Watts LF WDS-SP-R 1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
IS-WDS-SP
Serie WDS-SP-L, WDS-SP-R
Cierre de detector de agua FloodSafe
®
Tamaños:
3
4" y 1" (20 y 25 mm)
Leer todas las instrucciones, identifi car todos los componentes y leer todas las advertencias antes de comenzar con la instalación de este producto.
Este producto fue diseñado para prevenir daños catastrófi cos ocasionados por el agua en caso de fuga en un calentador de agua.
Nota: durante una condición de funcionamiento de emergencia, la válvula de alivio de temperatura y presión instalada en su calentador de agua puede
descargar una cantidad excesiva de agua. El producto está diseñado para proteger su hogar o negocio del peligro potencial de una explosión. Al detectar
la descarga de agua, el Cierre de detector de agua FloodSafe
®
corta el suministro de agua y la fuente de alimentación (gas, aceite o electricidad) al
calentador de agua, previniendo una situación muy peligrosa.
El Cierre de detector de agua FloodSafe
®
también cuenta con una alarma sonora y visual y contactos para sistemas de alarma monitoreados. Es un
dispositivo que puede reiniciarse y puede probarse en cualquier momento para garantizar un funcionamiento adecuado.
Piezas incluidas
Nota importante: se requiere el cableado del termostato, que debe ser suministrado por el instalador.
Planifi cación de su instalación:
El cierre de detector de agua debe instalarse de 6 a 12 pulgadas del calentador de agua en el tubo de suministro de entrada de agua fría.
La unidad de control, que aloja el sistema de circuitos para el funcionamiento de la válvula, tiene conectores entrelazados para la almohadilla de detección
de agua, la fuente de alimentación y la alarma remota y el módulo disyuntor de alimentación. Los cables suministrados no se deben cortar ni extender, por
lo que no se recomienda la instalación remota.
La almohadilla de detección de agua suministrada con el cierre de detector de agua debe colocarse tan cerca del calentador de agua como sea posible.
No es necesario retirar la cubierta de la unidad de control para instalar los cables de interconexión.
Superfi cie de los suelos:
Suelos de tierra: se debe colocar una bandeja de drenaje de metal o plástico por debajo del calentador de agua. Colocar la almohadilla de detección
de agua dentro de la bandeja de drenaje.
Piso de cemento: instalar el dique de agua suministrado con el juego de instalación del cierre de detector de agua alrededor del diámetro externo del
calentador de agua. Colocar la almohadilla de detección de agua dentro del dique de agua.
Instalación en áticos: se debe instalar una bandeja de drenaje de metal o plástico por debajo del calentador de agua. Colocar la almohadilla de
detección de agua dentro de la bandeja de drenaje.
Válvulas de gas con piloto permanente: los termopares utilizados por algunos fabricantes de válvulas de gas tienen una rosca hacia la izquierda
en lugar de la rosca hacia la derecha más común. Watts tiene modelos para cada diseño. Asegurarse de tener el modelo correcto antes de comenzar la
instalación.
Modelos
WDS-SP-L: rosca hacia la izquierda
WDS-SP-R: rosca hacia la derecha
Asegurarse de cumplir con todos los códigos locales al instalar este dispositivo.
Unidad de control
Módulo disyuntor de alimentación Fuente de alimentación
Destornillador de bolsilloAlmohadilla de detección de agua
Dique de agua
Instrucciones de instalación:
a. Apagar toda la alimentación (gas) hacia el calentador de agua.
b. Cerrar el suministro de agua hacia el calentador de agua.
c. Drenar el agua del calentador de agua de modo que el tubo de suministro de agua fría no contenga agua.
d. Cerrar la válvula de drenaje luego de drenar el agua.
1. Instalar la unidad de control en el tubo de suministro de agua fría con la fl echa de la válvula apuntando en la dirección del caudal, hacia el calentador de
agua.
Figura 1
PRECAUCIÓN: no aplicar calor en forma directa al cuerpo de la válvula.
Pre-soldar las conexiones del adaptador que se utilizarán para conectar el tubo a la válvula. Tener cuidado al soldar a fi n de evitar dañar
la cubierta de la válvula y los componentes internos.
2. Luego de soldar el tubo a los adaptadores, aplicar sellador para roscas a los adaptadores y ensartar los adaptadores con el tubo conectado en el
cuerpo de la válvula.
Figura 2
IMPORTANTE:
para los calentadores de agua a gas, es importante colocar la válvula en una posición de modo que la cubierta no esté demasiado cerca
de la tubería de ventilación de combustión.
Figura 3
3. Instalar y soldar el tubo al suministro y a la entrada del calentador de agua.
4. Instalar la almohadilla de detección de agua debajo del calentador de agua con la placa de circuito verde hacia abajo. La Almohadilla de detección
debe estar en posición horizontal sobre el piso o en una bandeja de drenaje. Direccionar el cable conector a la unidad de control e insertar el conector
entrelazado en la placa de circuito.
Figura 4
Nota:
no es necesario retirar la cubierta de la unidad de control para instalar los cables de interconexión. Para extraer un cable entrelazado, usar el
destornillador de bolsillo suministrado para presionar la lengüeta del cable mientras se tira del cable para retirarlo de su toma.
Figura 5
Importante:
Los cables de interconexión no deben tocar ni estar cerca de cualquier superfi cie caliente o llamas.
a. Si no hay una bandeja de drenaje, instalar el dique de agua alrededor del perímetro del
calentador de agua. El Dique de agua puede cortarse para que encaje aproximadamente
1 a 2 pulgadas por fuera del diámetro del calentador de agua e incluye el área en donde
termina el tubo de drenaje de alivio de seguridad de temperatura y presión.
b. Instalar el conector de plástico suministrado con el Dique de agua en los dos extremos del
dique de agua de modo que no haya espacios entre los extremos.
Figura 6 y Figura 6a
5. Instalar el módulo disyuntor de alimentación, Figura 7, al calentador de agua tal como se
indica. Luego de fi nalizar la instalación del módulo disyuntor de alimentación, enviar el cable
conector a la unidad de control e insertar el conector entrelazado a la placa de circuito.
Figura 1 Figura 2
Figura 3
Figura 4 Figura 5 Figura 6 Figura 6a
Figura 7
2
Funcionamiento del piloto permanente:
1. Retirar el termopar de la válvula de gas. Figura 8
2. Instalar el módulo disyuntor de alimentación suministrado con el cierre de detector de agua a la válvula de gas. Figura 9
3. Instalar el termopar al módulo disyuntor de alimentación. Figura 10
4. Retirar la cinta terminal de la placa de circuito verde de la unidad de control tirando directamente de la cinta terminal. Figura 11
5. Instalar el cableado (El cable es suministrado por el instalador. Se puede usar cable de termostato) entre el conector de la placa de circuito verde y
la fuente de alimentación, teniendo en cuenta la polaridad, tal como se muestra en la fuente de alimentación y en el panel de control. [+ a + y – a –]
Figura 12
Longitud máxima del cable de termostato; 75 pies de calibre 18, 50 pies de calibre 20, 35 pies de calibre 22.
Nota: si se desea contar con detección de alarma remota, la conexión al circuito de alarma se puede realizar utilizando los contactos normalmente abiertos
suministrados en la cinta terminal. Estos contactos están clasificados para 150 mA. Si se excede este rango de amperaje, se puede dañar la unidad
de control. La garantía se anulará si se excede la corriente nominal. Figura 13
IMPORTANTE: no insertar la fuente de alimentación en la toma de 120 VCA hasta que se haya finalizado la instalación.
6. Insertar el conector de la placa de circuito verde en la unidad de control. Figura 14
7. Verificar la posición del reinicio de la válvula ubicado en la parte delantera de la unidad de control. Las ranuras deben indicar que la válvula se encuentra
en la posición abierta. La posición abierta es la posición de las agujas del reloj cuando marcan las 11 en punto. Figura 15 posición abierta; Figura 16
posición cerrada
8. Abrir el suministro de agua y controlar que no haya fugas.
9. Insertar la fuente de alimentación en una toma adecuada de 120 VCA. La luz de estado en la unidad de control debe ser verde.
IMPORTANTE: la toma debe tener alimentación todo el tiempo. No debe controlarse mediante un interruptor.
10. Encender la fuente de calor/alimentación al calentador de agua. El calentador de agua debe encenderse normalmente. El piloto debe estar encendido
en los calentadores de agua a gas con piloto permanente.
Figura 8 Figura 9
Figura 10
Figura 14 Figura 15
Figura 16
3
Figura 11 Figura 12
Figura 13
Fuente de
alimentación
110 VCA
- 12 VCC
+ 12 VCC
Cinta
terminal
EE.UU.: 815 Chestnut St., No. Andover, MA 01845-6098; www.watts.com
Canadá: 5435 North Service Rd., Burlington, ONT. L7L 5H7; www.wattscanada.ca
Garantía limitada: Watts Regulator Co. (en adelante, “la Compañía”) garantiza, por un período de un año a partir de la fecha de embarque original, que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo
condiciones de uso normal. En caso de que se encuentren tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía reemplazará o reacondicionará, a su elección, el producto sin costo alguno.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR LA COMPAÑÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA
OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. LA COMPAÑÍA POR LA PRESENTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
La solución descrita en el primer párrafo de esta garantía constituirá la única y exclusiva solución por incumplimiento de garantía, y la Compañía no se hará responsable por daños accidentales, especiales o indirectos, incluyendo sin
limitación, la pérdida de ganancias o el costo de reparación o reemplazo de otra propiedad que resulte dañada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por mano de obra, retardos, vandalismo, negligencia,
obstrucciones ocasionadas por materiales extraños, daños debidos a condiciones adversas del agua, químicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Compañía no tenga control. Esta garantía no tendrá validez en cualquier caso
de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta, instalación inadecuada, o mantenimiento adecuado o alteración del producto.
Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no sean
aplicables en su caso. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos; usted podría tener también otros derechos que varían según el Estado. Usted debe consultar las leyes estatales aplicables para determinar sus derechos.
EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RECHAZADA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD
PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DEL EMBARQUE ORIGINAL.
Probar el sistema antes de terminar la instalación:
1. Colocar suficiente agua en la bandeja de drenaje o en el dique de agua para accionar el cierre de detector de agua.
2. Luego de accionarlo, debe ocurrir lo siguiente:
a. Se debe cortar inmediatamente la alimentación hacia el calentador de agua.
b. Se debe cortar inmediatamente el suministro de agua hacia el calentador de agua. La posición del indicador de la válvula en la unidad de control
debe indicar que la válvula se encuentra en la posición cerrada.
c. La luz indicadora verde de la unidad de control debe volverse roja.
d. Debe sonar una alarma sonora y, si está conectada, la alarma remota debe accionarse. La alarma sonora puede silenciarse presionando el botón
negro de silencio de la unidad de control.
3. Si se generan todas las funciones anteriores, se puede reiniciar la unidad.
4. Asegurarse de que el piloto esté encendido.
Para reiniciar la unidad de control:
1. Retirar la almohadilla de detección de agua de la bandeja de drenaje o el
dique de agua y secar la humedad de la placa de circuito verde.
2. Remover el agua de la bandeja de drenaje o el dique de agua.
3. Volver a colocar la almohadilla de detección de agua en el piso o en la
bandeja de drenaje.
4. Llevar el indicador de posición de la válvula en la unidad de control a la
posición abierta.
5. Asegurarse de que el piloto esté encendido.
El cierre de detector de agua ahora está configurado para funcionar en caso
de fuga del calentador de agua.
Nota:
la falta temporal de alimentación a la unidad de control no hará que el
piloto se apague. La unidad de control mantendrá el piloto encendido por
hasta 8 horas.
El Cierre de detector de agua Floodsafe
®
no funcionará como se espera
sin alimentación. Se encuentra disponible una batería de refuerzo para
permitir el funcionamiento por 36 a 48 horas en caso de un corte de
energía.
Unidad de
control
Fuente de
alimentación
Módulo disyuntor
de alimentación
Almohadilla de
detección de agua
Dique de agua
IS-WDS-SP 0841 EDP 1915995 © Watts, 2008
Pr o du c t o s d e c o n tr o l d e c a u d al y s e g ur i d a d d e l a g u a

Transcripción de documentos

Serie WDS-SP-L, WDS-SP-R IS-WDS-SP Cierre de detector de agua FloodSafe® Tamaños: 3⁄4" y 1" (20 y 25 mm) Leer todas las instrucciones, identificar todos los componentes y leer todas las advertencias antes de comenzar con la instalación de este producto. Este producto fue diseñado para prevenir daños catastróficos ocasionados por el agua en caso de fuga en un calentador de agua. Nota: durante una condición de funcionamiento de emergencia, la válvula de alivio de temperatura y presión instalada en su calentador de agua puede descargar una cantidad excesiva de agua. El producto está diseñado para proteger su hogar o negocio del peligro potencial de una explosión. Al detectar la descarga de agua, el Cierre de detector de agua FloodSafe® corta el suministro de agua y la fuente de alimentación (gas, aceite o electricidad) al calentador de agua, previniendo una situación muy peligrosa. El Cierre de detector de agua FloodSafe® también cuenta con una alarma sonora y visual y contactos para sistemas de alarma monitoreados. Es un dispositivo que puede reiniciarse y puede probarse en cualquier momento para garantizar un funcionamiento adecuado. Piezas incluidas Unidad de control Módulo disyuntor de alimentación Fuente de alimentación Almohadilla de detección de agua Destornillador de bolsillo Dique de agua Nota importante: se requiere el cableado del termostato, que debe ser suministrado por el instalador. Planificación de su instalación: El cierre de detector de agua debe instalarse de 6 a 12 pulgadas del calentador de agua en el tubo de suministro de entrada de agua fría. La unidad de control, que aloja el sistema de circuitos para el funcionamiento de la válvula, tiene conectores entrelazados para la almohadilla de detección de agua, la fuente de alimentación y la alarma remota y el módulo disyuntor de alimentación. Los cables suministrados no se deben cortar ni extender, por lo que no se recomienda la instalación remota. La almohadilla de detección de agua suministrada con el cierre de detector de agua debe colocarse tan cerca del calentador de agua como sea posible. No es necesario retirar la cubierta de la unidad de control para instalar los cables de interconexión. Superficie de los suelos: Suelos de tierra: se debe colocar una bandeja de drenaje de metal o plástico por debajo del calentador de agua. Colocar la almohadilla de detección de agua dentro de la bandeja de drenaje. Piso de cemento: instalar el dique de agua suministrado con el juego de instalación del cierre de detector de agua alrededor del diámetro externo del calentador de agua. Colocar la almohadilla de detección de agua dentro del dique de agua. Instalación en áticos: se debe instalar una bandeja de drenaje de metal o plástico por debajo del calentador de agua. Colocar la almohadilla de detección de agua dentro de la bandeja de drenaje. Válvulas de gas con piloto permanente: los termopares utilizados por algunos fabricantes de válvulas de gas tienen una rosca hacia la izquierda en lugar de la rosca hacia la derecha más común. Watts tiene modelos para cada diseño. Asegurarse de tener el modelo correcto antes de comenzar la instalación. Modelos WDS-SP-L: rosca hacia la izquierda WDS-SP-R: rosca hacia la derecha Asegurarse de cumplir con todos los códigos locales al instalar este dispositivo. Instrucciones de instalación: a. Apagar toda la alimentación (gas) hacia el calentador de agua. b. Cerrar el suministro de agua hacia el calentador de agua. c. Drenar el agua del calentador de agua de modo que el tubo de suministro de agua fría no contenga agua. d. Cerrar la válvula de drenaje luego de drenar el agua. Figura 1 Figura 3 Figura 2 1. Instalar la unidad de control en el tubo de suministro de agua fría con la flecha de la válvula apuntando en la dirección del caudal, hacia el calentador de agua. Figura 1 PRECAUCIÓN: no aplicar calor en forma directa al cuerpo de la válvula. Pre-soldar las conexiones del adaptador que se utilizarán para conectar el tubo a la válvula. Tener cuidado al soldar a fin de evitar dañar la cubierta de la válvula y los componentes internos. 2. Luego de soldar el tubo a los adaptadores, aplicar sellador para roscas a los adaptadores y ensartar los adaptadores con el tubo conectado en el cuerpo de la válvula. Figura 2 IMPORTANTE: para los calentadores de agua a gas, es importante colocar la válvula en una posición de modo que la cubierta no esté demasiado cerca de la tubería de ventilación de combustión. Figura 3 3. Instalar y soldar el tubo al suministro y a la entrada del calentador de agua. Figura 4 Figura 5 Figura 6 Figura 6a 4. Instalar la almohadilla de detección de agua debajo del calentador de agua con la placa de circuito verde hacia abajo. La Almohadilla de detección debe estar en posición horizontal sobre el piso o en una bandeja de drenaje. Direccionar el cable conector a la unidad de control e insertar el conector entrelazado en la placa de circuito. Figura 4 Nota: no es necesario retirar la cubierta de la unidad de control para instalar los cables de interconexión. Para extraer un cable entrelazado, usar el destornillador de bolsillo suministrado para presionar la lengüeta del cable mientras se tira del cable para retirarlo de su toma. Figura 5 Importante: Los cables de interconexión no deben tocar ni estar cerca de cualquier superficie caliente o llamas. a. Si no hay una bandeja de drenaje, instalar el dique de agua alrededor del perímetro del calentador de agua. El Dique de agua puede cortarse para que encaje aproximadamente 1 a 2 pulgadas por fuera del diámetro del calentador de agua e incluye el área en donde termina el tubo de drenaje de alivio de seguridad de temperatura y presión. b. Instalar el conector de plástico suministrado con el Dique de agua en los dos extremos del dique de agua de modo que no haya espacios entre los extremos. Figura 6 y Figura 6a 5. Instalar el módulo disyuntor de alimentación, Figura 7, al calentador de agua tal como se indica. Luego de finalizar la instalación del módulo disyuntor de alimentación, enviar el cable conector a la unidad de control e insertar el conector entrelazado a la placa de circuito. 2 Figura 7 Funcionamiento del piloto permanente: 1. Retirar el termopar de la válvula de gas. Figura 8 2. Instalar el módulo disyuntor de alimentación suministrado con el cierre de detector de agua a la válvula de gas. Figura 9 3. Instalar el termopar al módulo disyuntor de alimentación. Figura 10 Figura 8 Figura 10 Figura 9 4. Retirar la cinta terminal de la placa de circuito verde de la unidad de control tirando directamente de la cinta terminal. Figura 11 5. Instalar el cableado (El cable es suministrado por el instalador. Se puede usar cable de termostato) entre el conector de la placa de circuito verde y la fuente de alimentación, teniendo en cuenta la polaridad, tal como se muestra en la fuente de alimentación y en el panel de control. [+ a + y – a –] Figura 12 Longitud máxima del cable de termostato; 75 pies de calibre 18, 50 pies de calibre 20, 35 pies de calibre 22. Nota: si se desea contar con detección de alarma remota, la conexión al circuito de alarma se puede realizar utilizando los contactos normalmente abiertos suministrados en la cinta terminal. Estos contactos están clasificados para 150 mA. Si se excede este rango de amperaje, se puede dañar la unidad de control. La garantía se anulará si se excede la corriente nominal. Figura 13 110 VCA - 12 VCC + 12 VCC Fuente de alimentación Figura 11 Figura 12 Cinta terminal Figura 13 IMPORTANTE: no insertar la fuente de alimentación en la toma de 120 VCA hasta que se haya finalizado la instalación. 6. Insertar el conector de la placa de circuito verde en la unidad de control. Figura 14 7. Verificar la posición del reinicio de la válvula ubicado en la parte delantera de la unidad de control. Las ranuras deben indicar que la válvula se encuentra en la posición abierta. La posición abierta es la posición de las agujas del reloj cuando marcan las 11 en punto. Figura 15 posición abierta; Figura 16 posición cerrada 8. Abrir el suministro de agua y controlar que no haya fugas. Figura 14 Figura 15 Figura 16 9. Insertar la fuente de alimentación en una toma adecuada de 120 VCA. La luz de estado en la unidad de control debe ser verde. IMPORTANTE: la toma debe tener alimentación todo el tiempo. No debe controlarse mediante un interruptor. 10. Encender la fuente de calor/alimentación al calentador de agua. El calentador de agua debe encenderse normalmente. El piloto debe estar encendido en los calentadores de agua a gas con piloto permanente. 3 Probar el sistema antes de terminar la instalación: 1. Colocar suficiente agua en la bandeja de drenaje o en el dique de agua para accionar el cierre de detector de agua. 2. Luego de accionarlo, debe ocurrir lo siguiente: a. Se debe cortar inmediatamente la alimentación hacia el calentador de agua. b. S  e debe cortar inmediatamente el suministro de agua hacia el calentador de agua. La posición del indicador de la válvula en la unidad de control debe indicar que la válvula se encuentra en la posición cerrada. c. La luz indicadora verde de la unidad de control debe volverse roja. d. D  ebe sonar una alarma sonora y, si está conectada, la alarma remota debe accionarse. La alarma sonora puede silenciarse presionando el botón negro de silencio de la unidad de control. 3. Si se generan todas las funciones anteriores, se puede reiniciar la unidad. 4. Asegurarse de que el piloto esté encendido. Para reiniciar la unidad de control: Unidad de control 1. R  etirar la almohadilla de detección de agua de la bandeja de drenaje o el dique de agua y secar la humedad de la placa de circuito verde. 2. Remover el agua de la bandeja de drenaje o el dique de agua. 3. V  olver a colocar la almohadilla de detección de agua en el piso o en la bandeja de drenaje. 4. L  levar el indicador de posición de la válvula en la unidad de control a la posición abierta. Fuente de alimentación 5. Asegurarse de que el piloto esté encendido. El cierre de detector de agua ahora está configurado para funcionar en caso de fuga del calentador de agua. Nota: la falta temporal de alimentación a la unidad de control no hará que el piloto se apague. La unidad de control mantendrá el piloto encendido por hasta 8 horas.  El Cierre de detector de agua Floodsafe® no funcionará como se espera sin alimentación. Se encuentra disponible una batería de refuerzo para permitir el funcionamiento por 36 a 48 horas en caso de un corte de energía. Módulo disyuntor de alimentación Dique de agua Almohadilla de detección de agua Garantía limitada: Watts Regulator Co. (en adelante, “la Compañía”) garantiza, por un período de un año a partir de la fecha de embarque original, que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal. En caso de que se encuentren tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía reemplazará o reacondicionará, a su elección, el producto sin costo alguno. LA GARANTÍA AQUÍ ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR LA COMPAÑÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. LA COMPAÑÍA POR LA PRESENTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. La solución descrita en el primer párrafo de esta garantía constituirá la única y exclusiva solución por incumplimiento de garantía, y la Compañía no se hará responsable por daños accidentales, especiales o indirectos, incluyendo sin limitación, la pérdida de ganancias o el costo de reparación o reemplazo de otra propiedad que resulte dañada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por mano de obra, retardos, vandalismo, negligencia, obstrucciones ocasionadas por materiales extraños, daños debidos a condiciones adversas del agua, químicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Compañía no tenga control. Esta garantía no tendrá validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta, instalación inadecuada, o mantenimiento adecuado o alteración del producto. Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no sean aplicables en su caso. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos; usted podría tener también otros derechos que varían según el Estado. Usted debe consultar las leyes estatales aplicables para determinar sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RECHAZADA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DEL EMBARQUE ORIGINAL. P ro d u c t o s d e c o n t ro l d e c a u d a l y s e g u r i d a d d e l a g u a IS-WDS-SP 0841 EE.UU.: 815 Chestnut St., No. Andover, MA 01845-6098; www.watts.com Canadá: 5435 North Service Rd., Burlington, ONT. L7L 5H7; www.wattscanada.ca EDP Nº 1915995 © Watts, 2008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Watts LF WDS-SP-R 1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación