexión no pueda entrar en contacto con partes móviles que puedan dañarlo o aplastarlo. Asegúrese de que la cañería del gas natural sea suficiente para alimentar el aparato cuando todos los quemadores están funcionando. fig.9 Conexión eléctrica ES OBLIGATORIA LA DESCARGA A TIERRA DEL EQUIPO. Los planos están predispuestos para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia de suministro indicadas en la placa indicadora (colocada debajo del plano o al final del folleto de instrucciones). Asegúrese de que el valor local de la tensión de suministro sea igual al valor indicado en la placa. Importante: Para efectuar la conexión con gas líquido (en cilindro), interponga un regulador de presión que cumplan con las normas vigentes. Conexión del cable de suministro eléctrico a la red Para los modelos sin enchufe, monte en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa indicadora y conéctelo a un tomacorriente adecuado. Si desea una conexión directa a la red, interponga entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con apertura Adaptación a un diverso tipo de gas Si se debe adaptar el plano para un tipo de gas diverso de aquel para el cual ha sido predispuesto (indicado en la etiqueta colocada sobre el plano), se deberán sustituir los inyectores de los quemadores, efectuando las siguientes operaciones: • quitar las rejillas de la encimera y sacar los quemadores de sus sede. • aflojar los inyectores, (fig.8) sirviéndose de una llave 42 mínima entre los contactos de 3 mm., que esté dimensionado para esa carga e que cumpla con las normas vigentes. El conductor de tierra amarillo-verde no tiene que ser interrumpido por el interruptor. El cable de suministro tiene que ser posicionado de manera tal que ninguno de sus puntos alcance una temperatura superior de 50 °C de la temperatura ambiente. En el caso de instalaciones sobre un horno empotrado, la conexión eléctrica del plano y del horno tienen que ser realizadas separadamente, sea por razones de seguridad eléctrica, que para facilitar la necesidad eventual de querer extraer el horno. No utilice reducciones, adaptadores o derivadores ya que podrían provocar calentamiento y quemaduras. Antes de efectuar la conexión asegúrese de que: • la válvula limitadora y la instalación doméstica puedan soportar la carga del equipo (véase placa indicadora); • la instalación esté eficazmente conectada a tierra según las normas y las disposiciones de la ley en vigor; • se pueda acceder fácilmente al tomacorriente o al interruptor omnipolar una vez instalado el plano. NO NOS ASUMIMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE QUE LAS NORMAS CONTRA LA PREVENCION DE ACCIDENTES NO SEAN RESPETADAS. Sustitución del cable Utilice un cable de goma del tipo H05RR-F con una sección 3 x 0.75 mm². El conductor amarillo-verde tendrá que ser 2÷3 cm. más largo que los otros conductores. Características de los quemadores y inyectores Tabla 1 Quemador Gas liquido Diametro (mm) Potencia térmica kW (H.s.*) Nomin. Reduc. By-pass Inyector 1/100 1/100 Gas natural C a p a ci d a d * g/h Inyector Capac. * 1/100 l/h (mm) (mm) G30 G31 (mm) G20 R àpi do C 100 3.00 0.7 40 86 218 214 116 286 Semi-ràpido B 75 1.65 0.4 30 64 120 118 96 157 A u xi l i a r A 55 1.00 0.3 27 50 73 71 71 95 Triple corona D 130 3.25 1.3 57 91 236 232 124 309 Pescadera P - 1.50 0.4 28 60 109 107 95 143 28 37 Presiónes de suministro * A 15°C y 1013 mbar-gas seco Propano G31 H.s. = 50.37 MJ/kg. Butano G30 H.s. = 49.47 MJ/kg. Metano G20 H.s. = 37.78 MJ/m3 Esto aparato ha sido construido de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones; - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones; - 90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) y sucesivas modificaciones; - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones. 43 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Whirlpool XM 210 GD Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para