Kettler Patio Furniture 1494, 1394, 1494, 1494-000 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kettler Patio Furniture 1494 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
11
Por favor, lea Vd.estas instrucciones con detenimiento antes del uso primero.
Este manual contiene avisos importantes para el uso de muebles de jardin.
Mantenga este manual a su alcance, para su propia información y para el
pedido de piezas de recambio
Instrucciones de conservación
El material de este producto es totalmente reutilizable.
Generalmente, para la limpieza basta la aplicación de una esponja y agua
clara. KETTLER recomienda una limpieza anual con agua caliente, jabón
suave y un cepillo no muy duro. ¡No usar nunca detergentes de fregar, ace-
tona (quitaesmaltes) o detergentes que contienen cloro!
Para el cuidado regular, mantenimiento y la limpieza utilice nuestros pro-
ductos de cuidado y limpieza especialmente desarrollados para los mue-
bles de jardín de KETTLER que se venden en tiendas especializadas.
¡ATENCIÓN! No utilicen ninguna cobertura plástica para proteger sus mue-
bles KETTLER. La humedad, debida a la evaporación o a la lluvia, que se
crea entre la superficie del producto y el plástico puede producir reaccio-
nes químicas que alteran el color.
2 años de garantía legal
KETTLER garantiza que este producto ha sido fabricado con máximo esme-
ro y empleando materiales de alta calidad. Si no obstante a ello se pre-
sentasen daños, dirija por favor la reclamación junto con la factura a su
comerciante. La garantía legal comienza con la fech de compra. Con la
subsanación de vicios y daños no se renueva el derecho de garantía.
Daños causados por uso indebido o aplicación de fuerza quedan excluidos
de la garantía legal.
El fabricante no responde de eventuales daños del producto por impactos
ambientales (p. ej. polución de aire y/o agua (de lluvia)). Los costes para
la eliminación de tales daños no son asumidos por el fabricante.
Avisos para su propia seguridad
Este producto solamente debe ser usado para su finalidad de muebles exte-
riores en el área vivienda.
Recomendamos que especialmente a principios de la temporada y en inter-
valos de 1 a 2 meses según el uso, efectúe controles regulares de todos los
elementos constructivos en cuanto a su estado de función, daños y piezas
de unión sueltas.
Compruebe sobre todo los mecanismos de enclavamiento, encaje y las arti-
culaciones. Si no funcionan correctamente aplique aceite de silicona de uso
comercial o contacte nuestro servicio al cliente.
!
E Instrucciones para el Montaje
12
Los elementos de construcción defectuosos pueden poner en peligro su
salud y la duración del producto. Por lo expuesto, recambie inmediata-
mente los elementos de construcción defectuosos. En caso necesario, reco-
mendamos usar exclusivamente piezas de recambio originales de KETTLER.
Reparaciones indebidas y modificaciones constructivas (desmontaje de pie-
zas originales, montaje de piezas no autorizadas, etc.) pueden causar peli-
gros para el usuario. Si desea adquirir piezas sueltas, diríjase a su pro-
veedor.
El fabricante no asumirá responsabilidad por los daños causados por inde-
bido empleo.
¡ATENCIÓN! Durante el montaje del producto mantener alejados a niñs
(contiene piezas pequeñas que se pueden tragar).
Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje, por ejemplo
que no haya herramientas en el suelo. Hay que depositar el material de
embalaje de forma de que no provoque ningún peligro. ¡Las láminas y las
bolsas de pástico pueden suponer peligro de asfixia para los niños!
Salvo modificaciones.
¡ATENCIÓN! Please note that if you adjust the back rest, the armrest must
snap in properly.
Lista de repuestos página 19-21
Si desea adquirir piezas sueltas, diríjase a su proveedor. Indicar con los pedi-
dos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la
pieza de repuesto, las unidades solicitadas y el número de serie del aparato
(ver manejo).
Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 01394-000 /Recambio N°.
94620044 /2 piezas / N°de serie .................... Guarde bien el embalaje
original del aparato para usarlo más tarde como embalaje de transporte en
el caso dado.
Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo acuerdo y con
embalaje (interior) apto y seguro para el transporte, en lo posible en la caja
original.
Importante: ¡Descripción detallada del error / aviso de daños!
Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se entregan y se
cargan a cuenta generalmente sin el material de atornilladura. En caso de
necesitar el correspondiente material de atornilladura, ello debe ser indicado
en el pedido añadiendo “con material de atornilladura”.
Informaciones para la evacuación
Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un
aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de
!
!
E Instrucciones para el Montaje
18
Handhabungshinweise
Handling Utilisation Handleiding
Aplicación Utilizzo Zastosowanie
PL
I
E
NL
F
GB
A B
C
E
D
ACHTUNG! Bitte
beachten Sie beim
Verstellen der Rücken -
lehne auf das korrek-
te Einrasten der Arm -
lehne.
ATTENTION! Please
note that if you adjust
the back rest, the arm-
rest must snap in pro-
perly.
ATTENTION! ! Lors du
réglage du dossier,
veillez à l'encliqueta-
ge correct de l'accou-
doir.
ATTENTIE! Let bij het
verstellen van de rug-
leuning er op dat de
armleuningen goed
vergrendeld zijn.
¡ATENCIÓN! Al aju-
star el respaldo preste
atención a que el
apoyabrazos encaje
correctamente.
ATTENZIONE!
Quando si regola lo
schienale, assicurarsi
che il bracciolo sia
correttamente inserito
in posizione.
UWAGA! Przy nasta-
wianiu oparcia pros-
zę zwrócić uwagę na
właściwe zazębienie
podłokietnika.
!
PL
I
E
NL
F
GB
D
19
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige
Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die
Seriennummer des Gerätes an.
When ordering spare parts, always state the full article number, spare-
part number, the quantity required and theS/N of the product.
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de
mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, la
quantité demandée et le numéro de série de l’appareil.
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnum-
mer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serienummer
van het apparaat.
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del
artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades solicitadas y
el número de serie del aparato.
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero di
articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario nonchè il
numero di serie dell’apparecchio.
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny
numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia.
PL
I
E
NL
F
GB
D
Ersatzteilbestellung
Spare parts order Pedido de recambios
Commande de pièces de rechange Ordine di pezzi di ricambio
Bestelling van reserveonderdelen Zamówiene części zamiennych
PL
NL
I
F
E
GB
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG
D-59463 Ense-Parsit
Germany
Art.-Nr. 01472-700
Serien-Nr.: 5-344 O-4503 0001
geprüft nach DIN EN 581
5-344 O-4503 0001
XXXXX-XXX
/