Samsung DV448AGW/XAA-02 El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To recewe more cc _nolete serwce.
please register your product at
www, samsu ng. com/g Iobal/reg ister
DV448AEG-02555A EN.indd 1 2008-03-25 ;.2_L2_6:25:35
1. Extra Large Capacity
Ultra drying capabilities are at your fingertips! Now you can dry extra-large loads. Our
ultralarge 7.4 cu.ft, capacity dryer circulates more air through your clothes, drying them
faster, for a wrinkle-free result.
2. Steam cycle
This cycle sprays a small amount of water into the dryer drum after several minutes of
tumbling with heat. It reduces bad odors from clothing that are difficult to remove when
washing with water, and also reduces wrinkles.
3. Sanitize course
This course allows you to sanitize garments by permeating high temperature heat deep into
the fabric during the drying cycle. Use this course to keep your bedding and curtains clean.
4. Various Drying Cycles & Fuzzy Logic Algorithm
Simply turn the Jog Dial to select one of the 11 automatic drying cycles, including normal,
heavy duty and towels, or let the Fuzzy Logic Control measure the degree of dampness and
automatically set the drying time. Precision drying has never been easier than with Samsung.
5. Time Saving
Our cycles are designed with you in mind. All our dryers are designed to dry your clothes in
less time.., just 44 minutes! Giving you time for more important things in life.
6. Energy Saving
Samsung dryers are super energy efficient. You can dry up to 3.01 pounds of laundry with
1kWh. Also, both the large capacity and Fuzzy Logic Control save energy by automatically
drying your clothes the most efficient way.
7. Easy Reversible Door
Our dryers will fit just about anywhere and without a door conflict. The direction of our easy
reversible door can be changed with just four screws.
8. Pedestal with Storage Drawers
An optional 15" pedestal is available to raise the washer for easier loading and unloading. It
also offers a built-in storage drawer that can hold a 100 oz. bottle of detergent
9. Stacking (MODEL NO: SK-5A/XAA)
Samsung's Washer and Dryer can be stacked to maximize usable space.
The Dryer legs need to be removed to stack the Washer and Dryer. You can purchase an
optional stacking kit from you Samsung retailer.
10.4-way Vent (electric model only" DV448AEW)
You can install the exhaust vent in the following four (4) positions: back, either side, bottom.
2 Features of your new s Ivercare rMwasher
DV448AEG-02555A EN.indd 2 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:36
C
Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains valuable
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the
time to read this manual to take full advantage of your dryer's many benefits and
features.
WARNING - Risk of Fire
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. Ifflexible metal
(foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct
clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, or operating your dryer.
Always contact your manufacturer about problems or conditions you do not understand.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or
death.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or
CAUTION property damage.
/_ Follow the information in this manual to minimize the risk of fire or explosion or
to prevent property damage, personal injury, or death.
CAUTION
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquidsnear this or
any other appliance.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicity.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety informaton 3
DV448AEG-02555A EN.indd 3 2008-03-25 ;_2_L2_6:25:36
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not turn on the appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
Ifyou cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas
supplier.
Read all instructions before using the appliance.
z_To reduce the risk of fire or explosion:
WARNING
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed inthe dryer until all
traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes, and wax removers
Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubber-
like materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber materials can,
under certain circumstances, produce fire by spontaneous combustion.
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is
necessary when the appliance is used near children and pets.
Q
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
Do not reach into the appliance when the drum is moving.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Do not tamper with controls.
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically
recommended in the user-repair instructions and you understand and have the skills to
carry those out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended for dryer
use by the manufacturer of the fabric softener or product.
Clean the lint screen before or after each load.
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and
dirt.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 Safety informaton
DV448AEG-02555A EN.indd 4 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:36
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See
installation instructions for grounding this appliance.
A
WARNING
WARNING
Do not sit on top of the dryer.
®
Because of continuing product improvements, Samsung reserves the right to change
specifications without notice. For complete details, see the Installation Instructions
packed with your product before selecting cabinetry, making cutouts, or beginning
installation.
Ensure pockets are free from small irregularly shaped hard objects, foreign material, etc. ie.
coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid things.
Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the manufacturer's instructions.
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or
cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these
oils.
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to
heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction
in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become
hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat
from escaping and can create a fire hazard.
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be
dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not
eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until
the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they
are hot.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Safety informaton 5
DV448AEG-02555A EN.indd 5 2008-03-25 ;_2_L2_6:25:36
content
INSTALLING YOUR DRYER
OPERATING INSTRUCTIONS, TIPS
CARE AND CLEANING
SPECIAL LAUNDRY TIPS
7 Tools needed for installation
7 See Exhaust Requirements
8 Ducting requirements
9 Important to installer
9 Location considerations
9 Alcove or closet installation
10 Mobile home installation
10 Exhausting
11 Gas requirements
12 Electrical requirements
12 Grounding
13 Electrical connections
14 Connecting the inlet hose
15 Replacement parts and accessories
15 Installation
18 Final installation checklist
19 Dryer Exhaust Tips
20 Door Reversal
21 Overview of the control panel
23 Child lock
24 Drum Light
24 Changing Language
24 My cycle
25 Rack Dry
26 Clean the lint filter
26 Load the dryer properly
26 Getting started
27 Control Panel
27 Tumbler
27 Stainless Steel Tumbler
27 Dryer Exterior
27 Dryer Exhaust System
28 Special laundry tips
TROUBLESHOOTING
APPENDIX
29 Check these points if your dryer.,.
31 Information codes
32 Fabric care chart
33 Protecting the environment
33 Declaration of conformity
33 Specifications
34 Cycle chart
6 Contents
DV448AEG-02555A EN.indd 6 2008-03-25 ;.2_L2_6:25:37
ncj7o ArdrTer
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION
Hire a professional to install this dryer properly. Ifthere is a service call performed as a result of poor setup,
adjustment, and connection, it is considered the responsibility of the installer. Ifyou install the dryer you are
responsible.
Make sure you have everything necessary for proper installation.
1. A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. See Electrical Requirements.
2. A POWER CORD for electric dryers (except Canada).
3. GAS LINES (ifa gas dryer) must meet national and local codes.
4. EXHAUST SYSTEM - must be rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.
SEE EXHAUST REQUIREMENTS
Control panel
Door
IAdjustable legs
L 9
"Y'-connector Short inlet hose
Long inlet hose
Rubber washers
Hnstaling your dryer 7
DV448AEG-02555A EN.indd 7 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:39
DUCTING REQUIREMENTS
Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct.
Do not use a smaller duct.
Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter can result in increased lint accumulation.
Lint accumulation should be cleaned regularly.
If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible duct
with a thin foil wall. Serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.
Never install any type of flexible duct in walls, ceilings, or other concealed spaces.
Keep the exhaust duct as straight and short as possible.
Secure joints with duct tape. Do not use screws.
DO NOT EXHAUST DRYER INTO ANY WALL, CEILING, CRAWL SPACE, OR CONCEALED SPACE OF
A BUILDING, GAS VENT, OR ANY OTHER COMMON DUCT OR CHIMNEY.
THIS COULD CREATE A FIRE HAZARD FROM LINT EXPELLED BY THE DRYER.
Plastic flexible duct can kink, sag, be punctured, reduce airflow, extend drying times, and affect dryer
operation.
Exhaust systems longer than recommended can extend drying times, affect machine operation, and
may collect lint.
The exhaust duct should end with an exhaust hood with a swing-out damper to prevent back drafts and
entry of wildlife. Never use an exhaust hood with a magnetic damper.
The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between the bottom of the hood and
the ground or other obstruction. The hood opening should point down.
Never install a screen over the exhaust outlet.
Toavoid lint buildup, do not exhaust the dryer directly into a window well. Do not exhaust under a house
or porch.
If exhaust ductwork must run through an unheated area, the duct should be insulated and slope slightly
down towards the exhaust hood to reduce condensation and lint buildup.
Inspect and clean the interior of the exhaust system at least once a year. Unplug the power cord before
cleaning.
Check frequently to be sure the exhaust hood damper opens and closes freely.
Check once per month, and clean at least one time per year. Note: Ifclothes are not getting dry, then
check ducting for obstructions.
NO: Of90° elbows
0
Ii
Recommended Use only for short=run installation
4" (10.16 cm) 2.5" (6.35 cm)
Rigid ' MetailicFlexible. , Rigid , Metallic Flexible.
24.4 m (80 ft.) 12.4 m (41 ft.) 22.6 m (74 ft.) 10.1 m (33 ft.)
20.7 m (68 ft.) 11.2 m (37 ft.) 18.9 m (62 ft.) 8.8 m (29 ft.)
17.4 m (57 ft.) 10.1 m (33 ft.) 15.5 m (51 ft.) 7.6 m (25 ft.)
14.3m (47 ft.) 9.0 m (29 ft.) 12.5 m (41 ft.) 6.5 m (21 ft.)
* Do not use non-metallic flexible duct.
8 hstaling your dryer
DV448AEG-02555A EN.indd 8 2008-03-25 ;_2_L2_6:25:40
If the new dryer is installed into an existing exhaust system you must make
sure:
,, The exhaust system meets all local, state, and national codes.
That a flexible plastic duct is not used.
To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct.
The duct is not kinked or crushed.
The exhaust hood damper opens and closes freely.
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be
less than 0.
This can be measured with the dryer running with a manometer at the point where the exhaust
duct connects to the dryer. A no-heat setting should be used. The dryer tumbler should be
empty and the lint filter clean.
IMPORTANT TO INSTALLER
Please read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions should be kept
for future reference.
/_ REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED APPLIANCES TO AVOID THE DANGER OF A CHILD
....... SUFFOCATING.
LOCATION CONSIDERATIONS
The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough
space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the
bottom or the right or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. It's
important to make sure the room has enough fresh air. The dryer must be located where there is no air-flow
obstruction.
On gas dryers, adequate clearance as noted on the data plate must be maintained to ensure adequate air
for combustion and proper dryer operation.
THE DRYER MUST NOT BE INSTALLED OR STORED IN AN AREA WHERE ITWILL BE EXPOSED TO
WATER AND/OR WEATHER. THE DRYER AREA IS TO BE KEPT CLEAR OF COMBUSTIBLE MATERIALS,
GASOLINE, AND OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS. A DRYER PRODUCES COMBUSTIBLE
LINT.THE AREA AROUND THE DRYER SHOULD BE KEPT LINT-FREE.
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
_The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or
wAR.,NGcloset.
No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED TO THE OUTDOORS.
See EXHAUST INFORMATION section.
Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces are:
2" in front, 17" on top, 1" on either side, and 5" in the back.
The closet front must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in2
with 3" minimum clearance on the top and bottom. A Iouvered door with equivalent space clearance is
acceptable.
hstaling your dryer 9
DV448AEG-02555A EN.indd 9 2008-03-25 ;_2_L2%6:25:40
MOBILE HOME INSTALLATION
The installation of the dryer in mobile homes must conform to the Manufactured Home Construction and
Safety Standard Title 24 CFR, Part 3280 {formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD (Part 280), 1975} for the United States) or CSA Standards Z240 (for Canada).
When installing a dryer in a mobile home, provisions for anchoring the dryer to the floor must be made.
Locate an area that has adequate fresh air.
A minimum of 72 in2(183 cm 2) of unobstructed space is required.
Call 1-800-SAMSUNG for information on purchasing the Floor Anchoring Kit as an accessory.
All mobile home installations must be exhausted to the outside with the exhaust duct termination securely
fastened to the mobile home structure, using materials that will not support combustion.
The exhaust duct may not terminate underneath the mobile home.
See Exhausting section for more information.
EXHAUSTING
Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the
room.
In the United States:
,, All dryers must be exhausted to the outside.
The required exhaust duct is 4inch(102mm) in diameter.
Only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by
the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject
2158A, shall be used.
The duct shall not be assembled with screws or other fastening means that extend into the
duct and catch lint.
In Canada:
Only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by
the manufacturer shall be used.
All dryers must be exhausted to the outside.
The exhaust duct should be 4inch (102mm) in diameter.
Outside the U.S. and Canada:
Refer to the local codes.
_The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an
wA_.,,Galcove or closet.
NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT.
Ifyour existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air,
heat, and lint.
10 hstaling your dryer
DV448AEG-02555A EN.indd 10 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:40
GAS REQUIREMENTS
Use only natural or LP (liquid propane) gases.
THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL
CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED
STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA).
Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. Ifyou plan to use your dryer with LP
(liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance by a qualified service technician.
A 1/2" (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the 3/8" (1 cm) gas
line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-off
valve be installed within 6" of your dryer.
Gas dryers installed in residential garages must be raised 18 inches (46 cm) above the floor.
Additionally, a 1/8" (0.3 era) N.P.T.(National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge
connection, must be installed immediately upstream of your dryer's gas supply connection.
Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the
system.
DO NOT reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design certified by the American Gas
Association (CGA in Canada).
o Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.
GAS IGNITION - Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner.
There is no constant burning pilot.
Commonwealth of Massachusetts installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A "T" handle manual gas valve
must be installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install
your dryer, the connector must have a maximum length of 3' (36").
=
WARNING =
Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with manufacturer's instructions.
hstaling your dryer 11
DV448AEG-02555A EN.indd 11 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:40
ELECTRICAL REQUIREMENTS
_ Wiring diagram is located on the plate below the control panel.
WARNING
Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified electrician.
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding
must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code
CSA C22.1 - Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide
adequate electrical services for your dryer.
All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 - Latest
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA- B149 Installation Codes - Latest Revision (for Canada) and
local codes and ordinances.
GROUNDING
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of
electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.
Gas models
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
NEVER CONNECT GROUND WIRE TO PLASTIC PLUMBING LINES, GAS LINES, OR HOT
WATER PIPES.
Electric models
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug, sold
separately.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Ifa power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must
be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding
terminal.
12 hstaling your dryer
DV448AEG-02555A EN.indd 12 2008-03-25 ;_2_Li_d:25:41
ELECTRICAL CONNECTIONS
Before operating or testing, follow all grounding instructions in the Grounding section.
An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN
EXTENSION CORD.
Gas models - U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-ampere fuse or circuit breaker is
required.
Electric models - U.S. only
Most U.S. dryers require a 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require
120/208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found
on the data label located behind the door. A 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of
the line is required.
Ifa power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.
The power cord is NOT provided with U.S. electric model dryers.
IM PO RTANT:
When local codes allow, the dryer electrical supply may be connected by means of a new power
supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of120/240
volts, 30-ampere with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop
terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
1. size of the conductors and the type of cord.
2. 3/4" (1.9 cm) UL-listed strain relief
Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring
must be retained at the dryer cabinet with a suitable UL-listed strain relief.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1)new branch-circuit installations,
(2) mobile homes, (3)recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor. (Use 4-prong plug for 4 wire receptacle, NEMA
type 14-30R.)
Electric models - Canada Only
A 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or
circuit breaker on both sides of the line is required.
All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be
plugged into a 30-ampere receptacle.
lt is not permissible to convert a dryer in Canada to 208 volts.
Hnstaling your dryer 13
DV448AEG-02555A EN.mdd 13 2008-03-25 ;_2_Li_d:25:41
CONNECTING THE iNLET HOSE
Method1
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old
hoses.
1. If space permits, attach the brass female end of the "Y" /
connector to the cold water faucet.
2, Turn the cold water faucet off.
3, Attach the straight end of long hose to "Y' connector.
4, Using pliers, tighten the coupling with an additional two-
thirds turn.
_Do overtighten, as may damage coupling.
not it the
5, Attach angled end of long hoses to fill the valve at the
bottom of the dryer's rear frame. Screw on coupling by
hand until it is seated on fillvalve connector.
6, Using pliers, tighten the coupling with an additional two-
thirds turn.
Do not overtighten, as it may damage the coupling.
7, Check that the water faucets are on.
8, Check for leaks around "Y" connector, faucets and hoses.
Method2
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old
hoses.
1, If "Y" connector cannot be attached directly to the cold
water faucet, the short hose must be used.
2, Turn the cold water faucet off.
3, Attach short inlet hose to cold water faucet.
Screw on coupling by hand until it is seated on the faucet.
4, Using pliers, tighten the coupling with an additional two-
thirds turn.
Do not overtighten, as it may damage the coupling.
5, Attach 'Y" connector to brass male end of small hose.
Screw on coupling by hand until it is seated on connector.
6. Using pliers, tighten the coupling with an additional two- __/
thirds turn.
_Do overtighten, as may damage coupling.
not it the
7, Attach angled end of long hoses to fill valve at bottom
of dryer rear frame. Screw on coupling by hand until it is
seated on fill valve connector.
8, Using pliers, tighten the coupling with an additional two-
thirds turn.
_7}Do overtighten, as may damage coupling.
not it the
9, Check that water faucets are on.
10, Check for leaks around "Y" connector, faucet and hoses.
14 hstaling your dryer
DV448AEG-02555A EN.indd 14 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:42
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
Ifyour dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer from whom you purchased your
dryer or the SAMSUNG customer care center at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
iNSTALLATION
Gather the required tools and parts before starting the installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Tools and Parts
Pliers Cutting knife Pipe wrench (gas only) Nut drivers
G
Level PhillipsScrewdriver Duct tape Wrench
For proper installation, we recommend that you hire a professional. To install:
1. Move your dryer to an appropriate location for installation. Consider installing the dryer and washer side-
2=
3.
by-side, to allow access to gas, electrical, and exhaust connections.
Lay two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it will lay across both
cushion-tops.
Set your dryer back in an upright position.
To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must
Level
be level. To minimize vibration, noise, and unwanted movement,the
floor must be a perfectly level, solid surface.
To set the dryer to the same height as the washer, fully retract the
leveling feet by turning them counterclockwise, then loosen the leg
by turning them clockwise
/[
Retractfully Then loosen
_ Adjust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer.
Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer
to vibrate.
Leveling feet
hstaling your dryer 15
DV448AEG-02555A EN.indd 15 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:46
4, Review the Exhausting section before installing the exhaust system. Install the ductwork from your dryer
to the exhaust hood. The crimped end of the duct sections must point away from your dryer.
DO NOT use sheet metal screws when assembling ducting. These joints should be taped.
Never use plastic flexible exhaust material.
Tip for tight installations: install a section of exhaust system to your dryer before putting it in place.
Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover ventilation slots at the back of the
unit in dryer cabinet.
5, Review Electrical Requirements section.
BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding instructions in the Grounding section.
U,S, MODELS:
IMPORTANT - All U.S. models are produced for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION.
The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block.
A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction, mobile
homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If the 4-wire system is used,
the dryer frame cannot be grounded to the neutral conductor at the terminal block. Refer to the
following instructions for 3- and 4-WIRE SYSTEM CONNECTIONS.
Remove the terminal block cover plate.
Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the hole provided in the cabinet near the
terminal block.
A strain relief must be used.
Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight.
Use a 3/8' (lcm) deep well socket.
16 hstaling your dryer
DV448AEG-02555A EN.indd 16 2008-03-25 ;,2_Li_d:25:48
6.
Review Gas Requirements section.
Remove the pipe thread protective cap.
Apply pipe joint compound or about 1 1/2 wraps of Teflon tape over all threaded connections.
Pipe joint compound must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
Connect the gas supply to your dryer.
An additional fitting is required to connect the 3/4" (1.9 cm) female thread end of a flexible connector to
the 3/8" (1 cm) male threaded end on the dryer.
Securely tighten the gas line fitting over threads.
Turn on the gas supply. Check all gas connections for leaks using a soap solution.
If bubbles appear, tighten the connections and recheck.
DO NOT use an open flame to check for gas leaks.
3-WIRE system connections
1, Loosen or remove the center terminal block screw.
2, Connect the neutral wire (white or center wire) of the power
cord to the center, silver-colored terminal screw of the
terminal block. Tighten screw.
3, Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
4, Tighten the strain relief screws.
5, Insert the tab of the terminal block cover into your dryer's
rear panel slot.
Secure the cover with a hold-down screw.
1. External ground connector
2. Neutral grounding wire (green/yellow)
3. Center silver-colored terminal block screw
4. Neutral wire (white or center wire)
5.3/4" (1.9 cm) UL-listed strain relief
_lf converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, the ground strap must be
....... reconnected to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral
conductor.
1
hstaling your dryer 17
DV448AEG-02555A EN.indd 17 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:49
4-WIRE system connections
1. Remove the center terminal block screw.
2. Connect the ground wire (green or unwrapped) of the power
cord to the external ground conductor screw.
3. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power
cord and the appliance ground wire (green with yellow
stripes) under the central screw of the terminal block. 3
4. Connect the other wires to the outer terminal block screws.
Tighten screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block cover into your dryer's rear panel slot.
Secure the cover with a hold-down screw.
1. External ground connector
2. Green or bare copper wire of power cord
3. 3/4 in. (1.9 cm) UL-listed strain relief
4. Center silver-colored terminal block screw
5. Grounding wire (green/yellow)
6. Neutral wire (white or center wire)
7. With a level, check your dryer and make necessary adjustments to the leveling legs.
8. At this time, make sure all gas connections (on gas models), exhaust and electrical connections are
complete. Plug in your dryer, and check operation by using the checklist below.
9. (GAS MODELS ONLY- DV448AGW, DV448AGP, DV448AGE )
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat
setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5
minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been turned on. Inorder to confirm gas ignition,
check the exhaust for heat.
FINAL INSTALLATION CHECKLIST
[] Dryer is plugged into electrical outlet and is properly grounded.
[] Exhaust ductwork is hooked up and joints are taped.
[] Plastic flexible duct is NOT used.
[] Used rigid or stiff-walled flexible metal vent material.
[] Dryer is leveled and is sitting firmly on the floor.
[] Gas models - gas is turned on with no gas leaks.
[] Start your dryer to confirm that it runs, heats, and shuts off.
18 hstaling your dryer
DV448AEG-02555A EN.indd 18 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:49
DRYER EXHAUST TIPS
_ Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard.
WARNING
1. Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air
easily.
2. Use 4" diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at
the dryer.
Never use lint-trapping screws.
3. Keep ducts as straight as possible.
4.
Clean all old ducts before installing your new dryer.
Be sure the vent flap opens and closes freely.
Inspect and clean the exhaust system annually.
!
Don't let a poor exhaust system slow drying by:
1. Restricting your dryer with a poor exhaust system. 1
2. Using a plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.
3. Unnecessarily using long ducts that have many
elbows.
4. Allowing crushed or clogged ducts and vent.
@
hstailing your dryer 19
DV448AEG-02555A EN.indd 19 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:52
DOOR REVERSAL
1. Unplug the power cord.
2. Remove two door hinge
screws.
3. Lift the door and remove
it.
4. Remove the two screws
from the opposite side of
the door hinge.
5. Remove two screws from
the holder lever.
6. Remove one black screw
from the door hinge.
7. Reassemble the black
screw in the other hole.
8. Place the door on the
other side and reattach it
to the dryer.
9. Reattach the holder lever.
10. Reattach the screws in
the remaing holes.
%'
ii,' i,,,o.....
20 hstaling your dryer
DV448AEG-02555A EN.indd 20 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:55
OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL
Power
Senso_Dry Normal
Heavy Duty
Towels
I Perm Press
Delieates
L Sanitize
Manual Dry [ Time Dry
Air Fluff
L Quick Dry
SteamCycles [ Refresh
i. Wrinkle-Care
)y High 60Tin us ime
MoreD_y Medium S0mm
NormalO[y '< 40Tin Louder
LessDry Low
Damp Dry Extra Low 20Tin Off
@ @ ©
Dry LeveU Temp. Time Signal
Start / Pause
®®@@ ®
@ @
Toselect a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the desired cycle.
The indicator light by the cycle name will illuminate. The Normal, Heavy Duty,
Towels, PerT Press and Delicates cycles are Sensor Dry cycles.
Sensor Dryautomatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off
when the selected dryness level(very dry to damp dry)is reached.
Normal - Use this cycle to dry loads such as cotton, underwear, and linen.
Heavy Duty - Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such asjeans,
corduroys, or work clothes.
Towels - Dry loads such as bath towels.
PerT Press - Drywrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent
press fabrics automatically. The cycle minimizes wrinkling by providing alonger
unheated cool-down period at the end of the cycle.
Delicates - The Delicates cycle is designed to dry heat-sensitive items at a low
drying temperature.
Sanitize - This course allows you to sanitize garments by permeating high
temperature heat deep into the fabric during the drying cycle. Use this course to
keep your bedding and curtains clean through sanitization.
Time Dry- Time Dryallows you to select the desired cycle time in minutes.
Turnthe Cycle Selector dial to Time Dry,then press the Adjust Time up arrow to
set the drying time.
Press the arrow repeatedly to scroll through the time settings.
Air Fluff- The Air Fluffcycle tumbles the load in room temperature air.
Quick Dry- Provides a30 minutes drying cycle.
Refresh - This cycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odors from
loads consisting of one to four dry items. In this cycle a small amount of water is
sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat.
Wrinkle Care - This cycle will release wrinkles from items that have been left in
the dryer too long. In this cycle a small amount of water is sprayed into the dryer
drum after several minutes of tumbling with heat.
Overloading the dryer may not yield the same results.
Operatng Instructions, Tips 21
DV448AEG-02555A EN.indd 21 2008-03-25 ;,2kLL%6:25:56
The display window shows the estimated time remaining in the cycle after the
Start/Pause button is pressed. The estimated time remaining may fluctuate as the
cycle progresses.
The Drying light will illuminate and remain lit until the cycle iscomplete.
_,_,_, When your dryer is in the cool-down phase, the Cooling light will illuminate.
W When your dryer is in the wrinkle prevent phase, the Wrinkle Prevent light will
illuminate.
When the cycle is complete, "END" will appear in the display panel until the dryer
door is opened or the Power key is pushed.
Ifyour dryer is paused during a cycle, the indicator lights will blink until the Start/
Pause button is pressed.
Toselect the dry level in the Normal, Heavy Duty,or other Sensor Dry cycles,
press the Dry Level button. An indicator light will illuminate next to the desired
dryness level.
Pressthe button repeatedly to scroll through the settings. Larger or bulkier loads
may require the Very Dry or More Drysetting for complete dryness.
The Less Drysetting is best suited for lightweight fabrics or for leaving some
moisture in the clothing at the end of the cycle. Damp Dry is designed to partially
dry items. Use for items that layflat or hang to dry.
Toselect the correct temperature for the load, pressthe Tempbutton. An indicator
lightwill illuminatenext to the desiredtemperature. Pressthe button repeatedlyto
scroll through the settings.
High - Forsturdy cottons or those labeled TumbleDry.
Medium - For permanentpress, synthetics, lightweightcottons, or items labeled
TumbleDry Medium.
Med Low - Forlower heatthan Mediumto dry synthetic or washable knitfabrics.
Low - For heatsensitive items labeledTumble DryLow or TumbleDryWarm.
Extra Low - Providesthe lowest heateddry temperature possible.
When using Manual Drycycles, time can be adjusted by pressing the time
selection button.
During the Sensory Drycycle, the time light indicator is off because exact drying
times are determined by fluctuating humidity levels.
When the cycle is complete, a chime will sound.
When the Wrinkle Preventoption is selected, the chime will sound intermittently.
Adjust the volume of the chime or turn it off by pressing the Signal button.
Pressthe button repeatedly to scroll through the choices.
22 Operatng hstructions, Tips
DV448AEG-02555A EN.indd 22 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:57
Adjust Time - Time can be added or subtracted from the automatically set times
in the Manual Drycycles (Time Dry,Quick Dry,or Air Fluffcycles).
Toadd or subtract time from the cycle, press the Adjust Time arrow pad up or
down until the desired time isdisplayed.
Wrinkle Prevent -Wrinkle Prevent provides approximately 90 minutes of
intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling.
Press the Wrinkle Prevent button to activate this feature.
The indicator light above the pad will illuminate when Wrinkle Prevent isselected.
The load is dry, and can be removed at any time during the Wrinkle Prevent cycle.
My Cycle - Choose your favorite cycle including cycle, temp, dry leveloption,
etc. (See page 22 for detail.)
Rack Dry - Rack Dry is available at Time Dry cycle. Temperature will be set only
to Extra Low. (See page 23 for detail.)
Mixed Load Bell - This is an alarm that notifies the user of the time when the
average dry levelis damp dry (80% dried) when the laundry contains various
types of cloth. An alarm is sounded for five (5)seconds while continuing to
perform the cycle.
This function can only be selected in the Sensor Dry course, and the dry level can
only be selected from among Normal Dry,More Dry,and Very Dry.
Press to pause and restart programs.
Press once to turn your dryer on, press again to turn it off. Ifyour dryer is left
on for more than 10 minutes without any buttons being touched, the power
automatically turns off.
CHILD LOCK
A function to prevent children from playing with your dryer.
Setting/Releasing
Ifyou want to set or release the Child Lock, press both the Time and Signal buttons
simultaneously for 3 seconds.
How to Set:
1. Itcan be set while your dryer is running.
2. Once you set the Child Lock function, no button, except for the Power button, will respond
until you release the Child Lock function.
3. The Child Lock indicator will be lit.
1. If the dryer is powered on again, the Child Lock function stays on.
2. To release that function, follow the instructions above.
When other buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock
indicator.
Operatng hstructions, Tips 23
DV448AEG-02555A EN.indd 23 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:57
DRUM LIGHT
Lights the dryer drum while the dryer is running.
Setting & releasing
Ifyou want to set or release the Drum Light, press both the Dry Level and Temp. buttons
simultaneously for 3 seconds.
_lt can be set while dryer is not only running but also when it is stopped.
your
CHANGING LANGUAGE
You may change the language shown in the display from English to French or Spanish.
Press and hold the Rack Dry and Wrinkle Prevent buttons for 3 seconds until the display changes. Then
select the desired language by pressing the Signal button.
Once set, the selected language will remain in memory, even if the dryer is turned off or unplugged.
MY CYCLE
Lets you activate your customized cycle that includes Dry Level, Temp, Time option, etc.
By pushing the My Cycle button, you activate the settings used during the previous My Cycle mode.
(Default: Normal Cycle)
If My Cycle mode is activated, the My Cycle indicator will be lit.
You can select all options in My Cycle mode as follows.
1. Select cycle using the Cycle Selector dial.
2. After cycle selection, set each option.
Each cycle has certain default options that are automatically set.
To see these default options, go to page F-3.
3. Then, you can start My Cycle by pushing the Start/Pause button in My Cycle mode. The cycle and
options you select will be displayed the next time you choose My Cycle.
You can change the My Cycle settings by repeating the same process above.
The last used setting will be displayed the next time you choose My Cycle.
24 Operatng hstructions, Tips
DV448AEG-02555A EN.indd 24 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:57
RACK DRY
Installing the drying rack
1. Open the dryer door.
2. Position the drying rack in the tumbler, placing the rear legs in the two recessed areas of the
dryer's back wall.
3. Place the front lip of the drying rack on top of the lint filter.
4. Place the items to be dried on the rack, leaving space between them so air can circulate.
5. Close the dryer door.
6. Use the Time Dry cycle. Select the time according to the moisture and weight of the items.
Start dryer. It may be necessary to reset the timer if a longer drying time is needed.
Washable sweaters
(block to shape and lay flat on rack)
Stuffed toys
(cotton or polyester fiberfilled)
Stuffed toys
(foam or rubber-filled)
Foam rubber pillows
Sneakers
Heat (Extra Low)
Heat (Extra Low)
Air Fluff
Air Fluff
Air Fluff
_ Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting may cause damage to the items
....... and lead to a fire hazard.
Operatng hstructions, Tips 25
DV448AEG-02555A EN.mdd 25 2008-03-25 ;_2XL_6:25:58
CLEAN THE LINT FILTER
After each load.
Toshorten drying time.
Tooperate more energy efficiently.
_Do not operate your dryer without the lint filter in place.
LOAD THE DRYER PROPERLY
Place only one washload in your dryer at a time.
Mixed loads of heavy and lightweight fabrics will dry differently, which may result in lightweight fabrics
being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle.
Add one or more similar items to your dryer when only one or two articles of clothing need drying.
This improves the tumbling action and drying efficiency.
Overloading restricts tumbling action, resulting in uneven drying as well as excessive wrinkling of some
fabrics.
GETTING STARTED
1. Load your dryer loosely- DO NOT overload.
2. Close the door.
3, Select the appropriate cycle and options for the load (see pages 20, 21).
4, Press the Start/Pause button.
5, The dryer indicator light will illuminate.
6, The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate to better indicate drying time remaining in the cycle.
o
o
o
When the cycle is complete, the Door Lock light will go out and "End" will appear in the display.
Pressing Power cancels the cycle and stops your dryer.
The Drying, Cooling, and Wrinkle Prevent indicator lights will illuminate during those portions of the
cycle.
26 Operatng hstructions, Tips
DV448AEG-02555A EN.indd 26 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:59
CONTROL PANEL
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Do not spray cleaners directly on the panel.
The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products.
Apply such products away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately.
TUMBLER
Remove any stains such as crayon, ink, or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all-
purpose cleaner.
Tumble old towels or rags to remove any excess stain or cleaning substance.
Once these steps are followed, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.
STAINLESS STEEL TUMBLER
To clean the stainless steel tumbler, use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless
steel surfaces.
Remove the cleaner residue and dry with a clean cloth.
DRYER EXTERIOR
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects.
DRYER EXHAUST SYSTEM
Should be inspected and cleaned yearly to maintain optimum performance.
The outside exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure proper operation.
Care and cleanng 27
DV448AEG-02555A EN.indd 27 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:59
Please follow the care label or manufacturer's instructions for drying special
items, if care label instructions are not available, use the following information as
a guide,
Bedspreads & Comforters
Blankets
Curtal ns & Draperies
Cloth Diapers
Down-filled Items (jackets,
sleeping bags, comforters,
etc.)
Foam Rubber (rug backs,
stuffed toys, shoulder pads,
etc.)
Pillows
Plastics (shower curtains,
outdoor furniture covers,
etc.)
Follow the care label instructions or dry on the Normal cycle and
High temperature.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
May require repositioning to ensure even drying.
Use Normal cycle and dry only one blanket at a time for best
tumbling action.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
Use the Perm Press cycle and Low or Extra Low temperature to help
minimize wrinkling.
Dry these in small loads for best results and remove as soon as
possible.
Use the Normal cycle and the High temperature settings for soft,fluffy
diapers.
Use the Normal cycle and the Low or Extra Low temperature setting.
Adding a couple of dry towels shortens drying time and absorbs
moisture.
DO NOT dry on a heat setting. Use the Air Fluff cycle (no heat).
WARNING - Drying a rubber item with heat may damage it or be a
fire hazard.
Use the Normal cycle.
Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the
tumbling action and to fluff the item.
DO NOT dry kapok or foam pillows in dryer. Use the Air Fluff cycle.
Use the Air Fluff cycle or the Time Dry cycle and the Low or Extra
Low temperature settings depending on the care label instructions.
THINGS TO AVOID :
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.).
Woolens, unless recommended on the label.
Vegetable or cooking oil-soaked items.
28 Special aundry tips
DV448AEG-02555A EN.indd 28 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:59
troLAbe hootncj
CHECK THESE POINTS IF YOUR DRYER...
Doesn't run.
Doesn't heat.
Doesn't dry.
Is noisy.
Dries unevenly.
Has an odor.
o
Make sure the door is latched shut.
Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.
Check the home's circuit breaker and fuses.
Press the Start/Pause button again if the door is opened during the
cycle.
Check the home's circuit breaker and fuses.
Select a heat setting other than Air Fluff.
On a gas dryer, check that the gas supply is on.
Clean the lint filter and exhaust duct.
Dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.
Check all of the above, plus...
Be sure the exhaust hood outside the home can open and close
freely.
Check exhaust system for lint buildup. Ducting should be inspected
and cleaned annually.
Use a 4" rigid metal exhaust duct.
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
Sort heavy items from lightweight items.
Large, bulky items like blankets or comforters may require
repositioning to ensure even drying.
Check that the washer is draining properly to extract adequate water
from the load.
Load may be too small to tumble properly. Add a few towels.
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc.
Remove promptly.
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on
and off during the drying cycle.
Be sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation
instruction.
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving
through the dryer drum and exhaust system.
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be
completely dry when the rest of the load has reached the selected
dryness level. This is normal. Select the Very Dry setting if desired.
Ifone heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel
with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely
dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.
Sort heavy items from lightweight items for best drying results.
Household odors from painting, varnishing, strong cleaners, etc.
may enter the dryer with the surrounding room air. This is normal as
the dryer draws the air from the room, heats it, pulls it through the
tumbler, and exhausts it outside.
When these odors linger in the air, ventilate the room completely
before using the dryer.
Troubleshooting 29
DV448AEG-02555A EN.indd 29 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:59
Shuts off before load is dry
Lint on clothes
Garments sNI wrinkled after
Wrinkle-Care
Odors remain in clothing
after Refresh.
Dryer load is too small. Add more items or a few towels and restart
the cycle.
Dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer.
Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads
that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the
filter during the cycle.
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton
towel)and they should be dried separately from clothes that are lint
trappers(for example, a pair of lack linen pants)
Divide larger loads into smaller loads for drying
Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
Small loads of 1 to 4 items work best.
Load fewer garments.Load similar-type garments.
Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle.
Water drips from nozzle This is steam condensation. The dripping water will stop after a short
when Steam-Care starts time.
Sprayed water is notvisible Sprayed water is difficult to see when the door is closed
during Steam-Care
30 Troubleshooting
DV448AEG-02555A EN.indd 30 2008-03-25 ;,2_L2_6:25:59
INFORMATION CODES
Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your Dryer.
ii i i _ i
For any codes not listed above, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
Troubleshooting 31
DV448AEG-02555A EN.indd 31 2008-03-25 ;,2_L2_6:26:06
FABRIC CARE CHART
The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for
washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to
maximize garment life and reduce laundering problems.
Permanent Press /
Wrinkle Resistant /
Wrinkle Control
Gentle/Delicates
HandWash
Line Dry/Hang to Dry Do Not Wash
[] Drip Dry Do Not Wring
Dry Flat
ii_i!i!_i!i!i!i!_i!i!i!i!_i!i!i!i!_i!i!i!i!_i!i!i!i!_i!i!i!i!_i!i!i!_!_!i!_i!_!_i;!i!_!i!ili_i!ii_iii!iiiil,,
High
®o® Hot Medium
Warm Low
Cold
Do Not Bleach
Do Not Tumble Dry
No Steam (added to
iron)
Do Not Iron
O Any Heat O Dry Clean
No Heat/Air Do Not Dry Clean
Any Bleach (when
needed)
Only Non-Chlorine
(color-safe) High Drip Dry
Bleach (when needed)
Tumble Dry Cycle Medium Dry Flat
Low
Permanent Press/
Wrinkle Resistant/
Wrinkle Control
Gentle/Delicates
Line Dry/Hang to Dry
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature
range for Hot is 105° -125 ° F/41 o _ 52° C, for Warm 85° - 105° F/29 ° - 41o C and for Cold 60° - 85°
F/16 ° - 29° C. (Wash water temperature must be a minimum of 60 ° F/16° C for detergent activation and
effective cleaning.)
32 Append x
DV448AEG-02555A EN.indd 32 2008-03-25 ;,2_Li_d:2d:07
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance complies with UL2158.
SPECIFICATIONS
_
DIMENSIONS
A. Height
B. Width
WEIGHT
HEATER RATING
POWER NO HEAT
CONSUMPTION
HEATING
DiV I inches(cm)I DiV I InChes (cm)
C. Depth with
39" (99.1) 49" (124.5)
door open 90°
27" (68.6) D. Depth 30.25" (77.0)
55.16kg
5300 W
268 W
5445 W
DV448AEG-02555A EN.indd 33 2008-03-25 ;,2_L2_6:26:18
CYCLE CHART
Normal
Heavy Duty
Towels
Sensor Dry
Perm Press
Sanitize
Time Dry
Manual Dry Air Fluff
Quick Dry
Refresh
Steam
Cycles
High
(Medium)
High
(No change)
High
(Medium)
Medium
(No change)
Low
(No change)
High
(No change)
High
No change
High
High
(No change)
Medium
Wrinkle-Care
Normal dry
Normal dry
Normal dry
Normal dry
Normal dry
Very dry
39 min
55 min
47 min
24 min
24 min
55 min
35 min
44 min
60 min
52 min
34 min
29 min
60 min
40 min
20 min
30 min
15 min
20 min
25 min
14 min
(No change) 27 min
5 min
5 min
5 min
10 min
5 min
5 min
5 min
20 min
5 min
1 min
3 min
90 min
90 min
90 min
90 min
90 min
90 min
90 min
90 min
90 min
90 min
90 min
34 Append x
DV448AEG-02555A EN.indd 34 2008-03-25 ;,2_L2_6:26:18
SAMSUNG DRYER
LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year parts & Labor
Two (2)years control board (part)
Three (3)years stainless tub part
Five (5) years motor part
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG's authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability
within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
Ifservice is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an
authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical linevoltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
DV448AEG-02555A EN.indd 35 2008-03-25 ;_2_L2_6:26:18
\
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. - CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
400 Valley Road, Suite 201, Mr. Arlington, NJ 07856
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
www,samsung,con3
36 Warranty
DV448AEG-02555A EN.indd 36 2008-03-25 ;_2_L2_6:26:19
___©
DV448AEG-02555A EN.indd 37 2008-03-25 ;,2_L2_6:26:19
QUESTIONS OR COMMENTS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864)
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864)
www,samsung.com
www,samsung.com
Code No. DC68-02555A_EN
DV448AEG-02555A EN.indd 38 2008-03-25 ;,2_L2_6:26:19
las posibilidades
Gracias Dot adauirir este Droducto Samsung.
Para aue Doaamos Dr_naaHe un serwc_o ma.s
comDleto,
registre su producto en
www.samsung.com/global/register
DV448AEG-02555A MES.indd 1 2008-03-25 _AEA'"" 6"og'og
/
1. Capacidad extra grande
iCapacidades de ultra secado al alcance de la mane! Ahora puede secar cargas extra
grandes. Nuestra secadera ultra grande, con 7,4 cu.ft. (13 kg) de capacidad, hace circular
ma,s aire entre su ropa, seca,ndola ma,s ra,pido, para obtener un resultado sin arrugas.
2. Ciclo Steam (vapor)
Este ciclo rocia una pequena cantidad de agua en el tamber de la secadora despues de
varies minutes de secado con calor. Disminuye los males olores de las prendas que son
dificiles de eliminar cuando se lava con agua y tambien disminuye las arrugas de las prendas.
3. Ciclo Sanitize (Desinfecci6n)
Este ciclo le permite desinfectar las prendar impregnando la tela con calor a alta temperatura
durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para limpiar su ropa de cama y cortinas.
4. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic
Simplemente gire el selector ta,ctil para seleccionar uno de los 11 ciclos de secade
autom_ttico, incluyendo normal (normal), heavy duty (servicio pesado) y towels (toallas), o
deje que el control Fuzzy Logic mida el grade de humedad y determine automa,ticamente el
tiempo de secado. La precision en el secado nunca fue m_tssencilla que con Samsung.
5. Ahorro de tiempo
Los ciclos esta,n disenados pensande en usted. Todas nuestras secaderas esta,n disenadas
para secar su ropa en menos tiempo.., isolo en 44 minutes! Asi le queda tiempo para las
cosas ma,s impertantes de la vida.
6. Ahorro de energia
Las secadoras Samsung son super eficientes en el consume de energia. Puede secar hasta
3,01 Ib (1,36 kg) de repa con 1 kWh. Adema,s, tanto la gran capacidad come el control
Fuzzy Logic ahorran energia secando automa,ticamente sus prendas de la manera ma,s
eficiente.
7. Puerta fficilmente reversible
Nuestras secadoras se adecuan a casi cualquier lugar sin problemas de puerta. La direccion
de la puerta fa,cilmente reversible puede modificarse con sOlocuatro tornillos.
8. Base con cajones de almacenamiento
Tiene una base de 15" epcienal a dispesicion para elevar la lavadera y legrar asi una carga y
descarga ma,s sencilla. Tambien efrece un cajon de almacenamiente incerperade que puede
guardar una betella de detergente de 100 ez (2,84 kg).
9. Apilamiento (MODELO N.°: SK-5A/XAA
La lavadora y la secadora de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio utilizable.
Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede
adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung.
10.Ventilaci6n de 4 direcciones (modelo electrico solamente):
DV448AEW)
Puede instalar la ventilacion del drenaje en las siguientes cuatro (4) pesiciones: atra,s, en
cualquiera de los laterales, en la parte inferior.
2 Caracter sticas
DV448AEG-02555A MES.indd 2 2008-03-25 _AEA'"" 6"'_0"_0
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual
contiene informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el uso y el cuidado del
electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
maximo los mOltiples beneficios y funciones de la secadora.
ADVERTENCIA- Riesgode incendio
La instalacion de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.
Instale la secadora de ropa segun las instrucciones del fabricante y los codigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilacion de pla,stico flexible. Si se
instala un conducto de metal flexible (tipo la,mina meta,lica), debe set de un tipo especifico
identificado pot el fabricante del electrodomestico como adecuado para utilizar con secadoras
de ropa. Los materiales para ventilacion flexibles suelen hundirse, aplastarse fa,cilmente
y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruira,n el flujo de aire de la secadora de ropa y
aumentara,n el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalacion.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comun, precaucion
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comuniquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Peligros o pra,cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas graves
o la muerte.
ADVERTENCIA
Peligros o pra,cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas leves o
PRECAUCION da_os materiales.
Z_ Siga la informacion contenida en este manual para minimizar el riesgo de
PRECAUCION incendio o explosion o para evitar danos materiales, lesiones fisicas o la
muerte. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o liquidos inflamables
cerca de este o cualquier otto electrodomestico.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
(_ NO toque.
Siga las instrucciones fielmente.
Desenchufe el cable de alimentaci6n electrica del tomacorriente de pared.
Asegurese de que la ma,quina tenga buena conexi6n a tierra para evitar
descargas electricas.
Llame al centro de servicio tecnico para obtener asistencia.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
hstrucciones de segurdad 3
DV448AEG-02555A MES.indd 3 2008-03-25 _AEA'"" 6"_0"_0
QU# HACER Sl PERCIBE OLOR A GAS:
,4',
ADVERTENCIA
No intente encender ningun electrodomestico.
No encienda este electrodomestico.
No toque ningun interruptor electrico.
No utilice ningun telefono de su edificio.
Haga que todos los ocupantes se retiren de la habitacion, edificio o a,rea.
,, Comuniquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el telefono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.
La instalacion y el servicio tecnico debera,n estar a cargo de un instalador calificado, una agencia
de reparaciones o el proveedor de gas.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
Para reducir el riesgo de incendio o explosion:
Q
@
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables
o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe
colocarse en la secadora ningun material que haya estado en contacto con un solvente
de limpieza o liquidos o solidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio
de tales liquidos o solidos inflamables y sus vapores.
Existen muchos articulos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona,
alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores liquidos de uso
domestico, algunos quitamanchas, aguarra,s, ceras y removedores de cera.
,, No se deben secar articulos que contengan goma espuma (puede estar catalogada
como espuma de I_ttex)o materiales semejantes a la goma y con textura similar en
la opcion de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor
pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios pot combustion esponta,nea.
No permita que los ninos o las mascotas jueguen sobre el electrodomestico, dentro de el
o frente a el. Se requiere de supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de
ninos y mascotas.
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento
de secado para evitar que los ninos y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodomestico cuando el tambor este en movimiento.
No instale o guarde este electrodomestico donde quede expuesto a factores clima,ticos.
No modifique los controles.
No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del
electrodomestico a menos que se recomiende especificamente en las instrucciones de
reparacion para el usuario y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la esta,tica salvo que el fabricante
del suavizante de ropa o del producto recomiende su uso con la secadora.
Limpie el filtro para pelusas antes o despues de cada carga.
Mantenga el a,rea alrededor de la salida del drenaje y las a,reas circundantes libres de
pelusa, polvo y suciedad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4 hstrucciones de segurdad
DV448AEG-02555A MES.indd 4 2008-03-25 ;,2_L2_6:29:30
%
A
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El personal tecnico calificado debe efectuar una limpieza periodica del interior de la
secadora y del conducto de drenaje.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable
de alimentacion a un recepta,culo que no este conectado atierra correctamente ni guarde
conformidad con los codigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalacion
para conectar este electrodomestico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
®
Debido alas constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho
de modificar las especificaciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos,
consulte las instrucciones de instalacion incluidas con su producto antes de
seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalacion.
Asegurese de que los bolsillos no contengan objetos pequenos, solidos y de forma
irregular, material extrano, etc., pot ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos
podrian danar la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o
solido.
Se pueden producir perdidas de gas en su sistema que generen una situacion peligrosa.
Las perdidas de gas pueden no set detectadas unicamente pot el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado
pot UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite
vegetal o aceite de cocina. Incluso despues del lavado, estas prendas pueden contener
una cantidad importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma esponto,nea. La
posibilidad de combustion esponta,nea aumenta cuando las prendas que contienen aceite
vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la
secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca laoxidacion del aceite
a modo de reaccion. La oxidacion genera calor. Si dicho calor no tiene forma salir, las
prendas pueden calentarse Io suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o
guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor salga y puede generar un peligro
de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina
pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional
de detergente reducira, el peligro, aunque no Io eliminara,. Siempre utilice el ciclo Cool Down
(Enfriamiento) para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas
prendas cuando la secadora se encuentre caliente niinterrumpa el ciclo de secado hasta
que las prendas hayan pasado pot el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o
apile estas prendas cuando esten calientes.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
hstrucciones de segurdad 5
DV448AEG-02555A MES.indd 5 2008-03-25 ;,2_Li_d:29:30
eontendo
INSTALACION DE LA SECADORA
/*
/
/
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
i
CUIDADO Y LIMPIEZA
SUGERENCIAS PARA PRENDAS
ESPECIALES
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
APi_NDICE
.....
7 Herramientas necesarias para la instalaci6n
7 Consulte la secci6n Requisitos para el
drenaje.
8 Requisitos para el tendido de conductos
9 Importante para el instalador
9 Consideraciones acerca de la ubicaci6n
9 Instalaci6n del electrodom6stico en un
gabinete o en un hueco
10 Instalaci6n en casas rodantes
10 Drenaje
11 Requisitos en cuanto al gas
12 Requisitos el6ctricos
12 Conexi6n a tierra
13 Conexiones el6ctricas
14 Conexi6n de la manguera de entrada
15 Reemplazo de las piezas y los accesorios
15 Instalaci6n
18 Lista de verificaci6n final de la instalaci6n
19 Sugerencias acerca del drenaje de la
secadora
20 Inversi6n de la puerta
21 Descripci6n general del panel de control
23 Seguro para nifios
24 Luzdeltambor
24 Cambiar de idioma
24 My Cycle (Mi ciclo)
25 Rack Dry (Secado en estante)
26 Limpie el filtro para pelusas
26 Cargue la secadora de manera adecuada
26 C6mo comenzar
27 Panel de control
27 Tambor
27 Tambor de acero inoxidable
27 Exterior de la secadora
27 Sistema de drenaje de la secadora
28 Sugerencias para prendas especiales
29 Controle estos puntos si su secadora...
31 C6digos de informaci6n
32 Tabla de indicaciones del tejido
33 Protecci6n del medio ambiente
33 Declaraci6n de conformidad
33 Especificaciones
34 Tabla de ciclos
6 Conten do
DV448AEG-02555A MES.mdd 6 2008-03-25 ;,2_Li_d:29:30
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACi0N
Contrate a un profesional para instalar la secadora adecuadamente. En caso de que sea necesaria una
visita del servicio tecnico como consecuencia de una mala configuraciOn, ajuste y conexiOn, se considerara,
responsabilidad del instalador. Si usted mismo instala la secadora, usted sera,el responsable.
Asegurese de tenet todo Io necesario para realizar una instalaciOn adecuada.
1, Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXION A TIERRA. Consulte lasecciOn Requisitos
electricos.
2, UN CABLE DE ALIMENTACI©N para las secadoras electricas (excepto en Canada,).
3, Los CONDUCTOS DE GAS (sise trata de una secadora a gas) deben cumplir con los cOdigos locales y
nacionales.
4, El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rigido o flexible con un
recubrimiento de metal resistente.
CONSULTE LA SECCi0N REQUISITOS PARA EL DRENAJE.
Panel de control
Puerta
Patas ajustables
Conector en
forma de "Y"
Manguera de entrada
corta
Manguera de entrada larga
Arandelas de
goma
hstaaciOn de a secadora 7
DV448AEG-02555A MES.indd 7 2008-03-25 ;,2_L2_6:29:32
n,staac #>nde a ,secadora
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
Utilice un conducto de acero galvanizado rigido o de aluminio rigido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de dia,metro.
No utilice un conducto de menor tamano.
Los conductos de ma,s de 4 pulgadas (10,2 cm) de dia,metro pueden ocasionar una mayor acumulaci0n
de pelusa. Peri0dicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de
metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una
obstrucci0n importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.
Nunca instale ningun tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos.
Haga que el conducto de drenaje se mantenga Io ma,s recto y corto posible.
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
NO HAGA QUE LA SECADORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, S©TANO DE PEQUEI_A
ALTURA O ESPACIO OCULTO DE UN EDIFICIO, L[NEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER
OTRO CONDUCTO COMON O CHIMENEA. ESTO PODR[A GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIO
COMO CONSECUENCIA DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA.
Los conductos flexibles de pla,stico se pueden enroscar, combat, pinchar, pueden reducir el flujo de aire,
prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
Los sistemas de drenaje de mayor Iongitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de
secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa de drenaje con un regulador de tiro que gire hacia
afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje
con un regulador de tiro magnetico.
La tapa debe tenet 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como minimo entre la parte inferior de la
tapa y el suelo u otra obstrucci0n. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.
Para evitar la acumulaci0n de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de
una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galeria.
Si la red de conductos del drenaje debe pasar pot un a,rea que no recibe calor, se debe aislar
el conducto y se Io debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la
condensaci0n y la acumulaci0n de pelusa.
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje pot Io menos una vez pot ano. Desenchufe el
cable de alimentaci0n antes de limpiar.
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se
cierre sin inconvenientes.
Controle una vez pot mes y limpie al menos una vez al ano. Nota: Si las prendas no se secan, verifique
que los conductos no esten obstruidos.
Cant.decodos de90o
Tipo de tapa impermeable
' Utilice Sdlo para una instalaci6n de
corto alcance
c5%
4" (10,16 cm) 2,5" (6,35 cm)
, I ., , . ,
RIgldo Metahco flexible I RIgldo Metalico flexible*
10,1 m (33 pies)
8,8 m (29 pies)
7,6 m (25 pies)
6,5 m (21 pies)
24,4 m (80 pies) 12,4 m (41 pies) 22,6 m (74 pies)
20,7 m (68 pies) 11,2 m (37 pies) 18,9 m (62 pies)
17,4 m (57 pies) 10,1 m (33 pies) 15,5 m (51 pies)
14,3m (47 pies) 9,0 m (29 pies) 12,5 m (41 pies)
No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal.
8 hstaaciOn de a secadora
DV448AEG-02555A MES.indd 8 2008-03-25 ;,2_Li_d:29:34
Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente,
debe asegurarse de que:
el sistema de drenaje cumpla con todos los codigos locales, estaduales y nacionales;
no se utilice un conducto flexible de pB,stico;
se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente;
el conducto no este enroscado o aplastado;
el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presion esta,tica de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la
columna de agua ni set inferior a 0.
Esto se puede medir cuando la secadora esta,en funcionamiento con un manometro en el punto
donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opcion sin calor. El
tambor de la secadora debe estar vacio y el filtro para pelusas limpio.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se
deben conservar para consultas futuras.
/_ RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMt2STICOS DESECHADOS PARA EVlTAR EL
..........._ PELIGRO DE QUE UN NINO SE ASFIXIE.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACION
La secadora debe estar ubicada donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio
atra,s para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de D,brica para el drenaje posterior. Para
que drene pot la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit
viene acompaflado de instrucciones. Es importante asegurarse de queen la habitacion circule suficiente
aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de
informacion para garantizar que haya aire suficiente para la combustion y el funcionamiento adecuado de la
secadora.
NO SE DEBE INSTALAR O GUARDAR LA SECADORA EN UN AREA DONDE QUEDE EXPUESTA AL
AGUA Y/O A LOS FACTORES CLIMATICOS. EL AREA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIBRE
DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES Y LiQUIDOS INFLAMABLES.
UNA SECADORA PRODUCE PELUSA COMBUSTIBLE. NO DEBE HABER PELUSAS EN EL AREA
CIRCUNDANTE DE LA SECADORA.
INSTALACION DEL ELECTRODOMI_STICO EN UN GABINETE O EN
UN HUECO
A La secadora debe tenet un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio
........... cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
,, No se debe instalar ningun otto electrodomestico que queme combustible en el mismo gabinete de la secadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE TENER UN DRENAJE CON
SALIDA HACIA EL EXTERIOR.
Consulte laseccion INFORMACI©N ACERCA DEL DRENAJE.
Los espacios libres minimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tenet
las siguientes dimensiones: 2" (5,08 cm) en el frente, 17" (43,18 cm) en la parte superior, 1" (2,54 cm) a
ambos lados y 5" (12,7 cm) en la parte posterior.
Elfrente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar
un a,reatotal combinada minima de 72 pulg2(183 cm2), con 3" (7,62 cm) de abertura minima en la parte
superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente.
hstaaciOn de a secadora 9
DV448AEG-02555A MES.indd 9 2008-03-25 ;,2%Li%d:29:34
INSTALACi0N EN CASAS RODANTES
La instalacion de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construccion y Seguridad
de Casas Fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la
Construccion y la Seguridad de Casas Rodantes, Titulo 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados
Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canada,).
Cuando se instala una secadora en una casa rodante, se debe tenet la precaucion de asegurar la secadora
al piso.
Ubique un a,rea en la que circule suficiente aire fresco.
Se requiere un espacio minimo de 72 pulg2 (183 cm _)sin obstrucciones.
Llame al 1-800-SAMSUNG para obtener ma,s informacion acerca de la compra del kit de anclaje al piso
como accesorio.
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tenet un drenaje con salida hacia el exterior y la
terminacion del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante
mediante materiales que no resulten inflamables.
El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante.
Consulte laseccion Drenaje a fin de obtener m_ts informacion.
DRENAJE
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitara,que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitacion.
En los Estados Unidos:
Todas las secadoras deben tenet un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (102 mm) de dia,metro.
S01ose utilizara,n conductos flexibles tipo D,mina meta,lica, si los hubiera, identificados
especificamente para su utilizacion con el electrodomestico pot el fabricante y que cumplan
con el Esquema para conductos de transicion de secadora de ropa, Tema 2158A.
El conducto no se montaro, con tornillos u otros medios de sujecion que se extiendan dentro
del conducto y atrapen pelusa.
En Canada.:
S01ose utilizara,n aquellos conductos flexibles tipo D,mina meta,lica, si los hubiera,
especificamente identificados pot el fabricante para su uso con el electrodomestico.
Todas las secadoras deben tenet un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje debe tenet 4 pulgadas (102 mm) de dia,metro.
Fuera de los EE.UU. y Canada.:
o
ADVERTENCIA
Remitase a los codigos locales.
La secadora debe tenet un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLA,STICO O DE UN MATERIAL QUE NO
SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de pD,stico, de un material que no sea el metal o es
inflamable, reempD,cela pot una que sea de metal.
Utilice unicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la
contencion del aire expulsado, el calory la pelusa.
10 hstalacOn de a secadora
DV448AEG-02555A MES.indd 10 2008-03-25 ;,2_Li_d:29:34
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
Utilice unicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
LA INSTALACION DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CODIGOS LOCALES, O
EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CODIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/
Z223.1, LA REVlSION M/_S RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CODIGOS DE
INSTALACION CAN/CGA-B149 (PARA CANADA).
Las secadoras a gas esta,n equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan set utilizadas
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deber_t
efectuarse la conversion para Iograr un funcionamiento adecuado y seguro, dicha tarea debera, estar a
cargo de un tecnico calificado.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2" (1,27 cm) y el mismo debe reducirse
para la conexion con el conducto de gas de 3/8" (1 cm) de su secadora. El Codigo Nacional para Gas y
Combustibles exige que se instale una va,lvula manual de cierre del gas, aprobada y de fa,cil acceso, dentro
de los 6" de distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46
cm) del piso.
Adema,s, se debe instalar una conexion roscada macho N.RT. (rosca nacional para tubos) de 1/8" (0,3 cm),
accesible para la conexion del medidor de prueba, inmediatamente contra corriente de la conexion del
suministro de gas de la secadora.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presion del
sistema.
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas de metal flexible. El diseno del conducto de gas flexible debe
estar certificado pot la Asociacion Americana del Gas (CGA en Canada,).
Todo compuesto de union de tuberias utilizado debe set resistente a la accion del gas licuado de
petroleo.
A modo de cortesia, la mayoria de las empresas locales de gas inspeccionara,n la instalacion del
artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido autom_ttico para encender el
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
Instrucciones de instalacion de la comunidad de Massachusetts
La instalacion de la secadora debera, estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado.
Se deber_t instalar una v_tlvulade gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto
de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la
secadora, el conector debe tenet una Iongitud m_txima de 3' (36").
/k
ADVERTENOIA
Se pueden producir perdidas de gas en su sistema que ocasionen una situacion
peligrosa.
Las perdidas de gas pueden no set detectadas unicamente pot el clot.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas
aprobado pot UL.
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
hstaaciOn de a secadora 11
DV448AEG-02555A MES.indd 11 2008-03-25 ;_2_Li_d:29:34
REQUISITOS ELI CTRICOS
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control.
ADVERTENCIA
La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede generar una
descarga electrica.
Consulte a un electricista o tecnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga electrica o lesiones fisicas, todo el cableado
y laconexion a tierra deben realizarse en conformidad con los codigos locales, o en ausencia de
ellos, con el Codigo Electrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su ultima revision (para los EE.UU.)
o el Codigo Electrico Canadiense CSA C22.1, sus ultimas revisiones y los codigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer los servicios electricos adecuados para su secadora.
,, Todas las instalaciones de gas deber_tn realizarse en conformidad con el Codigo Nacional para
Combustibles ANSI/Z2231, su ultima revision (para los EE.UU.) o con los Codigos de Instalacion
CAN/CGA - B149, su ultima revision (para Canada,) y los codigos y ordenanzas locales.
CONEXION A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione mal o se
descomponga, la conexion a tierra reducira, el riesgo de descarga electrica al ofrecer una via de menos
resistencia a la corriente electrica.
Modelos a gas
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexion a tierra del equipo y un enchufe de
conexion a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que este correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A TUBER[AS DE PLOMER[A, TUBER[AS DE GAS O
CANER[AS DE AGUA CALIENTE DE PLASTICO.
Modelos electricos
La secadora tiene un cable con un conductor de conexion a tierra del equipo y un enchufe de
conexion a tierra, de venta pot separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que este correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales.
Si no se utiliza un cable de alimentacion y la secadora electrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexion a tierra
permanente, o se debe conectar un conductor con conexion a tierra del equipo a los
conductores del circuito y a la terminal con conexion a tierra del equipo.
12 hstalacOn de a secadora
DV448AEG-02555A MES.mdd 12 2008-03-25 ;,2XL&d:29:34
CONEXIONES ELC:CTRICAS
Antes de poner al electrodomestico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de
conexion a tierra de la seccion Conexion a tierra.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sOlo para la secadora. NO
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos a gas - EE,UU, y Canadfi
Se requiere un servicio electrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
disyuntor de 15 A.
Modelos electricos - $61o EE,UU,
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio electrico aprobado de
CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio electrico aprobado de 120/208
voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio electrico pueden encontrarse en la etiqueta con
informacion ubicada detra,s de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos
lados del conducto.
Si se utiliza un cable de alimentacion, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
NO se provee el cable de alimentacion con los modelos electricos de secadoras
estadounidenses.
IMPORTANTE:
Si Io permiten los codigos locales, el suministro electrico de la secadora puede conectarse pot
medio de un nuevo kit de cables de alimentacion electrica, rotulado para que se Io utilice con la
secadora, es decir que cuente con certificacion U.L. y categorizado en un minimo de 120/240
voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado,
pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estano.
1. Tamano de los conductores y el tipo de cable.
2. Dispositivo de alivio de tension con certificacion UL de 3/4" (1,9 cm)
,, No vuelva a utilizar un cable de alimentacion electrica de una secadora vieja. El cable de
alimentacion electrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con un dispositivo de
alivio de tension con certificacion UL adecuado.
La conexion a tierra a traves del conductor neutro esta,prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2)casas rodantes, (3)vehiculos recreativos y (4) a,reas en las
que los codigos locales prohiban la conexion a tierra a traves de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
Modelos electricos - $61o Canada
Se requiere un servicio electrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envian con el cable de alimentacion adjunto. El cable de
alimentacion debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
_En Canada, esta, convertir secadora 208 voltios.
no
permitido
una a
hstaaciOn de a secadora 13
DV448AEG-02555A MES.indd 13 2008-03-25 ;,2_L2_6:29:35
CONEXION DE LA MANGUERA DE ENTRADA
Metodo 1
La secadora debe conectarse a la Ilave de agua fria mediante las nuevas mangueras de entrada.
No utilice mangueras viejas.
1. Si el espacio Io permite, conecte el extremo hembra de
bronce del conector en forma de "Y" a la Ilave de agua fria.
2. Cierre la Ilave de agua fria.
3. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector
en forma de "Y".
4. Ajuste la union con dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
_No ajuste ya que se puede
demasiado danar la uni6n.
5, ©onecte el extremo angular de las mangueras largas para
Ilenar lavS,Ivula en la parte inferior del armaz6n trasero
de la secadora. Enrosque la uni6n a mano hasta que se
asiente en el conector de lavS,Ivula de carga.
6, Ajuste la uni6n con dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
_No ajuste ya que se puede
demasiado danar la uni6n.
7. ©ompruebe que las Ilaves de agua esten abiertas.
8, Compruebe que no haya perdidas alrededor del conector
en forma de "Y", las Ilaves de agua y las mangueras.
Metodo 2
La secadora debe conectarse a la Ilave de agua fria mediante las nuevas mangueras de entrada.
No utilice mangueras viejas.
1. Si el conector enforma de "Y" no puede conectarse directamente Mangueracorta
a laIlavede agua fria,sedebe utilizarla mangueracorta. _ (Entradade
2. Cierre la Ilave de agua fria. _> __,_ aguafria)
3. Conecte la manguerade entradacorta ala Ilavedeaguafria. _7 A"_ Conector en
Enrosquelaunionamane hastaque seasienteen la Ilavede agua. rma de "Y"
4. Ajuste la union con dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
_No ajuste ya que se puede Manguera larga \ \
demasiado danar la uni6n.
5. Acople el conector en forma de "Y" al extremo macho
de bronce de la manguera pequena. Enrosque la uni6n a
mano hasta que se asiente en el conector.
6. Ajuste la uni6n con dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
_No ajuste ya que se puede
demasiado danar la uni6n.
7. Conecte el extremo angular de las mangueras largas a la
va,lvula de carga en la parte inferior del armaz6n trasero
de la secadora. Enrosque la union a mano hasta que se
asiente en el conector de lava,lvula de carga.
8. Ajuste la uni6n con dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
(_No ajuste demasiado ya que se puede danar la uni6n.
9. Compruebe que las Ilaves de agua esten abiertas.
10. Compruebe que no haya perdidas alrededor del conector en forma de "Y", la Ilave de agua y
las mangueras.
14 Instalac6n de a secadora
DV448AEG-02555A MES.indd 14 2008-03-25 ;,2_Li_d:29:36
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS
Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuniquese con el distribuidor al que le
compro la secadora o con el centro de atencion al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
INSTALACi0N
Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaoion.
Lea y siga las instrucciones provistas con cualquier herramienta enumerada aqui.
Herramientas y piezas
Pinzas Ceter Llave inglesa para Llave de tuercas
tuberias {s61o de gas)
Nivel DestorniUador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa
Para realizar una instalacidn adecuada, recomendamos contratar a un profesional. Para instalar:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalacion. Considere instalar la secadora y la lavadora
una junto a la otra para permitir el acceso alas conexiones de gas, electricas y de drenaje.
Coloque dos de las protecciones superiores de carton en el piso. Incline la secadora hacia uno de los
laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones.
2. Vuelva a colocar la secadora en posicion vertical.
3. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado optimo.
Para minimizar las vibraciones, los ruidos y los movimientos Nivel
indeseados, el suelo debe set una superficie solida perfectamente
nivelada.
Para colocar lasecadora a la misma altura que la lavadora, retraiga
completamente las patas niveladoras gira,ndolas en sentido contrario
a las agujas del reloj, luego afloje las patas gira,ndolas en sentido de
las agujas del reloj.
f[ "
m÷tra÷r
,. completamente _ Luego aflojar )
Ajuste las patas niveladoras s01oIo necesario para nivelar la secadora.
Extender las patas niveladoras ma,s de Io necesario puede hacer que
la secadora vibre.
Patas niveladoras
hstaaciOn de a secadora 15
DV448AEG-02555A MES.indd 15 2008-03-25 ;,2_Li_d:29:41
4+ Consulte la seccion Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde
la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben
apuntar hacia afuera de la secadora.
NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe
colocar cinta a las uniones.
Nunca utilice material de plfistico flexible para el drenaje.
Sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una seccion del sistema de
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar.
Utilice cinta para conductos para asegurar esta seccion a la secadora, pero no cubra las aberturas del
gabinete de la secadora.
5+ Consulte la seccion Requisitos electricos.
ANTES DE PONER EL ELECTRODOMt2STICO EN FUNCIONAMIENTO O REALIZAR PRUEBAS, siga
las instrucciones de conexion a tierra de la seccion Conexion a tierra.
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
IMPORTANTE: Todos los modelos estadounidenses fueron fabricados para una CONEXlON
DE SlSTEMAS DE 3 CABLES.
El armazon de la secadora esta,conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.
Se requiere una CONEXION DE SlSTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los codigos locales no permiten la conexion a tierra
a traves del neutro. Si se utiliza un sistema de 4 cables, el armazon de la secadora no puede
conectarse a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Remitase alas siguientes
instrucciones para las CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 4 CABLES.
Retire la tapa del bloque de terminales.
Inserte el cable de alimentacion con un dispositivo de alivio de tension con certificacion UL a traves del
orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tension.
No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegurese de que esten ajustadas.
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8" (1 cm).
16 hstalacOn de a secadora
DV448AEG-02555A MES.indd 16 2008-03-25 ;,2_L2_6:29:43
6.
Consulte laseccion Requisitos en cuanto al gas.
Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.
Aplique compuesto de union de tuberias o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de teflon en
todas las conexiones roscadas.
EI compuesto de union de tuberias utilizado debe set resistente a la accion del gas licuado de
petroleo.
Conecte el suministro de gas a la secadora.
Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4" (1,9 cm) de un
conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8" (1 cm) de la secadora.
Ajuste firmemente el accesorio de la tuberia de gas sobre las roscas.
Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan perdidas
usando una solucion jabonosa.
Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar.
NO use la llama abierta para verificar si hay perdidas de gas.
Conexiones de sistemas de 3 CABLES
1, Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2, Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
de alimentacion a la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3, Conecte los dema,s cables a los tornillos externos del
bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
4, Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tension.
5, Inserte la lengOeta de la cubierta del bloque de terminales
en la ranura del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujecion.
1. Conector a tierra externo
2. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
3. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
4. Cable neutro (cable blanco o central)
5. Dispositivo de alivio de tension con certificacion UL de 3/4" (1,9 cm)
/_ Si realiza la conversion del sistema electrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar
........... la cinta de conexion a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el
armazon de la secadora al conductor neutro.
hstaaciOn de a secadora 17'
DV448AEG-02555A MES.indd 17 2008-03-25 ;,2_L2_6:29:44
7.
8.
9.
Conexiones de sistemas de 4 CABLES
1. Retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de
alimentacion al tornillo conductor a tierra externo.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
de alimentaci6n y el cable a tierra del electrodomestico
(verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del
bloque de terminales.
4. Conecte los dema,s cables a los tornillos externos del
bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensi6n.
6. Inserte la lengOeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujecion.
1. Conector a tierra externo
2. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentacion
3. Dispositivo de alivio de tension con certificacion UL de 3/4 pulgadas (1,9 cm)
4. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
5. Cable a tierra (verde/amarillo)
6. Cable neutro (cable blanco o central)
Con un nivelador, controle la secadora y haga los ajustes necesarios alas patas niveladoras.
En ese momento, asegurese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las
conexiones electricas y del drenaje esten completas. Enchufe la secadora y controle el funcionamiento
utilizando la lista de verificaci6n que figura ma,s abajo.
(SOLO MODELOS A GAS - DV448AGW, DV448AGP, DV448AGE )
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de
gas. Permitir que la secadora funcione con la opci6n de calor purgara, el conducto. Si en el lapso de 5
minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegurese de que el suministro
de gas hacia su secadora este abierto. Para confirmar que el gas esta,encendido, controle que se
sienta calor en el drenaje.
LiSTA DE VERIFICACi0N FINAL DE LA INSTALACi0N
[] La secadora esta,enchufada al tomacorriente y esta, conectada a tierra correctamente.
[] Los conductos de drenaje esta,n conectados y se ha colocado cinta alas uniones.
[] NO se us6 un conducto flexible de pD,stico.
[] Se us6 material de metal rigido o flexible con un recubrimiento de metal resistente para la ventilaci6n.
[] La secadora esta,nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.
[] Modelos a gas: el gas esta,abierto y no hay perdidas de gas.
[] Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.
18 hstalac6n de a secadora
DV448AEG-02555A MES.indd 18 2008-03-25 ;,2_L2%6:29:44
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA
/_ Un conducto flexible de pla,stico o de un material que no sea el metal presenta un potencial
........... riesge de incendie.
1.
2.
Asegurese de que su secadora este instalada correctamente
para que extraiga el aire fa,cilmente.
Utilice un conducto de metal rigido, de 4" de dia,metro.
Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Mantenga los conductos Io ma,s recto posible.
4.
Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva
secadora.
Asegurese de que la ventilaci0n se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los aries.
i
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:
1. restringiendo a la secadora con un sistema de 1
drenaje defectuoso.
2. utilizando un conducto flexible de pla,stico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no es el
metal.
3. utilizando conductos innecesariamente largos que
tienen muchos codos. 3
4. permitiendo el uso de conductos y ventilaciones
aplastados u obstruidos.
hstaaciOn de a secadora 19
DV448AEG-02555A MES+indd 19 2008-03-25 ;,2_Li_d:29:47
INVERSION DE LA PUERTA
1. Desconecte el cable de
alimentaciOn.
2. Retire los dos tornillos de
la bisagra de la puerta.
3. Levante la puerta y
retirela.
4.
5.
6.
Retire los dos tornillos
del lado opuesto de la
bisagra de la puerta.
Retire los dos tornillos de
la placa de apoyo.
Retire un tornillo negro de
la bisagra de la puerta.
7. Vuelva a colocar los
tornillos negros en los
otros orificios.
8. Coloque la puerta sobre
el lado contrario y vuelva
a fijar a la secadora.
9. Vuelva a conectar la placa
de apoyo.
10. Vuelva a colocar los
tornillos en los orificios
que quedaron.
%'
ii' i,, o.....
...... /
20 hstalacOn de a secadora
DV448AEG-02555A MES.indd 20 2008-03-25 ;,2_L2_6:29:50
m nua de
I
I
tFuooonos,
DESCRIPCiON GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Normal
Senso_Dry Heavy Duty
Towels
I erm Press
Delicates
L Sanitize
Manual Dry [ Time Dry
Air Fluff
L Quick Dry
SteamCycles [ Refresh
Wrinkle-Care
Power
i ?r High 60ram us ime .....
More Dry Medium 50Tin
NormalDry : 40ram Louder
LessDry Low
DampDry ExtraLow 20Tin Off
Dry Level Temp. Time SignaR
' I I I I
@ ® cs ®@®® cs
Start / Pause
1
1
®@
: Paraseleccionarun ciclo, gireel discoSelector deciclos hastaIlegaral ciclodeseado.
La luzdelindicadorjunto al nombredelciclo seiluminar& Losciclos Normal(Normal),
HeavyDuty(Serviciopesado),Towels(Toallas),PerT Press(Planchapermanente)y
Delicates(Prendasdelicadas)sonciclos SensorDry(Secadocon sensor).
LaopciOnSensorDry(Secadocon sensor)detecta automa.ticamentela humedaden
lacarga y apagalasecadoracuando alcanzael nivelde secadoseleccionado(verydry
.............................................................................................................................................(muyseco)adamp dry(centrifugadoparcial)).
Normal (Normal):utiliceestecicloparasecarcargastalescomoalgodOn,ropainteriory lino.
Heavy Duty (Serviciopesado):useeste ciclo paraobtenerm&scalorparalastelas
resistentes,tales comolosjeans,el corderoyy laropade trabajo.
Towels(Toallas):secacargas talescorno lastoallasde baho.
Pert Press (Planchapermanente):secaautom&ticamenteprendasde algodOnsin
arrugas,telassinteticas,tejidosy telasque requierenplanchadopermanente.Elciclo
minimizalaformaciOnde arrugasal ofrecerun periododeenfriamientosin calor mas
prologandoal finaldelciclo.
Delicates (Prendasdelicadas):esteciclo fue disehadopara secarprendassensiblesal
calora bajatemperaturade secado.
Sanitize (DesinfecciOn):esteciclo lepermitedesinfectarlas prendasimpregnandolatela
con caloraaltatemperaturaduranteel ciclode secado. Utiliceeste ciclo paramantener
suropa de camay cortinaslimpiaspormedic de ladesinfecciOn.
Time Dry (Secadocon temporizador):esteciclo le permiteseleccionarel tiempo del
ciclo deseadoenminutos.
eireeldiscoSelectordeciclosaTimeDry(SecadocontemporizadoO,acontinuaciOn,presione
laflechahaciaarribadeAdjustTime(Ajustartiempo)paradeterminareltiempodesecado.
Presionelaflecha repetidamenteparadesplazarsepot lasopciones detiempo.
Air Fluff(Secadoatemperaturaambiente):este ciclo secala cargacon airea
temperaturaambiente.
Quick Dry (Secado r&pido):ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.
Refresh (Refrescar):esteciclo esel masadecuadoparaalisararrugasy reducirlosolores
de lascargasde unaacuatroprendassecas.Enestecicloserociauna peque_acantidad
deaguaenel tamborde lasecadoradespuesde variosminutosde secadocon calor.
Wrinkle Care (Antiarrugas):estecicloquita@lasarrugasde prendasquese dejaronen la
secadorademasiadotiempo. Enesteciclo serocia una peque_acantidadde aguaen el
tambor de lasecadoradespuesde variosminutosde secadocon calor.
Sisobrecarga la secadora puedenoobtener losmismosresultados.
Manual de nstrucciones, sugerencias 21
DV448AEG-02555A MES.indd 21 2008-03-25 ;AL2_ 6:29:50
Lapantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado despues de
presionar el botOn Start/Pause (Inicio/Pausa). Eltiempo restante calculado
puede fluctuar a medida que avance el ciclo.
Se iluminara,la luz de Drying (Secar)y se mantendra, iluminada haste que se haya
cumplido el ciclo.
Cuando la secadora este en lafase de enfriamiento, se iluminara,la luz de Cooling
(Refrescar).
Cuando la secadora este en la fase de prevenciOn de arrugas, se iluminara, la
luz Wrinkle Prevent (Prevencion de arrugas).
Cuando el ciclo haya finalizado, aparecera, la palabra "END" (Fin)en la pantalla
haste que se abra la puerta de la secadora o se presione el boton Power
(Encendido).
Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadeara.n
haste que se presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
Paraseleccionar el nivelde secado en los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty
(Servicio pesado), u otros ciclos Sensor Dry (Secado con sensor), presione el
boton Dry Level (Nivelde secado). Se iluminara,una luz en el indicador junto al nivel
de secado deseado.
Presioneel boton repetidamente pare desplazarse pot las opciones. Las cargas
ma.sgrandes o ma.svoluminosas posiblemente requieran la opcion Very Dry(Muy
seoo) o More Dry (Ma.sseoo) pare que el seoado sea completo.
La opcion Less Dry (Menos seco) es la m_.sadecuada pare telas livianas, o
paraque quede algo de humedad en las prendas al final del ciclo. La opcion Damp
Dry (Centrifugado parcial) fue concebida pare secar las prendas parcialmente.
Utilicela pare las prendas que deban secarse en posicion horizontal o colgarse.
Paraseleccionarla temperature correcta pare la carga, presioneelboton Temp
(Temperature).Se iluminara,una luzdel indicador junto al nivelde temperature
deseado. Presioneel boton repetidamente paredesplazarse pot lasopciones.
High (Alta):pare losalgodones resistenteso aquellos con elrotulo "TumbleDry"
(Secaren secadora).
Medium (Media):paretelas que requierenplanchado permanente, telassinteticas,
algodones livianosu otras prendas rotuladas "TumbleDryMedium" (Secaren
secadora a temperature media).
Med Low (Media baja): pare secar telas sinteticas o de tejido lavable a una
temperaturainferior a la media.
Low (Baja):pare prendas sensiblesal calor rotuladas "TumbleDryLow" (Secaren
secadora a temperature baja)o "TumbleDryWarm" (Secaren secadora atemperature
ca.lida).
Extra Low (Extrabaja):ofrecela menor temperature de secado con calor posible.
Cuando utilize losciclos Manual Dry (Secado manual), se puede ajustar el tiempo
presionando el boton de seleccion de tiempo.
Durante elciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador luminico del tiempo
se encuentra apagado porque el tiempo de secado exacto se determine segun los
niveles de humedad fluctuantes.
Cuando el oiolo hayafinalizado, se esouchara,una sepal sonora.
Cuando este seleccionada la opcion Wrinkle Prevent (Prevencion de arrugas), la
.... senal sonora sonars,enforma intermitente.
Ajuste el volumen de la senal sonora o ap_.guelapresionando elbot6n Signal (Senal).
Presioneel boton repetidamente pare desplazarse pot las opciones.
22 Manual de nstrucciones,
DV448AEG-02555A MES.indd 22 2008-03-25 ;,2_L2_6:29:51
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Adjust Time (Ajustar tiempo): se puede agregar o restar tiempo a los tiempos
configurados automa,ticamente en los ciclos de Manual Dry (Secado manual)
(ciclos Time Dry (Secado con temporizador), Quick Dry (Secado r_tpido), o Air
Fluff (Secado a temperatura ambiente).
Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Adjust Time (Ajustartiempo)
con la flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.
Wrinkle Prevent (Prevenci0n de arrugas):Wrinkle Prevent (Prevencion de
arrugas) ofrece aproximadamente 90 minutos de secado intermitente con aire
fresco al final de ciclo para reducir laformacion de arrugas. Presione el boton
Wrinkle Prevent (Prevencionde arrugas) para activar dicha funcion.
La luz del indicador arriba de la tecla se iluminara,cuando se seleccione Wrinkle
Prevent (Prevencion de arrugas).
La carga esta,seca y puede set retirada en cualquier momento durante el ciclo
Wrinkle Prevent (Prevenci0n de arrugas).
My Cycle (Mi ciclo): elijasu ciclo favorito, incluyendo ciclo, temperatura, opcion de
nivelde secado, etc. (Consulte la p_tgina22 para obtenerm_ts detalles).
Rack Dry (Secado en estante): esta opcion esterdisponible en el ciclo Time Dry
(Secado con temporizador). La temperatura se establecer_tsolo en Extra Low
(Extrabaja).(Consulte la pa,gina 23 para obtener ma,s detalles).
Mixed Load Bell(Timbre de carga mixta): es una alarma que notifica al usuario del
tiempo cuando el nivel de secado promedio es centrifugado parcial (80% seco)
cuando el lavado contiene diversos tipos de telas. Suena una alarma durante cinco
(5)segundos mientras continua el ciclo.
Estafuncion soIo puede seleccionarse en el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor)
y el nivelde secado soIo puede seleccionarse desde Normal Dry (Secado normal),
More Dry(M_tsseco) y Very Dry (Muy seco).
Presi0nelo para detener y reiniciar los programas.
Presionelo una vez para encender la secadora y presionelo nuevamente para
apagarla. Si la secadora permanece encendida durante ma,s de 10 minutos sin
que se presione ninguno de los botones, se apagar_tautom_tticamente.
SEGURO PARA NINOS
Una funcion para evitar que los ninos jueguen con la secadora.
Configuraci6n/Liberaci6n
Si desea configurar o liberar esta funcion, presione simulta,neamente los botones Time (Tiempo)
y Signal (Serial) durante 3 segundos.
Como configurarla:
1. Puede configurarse mientras su secadora esta,en funcionamiento.
2. Una vez que configure la funcion Seguro para ninos, no respondera, ningun boton, excepto el
boton Power (Encendido), hasta que libere dicha funcion.
3. Se iluminara, el indicador de Seguro para ninos.
1. i se vuelve a encender el electrodomestico, la funcion Seguro para ninos continuara,
encendida.
2. Para liberar dicha funci0n, siga las instrucciones detalladas a continuaci0n.
_ uando otros botones, salvo el boton Power (Encendido), no respondan, verifique el
indicador del Seguro para ninos.
Manual de nstrucciones, sugerencias 23
DV448AEG-02555A MES.indd 23 2008-03-25 ;_2_L2_6:29:51
LUZ DEL TAMBOR
Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado.
Configuracion y liberacion
Si desea configurar o liberar esta funcion, presione simult_tneamente los botones Dry Level (Nivel
de secado) y Temp. (Temperatura) durante 3 segundos.
_ uede configurarse no sOlo cuando su secadora esta, en funcionamiento sino tambien
cuando esta, detenida.
CAMBIAR DE IDIOMA
Puede cambiar el idioma que aparece en pantalla de ingles a frances o espanol.
Presione y mantenga presionados los botones Rack Dry (Secado en estante) y Wrinkle Prevent (Prevencion
de arrugas) durante 3 segundos hasta que cambie la pantalla. Luego seleccione el idioma deseado
presionando el boton Signal (Senal).
Una vez configurado, el idioma seleccionado quedar_t en la memoria, aunque la secadora se apague o
desenchufe.
MY CYCLE (Mi CICLO)
Le permite activar su ciclo a medida que incluye las opciones de nivel de secado, temperatura, tiempo, etc.
AI presionar el boton My Cycle (Mi ciclo), activa las opciones utilizadas durante el modo My Cycle (Mi ciclo)
previo.
(Ciclo predeterminado: Normal)
Si el modo My Cycle (Mi ciclo) esta, activado, el indicador de My Cycle (Mi ciclo) se encendero,.
Puede seleccionar todas las opciones en el modo My Cycle (Mi ciclo) de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
2. Despues de seleccionar el ciclo, elija una opcion.
Cada ciclo cuenta con opciones predeterminadas que se configuran de forma automa,tica.
Para observar cua,les son estas opciones predeterminadas, dirijase a la pa,gina F-3.
3. A continuacion, puede activar la funcion My Cycle (Mi ciclo) presionando el boton Start/Pause (Inicio/
Pausa) en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecera,n la proxima vez
que elija My Cycle (Mi ciclo).
[_ Puede modificar las configuraciones de My Cycle (Mi ciclo) repitiendo el proceso anterior.
La proxima vez que seleccione My Cycle (Mi ciclo) aparecera, la ultima configuracion utilizada.
24 Manual de nstrucciones, sugerencias
DV448AEG-02555A MES.indd 24 2008-03-25 ;,_L2_ 6:29:51
RACK DRY (SECADO EN ESTANTE)
Instalaci6n del estante de secado
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Coloque el estante de secado en el tambor, con las patas traseras en las dos _treas
empotradas de la pared trasera de la secadora.
3. Coloque el borde superior del estante de secado encima del filtro para pelusas.
4. Coloque las prendas que se secara,n sobre el estante, dejando espacio entre elias para que
el aire pueda circular.
5. Cierre la puerta de la secadora.
6. Utilice el ciclo Time Dry (Secado con temporizador). Seleccione el tiempo segun la humedad
y el peso de las prendas. Encienda la secadora. Posiblemente sea necesario reajustar el
temporizador si se requiere ma,s tiempo de secado.
Sueteres lavables Calor (ExtraLow) (Extrabajo)
(d0blelos y col0quelos en posici0n horizontal
sobre el estante)
Munecos de peluche Calor (ExtraLow) (Extrabajo)
(rellenos con fibras de algod0n o poliester)
Munecos de peluche Air Fluff (Secado a temperatura ambiente
(rellenos con goma espuma o goma)
Almohadas de goma espuma Air Fluff (Secado a temperatura ambiente
Zapatillas Air Fluff (Secado a temperatura ambiente
Z_ Secar articulos de pla,stico o con la opci0n de calor puede ocaslonar
goma espuma, goma
........... danos a los articulos y generar un peligro de incendio.
Manual de nstrucciones, sugerencias 25
DV448AEG-02555A MES.indd 25 2008-03-25 ;_2_L2_6:29:52
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS
Despues de cada carga.
,, Para reducir el tiempo de secado.
Para hacer uso de la energia con mayor eficacia.
_No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas colocado.
CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA
Coloque solo una carga de ropa en la secadora pot vez.
,, Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, Io que puede ocasionar
que las telas livianas esten secas mientras que las telas pesadas queden hOmedas al final del ciclo de
secado.
,, Agregue una o ma,s prendas similares a la secadora cuando necesite secar solo una o dos prendas.
Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.
,, Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo asi como la
formacion excesiva de arrugas en algunas telas.
COMO COMENZAR
1. Cargue la secadora dejando algo de espacio libre. NO la sobrecargue.
2. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga (consulte las pa,ginas 20, 21).
4. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
5. Se iluminara, la luz del indicador de la secadora.
6. El tiempo del ciclo calculado aparecera, en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctOe para indicar mejor el tiempo de secado restante en el ciclo.
o
o
o
Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagara, y la palabra "End" (Fin)
aparecera, en la pantalla.
Si presiona Power (Encendido), se cancelara, el ciclo y la secadora se detendra,.
Los indicadores de Drying (Secar), Cooling (Enfriar) y Wrinkle Prevent (Prevencion de arrugas) se
iluminara,n durante tales fases del ciclo.
26 Manual de nstrucciones, sugerencias
DV448AEG-02555A MES.indd 26 2008-03-25 ;,2_L2_6:29:53
PANEL DE CONTROL
Limpie con un pano suave y humedo. No utilice sustancias abrasivas.
No rocie el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede danarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el liquido derramado o el rocio inmediatamente.
TAMBOR
Elimine todas las manchas, tales como las de crayon, tinta o tintura de la tela (proveniente de articulos
nuevos, tales como toallas o jeans) con un limpiador com0n.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar todo exceso de manchas o solucion de
limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aun sean visibles, pero no se
transferira,n alas cargas subsiguientes.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un pano humedecido con un limpiador suave, no abrasivo,
adecuado para superficies de acero inoxidable.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un pano limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Limpie con un pano suave y h0medo. No utilice sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados.
SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA
Para mantener un optimo desempeno, se Io debe inspeccionar y limpiar todos los anos.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con ma,s frecuencia para garantizar un funcionamiento
adecuado.
Cudadoy mpeza 27
DV448AEG-02555A MES.indd 27 2008-03-25 ;,2_L2_6:29:53
prendas
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar
prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la
siguiente informaci6n como guia.
Cubrecamas y edredones
Frazadas
Cortinas y paSos de tela
PaSales de tela
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas
de dormir, edredones, etc.)
Goma espuma (reverso de
alfombras, mu_ecos de
peluche, hombreras, etc.)
Almohadas
Plfisticos(cortinas de ba_o,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
Siga las instrucciones de la etiqueta o seque en el ciclo Normal
(Normal) y con temperatura High (Alta).
Asegurese de que la prenda este completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
Utilice el ciclo Normal (Normal) y seque de a una sola frazada pot vez
para Iograr un mejor funcionamiento de la secadora.
Asegurese de que la prenda este completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura
Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) para reducir la formaci0n de
arrugas.
Seque estos articulos en tandas pequeflas para obtener mejores
resultados y retirelos Ioantes posible.
Utilice el ciclo Normal (Normal) y la temperatura High (Alta) para
paflales suaves y mullidos.
Utilice el ciclo Normal (Normal) y la opci0n de temperatura Low (Baja)
o Extra Low (Extrabaja).
Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la
humedad.
NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Fluff
(Secado a temperatura ambiente) (sin calor).
ADVERTENCIA - Secar un articulo de goma con calor puede
daflarlo u ocasionar un riesgo de incendio.
Utilice el ciclo Normal (Normal).
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para
mejorar el funcionamiento de la secadora y secar el articulo.
NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora.
Utilice el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente).
Utilice el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) o el ciclo
Time Dry (Secado con temporizador) y la opci0n de temperatura
Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) de acuerdo con las instrucciones
de la etiqueta.
ARTICULOS QUE SE DEBEN EVITAR:
Articulos de fibra de vidrio (cortinas, patios de tela, etc.).
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.
Articulos embebidos en aceite vegetal o de cocina.
28 Sugerencias para prendas especiNes
DV448AEG-02555A MES.indd 28 2008-03-25 ;,2_L2_6:29:53
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA...
No funciona.
No calienta.
No seca.
Hace ruido.
Asegurese de que la puerta este cerrada con traba.
Asegurese de que el cable de alimentaci0n este enchufado a un
tomacorriente que funcione.
Controle los disyuntores y fusibles de la casa.
Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta
se abre durante el ciclo.
Controle los disyuntores y fusibles de la casa.
Seleccione una opci0n de secado con calor distinta de Air Fluff
(Secado a temperatura ambiente).
,, En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas este
abierto.
Limpie el filtro para pelusas y el conducto de drenaje.
,, La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del
ciclo.
Verifique todos los item anteriores y, adema,s....
Asegurese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los anos.
Utilice un conducto de drenaje de metal rigido, de 4".
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Separe los articulos pesados de los articulos livianos.
Es posible que se deban reubicar los articulos grandes y
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un
secado uniforme.
Verifique que la lavadora este drenando en forma correcta para
extraer el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequena como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas.
,, Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
flojos, clavos, etc. Retirelos de inmediato.
Es normal escuchar el ruido de lava,lvula de gas de la secadora o
que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante
el ciclo de secado.
Asegurese de que la secadora este correctamente nivelada tal como
se describe en las instrucciones de instalaci0n.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad
del aire que se mueve pot el tambor de la secadora y el sistema de
drenaje.
Gua de solucion de prob emas 29
DV448AEG-02555A MES.indd 29 2008-03-25 ;,2_L2%6:29:53
/
PROBLEMA
No seca de manera
uniforme.
Tiene olor.
Se apaga antes de que la
carga est6 seca
Pelusa en las prendas
Prendas arrugadas despu6s
del ciclo Wrinkle-Care
(Antiarrugas)
Quedan olores en la
ropa despu_s de Refresh
(Refrescar).
Gotea agua de la boquilla
cuando comienza Steam-
Care (Proceso de vapor).
No seve el agua rociada
durante Steam-Care
(Proceso de vapor)
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras o,reas resistentes
similares no se sequen pot completo cuando el resto de la carga ha
Ilegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione
la opci0n Very Dry (Muy seco) si Io desea.
Si se seca un articulo pesado con una carga liviana, pot ejemplo una
toalla con sa,banas, es posible que el articulo pesado no se seque
completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de
secadoseleccionado. Separe los articulos pesados de los articulos
livianos para obtener mejores resultados.
Los olores del hogar, ya sea que provengan de pintura, barniz,
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el
aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el
aire de la habitaci0n, Io calienta y Io hace circular pot el tambor y Io
expulsa a traves del drenaje hacia el exterior.
Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitaci0n
antes de usar la secadora.
,, La carga de la secadora es demasiado pequena. Agregue ma,s
prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo.
,, La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas
prendas y vuelva encender la secadora.
Aseguresede que se limpie el filtro para pelusas antes de cada carga.
Con algunas cargas que producen grandes cantidades de pelusa,
quizb,sea necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (pot ejemplo, una toalla de algod0n
blanco con mucho pelo) y deben secarse pot separado de las
prendas que atrapan pelusa (pot ejemplo, un par de pantalones de
lino negro)
,, Divida las cargas grandes en cargas ma,s pequenas para el secado
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.
Funciona mejor con cargas pequenas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo
normal.
Esto se debe a la condensaci0n del vapor. Elgoteo de agua se
detendra, en unos minutos.
El agua rociada es dificil de vet cuando la puerta esta, cerrada
30 Gua de solucon de problemas
DV448AEG-02555A MES.indd 30 2008-03-25 ;,2_L2_6:29:53
CODIGOS DE INFORMACi0N
Pueden aparecer codigos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la secadora.
ii i i _ i
Para los c0digos que no figuran m_tsarriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
Gua de solucion de problemas 31
DV448AEG-02555A MES.indd 31 2008-03-25 ;,2_L2_6:30:01
I
ap nd ae
TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO
Los siguientes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye simbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida util de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Normal Secar colgado/tender
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de [] Colgar para que escurra
arrugas
Prendas suaves / [] Secar en posici0n
delicadas horizontal
Lavadoamano
High (Alta)
... Ca,iente Medio
oo Ca,lida Bajo
o Fria Cualquier calor O
ej Sin calor / aire
No lavar
No retorcer
No usar lejia
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Cualquier lejia (cuando
sea necesaria)
8olo lejia sin cloro (con
proteccion para ropa de
color) High (Alta) []
Lejia (cuando sea
necesaria)
[] _ Medio horizontaISecaren posici0n
cidodesecadoen
secadora
Bajo
| Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
m delicadas
Secar colgado / tender
Colgar para que escurra
** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El tango de temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Ca,lida es de
29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F)y para Fria es de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del
agua del lavado debe alcanzar un minimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se Iogre un
lavado eficaz).
32 Apend ce
DV448AEG-02555A MES.indd 32 2008-03-25 ;,2_L2_6:30:01
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodomestico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de este
electrodomestico, siga la normativa local relacionada con la eliminaci0n de desechos. Corte el cable
de alimentaci0n para que el electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentaci0n.
Quite la puerta para que los animales y los ninos pequenos no puedan quedar atrapados dentro del
electrodomestico.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este electrodomestico cumple con la norma UL2158.
ESPECi FICACiO NES
is
DIMENSIONES Pulgadas (cm.) Div Pulgadas (cm.)
C. Profundidad
con
A. AItura 39" (99.1) 49" (124.5)
la puerta abierta
a 90 °
B. Ancho 27" (68.6) D. Profundidad 30.25" (77.0)
55,16kg.
5300 W
PESO
POTENCIA DEL
CALENTADOR
CONSUMO DE
ENERGiA
SiN CALOR
CON CALOR
268 W
5445 W
DV448AEG-02555A MES.indd 33 2008-03-25 ;_2_L2_6:30:12
I
ap nd ae
TABLA DE CICLOS
Heavy Duty
Towels (Toallas)
Sensor D_
(Secado Perm Press
con sensor t (Planchado
permanente)
Delicates
(Prendas
delicadas)
High
(Medium)
(Alta (Media))
High (No
change)
(Alta (Sin
cambios))
High
(Medium)
(Alta (Media))
Medium (No
change)
(Media (Sin
cambios))
Low (No
change)
(Baja (Sin
cambios))
Sanitize
(DesinfecciOn)
High (No
change)
(Alta (Sin
cambios))
temporizador)
Ma2eU22d_rY----A rF uff (Secado
(
a temperatura
manual} ambiente)
High (Alta)
Sin cambios
High (Alta)
(Secado rapido)
High (No
Refresh change)
Steam (Refrescar) (Alta (Sin
Cycles cambios))
{Ciclos de Medium (No
vapor) Wrinkle-Care change)
(Antiarrugas) (Media (Sin
cambios))
Normal dry
(Secado
normal)
Normal dry
(Secado
normal)
Normal dry
(Secado
normal)
Normaldry
(Secado
normal)
Normal dry
(Secado
normal)
Very dry
(Muy seco)
44 min.
60 min.
52 min.
34 min.
29 min.
60 min.
40 min.
20 min.
30 min.
15 min.
20 min.
39 min.
55 min.
47 min.
24 min.
24 min.
55 min.
35 min.
25 min.
14 min.
27 min.
5 min.
5 min.
5 min.
10 min.
5 min.
5 min.
5 min.
20 min.
5 min.
1 min.
3 min.
90 min.
90 min.
90 min.
90 min.
90 min.
90 min.
90 min.
90 min.
90 min.
90 min.
90 min.
34 Apen@ce
DV448AEG-02555A MES.indd 34 2008-03-25 ;,2_L2_6:30:12
SECADORA SAMSUNG
GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, esta.garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra
Dos (2)aflos para las piezas del panel de control
Tres (3)aflos para las piezas del tambor inoxidable
Cinco (5)aflos para las piezas del motor
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes va,lida unicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio tecnico de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio tecnico de la garantia s01opuede set prestado pot un centro de servicio tecnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestaro, servicio tecnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio tecnico a domicilio no esta,disponible en todas las a,reas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico.
Si el servicio tecnico no esta,disponible, SAMSUNG puede optar pot transportar el producto hasta y desde
el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparara,, reemplazara, el producto u ofrecera, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original restante, o noventa (90) dias, el
periodo que sea el ma,s prolongado.
La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera,va,lida para Iosiguiente:
daflos que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; numeros de serie o producto alterados; daflo cosmetico o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados pot
SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la linea electrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que esto,n cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados pot plagas.
La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
DV448AEG-02555A MES.indd 35 2008-03-25 ;,2_L2_6:30:12
EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE ESTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTiAS QUE INCLUYEN,
AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTiA TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE
ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE
QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECiFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGON AVAL O GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAiq[A O CORPORACION ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VlNCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PI2RDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAIqOS.
NINGON AESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAiqO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PI2RDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
YA SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTiA LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusion o
limitacion de danos imprevistos o derivados, pot Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y adema,s puede tenet otros
derechos que varian segun el estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio t_cNco de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. - CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
400 Valley Road, Suite 201, Mt. Arlington, NJ 07856
I=800=SAMSUNG (1=800=726=7864)
www,sa rGsung,con3
36 Garantia
DV448AEG-02555A MES.indd 36 2008-03-25 ;,2_L2_6:30:12
___©
DV448AEG-02555A MES.indd 37 2008-03-25 ;,2_L2_6:30:12
sTiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS?
EE.UU. 1-800-SAMSUNG(726-7864)
MC:XICO 01-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
Numero de c0digo DC68-02555A_MES
DV448AEG-02555A MES.indd 38 2008-03-25 ;,2_L2_6:30:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Samsung DV448AGW/XAA-02 El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas