Sterling Plumbing Ensemble™ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Watch this installation online; visit the product page at www.sterlingplumbing.com.
Regarder cette installation en ligne; visiter la page du produit sur le site www
.sterlingplumbing.com.
Vea esta instalación en línea; visite la página del producto en www
.sterlingplumbing.com.
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Square
Équerre
Escuadra
100% Silicone Sealant
Mastic à la silicone à 100%
Sellador 100% de silicona
1-1/4" Galvanized or Plated
Truss Head Screws
Vis à tête bombée galvanisées
ou plaquées de 1-1/4 po
Tornillos de cabeza de hongo
galvanizados o plateados 1-1/4 pulg.
Optional/Optionnel/Opcional:
• Shims/Cales/Cuñas
• Furring Strips/Tasseaux/Listones de enrasar
• Drop Cloth/Toile de protection/Lona
Sealant
Mastic d'étanchéité
Sellador
2
Install the rough plumbing.
Installer la tuyauterie de
raccordement.
Instale el tendido de plomería.
1
Construct a plumb stud pocket
according to the roughing-in
information on the back page.
Construire une ossature porteuse
d'aplomb conformément aux
renseignements fournis dans le
plan de raccordement sur la page
arrière.
Construya un encajonado de
postes a plomo, conforme al
diagrama de instalación al reverso
de la hoja.
Install on an adequately supported
subfloor.
If the subfloor is not level and access
to shim is difficult, install with a 1" (25
mm) to 2" (51 mm) bed of mortar
cement.
Effectuer l'installation sur un
sous-plancher de support adéquat.
Si le sous-plancher n'est pas de
niveau et difficile d'accès pour la
pose de cales, poser un lit de mortier
de 1 po (25 mm) à 2 po (51 mm)
d'épaisseur.
Instale sobre un subpiso que ofrezca
el soporte adecuado.
Si el subpiso no está nivelado y el
acceso para colocar cuñas es difícil,
instale sobre una capa de 1" (25 mm)
a 2" (51 mm) de cemento mortero.
Important Information
Follow all local plumbing and building
codes.
Renseignements importants
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Información importante
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
Record your model number.
Noter le numéro du modèle.
Anote su número de modelo.
7
Lift and position the bath in the
stud pocket.
Soulever et mettre la baignoire en
place dans l'ossature porteuse.
Levante y ubique la bañera en el
encajonado de postes de madera.
Braces
Entretoises
Refuerzos
Braces
Entretoises
Refuerzos
6
Make sure the apron braces are
securely attached.
S'assurer que les entretoises du
tablier sont attachées en toute
sécurité.
Asegúrese de que los refuerzos
del faldón estén bien asegurados.
5
Without a pad, set the basin area
in 1" (25 mm) to 2" (51 mm) of
mortar cement.
S'il n'y a pas de tapis, poser la
surface de la cuve dans un lit de
mortier de 1 po (25 mm) à 2 po
(51 mm).
Sin un protector, coloque el fondo
de la unidad sobre una capa de
cemento mortero de 1" (25 mm) a
2" (51 mm).
4
Staple the felt pad, if provided, to
the subfloor so it will contact all
the support feet.
Agrafer le tapis en feutre, le cas
échéant, sur le sous-plancher de
manière à ce qu'il touche tous les
pieds d'appui.
Engrape el protector de fieltro, si
se provee, al subpiso, de manera
que haga contacto con todas las
patas de soporte.
3
Install the drain to the bath.
Installer le drain sur la baignoire.
Instale el desagüe a la bañera.
12
Connect the bath drain to the
drain pipe. Position a protective
liner in the bath.
Raccorder le drain de la
baignoire au tuyau d'évacuation.
Placer une couverture de
protection dans la baignoire.
Conecte el desagüe de la bañera
al tubo de desagüe. Coloque un
revestimiento protector en la
bañera.
11
With the unit level, shim under
the support feet as needed.
Avec le dispositif étant de
niveau, placer des cales sous les
pieds d'appui au besoin.
Con la unidad nivelada, instale
cuñas bajo las patas de soporte
según sea necesario.
10
Install plastic attachment clips at
all remaining stud locations.
Poser des clips de fixation en
plastique à chaque emplacement
restant des montants.
Instale los clips de sujeción de
plástico en todas las ubicaciones
restantes de postes de madera.
9
Level the unit. Secure the metal
support clips to the studs. Bend
the tabs over the flange.
Mettre le dispositif de niveau. Fixer
les clips de support en métal sur
les montants. Plier les languettes
par-dessus la bride.
Nivele la unidad. Fije los clips
metálicos de soporte a los postes
de madera. Doble las lengüetas
sobre la pestaña.
8
Attach metal support clips to the
flange at the locations shown in
the roughing-in information.
Attacher les clips de support en
métal sur la bride aux
emplacements indiqués dans le
plan de raccordement.
Fije los clips metálicos de soporte
a la pestaña en los lugares
indicados en el diagrama de
instalación.
17
Verify the seal is installed,
undamaged, and fully seated.
Vérifier que le joint d'étanchéité
est installé, qu'il est bien en
place, et s'assurer qu'il est intact.
Verifique que el sello esté
instalado, sin daños y
completamente asentado.
16
Measure, mark, and drill the
faucet holes in the end wall.
Mesurer, marquer et percer les
trous de robinet dans le mur
d'extrémité.
Mida, marque y taladre los
orificios para la grifería en el
panel mural lateral.
15
STERLING 7137 and 7147
Series Wall Sets: Install the
back wall. Insert the tabs into the
slots.
Ensembles de murs STERLING
Série 7137 et 7147 : Installer le
mur arrière. Insérer les
languettes dans les fentes.
Conjuntos de paredes series
STERLING 7137 y 7147: Instale
la pared posterior. Introduzca las
lengüetas en las ranuras.
14
STERLING 7157 Series Wall
Sets: Refer to the installation
guide packed with your wall set.
Ensembles de murs STERLING
Série 7157 : Se reporter au
guide d'installation
accompagnant l'ensemble de
murs.
Conjuntos de paredes serie
STERLING 7157: Consulte la
guía de instalación que se
incluye con el conjunto de sus
paredes.
1/8" (3 mm)
100% Silicone Sealant
Mastic 100% à la
silicone
Sellador 100% de
silicona
13
Custom Walls: Install furring
strips, wallboard, and the
finished walls.
Murs sur mesure : Installer les
fourrures, le panneau mural et
murs finis.
Paredes personalizadas:
Instale listones de enrasar, panel
de yeso y paredes acabadas.
1192140-2-E
22
Cover the framing with
water-resistant wallboard. Finish
the walls.
Couvrir l'ossature avec du
panneau mural hydrofuge. Finir
les murs.
Cubra la estructura de postes
con paneles de yeso resistentes
al agua.Termine la construcción
de las paredes.
Shim/Cale/Cuña
21
Secure the walls to the studs
along the top. Use shims as
needed.
Fixer les murs sur les montants
le long du haut. Utiliser des cales
selon les besoins.
Fije las paredes a los postes de
madera a lo largo de la parte
superior. Utilice cuñas cuando
sea necesario.
20
Starting at the bottom, install
screws through the dimples to
secure the flanges to the studs.
En commençant par le bas,
installer des vis à travers les
alvéoles pour fixer les brides aux
montants.
Comenzando en la parte de
inferior, instale tornillos a través
de las hendiduras para fijar las
pestañas a los postes de
madera.
1/32" (1 mm)
Max
Max
Máx
19
The front edges should be flush,
with no more than a 1/32" (1 mm)
gap.
Les bords avant doivent être à
ras, avec un espacement de
1/32 po (1 mm) maximum.
Los bordes delanteros deben
quedar al ras, con una
separación no mayor de 1/32" (1
mm).
Pin
Tige
Clavija
18
Install the end walls. Engage the
pins in the slots.
Installer les murs d'extrémité.
Engager les tiges dans les
fentes.
Instale las paredes laterales.
Encaje las clavijas en las
ranuras.
24
Apply 100% silicone sealant
along the shower edges.
Appliquer du mastic à la silicone
à 100% sur les bords de la
douche.
Aplique sellador 100 % de
silicona a lo largo de los bordes
de la ducha.
Apply sealant.
Appliquer du mastic
d'étanchéité.
Aplique sellador.
23
Install the faucet trim and
accessories, and seal where they
meet the wall panels.
Installer les accessoires et la
garniture du robinet et le joint à
leurs points de contact avec les
panneaux muraux.
Instale la guarnición de la grifería
y los accesorios, y selle donde
hagan contacto con los paneles
murales.
800.638.8556
HomeInnovation.com
The manufacturer represents that the product to which
this label is affixed (a) duplicates samples independently
tested by Home Innovation Research Labs and certified
to conform to the requirements of HUD UM Bulletin No.
73a and CSA B45.5/IAPMO Z124 standard, and (b) has
been manufactured under quality controls deemed
appropriate by the m
anufacturer and periodically reviewed
by the certifier.
Kohler Co.
Huntsville, AL
6004
30"/ po (762 mm)
4"/ po
(102 mm)
8"/ po
(203 mm)
3-1/4"/ po
(83 mm)
8-3/8"/ po
(213 mm)
2" (51 mm)
Drain/Drain/Desagüe
8-1/4"/ po
(210 mm)
14-5/8"/ po
(371 mm)
31-1/4"/ po
(794 mm)
20-7/8"/ po
(530 mm)
14"/ po
(356 mm)
14"/ po
(356 mm)
30"/ po (762 mm)
Drain Cutout
Découpe du drain
Abertura del desagüe
16"/ po
(406 mm)
71370112, 71370122
71171112, 71171122
2" (51 mm) Min Drain Clearance
Dégagement de drain Min 2 po (51 mm)
Espacio libre Mín de 2" (51 mm)
6" (152 mm)
(Typical/
Typique/Típico)
60-1/8"/ po (1527 mm) Min/Min/Mín
60-1/4"/ po (1530 mm) Max/Max/Máx
Support Clip Locations (4 total)
Emplacements pour les
agrafes de support (4 au total)
Lugares para los clips
de soporte (4 total)
Drain Detail
Détails du drain
Detalle del desagüe
C
A
B
60"/ po (1524 mm)
8-1/4"/ po
(210 mm)
14-5/8"/ po
(371 mm)
D
5-1/8"/ po (130 mm)
3-1/8"/ po
(79 mm)
13-1/8"/ po
(333 mm)
AB C D
7137 Series
7147 Series
Bath Only/Baignoire seule/Sólo bañera
With Wall Set/Avec ensemble paroi murale/Con juego de paredes
AFD Bath Only/Baignoire AFD seule/
Sólo bañera de desagüe arriba del nivel del piso
With Wall Set/Avec ensemble paroi murale/Con juego de paredes
7137 Series
7147 Series
71171112, 71171122
71171110, 71171120
1/4"/ po
(6 mm)
31-1/4"/ po
(794 mm)
31-1/4"/ po
(794 mm)
77-3/8"/ po
(1965 mm)
79-1/4"/ po
(2013 mm)
21-3/4"/ po
(552 mm)
3"/ po
(76 mm)
21-3/4"/ po
(552 mm)
3"/ po
(76 mm)
30-1/4"/ po
(768 mm)
21-3/4"/ po
(552 mm)
3"/ po
(76 mm)
19"/ po
(483 mm)
30-1/8"/ po
(765 mm)
21-3/4"/ po
(552 mm)
76-1/2"/ po
(1943 mm)
74-5/8"/ po
(1895 mm)
31-1/4"/ po
(794 mm)
31-1/4"/ po
(794 mm)
7157 Series
19"/ po
(483 mm)
1/4"/ po
(6 mm)
7157 Series
1/4"/ po
(6 mm)
Refer to the installation guide packed
with your shower walls.
Se reporter au guide d'installation accompagnant
les murs de la douche.
Consulte la guía de instalación que se incluye con
las paredes de su ducha.
Refer to the installation guide packed
with your shower walls.
Se reporter au guide d'installation accompagnant
les murs de la douche.
Consulte la guía de instalación que se incluye con
las paredes de su ducha.
Need help? Contact the Customer Care Center at
1-800-456-4537.
For care and cleaning and other information go to
www
.SterlingPlumbing.com.
This product is covered under the Sterling Warranty – Bathing
Fixtures (and) Kitchen and Utility Sinks Made of Solid Vikrell®
Material.
For a hardcopy of warranty terms, contact the Customer Care
Center.
USA/Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
Mexico: 001-877-680-1310
www.SterlingPlumbing.com
¿Necesita ayuda? Comuníquese al Centro de Atención al
Cliente al 1-800-456-4537.
Para el cuidado y la limpieza y otra información visite:
www.SterlingPlumbing.com.
Este producto lo cubre la garantía de Sterling para – unidades
para baño (y) cocina y lavaderos de servicio fabricados de
material sólido Vikrell®.
Solicite una copia en papel de los términos de la garantía al
Centro de Atención al Cliente.
Besoin d'aide? Appeler le centre de service à la clientèle au
1-800-456-4537.
Pour obtenir de l'information sur l'entretien et le nettoyage
et de l'information supplémentaire, consulter le site :
www
.SterlingPlumbing.com.
Ce produit est couvert sous la garantie Sterling – des dispositifs
de bain (et) des éviers utilitaires et de cuisine fabriqués avec
du matériau Vikrell® solide.
Pour obtenir une copie imprimée des termes de la garantie,
s'adresser au centre de services à la clientèle.
1192140-2-E © 2019 Kohler Co.

Transcripción de documentos

Watch this installation online; visit the product page at www.sterlingplumbing.com. Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación Regarder cette installation en ligne; visiter la page du produit sur le site www.sterlingplumbing.com. Vea esta instalación en línea; visite la página del producto en www.sterlingplumbing.com. Optional/Optionnel/Opcional: • Shims/Cales/Cuñas • Furring Strips/Tasseaux/Listones de enrasar • Drop Cloth/Toile de protection/Lona Square Équerre Escuadra Record your model number. Noter le numéro du modèle. Anote su número de modelo. Sealant Mastic d'étanchéité Sellador 100% Silicone Sealant Mastic à la silicone à 100% Sellador 100% de silicona Install on an adequately supported Important Information Follow all local plumbing and building subfloor. If the subfloor is not level and access codes. to shim is difficult, install with a 1" (25 Renseignements importants mm) to 2" (51 mm) bed of mortar Respecter tous les codes de cement. plomberie et de bâtiment locaux. Effectuer l'installation sur un Información importante sous-plancher de support adéquat. Cumpla todos los códigos locales de Si le sous-plancher n'est pas de plomería y de construcción. niveau et difficile d'accès pour la pose de cales, poser un lit de mortier de 1 po (25 mm) à 2 po (51 mm) d'épaisseur. 1-1/4" Galvanized or Plated Truss Head Screws Vis à tête bombée galvanisées ou plaquées de 1-1/4 po Tornillos de cabeza de hongo galvanizados o plateados 1-1/4 pulg. 1 Construct a plumb stud pocket according to the roughing-in information on the back page. Construire une ossature porteuse d'aplomb conformément aux renseignements fournis dans le plan de raccordement sur la page arrière. 2 Install the rough plumbing. Installer la tuyauterie de raccordement. Instale el tendido de plomería. Construya un encajonado de postes a plomo, conforme al diagrama de instalación al reverso de la hoja. Instale sobre un subpiso que ofrezca el soporte adecuado. Si el subpiso no está nivelado y el acceso para colocar cuñas es difícil, instale sobre una capa de 1" (25 mm) a 2" (51 mm) de cemento mortero. 3 Install the drain to the bath. Installer le drain sur la baignoire. Instale el desagüe a la bañera. 4 Staple the felt pad, if provided, to 5 Without a pad, set the basin area 6 Make sure the apron braces are the subfloor so it will contact all the support feet. in 1" (25 mm) to 2" (51 mm) of mortar cement. Agrafer le tapis en feutre, le cas échéant, sur le sous-plancher de manière à ce qu'il touche tous les pieds d'appui. S'il n'y a pas de tapis, poser la surface de la cuve dans un lit de mortier de 1 po (25 mm) à 2 po (51 mm). Engrape el protector de fieltro, si se provee, al subpiso, de manera que haga contacto con todas las patas de soporte. Sin un protector, coloque el fondo de la unidad sobre una capa de cemento mortero de 1" (25 mm) a 2" (51 mm). securely attached. S'assurer que les entretoises du tablier sont attachées en toute sécurité. Asegúrese de que los refuerzos del faldón estén bien asegurados. 7 Lift and position the bath in the stud pocket. Soulever et mettre la baignoire en place dans l'ossature porteuse. Levante y ubique la bañera en el encajonado de postes de madera. Braces Entretoises Refuerzos Braces Entretoises Refuerzos 8 Attach metal support clips to the flange at the locations shown in the roughing-in information. 9 Level the unit. Secure the metal support clips to the studs. Bend the tabs over the flange. Attacher les clips de support en métal sur la bride aux emplacements indiqués dans le plan de raccordement. Mettre le dispositif de niveau. Fixer les clips de support en métal sur les montants. Plier les languettes par-dessus la bride. Fije los clips metálicos de soporte a la pestaña en los lugares indicados en el diagrama de instalación. Nivele la unidad. Fije los clips metálicos de soporte a los postes de madera. Doble las lengüetas sobre la pestaña. 13 Custom Walls: Install furring strips, wallboard, and the finished walls. Murs sur mesure : Installer les fourrures, le panneau mural et murs finis. Paredes personalizadas: Instale listones de enrasar, panel de yeso y paredes acabadas. 100% Silicone Sealant Mastic 100% à la silicone Sellador 100% de silicona 1/8" (3 mm) 1192140-2-E 14 STERLING 7157 Series Wall Sets: Refer to the installation guide packed with your wall set. Ensembles de murs STERLING Série 7157 : Se reporter au guide d'installation accompagnant l'ensemble de murs. Conjuntos de paredes serie STERLING 7157: Consulte la guía de instalación que se incluye con el conjunto de sus paredes. 10 Install plastic attachment clips at 11 With the unit level, shim under all remaining stud locations. the support feet as needed. Poser des clips de fixation en plastique à chaque emplacement restant des montants. Avec le dispositif étant de niveau, placer des cales sous les pieds d'appui au besoin. Instale los clips de sujeción de plástico en todas las ubicaciones restantes de postes de madera. Con la unidad nivelada, instale cuñas bajo las patas de soporte según sea necesario. 15 STERLING 7137 and 7147 Series Wall Sets: Install the back wall. Insert the tabs into the slots. Ensembles de murs STERLING Série 7137 et 7147 : Installer le mur arrière. Insérer les languettes dans les fentes. Conjuntos de paredes series STERLING 7137 y 7147: Instale la pared posterior. Introduzca las lengüetas en las ranuras. 16 Measure, mark, and drill the faucet holes in the end wall. 12 Connect the bath drain to the drain pipe. Position a protective liner in the bath. Raccorder le drain de la baignoire au tuyau d'évacuation. Placer une couverture de protection dans la baignoire. Conecte el desagüe de la bañera al tubo de desagüe. Coloque un revestimiento protector en la bañera. 17 Verify the seal is installed, undamaged, and fully seated. Mesurer, marquer et percer les trous de robinet dans le mur d'extrémité. Vérifier que le joint d'étanchéité est installé, qu'il est bien en place, et s'assurer qu'il est intact. Mida, marque y taladre los orificios para la grifería en el panel mural lateral. Verifique que el sello esté instalado, sin daños y completamente asentado. 18 Install the end walls. Engage the 19 The front edges should be flush, 20 Starting at the bottom, install pins in the slots. Installer les murs d'extrémité. Engager les tiges dans les fentes. Instale las paredes laterales. Encaje las clavijas en las ranuras. with no more than a 1/32" (1 mm) gap. screws through the dimples to secure the flanges to the studs. Les bords avant doivent être à ras, avec un espacement de 1/32 po (1 mm) maximum. En commençant par le bas, installer des vis à travers les alvéoles pour fixer les brides aux montants. Los bordes delanteros deben quedar al ras, con una separación no mayor de 1/32" (1 mm). Comenzando en la parte de inferior, instale tornillos a través de las hendiduras para fijar las pestañas a los postes de madera. 1/32" (1 mm) Max Max Máx 21 Secure the walls to the studs along the top. Use shims as needed. 22 Cover the framing with water-resistant wallboard. Finish the walls. Fixer les murs sur les montants le long du haut. Utiliser des cales selon les besoins. Couvrir l'ossature avec du panneau mural hydrofuge. Finir les murs. Fije las paredes a los postes de madera a lo largo de la parte superior. Utilice cuñas cuando sea necesario. Cubra la estructura de postes con paneles de yeso resistentes al agua. Termine la construcción de las paredes. Shim/Cale/Cuña Pin Tige Clavija 23 Install the faucet trim and accessories, and seal where they meet the wall panels. Installer les accessoires et la garniture du robinet et le joint à leurs points de contact avec les panneaux muraux. Instale la guarnición de la grifería y los accesorios, y selle donde hagan contacto con los paneles murales. 24 Apply 100% silicone sealant along the shower edges. Appliquer du mastic à la silicone à 100% sur les bords de la douche. Aplique sellador 100 % de silicona a lo largo de los bordes de la ducha. Apply sealant. Appliquer du mastic d'étanchéité. Aplique sellador. The manufacturer represents that the product to which this label is affixed (a) duplicates samples independently tested by Home Innovation Research Labs and certified to conform to the requirements of HUD UM Bulletin No. 73a and CSA B45.5/IAPMO Z124 standard, and (b) has been manufactured under quality controls deemed appropriate by the manufacturer and periodically reviewed by the certifier. 800.638.8556 Kohler Co. Huntsville, AL 6004 HomeInnovation.com 60"/ po (1524 mm) 14-5/8"/ po (371 mm) A B C D Bath Only/Baignoire seule/Sólo bañera 19"/ po 1/4"/ po 30-1/8"/ po 71171110, 71171120 (765 mm) (483 mm) (6 mm) With Wall Set/Avec ensemble paroi murale/Con juego de paredes 1/4"/ po 31-1/4"/ po 74-5/8"/ po 19"/ po 7137 Series (794 mm) (1895 mm) (483 mm) (6 mm) 31-1/4"/ po 76-1/2"/ po 21-3/4"/ po 1/4"/ po 7147 Series (794 mm) (1943 mm) (552 mm) (6 mm) Refer to the installation guide packed with your shower walls. Se reporter au guide d'installation accompagnant 7157 Series les murs de la douche. Consulte la guía de instalación que se incluye con las paredes de su ducha. AFD Bath Only/Baignoire AFD seule/ Sólo bañera de desagüe arriba del nivel del piso 30-1/4"/ po 21-3/4"/ po 3"/ po 71171112, 71171122 (768 mm) (552 mm) (76 mm) With Wall Set/Avec ensemble paroi murale/Con juego de paredes 31-1/4"/ po 77-3/8"/ po 21-3/4"/ po 3"/ po 7137 Series (794 mm) (1965 mm) (552 mm) (76 mm) 31-1/4"/ po 79-1/4"/ po 21-3/4"/ po 3"/ po 7147 Series (794 mm) (2013 mm) (552 mm) (76 mm) D Refer to the installation guide packed with your shower walls. Se reporter au guide d'installation accompagnant 7157 Series les murs de la douche. Consulte la guía de instalación que se incluye con las paredes de su ducha. 8-1/4"/ po (210 mm) 16"/ po 30"/ po (762 mm) 30"/ po (762 mm) 6" (152 mm) (406 mm) (Typical/ 14"/ po 14"/ po Typique/Típico) 71370112, 71370122 (356 mm) (356 mm) 8-3/8"/ po 71171112, 71171122 (213 mm) 2" (51 mm) Min Drain Clearance A Dégagement de drain Min 2 po (51 mm) Espacio libre Mín de 2" (51 mm) 14-5/8"/ po (371 mm) 20-7/8"/ po 8"/ po (530 mm) (203 mm) 2" (51 mm) 31-1/4"/ po Drain/Drain/Desagüe 4"/ po (794 mm) 3-1/4"/ po (102 mm) (83 mm) Drain Cutout 8-1/4"/ po Découpe du drain (210 mm) Abertura del desagüe 60-1/8"/ po (1527 mm) Min/Min/Mín 60-1/4"/ po (1530 mm) Max/Max/Máx B Support Clip Locations (4 total) Emplacements pour les agrafes de support (4 au total) Lugares para los clips de soporte (4 total) 5-1/8"/ po (130 mm) C Besoin d'aide? Appeler le centre de service à la clientèle au 1-800-456-4537. Pour obtenir de l'information sur l'entretien et le nettoyage et de l'information supplémentaire, consulter le site : This product is covered under the Sterling Warranty – Bathing www.SterlingPlumbing.com. Fixtures (and) Kitchen and Utility Sinks Made of Solid Vikrell® Ce produit est couvert sous la garantie Sterling – des dispositifs de bain (et) des éviers utilitaires et de cuisine fabriqués avec Material. For a hardcopy of warranty terms, contact the Customer Care du matériau Vikrell® solide. Pour obtenir une copie imprimée des termes de la garantie, Center. s'adresser au centre de services à la clientèle. Need help? Contact the Customer Care Center at 1-800-456-4537. For care and cleaning and other information go to www.SterlingPlumbing.com. Drain Detail Détails du drain Detalle del desagüe 3-1/8"/ po (79 mm) 13-1/8"/ po (333 mm) ¿Necesita ayuda? Comuníquese al Centro de Atención al Cliente al 1-800-456-4537. Para el cuidado y la limpieza y otra información visite: www.SterlingPlumbing.com. Este producto lo cubre la garantía de Sterling para – unidades para baño (y) cocina y lavaderos de servicio fabricados de material sólido Vikrell®. Solicite una copia en papel de los términos de la garantía al Centro de Atención al Cliente. USA/Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 www.SterlingPlumbing.com 1192140-2-E © 2019 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sterling Plumbing Ensemble™ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para