AG Neovo X-17E Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Pantallas LCD X-15E, X-17E & X-19E
Manual del usuario
www.agneovo.com
TABLA DE CONTENIDO
2
Información de seguridad
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones
(FCC, Federal Communications Commission) (solamente para EE.UU.) ................................................ 4
WEEE ....................................................................................................................................................... 4
PRECAUCIONES
Aviso ......................................................................................................................................................... 5
Precauciones de instalación ..................................................................................................................... 5
Precauciones de uso ................................................................................................................................ 6
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................................................ 6
Aviso para la pantalla LCD ....................................................................................................................... 7
Capítulo 1: Descripción del producto
1.1 Contenido del paquete ....................................................................................................................... 8
1.2 Preparación para la instalación en la pared ....................................................................................... 9
1.2.1 Instalación en la pared ............................................................................................................ 9
1.2.2 Quitar el pie de la base ........................................................................................................... 9
1.3 Información general de la pantalla LCD ............................................................................................. 10
1.3.1 Vista frontal y botones del panel de botones .......................................................................... 10
1.3.2 Vista posterior ......................................................................................................................... 11
Capítulo 2: Conexiones
2.1 Conectar la alimentación .................................................................................................................... 12
2.2 Conectar señales de fuente de entrada ............................................................................................. 13
2.2.1 Conectar un equipo ................................................................................................................. 13
Utilizar cables VGA ........................................................................................................................ 13
Utilizar cables DVI .......................................................................................................................... 13
Utilizar cables DisplayPort ............................................................................................................. 14
Conectar un dispositivo de audio ................................................................................................... 14
2.2.2 Conectar un dispositivo de vídeo ............................................................................................ 15
Utilizar cables HDMI ....................................................................................................................... 15
Capítulo 3: Utilizar La Pantalla LCD
3.1 Encender la alimentación ................................................................................................................... 16
3.2 Seleccionar la señal de fuente de entrada ......................................................................................... 16
3.3 Ajustar el volumen .............................................................................................................................. 17
3.4 Bloquear el menú OSD ...................................................................................................................... 17
3.5 Utilizar la función Imagen en imagen (PIP) ........................................................................................ 18
3.5.1 Opciones PIP .......................................................................................................................... 18
3.5.2 Intercambio PIP ....................................................................................................................... 19
3.6 Utilizar la función de ajuste automático .............................................................................................. 19
Capítulo 4: Menús En Pantalla
4.1 Utilizar el menú OSD .......................................................................................................................... 20
4.2 Árbol de menús OSD ......................................................................................................................... 22
3
TABLA DE CONTENIDO
Capítulo 5: Ajustar La Pantalla LCD
5.1 BRILLO ............................................................................................................................................... 25
5.2 TEMPERATURA DE COLOR ............................................................................................................. 27
5.3 CONFIGURACIÓN DE LA IMAGEN .................................................................................................. 28
5.4 RELACIÓN DE ASPECTO ................................................................................................................. 31
5.5 CONFIGURACIÓN PIP ...................................................................................................................... 32
5.6 ANTIQUEMADO ................................................................................................................................. 34
5.7 CONFIGURACIÓN DEL MENÚ OSD ................................................................................................. 35
5.8 CONFIGURACIÓN DEL AUDIO ......................................................................................................... 36
5.9 SISTEMA ............................................................................................................................................ 37
5.10 ECO SMART .................................................................................................................................... 39
5.11 SELECCIÓN DE ENTRADA ............................................................................................................. 40
Capítulo 6: Apéndice
6.1 Mensajes de advertencia ................................................................................................................... 41
6.2 Solucionar problemas ......................................................................................................................... 42
6.3 Transportar la pantalla LCD ............................................................................................................... 44
Capítulo 7: Especicaciones
7.1 Especicaciones de la pantalla .......................................................................................................... 45
7.2 Dimensiones físicas ........................................................................................................................... 46
7.2.1 Dimensiones del modelo X-15E .............................................................................................. 46
7.2.2 Dimensiones del modelo X-17E .............................................................................................. 46
7.2.3 Dimensiones del modelo X-19E .............................................................................................. 47
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
4
WEEE
Información para los usuarios aplicable en países de la Unión Europea.
Este símbolo en el producto o en el paquete signica que este producto se debe
desechar al nal de su período de vida sin mezclarse con la basura doméstica. Le
pedimos que tenga en cuenta que es su responsabilidad desechar el equipo electrónico
en centros de reciclaje para ayudar a conservar los recursos naturales. Cada país
de la Unión Europea debe tener sus centros de reciclaje para equipos eléctricos y
electrónicos. Para obtener información sobre el área de reciclaje de su zona, póngase
en contacto con la autorizad local que gestiona los residuos relacionados con equipos
eléctricos y electrónicos o con el distribuidor al que adquirió el producto.
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal
Communications Commission) (solamente para EE.UU.)
X-19E
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se
establecieron con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede
garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que
el equipo causara interferencias perjudiciales para la recepción de radio o TV, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando dicho equipo, se sugiere que el usuario lleve a cabo
una o varias de las siguientes medidas para corregir dichas interferencias:
Reorientar o recolocar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su
cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con el equipo.
Utilice solamente un cable apantallado RF suministrado con la pantalla cuando la conecte a un equipo
informático.
Para evitar daños que podrían provocar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia
o a una humedad excesiva.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LA REGULACIÓN
CANADIENSE DE EQUIPOS QUE CAUSAN INTERFERENCIAS.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2)
este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
5
PRECAUCIONES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Símbolos utilizados en este manual
Este icono indica la existencia de un riesgo potencial que podría provocar lesiones
personales o daños al producto.
Este icono indica información de funcionamiento o de servicio técnico importante.
Aviso
Lea este manual del usuario atentamente antes de utilizar la pantalla LCD y guárdelo por si tuviera que
consultarlo en otro momento.
Las especicaciones del producto y otra información proporcionada en este manual del usuario solamente
deben utilizarse como referencia. Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. El contenido
actualizado se puede descargar de nuestro sitio Web www.agneovo.com.
Para proteger sus derechos como consumidor, no quite ninguna pegatina de la pantalla. Este hecho
podría afectar a la resolución del período de garantía.
Precauciones de instalación
No coloque la pantalla LCD cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores,
aberturas de ventilación o a la luz directa del sol.
No tape ni bloquee los oricios de ventilación de la carcasa.
Coloque la pantalla LCD en un área estable. No coloque la pantalla LCD donde pueda sufrir
vibraciones o impactos.
Coloque la pantalla LCD en un área perfectamente ventilada.
No coloque la pantalla LCD en el exterior.
No coloque la pantalla LCD en un entorno con polvo o humedad.
No derrame líquido ni inserte objetos alados en la pantalla LCD a través de los oricios de
ventilación. Si lo hace, se puede provocar un incendio accidental, descargas eléctricas o la
pantalla LCD puede resultar dañada.
6
PRECAUCIONES
Precauciones de uso
Utilice solamente el cable de alimentación
proporcionado con la pantalla LCD.
La toma de corriente debe estar instalada junto a
la pantalla LCD y se debe tener acceso a ella sin
ninguna dicultad.
Si utiliza un alargador con la pantalla LCD,
asegúrese de que el consumo de corriente total
enchufado a la toma de corriente no supera el
amperaje permitido.
No deje que nada descanse sobre el cable de
alimentación. No coloque la pantalla LCD donde el
cable de alimentación se pueda pisar.
Si no va a utilizar la pantalla LCD durante un
prolongado período de tiempo, desenchufe el cable
de alimentación de la toma de corriente eléctrica.
Para desconectar el cable de alimentación, agarre el
cabezal del enchufe y tire de él. No tire del cable; si
lo hace, se puede provocar un incendio o descargas
eléctricas.
No desenchufe ni toque el cable de alimentación
con las manos mojadas.
Limpieza y mantenimiento
La pantalla LCD cuenta con Cristal óptico de
NeoV
TM
. Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente suave
para limpiar la supercie de cristal y la carcasa.
No frote la supercie de cristal ni la golpee con
objetos alados o abrasivos, como por ejemplo
lápices o destornilladores. Si no sigue estas normas,
la supercie del cristal puede resultar arañada.
No intente reparar la pantalla LCD usted mismo.
Deje esta tarea en manos del personal de servicio
técnico. Si abre o quita la carcasa puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos.
Advertencia:
Desenchufe el cable de
alimentación de la toma
de corriente y póngase en
contacto con el personal de servicio
técnico cualicado cuando se den
las siguientes condiciones:
El cable de alimentación está
dañado.
La pantalla LCD se ha caído o
la carcasa se ha dañado.
La pantalla LCD emite humo o
un fuerte olor.
Advertencia:
El montaje en el techo o
en cualquier supercie
horizontal elevada no es
aconsejable.
La instalación de las pantallas
que no se realice conforme a las
instrucciones puede dar lugar a
consecuencias no deseadas, como
por ejemplo daños o lesiones
personales. Es muy recomendable,
que los usuarios que ya hayan
montado la pantalla en el techo
o en cualquier otra supercie
horizontal elevada se pongan
en contacto con AG Neovo para
obtener consejos y soluciones que
le ayudarán a disfrutar plenamente
de dicha pantalla.
7
PRECAUCIONES
Aviso para la pantalla LCD
Para mantener el rendimiento luminoso estable, es recomendable utilizar un valor bajo de brillo.
Debido al período de vida útil de la lámpara, es normal que la calidad del brillo de la pantalla LCD
disminuya con el tiempo.
Cuando se muestran imágenes estáticas durante prolongados períodos de tiempo, se puede quedar una
imagen permanente en la pantalla LCD. Este fenómeno se conoce como retención o envejecimiento.
Para evitar la retención de imágenes, lleve a cabo cualquiera de los métodos siguientes:
Establezca un período de tiempo para que la pantalla LCD se apague después de unos minutos de
inactividad.
Utilice un protector de pantalla que tenga grácos móviles o una imagen en blanco y negro.
Cambie los fondos de escritorio con cierta frecuencia.
Ajuste la pantalla LCD con un bajo valor de brillo.
Apague la pantalla LCD cuando no utilice el sistema.
Cuando la pantalla LCD muestre retención de imágenes:
Apague la pantalla LCD durante un prolongado período de tiempo. Podemos estar hablando de varias
horas o varios días.
Utilice un protector de pantalla y ejecútelo durante un prolongado período de tiempo.
Utilice una imagen en blanco y negro y muéstrela durante un prolongado período de tiempo.
Cuando traslade la pantalla LCD de una sala a otra o haya un ascenso brusco de la temperatura ambiente,
se puede condensar rocío en la supercie de cristal o en su interior. Si ocurre esto, no encienda la pantalla
LCD hasta que el rocío desaparezca.
Si se dan condiciones de mucha humedad, es normal que se forme vaho dentro de la supercie de cristal
de la pantalla LCD. El vaho desaparecerá después de unos días o tan pronto como el tiempo se estabilice.
El interior de la pantalla LCD contiene millones de microtransistores. Es normal que unos pocos
transistores resulten dañados y generen puntos. Se trata de una anomalía aceptable que no se considera
una avería.
CAPÍTULO 1: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
8
1.1 Contenido del paquete
Cuando desempaquete el producto, asegúrese de que todos
los elementos siguientes están incluidos en la caja. Si alguno
de ellos falta o está dañado, póngase en contacto con su
distribuidor.
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación
Nota:
Las imágenes son solamente
para referencia. Los artículos
reales embalados pueden
variar.
Cable VGA
Adaptador de
alimentación
Pantalla LCD
Cable de audio
Nota:
Utilice solamente el adaptador de
alimentación suministrado:
Lite-on Technology Corporation
Nº de modelo: PA-1041-81
Valores nominales: 12V/3,33A
DELTA ELECTRONICS, INC.
Nº de modelo: ADP-40DD B
Valores nominales: 12V/3,33A
Capítulo 1: Descripción del producto
X-15E, X-17E & X-19E
www.agneovo.com
X-15E/X-17E/X-19E_Quick Guide_V010
Quick Start Guide
X-15E, X-17E & X-19E LED-Backlit Display
Tarjeta de garantía
9
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.2 Preparación para la instalación en la pared
1.2.1 Instalación en la pared
1 Retire el pie de la base.
Consulte los procedimientos que se indican a
continuación.
2 Instale la pantalla LCD en la pared.
Atornille el soporte de montaje en los oricios VESA
situados en la parte posterior de la pantalla LCD.
1.2.2 Quitar el pie de la base
1. Coloque la pantalla
del producto boca
abajo con cuidado
en una supercie
acolchada para
impedir que tanto
el producto como la
pantalla se dañen.
2. Quite los tornillos que
jan el pie de la base
de la pantalla LCD.
3. Desmonte el pedestal
de la base.
4. Bloqueé los tornillos
de nuevo.
Nota:
tome las medidas que estime
oportuno para evitar que la
pantalla LCD se caiga y reduzca
el riesgo de daños personales
y materiales en caso de que se
produzcan terremotos u otras
catástrofes.
Utilice solamente el kit de
instalación en pared de 75
x 75 mm y 100 x 100 mm
recomendado por AG Neovo.
Asegure la pantalla LCD
en una pared sólida lo
sucientemente resistente
como para aguantar su peso.
Nota:
Para proteger el panel de cristal,
coloque una toalla o un paño
suave antes de tumbar la pantalla
LCD boca abajo.
Advertencia:
El montaje en el techo o
en cualquier supercie
horizontal elevada no es
aconsejable.
La instalación de las pantallas
que no se realice conforme a las
instrucciones puede dar lugar a
consecuencias no deseadas, como
por ejemplo daños o lesiones
personales. Es muy recomendable,
que los usuarios que ya hayan
montado la pantalla en el techo
o en cualquier otra supercie
horizontal elevada se pongan
en contacto con AG Neovo para
obtener consejos y soluciones que
le ayudarán a disfrutar plenamente
de dicha pantalla.
100
mm
75
mm
100
mm
75
mm
10
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.3 Información general de la pantalla LCD
1.3.1 Vista frontal y botones del panel de botones
6
4
7
5
9
8
2
3
1
Pantalla de visualización
La pantalla LCD está protegida mediante
vidrio óptico NeoV
TM
.
Verde: alimentación conectada
Ámbar: modo de espera
Apagado: unidad apagada
FUENTE
Presione este botón repetidamente para
seleccionar la fuente de señal de entrada.
ARRIBA
Presione este botón repetidamente para
seleccionar la opción PIP.
Durante la selección de un menú OSD,
presione el botón para desplazarse hacia
arriba por un menú o submenú.
MENÚ
Presione este botón para mostrar el menú OSD.
Presiónelo de nuevo para ocultar el menú OSD.
ABAJO
Presione este botón para intercambiar la
imagen principal y secundaria PIP.
Durante la selección de un menú OSD,
presione el botón para desplazarse hacia
arriba por un menú o submenú.
IZQUIERDA
Presione este botón para bajar el volumen.
Durante la selección de un menú OSD,
presione el botón para ajustar la conguración.
DERECHA
Presione este botón para subir el volumen.
Durante la selección de un menú OSD,
presione el botón para seleccionar una opción y
ajustar la conguración.
AUTOMÁTICO
Para la fuente de señal de entrada VGA, presione
este botón para realizar un ajuste automático.
Durante la selección de un menú OSD, presione
el botón para cerrar el menú OSD o salir de un
submenú.
ALIMENTACIÓN / Indicador LED
Presione este botón para conectar o
desconectar la alimentación.
1
7
6
5
4
3
2
8
9
Sensor EcoSmart: Detecta las condiciones
de iluminación ambiental y ajusta
automáticamente los niveles de brillo.
Consulte la página 40 "ECO SMART" para
obtener información adicional.
10
10
11
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.3.2 Vista posterior
AUDIO INDVIDC IN HDMIDisplayPortVGA
1 2 3 5 64
Entrada de alimentación de CC
Permite conectar el adaptador de alimentación.
Conector DisplayPort
Se utiliza para conectar un equipo o
dispositivo de vídeo mediante un cable
DisplayPort para señal de entrada digital.
Conector DVI
Se utiliza para conectar un equipo mediante
un cable DVI para señal de entrada digital.
1
4
2
3
Conector HDMI
Se utiliza para conectar un dispositivo de
entrada mediante un cable HDMI para señal
de entrada digital.
Puerto de audio
Se utiliza para conectar un cable de audio
para la entrada de audio del equipo.
6
Conector VGA
Se utiliza para conectar un equipo mediante
un cable VGA para señal de entrada
analógica.
5
CAPÍTULO 2: CONEXIONES
12
2.1 Conectar la alimentación
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación.
2 Conecte el adaptador de alimentación a la entrada de alimentación de CC situada en la parte
posterior de la pantalla LCD.
3 Inserte el enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica o a una fuente de
alimentación.
DC IN
Precaución:
Asegúrese de que la pantalla
LCD no está conectada a la toma
de corriente eléctrica antes de
realizar las conexiones. Si conecta
los cables mientras la alimentación
está CONECTADA, se pueden
provocar descargas eléctricas o
lesiones personales.
Precaución:
Cuando desenchufe el cable de
alimentación, hágalo agarrando
el cabezal del enchufe de dicho
cable. Nuca tire del cable.
13
CONEXIONES
2.2 Conectar señales de fuente de entrada
2.2.1 Conectar un equipo
Utilizar cables VGA
Inserte un extremo de un cable D-sub en el conector VGA de la pantalla LCD y el otro extremo en el conector
D-sub del equipo.
VGA
Utilizar cables DVI
Inserte un extremo de un cable DVI en el conector DVI de la pantalla LCD y el otro extremo en el conector
DVI del equipo.
DVI
14
CONEXIONES
Utilizar cables DisplayPort
Inserte un extremo de un cable DisplayPort en el conector DisplayPort de la pantalla LCD y el otro extremo en
el conector DisplayPort del equipo.
DisplayPort
Conectar un dispositivo de audio
Inserte un extremo del cable de audio en el puerto de audio situado en la parte posterior de la pantalla LCD y
el otro extremo en el puerto de salida de audio del equipo.
AUDIO IN
15
CONEXIONES
2.2.2 Conectar un dispositivo de vídeo
Utilizar cables HDMI
Inserte un extremo de un cable HDMI en el conector HDMI de la pantalla LCD y el otro extremo en el
conector HDMI del dispositivo.
HDMI
CAPÍTULO 3: UTILIZAR LA PANTALLA LCD
16
3.1 Encender la alimentación
Nota:
La pantalla LCD seguirá
consumiendo energía mientras
el cable de alimentación
esté conectado a la toma de
corriente eléctrica. Desconecte
el cable de alimentación para
interrumpir la corriente por
completo.
Notas:
Esta función solo está
disponible si la opción
DETECTAR FUENTE se
establece en MANUAL.
Consulte la sección página 37.
Después de seleccionar una
señal de fuente de entrada,
el mensaje de dicha señal
aparecerá en la pantalla
durante unos instantes.
Por ejemplo, si selecciona
HDMI, aparece el siguiente
mensaje.
HDMI INPUT
Si la señal de fuente de
entrada seleccionada no se
conecta a la pantalla LCD o
está desactivada, se muestra
un mensaje en la pantalla que
indica que no hay señal.
NO
SIGNAL
Si la resolución o la tarjeta de
grácos del equipo conectado
está establecida en un valor
demasiado alto, se mostrará
un mensaje que indica que la
entrada está fuera del intervalo.
INPUT SIGNAL
OUT OF RANGE
1 Toque el botón para abrir el menú
de fuente de entrada.
VGA
DVI
HDMI
DP
2 Toque los botones p y q para
resaltar una fuente de entrada.
3 Toque el botón u para seleccionar la
fuente de entrada.
Botón ALIMENTACIÓN /
Indicador LED
1 Enchufe el cable de alimentación a
una toma de corriente eléctrica o a
una fuente de alimentación.
2 Toque el botón ALIMENTACIÓN para
encender la pantalla LCD.
El indicador LED se iluminará en color
VERDE.
Cuando la pantalla LCD está
encendida, presione el botón
ALIMENTACIÓN para apagarla.
El indicador LED se apagará.
3.2 Seleccionar la señal de fuente de entrada
Botón FUENTE
17
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.3 Ajustar el volumen
3.4 Bloquear el menú OSD
Bloquee el menú OSD para proteger la pantalla LCD contra usuarios no autorizados o para evitar que los
botones del panel de botones se presionen accidentalmente.
Para bloquear el menú OSD, presione sin soltar los botones del panel de botones que se mencionan a
continuación durante al menos 5 segundos o hasta que aparezca el mensaje
OSD
LOCK OUT
.
Cuando el menú OSD esté bloqueado, todos los botones del panel de botones se inactivarán.
Tipo de bloqueo del
menú OSD
Operación para bloquear Operación para desbloquear
Bloquear todos los
botones
Toque sin soltar los botones u, p y q
durante 5 segundos.
Toque sin soltar los botones u, p y
q durante 5 segundos o hasta que
aparezca el menú OSD.
Bloquear todos los
botones excepto el botón
ALIMENTACIÓN.
Toque sin soltar los botones t, p y q
durante 5 segundos.
Toque sin soltar los botones t, p y
q durante 5 segundos o hasta que
aparezca el menú OSD.
Botones VOLUMEN
Permite ajustar el volumen
1 Toque el botón o para mostrar la barra de volumen.
2 Toque el botón para subir el volumen.
Toque el botón para bajar el volumen.
Para desactivar el audio, establezca el volumen en 0.
18
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3,5 Utilizar la función Imagen en imagen (PIP)
La función Imagen en imagen (PIP, Picture-in-Picture) permite ver más de una señal de fuente de entrada en
la pantalla LCD.
3.5.1 Opciones PIP
Toque el botón p repetidamente para habilitar las opciones PIP y recorrerlas. Las opciones disponibles son
las siguientes:
PIP activa: la señal de fuente secundaria se muestra dentro de la señal de fuente principal.
Imagen por imagen (PBP, Picture-and-Picture): las señales de las fuentes principal y secundaria se
muestran en paralelo con el mismo tamaño de pantalla.
PIP desactivada: la función PIP está deshabilitada y solamente se muestra la señal de la fuente principal.
Nota:
Las señales de las fuentes
principal y secundaria se
pueden establecer en la
conguración PIP (consulte la
página 32).
Algunas combinaciones de
señal de fuente de entrada no
admiten PIP. Consulte la tabla
de compatibilidad PIP en la
página 33.
PIP activa
PBP
PIP desactivada
19
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.5.2 Intercambio PIP
Las señales de las fuentes principal y secundaria establecidas en
la conguración PIP se pueden intercambiar fácilmente mediante el
panel de botones.
Fuente
principal
Fuente
secundaria
Toque el botón q para intercambiar las señales de las fuentes
principal y secundaria. Consulte la ilustración que se muestra a
continuación.
Fuente
principal
Fuente
secundaria
3.6 Utilizar la función de ajuste automático
La función de ajuste automático pone a punto la pantalla LCD
automáticamente con su conguración óptima, con la posición
horizontal, la posición vertical, el reloj y la fase.
Toque el botón para realizar un ajuste automático.
El mensaje Auto ajustamiento se mostrará en la pantalla.
AUTO
ADJUSTING
Durante al ajuste automático, la pantalla vibrará ligeramente durante
unos segundos.
Cuando el mensaje desaparezca, el ajuste automático se habrá
completado.
Nota:
La función Intercambiar PIP
solamente se puede ejecutar si
la función PIP está habilitada
consulte la página 33.
Nota:
La función de ajuste automático
solamente está disponible con
señales de entrada VGA.
Es recomendable utilizar la
función de ajuste automático
cuando se use la pantalla LCD
por primera vez o después
de un cambio de resolución o
frecuencia.
CAPÍTULO 4: MENÚS EN PANTALLA
20
4.1 Utilizar el menú OSD
Uso
1
Mostrar la pantalla de menús principal.
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM
ECO SMART
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXITENTER SELECT
BRIGHTNESS
50
BLACK LEVEL
50
BACKLIGHT
50
CONTRAST
50
Toque .
2
Seleccionar el menú.
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM
ECO SMART
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXITENTER SELECT
BRIGHTNESS
50
BLACK LEVEL
50
BACKLIGHT
50
CONTRAST
50
1 Toque los botones p o q.
2 Toque el botón u para entrar en el
submenú.
Ventana de navegación
21
MENÚS EN PANTALLA
Uso
3
Seleccionar un elemento del submenú.
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM
ECO SMART
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXIT SELECT
BRIGHTNESS
50
BLACK LEVEL
50
BACKLIGHT
50
CONTRAST
50
ADJUST
El elemento resaltado con una echa naranja indica el
submenú activo.
Toque el botón p o q.
4
Ajustar la conguración.
Toque el botón t o u.
5
Salir del submenú.
Toque o para volver al menú
anterior.
6
Cerrar la ventana OSD.
Toque o de nuevo.
Cuando la conguración se modica, todos los cambios se guardan cuando el usuario realiza las siguientes
acciones:
Continúa con otro menú.
Sale del menú OSD.
Espera a que el menú OSD desaparezca.
Nota: la disponibilidad de algunos elementos de menú depende de la señal de la fuente de entrada. Si el
menú no está disponible, se deshabilita y atenúa.
22
MENÚS EN PANTALLA
4.2 Árbol de menús OSD
Menú principal Submenú Observaciones
1. BRILLO BRILLO
CONTRASTE
RETROILUMINACIÓN
NIVEL DE NEGRO
Consulte la
página
25
.
2. TEMPERATURA DE COLOR NEUTRA
CÁLIDA
FRÍA
USUARIO
COLOR AUTOMÁTICO
Consulte la
página
27
.
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM
ECO SMART
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXITENTER SELECT
BRIGHTNESS
50
BLACK LEVEL
50
BACKLIGHT
50
CONTRAST
50
1
10
6
5
4
3
2
7
8
9
11
12
13
23
MENÚS EN PANTALLA
Menú principal Submenú Observaciones
3. CONFIG. IMAGEN NITIDEZ
SATURACIÓN
MATIZ
GAMMA
INTERVALO DE COLOR
REDUCCIÓN DE RUIDO
MODO DE IMAGEN
POSICIÓN H. OSD
POSICIÓN V. OSD
FASE
RELOJ
Consulte la
página
28
.
4. RELACIÓN DE ASPECTO COMPLETO
REAL
ZOOM
ZOOM H.
ZOOM V.
SOBREEXPLORACIÓN
Consulte la
página
31
.
5. CONFIGURACIÓN PIP PIP
FUENTE PRINCIPAL
FUENTE SECUNDARIA
TAMAÑO DE IMAGEN SECUNDARIA
IMAG. SECUNDARIA INTERCAMBIAR
POSICIÓN
Consulte la
página
32
.
6. ANTIQUEMADO HABILITAR
INTERVALO (HORAS)
MODO
Consulte la
página
34
.
7. CONFIGURACIÓN OSD TRANSPARENCIA
POSICIÓN H. OSD
POSICIÓN V. OSD
TEMPORIZADOR OSD
Consulte la
página
35
.
8. CONFIGURACIÓN DE AUDIO VOLUMEN
AUDIO
FUENTE
Consulte la
página
36
.
24
MENÚS EN PANTALLA
Menú principal Submenú Observaciones
9. SISTEMA AHORRO DE ENERGÍA
DETECCIÓN DE FUENTE
MODO
DDC/CI
DCR
PANTALLA AZUL
INFORMACIÓN DE SEÑAL
CEC HDMI
LOGOTIPO
RELLAMADA
Consulte la
página
37
.
10. ECO SMART HABILITAR
MODO
NIVEL
Consulte la
página
39
.
11. SELECCIONAR ENTRADA VGA
DVI
HDMI
DP
Consulte la
página
40
.
12. IDIOMA Seleccione el idioma de los menús OSD:
EN / FR / DE / ES / IT / PY / RO / PL / CS /
NL / 簡中 / 繁中
13. INFORMACIÓN Muestra información de conguración como
la siguiente: entrada, resolución, frecuencia
horizontal, frecuencia vertical, modo de
temporización y versión de rmware.
25
CAPÍTULO 5: AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.1 BRILLO
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM
ECO SMART
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXIT SELECT
BRIGHTNESS
50
BLACK LEVEL
50
BACKLIGHT
50
CONTRAST
50
ADJUST
1. Toque para hacer aparecer la
ventana de menús OSD.
2. Seleccione el menú BRILLO y, a
continuación, toque el botón u.
3. Toque el botón p o q para
seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
BRILLO
Permite ajustar la luminancia de la
imagen de la pantalla.
Toque el botón t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
CONTRASTE
Permite ajustar la diferencia entre el
nivel de negro y el nivel de blanco.
RETROILUMINACIÓN
Permite ajustar la luminancia de la
imagen de la pantalla.
Nota: Esta opción de menú no está
disponible si la función ECO SMART
está habilitada.
NIVEL DE NEGRO
Permite ajustar el nivel de negro de
la imagen de la pantalla. Un valor
bajo de brillo hace que el color
negro sea más oscuro.
Consulte las ilustraciones comparativas en la
página 26
.
26
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Valor original Valor alto Valor bajo
BRILLO
CONTRASTE
NIVEL DE NEGRO
27
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.2 TEMPERATURA DE COLOR
111
R
102
G
128
B
NEUTRAL
W ARM
C OOL
U SER
AUTO COLOUR
EXITENTER SELECT
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM
ECO SMART
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
1. Toque para hacer aparecer la ventana
de menús OSD.
2. Seleccione el menú TEMPERATURA DE
COLOR y, a continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón p o q para seleccionar
una opción.
Elemento Función Uso Valores
TEMPERATURA DE
COLOR
Proporciona varias conguraciones de
color.
Pulse el botón t o u para
seleccionar la conguración.
NEUTRA
CÁLIDA
FRÍA
USUARIO
La conguración del color se puede establecer en:
NEUTRA: Normalmente se utiliza para condiciones de iluminación normales.
CÁLIDA: Aplica un matiz rojizo para proporcionar colores más cálidos.
FRÍA: Aplica un matiz azulado para proporcionar colores más fríos.
USUARIO: Este valor permite a los usuarios establecer la temperatura de color
ajustando la conguración R, G, B conforme a las preferencias del usuario.
1 Seleccione USUARIO y toque el botón u.
2 Toque el botón p o q para seleccionar el color que desea ajustar.
3 Toque el botón t o u para ajustar los valores entre 0 y 255.
Nota: Active la opción RELLAMADA para recuperar la conguración predeterminada
del color.
COLOR
AUTOMÁTICO
Establece el balance de blanco
y ajusta automáticamente la
conguración de color.
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si la fuente
de entrada es VGA.
Toque el botón u para ejecutar
la función.
-
28
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.3 CONFIGURACIÓN DE LA IMAGEN
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM
ECO SMART
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
CONTRAST
SAT URATION
50
S HARPNESS
50
TINT
50
GAMMA
C OLOUR RANGE
2.0
N OISE REDUCTION
FULL
LIMIT
P HASE
72
C LOCK
37
PICTURE MODE
VIVID
CINEMA
STANDARD
EXIT SELECT
ADJUST
LOW
MID
H IGH
OFF
H. POSITION
50
V. POSITION
50
2.2 2.4S
1. Toque para hacer aparecer la ventana
de menús OSD.
2. Seleccione el menú CONFIG. IMAGEN y,
a continuación, toque el botón u.
3. Toque el botón p o q para seleccionar
una opción.
Elemento Función Uso Valores
NITIDEZ
Permite ajustar la claridad y el
enfoque de la imagen de la pantalla.
Pulse el botón t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
SATURACIÓN Permite ajustar la saturación de color.
MATIZ Permite ajustar el matiz de color.
GAMMA
Permite ajustar la conguración no
lineal para la luminancia y el contraste
de la imagen.
Pulse el botón t o u para
seleccionar la conguración.
2.0
2.2
2.4
S
INPUTINPUT
INPUT
INPUT
Display Gamma 2.0 Display Gamma 2.2 Display Gamma 2.4 Display Gamma S
29
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
INTERVALO DE
COLOR
Permite ajustar los niveles de negro y
blanco para el vídeo.
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si la fuente
de entrada es HDMI.
Pulse el botón t o u para
seleccionar la conguración.
COMPLETO
LÍMITE
Fuentes de señal de PC - Señal de PC en un estado de intervalo completo (escala de
grises 0-255):
Intervalo de color OSD del monitor:
Completo
*Realice una selección
Intervalo de color OSD del monitor: Límite
Fuente de señal de vídeo - Señal de vídeo en un estado de intervalo limitado (escala de
grises 16-235):
Intervalo de color OSD del monitor: Límite
*Realice una selección
Intervalo de color OSD del monitor:
Completo
RED. RUIDO
Permite ajustar la reducción de ruido
para ayudar a eliminar el ruido de las
imágenes. Esta función contribuye
a generar imágenes más claras y
nítidas.
Pulse el botón t o u para
seleccionar la conguración.
DESACTIVADO
BAJO
MED
ALTO
Reducción de ruido desactivada Reducción de ruido activada
30
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
MODO DE IMAGEN
Permite seleccionar una conguración
de modo de imagen predenida.
Pulse el botón t o u para
seleccionar la conguración.
ESTÁNDARD
INTENSA
CINE
POSICIÓN H. OSD
(posición horizontal)
Permite mover la imagen de la
pantalla hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Pulse el botón t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
POSICIÓN V. OSD
(posición vertical)
Permite mover la imagen de la
pantalla hacia arriba o hacia abajo.
FASE
Permite ajustar la frecuencia de la
fase para sincronizarla con la señal
de vídeo.
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si la fuente
de entrada es VGA.
RELOJ
Permite ajustar la frecuencia para
sincronizarla con la señal de vídeo.
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si la fuente
de entrada es VGA.
31
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.4 RELACIÓN DE ASPECTO
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM
ECO SMART
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
V. ZOOM
100
H. ZOOM
100
O VERSCAN
0
A SPECT RATIO
FULL
ZOOM
REAL
EXIT SELECT
ADJUST
1. Toque para hacer aparecer la ventana
de menús OSD.
2. Seleccione el menú RELACIÓN DE
ASPECTO y, a continuación, toque el
botón u.
3. Toque el botón p o q para seleccionar
una opción.
Elemento Función Uso Valores
RELACIÓN DE
ASPECTO
Permite ajustar la relación de aspecto
de la imagen de la pantalla.
Pulse el botón t o u para
seleccionar la conguración.
COMPLETO
REAL
ZOOM
ZOOM H.
(zoom horizontal)
Permite ajustar el zoom horizontal.
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si el
parámetro RELACIÓN DE ASPECTO
está establecido en ZOOM.
Pulse el botón t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
ZOOM V.
(zoom vertical)
Permite ajustar el zoom vertical.
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si el
parámetro RELACIÓN DE ASPECTO
está establecido en ZOOM.
SOBREEXPLO-
RACIÓN
Permite ajustar la conguración de
sobreexploración para arreglar los
bordes recortados de la pantalla.
0 a 15
32
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.5 CONFIGURACIÓN PIP
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM
ECO SMART
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
PIP
OFF
MAIN SOURCE
VGAVGA DVI HDMI
DP
PIP
PBP
VGA DVI HDMI
DP
S UB SOURCE
SWAP
S UB PICTURE SIZE
11 2 3
S UB PIC. POS.
L+U R+U
L+D R+DR+D
EXIT SELECT
ADJUST
1. Toque para hacer aparecer la ventana
de menús OSD.
2. Seleccione el menú CONFIGURACIÓN
PIP y, a continuación, toque el botón u.
3. Toque el botón p o q para seleccionar
una opción.
Elemento Función Uso Valores
PIP
Permite seleccionar la conguración
PIP o deshabilitar la función PIP.
Toque el botón t o u para
seleccionar el valor.
DESACTIVADO
PIP
PBP
La función PIP admite las siguientes opciones:
DESACTIVADO: Deshabilita la función PIP.
PIP - la imagen de la fuente secundaria se encuentra dentro de la imagen de la fuente
principal.
PBP - Las imágenes de las fuentes principal y secundaria se muestran en paralelo.
FUENTE
PRINCIPAL
Le permite seleccionar la señal de la
fuente principal.
Pulse el botón t o u para
seleccionar la conguración.
VGA
DVI
HDMI
DP
FUENTE
SECUND.
Le permite seleccionar la señal de la
fuente secundaria.
33
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
TAMAÑO
DE IMAGEN
SECUNDARIA
(tamaño de
la imagen
secundaria)
Le permite seleccionar el tamaño de
la imagen de la fuente secundaria.
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si el
parámetro PIP está establecido en
PIP.
Pulse el botón t o u para
seleccionar la conguración.
1
2
3
El tamaño de la imagen de origen secundaria se puede establecer en:
1 - Tamaño de imagen pequeño.
2 - Tamaño de imagen medio.
3 - Tamaño de imagen grande.
POS. IMAGEN
SECUNDARIA
(posición de
la imagen
secundaria)
Le permite seleccionar la posición de
la imagen de la fuente secundaria.
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si el
parámetro PIP está establecido en
PIP.
Pulse el botón t o u para
seleccionar la conguración.
L+U
R+U
L+D
R+D
La posición de la imagen de origen secundaria se puede establecer en:
L+U - establece la imagen en la esquina superior izquierda de la pantalla.
R+U - establece la imagen en la esquina superior derecha de la pantalla.
L+D - establece la imagen en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
R+D - establece la imagen en la esquina inferior derecha de la pantalla.
INTERCAMBIAR
Permite intercambiar las señales de
las fuentes principal y secundaria.
Toque el botón u para ejecutar
la función.
-
Nota: Cualquier señal de entrada se puede establecer como la señal de fuente principal o secundaria. Sin
embargo, algunas señales de entrada no permiten asociarse como señales de fuente principal ni secundaria.
Consulte la siguiente tabla para conocer las opciones de compatibilidad.
Tabla 5.1 Tabla de compatibilidad PIP
Fuente de entrada
Fuente principal
VGA DVI HDMI DP
Fuente
secund.
VGA X O O O
DVI O X O O
HDMI O O X O
DP O O O X
34
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.6 ANTIQUEMADO
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM
ECO SMART
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
E NABLE
ON OFF
INTERVAL (HOURS)
4 5 6 8
MODE
A B C
EXIT SELECT
ADJUST
1. Toque para hacer aparecer la
ventana de menús OSD.
2. Seleccione el menú ANTIQUEMADO y,
a continuación, toque el botón u.
3. Toque el botón p o q para
seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
ACTIVADO
Permite habilitar o deshabilitar la
función Antiquemado
Pulse el botón t o u para
seleccionar la conguración.
ACTIVADO
DESACTIVADO
INTERVALO
(HORAS)
Permite establecer el tiempo del
intervalo (horas) entre la activación
de la función Antiquemado.
Toque el botón t o u para ajustar
el valor.
4
5
6
8
MODO
Permite seleccionar el modo de la
función Antiquemado.
Pulse el botón t o u para
seleccionar la conguración.
A
B
C
El modo Antiquemado se puede establecer en:
A : ejecución rápida.
B: más lenta paro más precisa que la opción A.
C: es el modo de antiquemado más lento pero también el más preciso.
35
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.7 CONFIGURACIÓN DEL MENÚ OSD
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM
ECO SMART
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
OSD H. POSITION
50
T RANSPARENCY
0
OSD V. POSITION
50
OSD TIMER
15
EXIT SELECT
ADJUST
1. Toque para hacer aparecer la ventana
de menús OSD.
2. Seleccione el menú CONFIGURACIÓN
OSD y, a continuación, toque el botón u.
3. Toque el botón p o q para seleccionar
una opción.
Elemento Función Uso Valores
TRANSPARENCIA
Permite ajustar el nivel de
transparencia de la pantalla de menús
OSD.
Pulse el botón t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
POSICIÓN H. OSD
(posición horizontal)
Permite mover la ventana de menús
OSD hacia la izquierda o hacia la
derecha por la pantalla.
POSICIÓN V. OSD
(posición vertical)
Permite mover la ventana de menús
OSD hacia arriba o hacia abajo por la
pantalla.
TEMPORIZ. DE
OSD
Permite establecer la duración
de tiempo (en segundos) que la
pantalla de menús OSD permanece
visible. Cuando el tiempo termina, la
pantalla de menús OSD desaparece
automáticamente.
5 a 100
36
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.8 CONFIGURACIÓN DEL AUDIO
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM
ECO SMART
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
V OLUME
AUDIO
ON OFF
SOURCE
PC VIDEO
EXIT SELECT
ADJUST
50
1. Toque para hacer aparecer la ventana
de menús OSD.
2. Seleccione el menú CONFIGURACIÓN
DE AUDIO y, a continuación, toque el
botón u.
3. Toque el botón p o q para seleccionar
una opción.
Elemento Función Uso Valores
VOLUMEN
Permite ajustar el nivel de volumen
del altavoz integrado.
Nota: Si el volumen está ajustado
pero la opción AUDIO está
establecida en DESACTIVADA, no se
emite ningún sonido en los altavoces.
Toque el botón t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
AUDIO
Permite ACTIVAR o DESACTIVAR el
altavoz de audio.
Pulse el botón t o u para
seleccionar la conguración.
ACTIVADO
DESACTIVADO
FUENTE
Permite seleccionar a fuente de audio
para la señal de entrada PC o Vídeo.
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si la fuente
de entrada es HDMI o DP.
PC
VÍDEO
37
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.9 SISTEMA
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM
ECO SMART
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
SOURCE DETECT
STANDBY
ON OFF
MODE
T EXT
G RAPH
DDC/CI
ON OFF
DCR
ON
OFF
BLUE SCREEN
ON OFF
S IGNAL INFO
ON OFF
HDMI CEC
ON
OFF
LOGO
RECALL
ON OFF
AUTO
M ANUAL
EXIT SELECT
ADJUST
1. Toque para hacer aparecer la ventana
de menús OSD.
2. Seleccione el menú SISTEMA y, a
continuación, toque el botón u.
3. Toque el botón p o q para seleccionar
una opción.
Elemento Función Uso Valores
ESPERA
Habilita o deshabilita el modo Espera.
Cuando la pantalla LCD entra en el modo
Espera, dicha pantalla se queda en negro y el
LED se ilumina en ámbar.
Nota: La cantidad de tiempo que ha de
transcurrir para que la pantalla entre en el
modo Espera varía en función del valor de la
opción Detectar fuente. Si la opción Detectar
fuente se establece en Auto, la pantalla
comprueba todas las señales de fuente de
entrada antes de entrar en el modo Espera
si no se detecta señal; este proceso tarda
más tiempo. Si la opción Detectar fuente se
establece en Manual, la pantalla entra en el
modo Espera inmediatamente.
Pulse el botón t o u
para seleccionar la
conguración.
ACTIVADO
DESACTIVADO
DETECCIÓN
DE FUENTE
Permite establecer la pantalla para que detecte
automática o manualmente la señal de fuente
de entrada.
AUTOMÁTICO
MANUAL
38
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
MODO
Permite establecer el modo actual para mejorar
la visualización de la imagen.
Pulse el botón t o u
para seleccionar la
conguración.
TEXTO
GRÁFICOS
Nota: Esta opción de menú solamente está disponible si la fuente de entrada es VGA con
una de las siguientes resoluciones: 640 x 350, 640 x 400, 720 x 350 o 720 x 400.
Para obtener el máximo rendimiento, seleccione:
TEXTO: Este modo es adecuado para visualizar documentos de texto cuando la
resolución es 720 x 400 o 720 x 350.
GRÁFICO: El modo Gráco es adecuado para ver imágenes cuando la resolución es
640 x 350 o 640 x 400.
DDC/CI
Activa el protocolo DDC/CI para permitir a los
usuarios congurar el monitor mediante un
software utilizando dos hilos de los cables VGA
o DVI.
Pulse el botón t o u
para seleccionar la
conguración.
ACTIVADO
DESACTIVADO
DCR
(Relación
de contraste
dinámico)
Activa la función DCR. Esta función proporciona
un ajuste automático del brillo y contraste de
la imagen en un intervalo de alta velocidad
y contraste dinámico, como cuando se ven
películas. La opción DCR es adecuada para
visualización en interiores.
PANTALLA
AZUL
Permite habilitar o deshabilitar la función de
pantalla azul.
Si la conguración se establece en ACTIVADO,
muestra una pantalla azul cuando un hay
ninguna señal disponible.
INFORMACIÓN
DE SEÑAL
Permite habilitar o deshabilitar la visualización
de la información de señal en la pantalla .
CEC HDMI
Permite habilitar o deshabilitar la función CEC
HDMI.
Si la conguración está establecida en
ACTIVADO, puede controlar el dispositivo
compatible con CEC HDMI en el mismo estado
de encendido o apagado.
Nota: Esta opción de menú solamente está
disponible si la fuente de entrada es HDMI.
LOGOTIPO
Permite habilitar o deshabilitar la función de
logotipo.
Si la conguración se establece en ACTIVADO,
el logotipo de AG Neovo se muestra
brevemente después de encender la pantalla.
RELLAMADA
Utilice esta opción para recuperar toda la
conguración predeterminada, excepto el
idioma, la función PIP y la fuente de entrada.
Toque el botón u para
ejecutar la función.
-
39
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.10 ECO SMART
Con el sensor EcoSmart integrado, los usuarios pueden habilitar la función Eco Smart para ajustar
automáticamente el brillo de la pantalla LCD en función de la luz ambiente. Esta función relaja la vista y
ayuda a optimizar la eciencia energética.
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM
ECO SMART
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
MODE
E NABLE
ON OFF
L EVEL
AUTO
U SER
80
EXIT SELECT
ADJUST
1. Toque para hacer aparecer la ventana
de menús OSD.
2. Seleccione el menú ECO SMART y, a
continuación, toque el botón u.
3. Toque el botón p o q para seleccionar
una opción.
Elemento Función Uso Valor
HABILITAR
Permite habilitar o deshabilitar la
función Eco Smart.
Pulse el botón t o u para
seleccionar la conguración.
ACTIVADO
DESACTIVADO
MODO
Establece el modo del brillo
automático.
Pulse el botón t o u para
seleccionar la conguración.
AUTOMÁTICO
USUARIO
El modo admite las siguientes opciones:
AUTOMÁTICO - Se trata del modo predeterminado. El brillo de la pantalla LCD se
ajusta automáticamente a la luz ambiente.
USUARIO - Permite ajustar manualmente el brillo LCD.
NIVEL
Permite establecer el nivel del brillo
de la pantalla LCD.
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si el
parámetro MODO está establecido en
USUARIO.
Toque el botón t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
40
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.11 SELECCIÓN DE ENTRADA
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM
ECO SMART
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
VGA
DVI
HDMI
DP
EXITENTER SELECT
1. Toque para hacer aparecer la ventana
de menús OSD.
2. Seleccione el menú SELEC. ENTRADA y,
a continuación, toque el botón u.
3. Toque el botón p o q para seleccionar
una opción.
Elemento Función Uso Valor
VGA
Permite establecer VGA como la
señal de fuente de entrada.
Toque el botón u para
cambiar a la fuente de entrada
seleccionada.
-
DVI
Permite establecer DVI como la señal
de fuente de entrada.
HDMI
Permite establecer HDMI como la
señal de fuente de entrada.
DP
Permite establecer DP (DisplayPort)
como la señal de fuente de entrada.
41
CAPÍTULO 6: APÉNDICE
6.1 Mensajes de advertencia
Mensajes de advertencia Causa Solución
INPUT SIGNAL
OUT OF RANGE
La resolución de la tasa de
actualización de la tarjeta
de grácos del equipo está
establecida en un valor demasiado
alto.
Cambie la resolución o la tasa
de actualización de la tarjeta de
grácos.
NO
SIGNAL
La pantalla LCD no puede detectar
la señal de fuente de entrada.
Compruebe si la fuente de
entrada está encendida.
Compruebe si el cable de señal
está correctamente conectado.
Compruebe si alguno de los
contactos del conector del cable
está doblado o roto.
OSD
LOCK OUT
El usuario ha bloqueado el menú
OSD.
Desbloquee el menú OSD.
Consulte la
página 17
ANTI-BURN-IN
ON
El usuario ha habilitado la función
Antiquemado.
Deshabilite la función
Antiquemado. Consulte la
página 34
.
Este cuadro de mensaje de
advertencia solo se mostrará
cuando se cambie la conguración
de la función del menú por primera
vez.
Presione el botón Entrar para
continuar con los cambios
de conguración o presione
el botón CANCELAR para
deshabilitar los cambios de
conguración.
Nota: El funcionamiento puede
variar según los diferentes
modelos de producto.
42
APÉNDICE
6,2 Solucionar problemas
Problema Posible causa y solución
No hay imagen.
Indicador LED
APAGADO.
Compruebe si la pantalla LCD está apagada.
Compruebe si el cable de alimentación está correctamente conectado
a la pantalla LCD.
Compruebe si el cable de alimentación está enchufado a la toma de
corriente eléctrica.
Indicador LED en color
ÁMBAR.
Compruebe si el equipo está encendido.
Compruebe si el equipo está en el modo de espera; mueva el ratón o
presione cualquier tecla para reactivar el equipo.
La posición de la imagen
es incorrecta.
Ajuste los valores de la posición vertical y la posición horizontal.
Consulte CONFIGURACIÓN DE IMAGEN en la
página 28
.
El texto se muestra
borroso.
Para una entrada VGA, toque el botón del panel de botones para
ajustar automáticamente la pantalla.
Ajuste la CONFIGURACIÓN DE IMAGEN (consulte la
página 28
).
El menú OSD no se
muestra en pantalla.
El menú OSD está bloqueado. Para desbloquear el menú OSD,
consulte
página 17
.
Aparecen puntos rojos,
azules, verdes o blancos
en la pantalla
El interior de la pantalla LCD contiene millones de microtransistores.
Es normal que unos pocos transistores resulten dañados y generen
puntos. Se trata de una anomalía aceptable que no se considera una
avería.
No hay salida de audio. Compruebe si el volumen está establecido en 0 (consulte
página 17
o
36
).
Compruebe si la conguración CONFIGURACIÓN DE AUDIO >
AUDIO está establecida en DESACTIVADO (consulte la
página 36
).
Para una entrada VGA o DVI, compruebe la conguración del audio del
equipo.
Para la entrada HDMI o DP, seleccione la fuente de entrada de audio
correcta (consulte la
página 36
).
El modo PIP no funciona. Las señales de fuente de entrada principal y secundaria no se
pueden mostrar conjuntamente en el modo PIP. Consulte la tabla de
compatibilidad PIP para obtener detalles (consulte la página 33).
No se puede ajustar
la conguración de la
retroiluminación.
La función Eco Smart está habilitada. Establezca la conguración ECO
SMART > HABILITAR en DESACTIVADO para deshabilitar la función
Eco Smart (consulte la
página 39
).
43
APÉNDICE
Problema Posible causa y solución
La imagen mostrada
parece distorsionada.
Ajuste la relación de aspecto (consulte la
página 31
).
Se ha formado rocío en
la pantalla LCD o en su
interior.
Este hecho normalmente se produce cuando la pantalla LCD pasa
de una sala con temperatura muy baja a una sala con temperatura
elevada. No encienda la pantalla LCD. Espere hasta que el rocío
desaparezca.
Se ha formado vaho en la
supercie de cristal.
Este hecho se produce en condiciones de humedad. Se trata de un
fenómeno normal. El vaho desaparecerá después de unos días o tan
pronto como el tiempo se estabilice.
Aparecen sombras tenues
en la pantalla causadas
por imágenes estáticas.
Apague la pantalla LCD durante un prolongado período de tiempo.
Utilice un protector de pantalla o una imagen en blanco y negro y
muéstrela durante un prolongado período de tiempo.
44
APÉNDICE
6.3 Transportar la pantalla LCD
Si tiene que transportar la pantalla LCD para repararla o trasladarla, colóquela en su caja de cartón original.
1 Coloque todos los accesorios en la caja (si es necesario). Coloque las dos
almohadillas de espuma a cada lado de la pantalla LCD para protegerla.
2 Coloque la pantalla LCD boca abajo dentro de la caja.
3 Coloque la caja de accesorios en el área designada (si es necesario).
4 Cierre y encinte la caja.
45
CAPÍTULO 7: ESPECIFICACIONES
7.1 Especicaciones de la pantalla
X-15E X-17E X-19E
Panel Panel Type LED-Backlit TFT LCD (VA
Technology)
LED-Backlit TFT LCD (TN
Technology)
LED-Backlit TFT LCD (TN
Technology)
Panel Size 15.0” 17.0” 19.0”
Max. Resolution XGA 1024 x 768 SXGA 1280 x 1024 SXGA 1280 x 1024
Pixel Pitch 0.297 mm 0.264 mm 0.294 mm
Brightness 300 cd/m
2
250 cd/m
2
250 cd/m
2
Contrast Ratio 20,000,000:1 (DCR) 20,000,000:1 (DCR) 20,000,000:1 (DCR)
Viewing Angle (H/V) 176°/176° 170°/160° 170°/160°
Display Colour 16.2M 16.7M 16.7M
Response Time 5 ms 3 ms 3 ms
Frequency (H/V) H Freq. 24 kHz-83 kHz 24 kHz-83 kHz 24 kHz-83 kHz
V Freq. 50 Hz-75 Hz 50 Hz-75 Hz 50 Hz-75 Hz
Input DisplayPort x 1 x 1 x 1
HDMI 1.4 x 1 1.4 x 1 1.4 x 1
DVI 24-Pin DVI-D x 1 24-Pin DVI-D x 1 24-Pin DVI-D x 1
VGA 15-Pin D-Sub x 1 15-Pin D-Sub x 1 15-Pin D-Sub x 1
Audio Audio In Stereo audio jack for PC (3.5
mm) x 1
Stereo audio jack for PC (3.5
mm) x 1
Stereo Audio Jack (3.5 mm)
x 1
Internal Speakers 2W x 2 2W x 2 2W x 2
Power Power Supply External External External
Power Requirements DC 12V, 1.49A DC 12V, 1.58A DC 12V, 1.72A
On Mode 11W (On) 13W (On) 14W (On)
Standby Mode < 0.5W < 0.5W < 0.5W
Off Mode < 0.3W < 0.3W < 0.3W
NeoV
TM
Optical Glass
Thickness 3.0 mm (0.12”) 3.0 mm (0.12”) 3.0 mm (0.12”)
Reection Rate < 1% < 1% < 1%
Transmission Rate > 97% > 97% > 97%
Hardness > 9H > 9H > 9H
Operating Conditions Temperature 0°C-40°C (32°F-104°F) 0°C-40°C (32°F-104°F) 0°C-40°C (32°F-104°F)
Humidity 10%-90% (non-condensing) 10%-90% (non-condensing) 10%-90% (non-condensing)
Storage Conditions Temperature -20°C-60°C (-4°F-140°F) -20°C-60°C (-4°F-140°F) -20°C-60°C (-4°F-140°F)
Humidity 5%-95% (non-condensing) 5%-95% (non-condensing) 5%-95% (non-condensing)
Mounting VESA FPMPMI Yes
(100 x 100 mm & 75 x 75 mm)
Yes
(100 x 100 mm & 75 x 75 mm)
Yes
(100 x 100 mm & 75 x 75 mm)
Stand Tilt 0° to 20° 0° to 22° 0° to 22°
Security Kensington Security
Slot
Yes Yes Yes
Dimensions Product with Base
(W x H x D)
380.0 x 359.0 x 155.0 mm
(15.0” x 14.1” x 6.1”)
409.4 x 398.2 x 175.0 mm
(16.1” x 15.7” x 6.9”)
445.4 x 420.2 x 175.0 mm
(17.5” x 16.5” x 6.9”)
Packaging
(W x H x D)
470.0 x 460.0 x 199.0 mm
(18.5” x 18.1” x 7.8”)
506.0 x 506.0 x 225.0 mm
(19.9” x 19.9” x 8.9”)
552.0 x 526.0 x 225.0 mm
(21.7” x 20.7” x 8.9”)
Weight Product with Base 4.6 kg (10.1 lb) 6.0 kg (13.2 lb) 6.8 kg (15.0 lb)
Packaging 5.8 kg (12.8 lb) 7.5 kg (16.5 lb) 8.5 kg (18.7 lb)
Nota:
Todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
46
ESPECIFICACIONES
7.2 Dimensiones físicas
7.2.1 Dimensiones del modelo X-15E
179.4
0°~20°
380(outline dimension)
372
306(opening dimension)
33 33
30
315(outline dimension)
307
229.9(opening dimension)
186 186
145162
47
25
50.1
(M4xL10) x8
75
100
136136
100
27.2
217.862
155
44.8
282.4
44.8
30
53.5
359
90.4
116.6
7.2.2 Dimensiones del modelo X-17E
100
(M4xL10) x8
149 149
100116 134.5
60 278 60
40.2523575.25
340(opening dimension)
409.4(outline dimension)
350.5
272.5(opening dimension)
361.9(outline dimension)
183 167.5
31.25
29
46.75
29
75
75
0°~22°
64.5
37
175
398.2
61.5
31.5
199
199
240
47
ESPECIFICACIONES
7.2.3 Dimensiones del modelo X-19E
0-22°
100
145.5
127
75
75
100
167
167
78 278 78
179.6
193
27.8
445.4
434
378.5
(outline dimension)
(opening dimension)
420.2
37
64.5
27.8
41.2
27.8
383.9
372.5
303.5
(outline dimension)
(opening dimension)
175
31.5
61.5
8x M4xL10
86.5 235
51.3
217
217
240
AG Neovo
Company Address: 5F-1, No. 3-1, Park Street, Nangang District, Taipei, 11503, Taiwan.
Copyright © 2021 AG Neovo. All rights reserved.
X-15E/X-17E/X-19E Eprel registration number: 444544/444555/444576 X19E00/X17E00/X15E00_UM_V015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

AG Neovo X-17E Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para