Miniland thermo bath magical Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
thermo bath
Español
English
Polski
Русский
Deutsch
Italiano
Português
Français
3
8
33
38
23
28
13
18
magical
magical
3
ESPAÑOL
1 INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por la compra de esta simpática ranita, un termómetro de
baño y ambiente que incluye un reloj con las funciones de temporizador y
cronómetro, y alarmas de temperatura del agua alta y baja.
Antes de usar este producto, lea detenidamente todas las instrucciones
de este manual. Por favor conserve este manual para futuras referencias,
ya que contiene información importante.
Le rogamos tenga presente que la garantía del producto no cubrirá los
cambios o modicaciones del equipo que no efectúe el servicio técnico
de MINILAND.
2 CONTENIDO
1 termómetro
1 manual de instrucciones, guía rápida y garantía
Si faltara cualquiera de los elementos arriba indicados, póngase en
contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto.
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este producto es seguro para los bebés y los niños para jugar con él.
Cumple con los estándares de seguridad de juguete y de compatibilidad
electromagnética de la UE.
Advertencia de las baterías:
Utilizar sólo baterías LR44
1.Las baterías deben insertarse con la polaridad correcta.
2.Las baterías consumidas deben extraerse del producto.
3.Para largos periodos sin uso, extraer las baterías.
Pilas: En caso de utilizar pilas recargables, retirarlas del portapilas antes
de ser recargadas y siempre bajo la vigilancia y manipulación de un
adulto.
No intentar nunca recargar pilas no recargables. No mezclar nunca pilas
usadas con pilas nuevas, ni tampoco pilas no recargables con pilas
recargables. Las pilas usadas deben ser retiradas del juguete. Siempre
hay que colocar las pilas respetando la polaridad. Los bornes de una pila
nunca deben sen cortocircuitados.
CLOSE
OPEN
+
LR44
+
LR44
4
ESPAÑOL
4 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
5
ESPAÑOL
5 INSTRUCCIONES DE USO
Este es un termómetro de baño y ambiente con alertas de temperatura
del agua alta y baja y con un reloj con funciones de cronómetro y
temporizador.
La función principal de la rana es medir temperatura del agua, cuando se
introduce en el agua, automáticamente se enciende y la pantalla muestra
la temperatura del agua. Flota y es resistente al agua. La rana avisa
con una luz verde y el símbolo cuando la temperatura del agua es
inferior a 30ºC y con una luz roja y el símbolo cuando la temperatura
del agua es superior a 39ºC (valor por defecto, puede jarse entre 37ºC
y 40ºC). Además, cuando se introduce la rana en el agua, un cronómetro
comienza a contar de forma ascendente, mostrando en la pantalla el
tiempo desde que el termómetro está en el agua. Adicionalmente la rana
mide y muestra la temperatura de la habitación (cuando está fuera del
agua), y también muestra la hora del reloj.
Para prolongar la vida útil de las pilas, este dispositivo está dotado
de una función de apagado automático de la función de medición de
temperatura, que se activa unos 30 minutos después de extraer el
termómetro del agua. Para activarla de nuevo, introduzca la rana en
el agua o pulse cualquiera de los botones que encontrará en la parte
trasera del termómetro.
A Conguración del reloj y de la alarma
de temperatura alta:
Cuando la rana está en la función reloj,
presionar el botón Set durante 3 segundos.
La hora comienza a parpadear. Para
congurar las Horas presione los botones +
y - . Presione de nuevo el botón Set y para
congurar los Minutos presione los botones
+ y - . Entonces presione el botón Set de
nuevo y los botones + y - para elegir la
temperatura para la alarma de temperatura
superior, y una vez seleccionada presiona
el botón Set de nuevo para completar el
proceso.
NOTA: la alarma de temperatura
baja está jada por defecto a 30ºC
6
ESPAÑOL
B Conguración del temporizador
(cuenta descendente)
Cuando la rana está en modo reloj, presionar
el botón MODE, la pantalla mostrará la función
temporizador. Para resetear el temporizador
presionar los botones MIN y
SEC a la vez, la pantalla mostrará: 00M 00S.
Presionar MIN para ajustar los minutos
y SEC para los segundos.
Después, presionar de nuevo el botón
MODE para que comience el contador
descendente.
Cuando el contrador alcance 00M 00S
sonará la alerta.
Para detenerla antes de que nalice,
presionar el botón MODE y
después de 10 segundos se volverá
automáticamente a la función reloj.
C Conguración del cronómetro
(cuenta ascendente)
Cuando la rana está en modo reloj, presionar
el botón MODE y la pantalla muestra la
función temporizador. Para resetear el
temporizador presionar los botones MIN y
SEC a la vez, y la pantalla muestra: 00M 00S.
Entonces presionar de nuevo el botón MODE
y comienza el contador ascendente.
Para detenerlo presionar el botón MODE y
después de 10 segundos automáticamente
volverá a la función reloj. Si no se presiona
ningún botón durante el contador ascendente,
el contador llegará hasta 59M 59S.
D Conguración de la unidad de
temperatura (ºC / ºF)
Cuando la rana está en modo reloj, presionar
los botones MIN y SEC a la vez para cambiar
la unidad de medida de temperatura de ºC a ºF
o viceversa.
E Conguración del sistema horario (12h/24h)
Cuando la rana está en modo reloj, presionar
los botones MIN y SEC a la vez para cambiar la
conguración del sistema horario de 24h a 12h o viceversa.
7
ESPAÑOL
7
6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
· Rango de medición: 10 ºC a 50 ºC
· Rango de la alarma de temperatura alta: 37 ºC a 40 ºC (99ºF a 104ºF).
Por defecto: 39 ºC
· Alarma de temperatura baja: por defecto 30 ºC.
· Precisión: +/-1 ºC
· Alimentación: 2 x pila LR44 (incluida)
· Temporizador: 59 minutos, 59 segundos
· Congurable: ºC / ºF
7 INFORMACIÓN DE DESECHO DE LAS BATERÍAS Y DEL
PRODUCTO
· Recuerde extraer la batería cuando deseche este
termómetro y deséchelo de manera responsable.
· No mezcle productos con el símbolo de la papelera
tachada con su basura doméstica.
· Para la correcta recolección y tratamiento de estos
productos llévelos en los puntos de recolección
designados por sus autoridades locales.
Alternativamente contacte con el distribuidor quien le
vendió el producto.
8
ENGLISH
1 INTRODUCTION
Congratulations on the purchase of this friendly frog bath and room
thermometer, which includes clock with timer and stopwatch functions,
and high and low water temperature alarms.
Before using this device, please read all the instructions in this manual
carefully. Please keep this manual for future reference as it contains
important information.
You are advised that changes and modications not carried
out on the equipment by the MINILAND technical service are
not covered by the product guarantee.
2 CONTENTS
1 thermometer
1 instruction manual, quick guide, and warranty card
If any of the above is missing, please contact your retailer
3 SAFETY INSTRUCTIONS
This device is safe for children to play with. It complies with EU toys
safety and electromagnetic standards.
Battery Warnings:
Use LR44 batteries only
1.Batteries should be inserted with correct polarity.
2.Consumed batteries should be removed from
the device.
3.Remove batteries for long periods of non-use.
Battery: Use only the batteries recommended. Ensure batteries are
inserted with the correct palarity. Do not mix dierent battery types. Do
not mix new and used batteries together. Remove batteries when toy
is not in use. Remove exhausted batteries from toy and dispose of in
accodande with the makers recommendation. Do not attempt to recharge
non-rechargeable batteries. Rechargeables batteries should only be
charged under adult supervision. Remove rechargeables batteries from
the toy beforecharging. The supply trminals are not to be short circuited.
Remove battery compartment lid using a screw driver.
CLOSE
OPEN
+
LR44
+
LR44
9
ENGLISH
4 PRODUCT FEATURES
10
ENGLISH
5 INSTRUCTIONS FOR USE
This is a bath and room thermometer with a high and low water
temperature alarm and a Clock with timer and stopwatch functions. The
main function of this frog is to measure the bath water temperature. When
put into the bath water, it automatically comes on and the screen displays
the water temperature. It oats and is waterproof. This frog alerts with a
green light and the symbol when the water temperature is lower than
30ºC and with a red light and the symbol when the water temperature
is higher than 39ºC (default value, it can be xed between 37ºC to 40ºC).
Moreover, when you put the frog into the water, a stopwatch starts up,
displaying the time since the thermometer has been put into the water.
Additionally the frog measures and displays the room temperature
(while it is out of water), and also shows the clock time.
To make your batteries last longer, this device is endowed with an
automatic delete function for the temperature measurement function
which is activated around 30 minutes after taking the thermometer out
of the water. To reactivate it, put the frog in the water or press any of the
buttons you’ll nd on the back of the thermometer.
A Clock and High temperature
alarm set-up:
When the frog is in clock function, please
press Set button for 3 seconds. Time starts
ashing. To set Hours press + and - buttons.
Press set button again and to set Minutes
press + and - buttons. Then press Set button
again and + and - buttons to set the High
temperature alert, and once selected press
Set button again to complete the process.
NOTE: the low temperature alert
is set by default at 30ºC
11
ENGLISH
B Countdown set-up:
When the frog is in clock function press
MODE button and the display shows the
timer function. To reset the timer press
MIN and SEC buttons at the same time,
and the screen displays: 00M 00S.
Press MIN to set the minutes and SEC
to set the seconds. Then press MODE
button again and the countdown starts.
When the counter reaches 00M 00S the
alert sounds. To stop it before it nishes,
press MODE button and after 10 seconds
it will automatically return to clock function.
C Count up set-up
When the frog is in clock function press
MODE button and the display shows the
timer function. To reset the timer press
MIN and SEC buttons and the screen
displays: 00M 00S. Then press MODE
button again and the count up starts.
To stop it press MODE button and after
10 seconds it will automatically come
back to clock function. If you don´t press
any button during the count up, the
counter will clock up 59M 59S.
D Unit temperature (ºC / ºF) set up
When the frog is in clock function press MIN
and SEC buttons at the same time to change
the temperature unit from ºC to ºF.
E Setting up the time system (12h/24h)
When the frog is in clock function press MIN
and SEC buttons at the same time to change
the time system from 24h to 12 or viceversa.
12
ENGLISH
6 TECHNICAL SPECIFICATION
· Measuring range: 10ºC to 50ºC
· High temperature alarm setting range 37ºC to 40ºC (99ºF to 104ºF).
Default: 39ºC
· Low temperature alarm: default 30ºC.
· Accuracy: +/-1 ºC
· Power: 2 x LR44 battery (included)
· Timer: 59 minutes, 59 seconds
· ºC / ºF selectable
7 BATTERY & PRODUCT DISPOSAL INFORMATION
· Remember to remove the battery when you dispose of this
thermometer and dispose of both responsibly.
· Do not mix products bearing the crossed out bin symbol
with your general household waste.
· For the correct collection and treatment of these products
take them to the collection points designated by your local
authority.
Alternatively contact the retailer who sold you the product.
13
PORTUGUÊS
1 INTRODUÇÃO
Parabéns pela compra deste simpático sapo, um termómetro de banho
e ambiente que inclui relógio com funções de temporizador e cronómetro,
alarme de temperatura da água alta e baixa.
Antes de usar este produto, leia atentamente todas as instruções do
manual. Por favor conserve este manual para futuras referências já que
contém informação importante.
Informamos que as alterações e modicações ao equipamento não
efectuadas pela assistência técnica de MINILAND não são abrangidas
pela garantia do produto.
2 CONTEÚDO
1 Termómetro
1 manual de instruções, guia rápido e garantia
Se falta algo do conteúdo acima detalhado, entre em contacto com o seu
ponto de vendas.
3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ese produto é seguro para os bebes e para as crianzas poderem brincar
com ele. Cumpre com os Standarts de segurança de brinquedos e de
compatibilidade electromagnética da UE.
Advertência das Pilhas:
Utilizar unicamente pilhas LR44
1.As pilhas devem colocar-se com a polaridade correcta.
2.As pilhas consumidas devem tirar-se do produto
3.Para longos períodos sem uso extraír as pilhas
Pilhas: Em caso de utilizar pilhas recarregáveis, deve retirar do
porta pilhas antes de serem recarregadas e sempre sob vigilância
e manipulaçao de um adulto. Nao tentar nunca recarregar pilhas nao
recarregáveis. Nao misturar pilhas usadas com pilhas novas, nem mesno
pilhas nao recarregáveis com pilhas recarregáveis. As pilhas usadas
devem ser retiradas do brinquedo. Coloque as pilhas respeitando sempre
a polaridade. Os bornas de uma pilha nunca devem ser cuto circuitados.
CLOSE
OPEN
+
LR44
+
LR44
14
PORTUGUÊS
4 CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
15
PORTUGUÊS
5 INSTRUÇÕES DE USO
Este é um termómetro de banho e ambiente com alertas de temperatura
da água alta e baixa e com um relógio com funções de cronómetroe
temporizador. A função princiupal do sapo é medir a temperatura da
água, quando se introduz na ágiua automáticamente acende o ecrã e
mostra a temperatura da água. Flutua e é resistente à água. O sapo avisa
com uma luz verde e o símbolo quando a temperatura da água é inferior
a 30ºC e com uma luz vermelha o simbolo quando a temperatura da
água é superior a 39ºC (valor por defeito pode xar-se entre 37ºC a 40ºC)
quando se introduza o sapo na água um cronómero começa a contar de
forma ascendente, mostrando no ecrã o tempo desde que o termómetro
está na água. Adicionalment o sapo mede e mostra a temperatura do
quarto (quando está fora da água). E Também mostra a hora do relógio.
Para prolongar a vida útil das pilhas, este dispositivo está dotado de
uma função de desligamento automático da função de medição de
temperatura, que se activa cerca 30 minutos depois de o termómetro
ter sido retirado da água. Para a reactivar, introduza o sapo na água ou
pressione qualquer um dos botões que encontrará na parte traseira do
termómetro.
A Conguração de relógio e do alarme
de temperatura alta
Quando o sapo está em função relógio,
pressionar o botão SET durante 3 segundos.
A hora começa a piscar. Para congurar as
horas pressione os botões +/-. Pressione de
novo o botão SET e para congurar os
minutos pressione os botões +/-. Então +
ressione o botão SET de novo e os botões
+/- para elegir a temperatura para o alarme
de temperatura superior e uma vez
seleccionada pressione o botão SET
novamente para completar o processo.
NOTA: O alarme de temperatura
baixa é denido por padrão a 30°C
16
PORTUGUÊS
B Conguração do temporizador
(contagem descendente)
Quando o sapo está em modo de relógio,
pressionar o botão MODE e o ecrã mostra
a função temporizador. Para formatra o
temporizador pressione os botões MIN e
SEC à vez, o ecrã mostra 00M 00S.
Pressionar o botão MIN para congurar
os minutos e o botão SEC para congurar
os segundos. Pressionar o botao MODE
de novo e começa o contador descendente.
Quando o contador alcança 00M 00S toca
o alarme. Para parar o contador antes da
sua nalização, pressionar o botão MODE
e depois de 10 segundos voltará
automáticamente à função relógio.
C Cronómetro (contagem ascendente)
Quando o sapo está em modo relógio,
pressionar o botão MODE e o ecrã mostra
a função temporizador. Para formatar o
temporizador pressione os botões MIN e
SEC à vez, o ecrã mostra 00M 00S.
Pressionar novamente o botão MODE e o
contador ascendente começa. Para parar
pressionar o botão MODE e depois de 10
segundos automáticamente volta à função
relógio. Se não se pressiona nenhum botão
durante a contagem ascendente, o contador
chegará até 59M 59S.
D Conguração da unidade de
temperatura (ºC / ºF)
Quando o sapo está em modo relógio
pressionar os botões MIN e SEC à vez para
mudar a unidade de medida da temperatura
de ºC a ºF ou vice-versa.
E Conguração do regime horário (12h/24h)
Quando o sapo está em modo relógio
pressionar os botões MIN e SEC à vez
para mudar o regime horario de 24h a 12h
ou vice-versa.
17
PORTUGUÊS
6 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
· Tabela de medição: de 10º a 50ºC
· Tabela de alarme de temperatura alta: 37º a 40ºC (99Fº a 104ºF).
Por defeito: 39ºC
· Alarme de temperatura baixa: por defeito 30ºC
· Pressisão: +/- 1ºC
· Alimentação: 2 pilha LR44 (incluída)
· Temporizador: 59 minutos, 59 segundos
· Congurável: ºC/ºF
7 INFORMAÇÃO PARA ELIMINAR AS PILHAS DO PRODUTO
· Recorde de tirar a pilha quando estiver descarregada e
deposite-a em local próprio e de forma responsável.
· Não misture produtos com o simbolo de papel impresso
com o lixo doméstico.
· Pra uma correcta reciclagem e tratamento destes produtos
coloque os mesmos nos pontos de reciclagem designados
pelas autoridades locais.
Alternativamente contacte com o distribuidor que lhe
vendeu o produto.
18
FRANÇAIS
1 NTRODUCTION
Félicitations pour l’achat de cette grenouille sympathique, un thermomètre
de bain et atmosphère qui comprend une horloge avec les fonctions de
temporisateur, de chronomètre et d’alarmes de température de l’eau
élevée et basse. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement toutes les
instructions de ce manuel. Veuillez conserver ce manuel pour le
consulter ultérieurement car il contient des informations importantes.
Les changements et modications apportés à ces appareils par toute
autre entité que le service technique MINILAND sont exclus de la
garantie produit.
2 CONTENU
1 thermomètre
1 notice d’utilisation, guide rapide et garantie
S’il manque un élément du contenu décrit ci-dessus, entrez en contact
avec votre point de vente.
3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce produit est sûr pour les bébés et les enfants. Ils peuvent jouer avec.
Il respecte les normes de sécurité de l’UE concernant les jouets et la
compatibilité électromagnétique.
Avertissement concernant les batteries:
Utiliser uniquement des batteries LR44
1. Les batteries doivent être insérées en respectant les polarités.
2. Les batteries consommées doivent être retirées du produit.
3. Lors de longues périodes sans utilisation,
retirer les batteries.
Piles: Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs
doivent être enlevés du jouet avant d`être chargés. Les accumulateurs
ne doivent ètre chargés que sous le surveillance d´un adulte. Diérents
types de piles au accumulateurs au des piles accumulateurs neuf et
usagés ne doivent pas être mélangés. Seufs des piles ou accumulateurs
de type recommandé ou d´un type similare doivent être utilisés. Les piles
et accumulatues doivent être mis en place en respectant la polarité.
Les piles et accumulateurs asagés doivent être enlevés du jouet. Les
bombes d´une pile ou d´un accumulateur ne doivent pas être mises en
court-circuit.
CLOSE
OPEN
+
LR44
+
LR44
19
FRANÇAIS
4 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
20
FRANÇAIS
5 INSTRUCTIONS D’UTILISATION
C’est un thermomètre de bain et atmosphère avec des alertes de
température de l’eau élevée et basse et avec une horloge possédant
des fonctions de chronomètre et de temporisateur. La fonction principale
de la grenouille est de mesurer la température de l’eau. Quand elle est
introduite dans l’eau, elle s’allume automatiquement et l’écran indique
la température de l’eau. Elle otte et est résistante à l’eau. la grenouille
informe avec une lumière verte et le symbole quand la température de
l’eau est inférieure à 30 ºC et avec une lumière rouge et le symbole
quand la température de l’eau est supérieure à 39 ºC (valeur par défaut,
elle peut être xée entre 37 ºC et 40 ºC). De plus, quand la grenouille est
introduite dans l’eau, un chronomètre commence à compter de forme
croissante et indique sur l’écran le temps depuis lequel le thermomètre
est dans l’eau. La grenouille mesure et indique également la température
de la pièce (quand elle est hors de l’eau) ainsi que l’heure de l’horloge.
Pour prolonger la durée de vie des piles, ce dispositif dispose d’une
fonction d’arrêt automatique de la fonction de mesure de la température,
qui s’active environ 30 minutes après avoir retiré le thermomètre de l’eau.
Pour le rallumer, introduisez la grenouille dans l’eau ou appuyez sur
n’importe quel bouton situé dans la partie arrière du thermomètre.
A Conguration de l’horloge et de
l’alarme de température élevée:
Quand la grenouille est en mode horloge,
appuyer sur le bouton Set pendant 3
secondes. L’heure commence à clignoter.
Pour congurer les heures, appuyez sur
les boutons + et -. Appuyez de nouveau
sur le bouton Set et pour congurer les
minutes appuyez sur les boutons + et -.
Appuyez alors de nouveau sur le bouton
Set et sur les boutons + et - pour choisir
la température de l’alarme de température
supérieure. Une fois choisie, appuyez de
nouveau sur le bouton Set pour compléter
le processus.
NOTE: l’alarme de température basse est
xée par défaut à 30 ºC.
21
FRANÇAIS
B Conguration du temporisateur
(comptage décroissant)
Quand la grenouille est en mode horloge,
appuyer sur le bouton MODE et l’écran
indique la fonction temporisateur.
Pour remettre à zéro le temporisateur,
appuyer en même temps sur les boutons
MIN et SEC. L’écran indique alors: 00M
00S. Appuyer sur le bouton MIN pour
congurer les minutes et sur le bouton
SEC pour congurer les secondes.
Appuyer de nouveau sur le bouton
MODE et commence alors le comptage
décroissant. Quand le compteur atteint
00M 00S, l’alarme sonne. Pour arrêter
le compteur avant la n, appuyer sur le
bouton MODE et après 10 secondes,
l’abeille retournera automatiquement en
mode horloge.
C Conguration du chronomètre
(comptage croissant)
Quand la grenouille est en mode horloge,
appuyer sur le bouton MODE et l’écran indique
la fonction temporisateur. Pour remettre à zéro
le temporisateur, appuyer en même temps
sur les boutons MIN et SEC. L’écran indique
alors : 00M 00S. Appuyer alors de nouveau
sur le bouton MODE. Le comptage croissant
commence. Pour l’arrêter, appuyer sur le
bouton MODE et après 10 secondes, l’abeille
retournera automatiquement en mode horloge.
Si aucun bouton n’est pressé pendant le
comptage croissant, le comptage ira jusqu’à
59M 59S.
D Conguration de l’unité de température
(ºC/ºF)
Quand la grenouille est en mode horloge,
appuyer en même temps sur les boutons MIN
et SEC pour changer l’unité de mesure de
température de ºC vers ºF, ou vice versa.
E Conguration du système horaire (12h/24h)
Quand la grenouille est en mode horloge, appuyer
en même temps sur les boutons MIN et SEC pour
changer le système horaire de 24h vers 12h, ou
vice versa.
22
FRANÇAIS
6 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
· Gamme de mesure : 10 ºC à 50 ºC
· Intervalle de l’alarme de température élevée: 37 ºC à 40 ºC
(99 ºF à 104 ºF). Par défaut: 39 ºC
· Alarme de température basse: par défaut 30 ºC.
· Précision: +/-1 ºC
· Alimentation: 2 x pile LR44 (incluse)
· Temporisateur: 59 minutes, 59 secondes
· Conguration possible: ºC / ºF
7 INFORMATION SUR LES DÉCHETS DES BATTERIES ET DU
PRODUIT
· Rappelez-vous de retirer la batterie quand vous jetez ce
thermomètre et jetez le de manière responsable.
· Ne mélangez pas les produits ayant le symbole de la
corbeille barrée avec vos ordures domestiques.
· Pour la collecte correcte et le traitement de ces produits,
déposez les dans des points de collecte désignés par
vos autorités locales. Une autre option est de contacter le
distributeur qui vous a vendu le produit.
23
DEUTSCH
1 EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses wunderschönen Frosches,
die ein Bade- und Raumtemperaturthermometer ist und eine Uhr mit
Zeitzählungs- und
Zeituhrfunktion sowie eine Warnsignalfunktion bei zu hoher und zu
niedriger Wassertemperatur beinhaltet. Lesen Sie sich vor dem Gebrauch
dieses Produkts aufmerksam die Bedienungsanleitung durch. Bitte
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Gelegenheiten
auf, da sie wichtige Information enthält.
Wir weisen Sie darauf hin, dass Änderungen und Modizierungen des
Equipments, die nicht von einem MINILAND Kundendienst durchgeführt
wurden, nicht von der Garantie gedeckt sind.
2 IHNALT
1 Thermometer
1 Handbuch, eine Kurzanleitung und einen Garantieschein
Sollte vom oben beschriebenen Lieferumfang etwas fehlen, setzen Sie
sich mit der Verkaufsstelle in Verbindung.
3 SICHERHEITSANWEISUNGEN
Dieses Produkt ist spielsicher für Babys und Kinder gestaltet. Es erfüllt
die Sicherheitsstandards für Spielzeug und elektromagnetische
Kompatibilität der EU.
Warnung bezüglich der Batterien:
Nur LR44 Batterien benutzen
1. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
2. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Gerät entfernt werden.
3. Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, sind die
Batterien herauszunehmen.
BATTERIE: Für bestmögliche Leistungen nur die empfohlenen
Batterien benutzen. Batterien entsprechend der Polarität einlegen.
Keine verschiedenen Batterientypen vermischen. Neue und gebrauchte
Batterien nicht gemischt benutzen. Bei Nichtbenutzung des Spielzeuges,
die Batterien herausnehmen. Leere Batterien aus dem Spielzeug
entfernen und gernäß Herstellerempfehlung entsorgen. Nicht auadbare
Batterien nicht wieder auaden. Wiederauadbare Batterien nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen auaden. Wiederaadbare Batterien
vor dem Auaden aus dem Spielzeug entfernen. Die Steckdosen
nicht kurzschließen Zum Entfernen des Batteriefachdeckels bitte
einenScharaubendreher bennutzen. Bitte verwenden sie keine
wiederauadbaren batterien.
CLOSE
OPEN
+
LR44
+
LR44
24
DEUTSCH
4 PRODUKTEIGENSCHAFTEN
25
DEUTSCH
5 GEBRAUCHSANWEISUNG
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Bade- und
Raumtemperaturthermometer mit Warnsignalfunktion bei zu hoher und
zu niedriger Wassertemperatur und einer Uhr mit Zeitzählungs- und
Zeituhrfunktion.
Die Hauptfunktion dieser Frosch besteht im Messen der
Wassertemperatur. Das Thermometer schaltet sich automatisch ein und
auf dem Display wird die Wassertemperatur angezeigt. Es schwimmt
und ist wasserbeständig. Der Frosch warnt mittels eines grünen Lichts
und dem Symbol , wenn die Wassertemperatur unter 30ºC liegt und
mit einem roten Licht und dem Symbol wenn die Wassertemperatur
über 39ºC beträgt (der standardmäßige Wert kann auf eine Temperatur
zwischen 37ºC und 40ºC festgelegt werden). Darüber hinaus beginnt
die Zeituhr beim Eintauchen der Frosch ins Wasser in aufsteigender
Weise die Zeit zu zählen und auf dem Display wird angezeigt, wie lange
sich das Thermometer bereits im Wasser bendet. Zusätzlich kann der
Frosch auch die Raumtemperatur messen und anzeigen (wenn sie sich
außerhalb des Wassers bendet) und gibt auch die Uhrzeit an.
Um die Lebensdauer der Batterien zu verlängern, verfügt dieses Gerät
über eine automatische Ausschaltfunktion für die Temperaturmessung.
Diese Funktion aktiviert sich automatisch 30 Minuten nachdem Sie das
Thermometer aus dem Wasser genommen haben. Um die Funktion
wieder zu aktivieren, legen Sie den Thermometer-Frosch ins Wasser
oder drücken Sie eine der Tasten, die sich auf der Rückseite des
Thermometers benden.
A Einstellung der Uhr und des
Warnsignals bei zu hoher Temperatur:
Während die Uhrenfunktion der Frosch in
Betrieb ist, 3 Sekunden lang auf den Knopf
Set drücken. Die Uhr beginnt zu blinken.
Zur Einstellung der Stunden drücken Sie
auf die Knöpfe + und -. Drücken Sie erneut
auf den Knopf Set und stellen Sie die
Minuten ein, indem Sie auf die Knöpfe + und -
drücken. Drücken Sie dann erneut auf den
Knopf Set und die Knöpfe + und -, um die
Temperatur für die Warnsignalfunktion bei
überhöhter Wassertemperatur zu wählen.
Nachdem Sie diese gewählt haben, drücken
Sie noch einmal auf den Knopf Set, um den
Einstellungsvorgang abzuschließen.
ANMERKUNG: Die Alarmauslösung bei
zu niedriger Wassertemperatur ist
standardmäßig auf 30ºC festgelegt.
26
DEUTSCH
B Einstellung der Zeituhr (absteigende
Zählung)
Während die Uhrenfunktion der Frosch in Betrieb
ist, den Knopf MODE drücken und auf dem Display
wird die Zeituhrfunktion angezeigt. Für das Reset
der Zeituhr ist gleichzeitig auf die Knöpfe MIN und
SEC zu drücken und auf dem Display erscheint:
00M 00S. Drücken Sie auf den Knopf MIN, um
die Minuten einzustellen und zum Einstellen der
Minuten auf den Knopf SEC.
Drücken Sie erneut auf den Knopf MODE und der
Zeitzähler beginnt absteigend zu zählen. Wenn
der Zähler den Wert 00M 00S erreicht, ertönt das
Warnsignal. Um den Zeitzähler vor Ablauf der
eingestellten Zeit anzuhalten, drücken Sie auf den
Knopf MODE. Nach 10 Sekunden wird das Gerät
automatisch zur Uhrenfunktion zurückkehren.
C Einstellung des Zeitzählers
(aufsteigende Zählung)
Während die Uhrenfunktion der Frosch in Betrieb ist,
den Knopf MODE drücken und auf dem Display wird
die Zeituhrfunktion angezeigt.
Für das Reset der Zeituhr ist gleichzeitig auf die
Knöpfe MIN und SEC zu drücken und auf dem
Display erscheint: 00M 00S. Drücken Sie erneut
auf den Knopf MODE und der Zeitzähler beginnt
aufsteigend zu zählen. Um den Zeitzähler vor Ablauf
der eingestellten Zeit anzuhalten, drücken Sie auf
den Knopf MODE Nach 10 Sekunden wird das Gerät
automatisch zur Uhrenfunktion zurückkehren. Wird
während
der aufsteigenden Zählung kein Knopf gedrückt, so
zählt der Zähler bis 59M 59S.
D Einstellung der Messeinheit der
Temperatur (ºC / ºF)
Während die Uhrenfunktion der Frosch in Betrieb ist,
gleichzeitig auf die Knöpfe MIN und SEC drücken,
um die Messeinheit der Temperatur von ºC auf ºF
oder umgekehrt umzustellen.
E Zeitsystemkonguration (12h/24h)
Während die Uhrenfunktion der Frosch in Betrieb ist,
gleichzeitig auf die Knöpfe MIN und SEC drücken,
um die Zeitsystemkonguration von 24h auf 12h oder
umgekehrt umzustellen.
27
DEUTSCH
6 TECHNISCHE ANGABEN
· Messbereich: 10ºC bis 50ºC
· Bereich der Warnsignalauslösung bei zu hoher Temperatur: 37ºC bis
40 ºC (99ºF bis 104ºF). Standardmäßig: 39ºC
· Warnsignal bei zu niedriger Temperatur: standardmäßig 30ºC.
· Messgenauigkeit: +/-1ºC
· Speisung: 2 x Batterie LR44 (inklusive)
· Zeituhr: 59 Minuten, 59 Sekunden
· Einstellbar: ºC / ºF
7 INFORMATION ZUR ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND
DES PRODUKTS
· Vergessen Sie nicht, die Batterien herauszunehmen,
bevor Sie dieses Thermometer entsorgen und achten Sie
auf eine verantwortungsbewusste Entsorgung.
· Werfen Sie Produkte, die mit dem Symbol des
durchgestrichenen Mülleimers versehen sind, nicht in Ihren
Hausmüll.
· Um eine angemessene Müllsammlung und
Müllverarbeitung zu gewährleisten, bringen Sie diese
Produkte zu den von den örtlichen Behörden eingerichteten
Entsorgungsstellen oder setzen Sie sich mit dem Vertriebshändler
in Verbindung, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
28
ITALIANO
1 INTRODUZIONE
Congratulazioni per l’acquisto di questa simpatica rana, un termometro da
bagno e da ambiente che comprende un orologio con le funzioni di timer
e cronometro e allarmi di temperatura alta e bassa dell’acqua.
Prima di utilizzare questo prodotto, legga attentamente tutte le istruzioni
di questo manuale. Per favore, conservi questo manuale per riferimento
futuro, dato che contiene informazioni importanti.
Eventuali interventi o modiche sui dispositivi non eseguite dal personale
di assistenza tecnica MINILAND fanno decadere la garanzia del prodotto.
2 CONTENUTO
1 termometro
1 manuale di istruzioni, guida rapida e garanzia
Se mancasse qualcosa del contenuto qui specicato, it mettersi in
contatto con il proprio punto vendita.
3 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo prodotto non presenta alcun rischio per il gioco dei neonati e dei
bambini. Rispetta gli standard UE relativi alla sicurezza dei giocattoli e
alla compatibilità elettromagnetica.
Avvertenze sulle pile:
Utilizzare solo pile LR44
1. Le pile devono essere inserite con la polarità
corretta.
2. Le pile esaurite devono essere rimosse dal
prodotto.
3. In previsione di lunghi periodi di inutilizzo,
estrarre le pile.
PILE: Le pile non devono essere ricaricate. Gli accumulatori devono
essere tolti dal giocattolo prima di essere caricati. Gli accumulatori non
devono essere caricati se non sotto la sorveglianza di un adulto. I diversi
tipi di pile accumulatori, nuovi e usati, non devono essere mischiati.
Utilizzare solo pile e accumulatori di tipo simile. Le pile e gli accumulatori
devono essere allogiati nei rispetto della polaritâ. Le pile e gli accumulatori
esauriti devono essere sistemati nei rispeto della polaritâ. I morsetti di
una pila o di un accumulatori non devono essere messi in corto circuito.
CLOSE
OPEN
+
LR44
+
LR44
29
ITALIANO
4 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
30
ITALIANO
5 ISTRUZIONI PER L’USO
Questo è un termometro da bagno e ambiente con allarmi di temperatura
alta e bassa dell’acqua e con un orologio dotato di funzioni timer e
cronometro.
La funzione principale della rana è misurare la temperatura dell’acqua:
quando si immerge in acqua, si accende automaticamente e il display
mostra la temperatura dell’acqua. Galleggia ed è resistente all’acqua.
La rana avvisa con una luce verde e il simbolo quando la temperatura
dell’acqua è inferiore a 30 °C e con una luce rossa e il simbolo quando
la temperatura dell’acqua è superiore a 39 °C (valore pre-impostato, che
può essere ssato a piacere tra 37 °C e 40 °C). Inoltre, quando si immerge
La rana in acqua, il cronometro comincia a contare in senso progressivo,
mostrando sul display il tempo trascorso da quando il termometro si trova
in acqua.
Inoltre, la rana misura e mostra la temperatura ambiente (quando è fuori
dall’acqua) e anche l’ora dell’orologio.
Per prolungare la vita utile delle pile, questo dispositivo è dotato di una
funzione di spegnimento automatico della funzione di misurazione di
temperatura, che si attiva circa 30 minuti dopo aver estratto il termometro
dall’acqua. Per attivare nuovamente la misurazione, introdurre la rana
nell’acqua o premere uno qualsiasi dei pulsanti che si trovano sulla parte
posteriore del termometro.
A Impostazione dell’orologio e dell’allarme
di temperatura alta:
Quando la rana è in funzione orologio, premere
il pulsante Set e tenerlo premuto per 3 secondi.
L’ora comincia a lampeggiare. Per ssare le
ore, premere i pulsanti + e -. Premere
nuovamente il pulsante Set e per ssare i
minuti premere ancora i pulsanti + e -. Quindi
premere il pulsante Set di nuovo e i pulsanti
+ e - per scegliere la temperatura per l’allarme
di temperatura superiore, e una volta scelta,
premere il pulsante Set un’ultima volta per
completare la procedura.
NOTA: l’allarme di temperatura bassa è
pre-impostato in fabbrica a 30°C
31
ITALIANO
B Impostazione del timer
(conto alla rovescia)
Quando la rana è in modalità orologio, premere
nil pulsante MODE e il display mostra la
funzione timer. Per resettare il timer, premere
simultaneamente i pulsanti MIN e SEC, e il
display mostrerà: 00M 00S. Premere il pulsante
MIN per impostare i minuti e il pulsante SEC
per impostare i secondi. Premere il pulsante
MODE nuovamente per dare inizio al conto
alla rovescia. Quando il ccontatore raggiunge
00M 00S suona l’allarme. Per arrestare il
contatore prima che arrivi alla ne, premere
il pulsante MODE e dopo 10 secondi tornerà
automaticamente alla funzione orologio.
C Impostazione del cronometro
(conteggio progressivo)
Quando la rana è in modalità orologio, premere
il pulsante MODE e il display mostra la
funzione timer. Per resettare il timer premere
simultaneamente i pulsanti MIN e SEC, e il
display mostrerà: 00M 00S. Quindi premere
di nuovo il pulsante MODE per far partire il
conteggio. Per arrestarlo, premere il pulsante
MODE e dopo 10 secondi, automaticamente,
tornerà la funzione orologio. Se non si preme
un pulsante durante il conteggio progressivo, il
conteggio arriverà no a 59M 59S.
D Impostazione dell’unità di temperatura (°C / °F)
Quando la rana è in modalità orologio, premere
simultaneamente i pulsanti MIN e SEC per
cambiare l’unità di misura della temperatura da
°C a °F o viceversa.
E Congurazione del sistema orario
(12h/24h)
Quando la rana è in modalità orologio, premere
simultaneamente i pulsanti MIN e SEC per
cambiare el sistema horario da 24h a 12h o
viceversa.
32
ITALIANO
6 SPECIFICHE TECNICHE
· Range di misurazione: da 10ºC a 50ºC
· Range dell’allarme di temperatura alta: da 37ºC a 40ºC (da 99 ºF a
104ºF). Di default: 39ºC
· Allarme di temperatura bassa: sotto i 30ºC.
· Precisione: +/-1ºC
· Alimentazione: 2 x pila LR44 (inclusa)
· Timer: 59 minuti, 59 secondi
· Congurabile: °C / °F
7 INFORMAZIONI PER LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
E DEL PRODOTTO
· Quando si decide di gettare via l’apparecchio, ricordarsi di
togliere prima le pile e poi di smaltirlo in modo responsabile.
· Non mescolare prodotti che recano il simbolo del bidone
sbarrato con i normali riuti domestici.
· Per la corretta raccolta e il corretto trattamento di questi
prodotti, ci si deve rivolgere ai punti di raccolta dierenziata
predisposti dalle autorità locali. In alternativa, contattare il
distributore che ha venduto il prodotto.
33
POLSKI
1 WSTĘP
Gratulujemy zakupu sympatycznej żaba - termometru kąpielowego
i pokojowego, który posiada funkcje stopera i timera oraz ostrzega, gdy
temperatura wody jest za wysoka lub za niska.
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z instrukcją
użycia. Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość, ponieważ
zawiera ważne informacje.
Informujemy, że wszelkie modykacje sprzętu, które nie są
wykonywane przez serwis techniczny MINLAND nie są objęte
naszą gwarancją.
3 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Niniejszy produkt jest bezpieczny do zabawy dla niemowląt i małych
dzieci. Spełnia standardy bezpieczeństwa dla zabawek i normy
kompatybilności elektromagnetycznej UE.
Zasady bezpieczeństwa dotyczące baterii:
Używać tylko baterii LR44
1 Baterie należy wkładać zgodnie z polaryzacją.
2 Baterie zużyte powinny być usunięte z produktu.
3 Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć
baterie.
Stosuj wyłącznie zalecane baterie. Sprawdź, czy zostały włożone zgodnie
z ich biegunami. Nie łącz ze sobą baterii różnych rodzajów. Nie łącz baterii
starych z nowymi. Wyjmij baterie, jeśli zabawka nie jest używana. Wyjmij
z zabawki zużyte baterie i usuń je zgodnie z zaleceniami producenta.
Nie wolno ładować baterii. Akumulatorki należy ładować wyłącznie pod
nadzorem osoby dorosłej. Przed ładowaniem wyjmij akumulatorki z
zabawki. Ładowarki używaj zgodnie z instrukcją, aby nie spowodować
spięcia. Pokrywę kieszeni na baterie odkręć przy pomocy śrubokręta.
CLOSE
OPEN
+
LR44
+
LR44
2 OPAKOWANIE ZAWIERA
1 termometr
1 instrukcja obsługi, skrócona instrukcja obsługi i karta gwarancyjna
Jeżeli w zestawie brakuje któregokolwiek elementu, skontaktuj się ze
sprzedawcą.
34
POLSKI
4 CECHY CHARAKTERYSTYCZNE PRODUKTU
35
POLSKI
5 INSTRUKCJA UŻYCIA
Termometr przeznaczony, do mierzenia temperatury wody i pomieszczeń,
ostrzega, gdy temperatura wody jest za wysoka lub za niska posiada
także funkcje stopera i timera. Główną funkcją urządzenia jest pomiar
temperatury: po włożeniu do wody termometr włącza się automatycznie,
a na wyświetlaczu pojawia się temperatura wody. Termometr utrzymuje
się na powierzchni wody i jest woodoodporny. Zielone światło i symbol
wskazują, gdy temperatura wody spada poniżej 30ºC, a światło czerwone
i symbol ostrzegają, gdy temperatura wody przekracza 39ºC (wartość
domyślna, która może być ustawiona pomiędzy 37ºC i 40ºC).Ponadto,po
włożeniu urzadzenia do wody, timer rozpoczyna odmierzanie czasu
kąpieli.
Dodatkowo termometr mierzy i pokazuje temperaturę pomieszczenia
(po wyjęciu z wody) oraz aktualną godzinę.
Aby wydłużyć trwałość baterii, urządzenie wyposażone jest w funkcję
automatycznego wyłączania pomiaru temperatury, która uruchamia się
po 30 minutach od wyjęcia termometru z wody. Aby włączyć ją ponownie,
włóż pszczółkę do wody lub wciśnij któryś z przycisków z tyłu termometru.
A Ustawienie funkcji zegara i alarmu za
wysokiej temperatury:
Kiedy urządzenie pełni funkcję zegara,
wciśnij przycisk Set przez 3 sekundy.
Wskaźnik godziny zacznie migać.
Aby ustawić godzinę wciśnij przyciski + i -.
Ponownie wciśnij przycisk Set aby, ustawić
minuty i wciśnij przyciski + i -. Następnie
ponownie wciśnij przycisk Set i przyciski
+ i -, aby ustawić wybraną temperaturę.
Jeżeli temperatura wody będzie wyższa
niż ustawiona będzie uruchomi się alarm.
Po wybraniu wartości temperatury
ponownie wciśnij przycisk Set, aby
zakończyc proces.
UWAGA: alarm za niskiej temperatury jest
ustawiony na wartość domyślną 30ºC
36
POLSKI
B Ustawienie timera (mierzenie
czasu- liczenie w dół)
Kiedy urządzenie pełni funkcję zegara, wciśnij
przycisk MODE i na wyświetlaczu pojawi
się funkcja timera. Aby zresetować timer
wciśnij jednocześnie przyciski MIN i SEC, a
na wyświetlaczu pojawi się: 00M 0S. Wciśnij
przycisk MIN, aby ustawić minuty i przycisk
SEC, aby ustawić sekundy. Ponownie wciśnij
przycisk MODE timer rozpocznie odliczanie od
końca.
Gdy licznik osiągnie wartość 00M 00S,
włączy się alarm. Aby zatrzymać licznik przed
zakończeniem odliczania, wciśnij przycisk
MODE przez 10 sekund, aby automatycznie
przywrócił funkcję zegara.
C Ustawienie stopera (mierzenie czasu-
liczenie w górę)
Kiedy urządzenie pełni funkcję zegara, wciśnij
przycisk MODE i na wyświetlaczu pojawi się
funkcja timera. Aby zresetować timer wciśnij
jednocześnie przyciski MIN i SEC, a na
wyświetlaczu pojawi sie: 00M 00S. Ponownie
wciśnij przycisk MODE i timer rozpocznie
odliczanie od początku. Aby zatrzymać
licznik przed zakończeniem odliczania,
wciśnij przycisk MODE przez 10 sekund, aby
automatycznie przywrócił funkcję zegara Jeżeli
nie wciśniemy żadnego przycisku w
czasie odliczania, licznik dojdzie do 59M 59S.
D Ustawienie jednostki temperatury (ºC / ºF)
Kiedy urządzenie pełni funkcję zegara, wciśnij
jednocześnie przyciski MIN i SEC, aby zmienić
jednostkę pomiaru temperatury z ºC na ºF lub
odwrotnie.
E Ustawianie formatu godziny (12h/24h)
Kiedy urządzenie pełni funkcję zegara, wciśnij
jednocześnie przyciski MIN i SEC, aby zmienić
jednostkę pomiaru format czasu z 24h na 12h
lub odwrotnie.
37
POLSKI
6 DANE TECHNICZNE
· Przedział pomiaru: 10ºC do 50ºC
· Przedział dla alarmu za wysokiej temperatury: 37ºC do 40ºC (99ºF do
104ºF). Wartość domyślna: 39ºC
· Alarm za niskiej temperatury: wartość domyślna 30ºC.
· Dokładność: +/-1ºC
· Zasilanie: 2 x bateria LR44 (w zestawie)
· Timer: 59 minut, 59 sekund
· Ustawienia w: ºC / ºF
7 INFORMACJA O WYRZUCENIU / UTYLIZACJI BATERII I PRODUKTU
· Pamiętaj, aby wyjąć baterię przed wyrzuceniem termometru.
· Nie wyrzucać produktów oznaczonych symbolem
przekreślonego kontenera do pojemników ze zwykłymi
odpadami.
· Aby produkty tego typu mogły być przetworzone i poddane
utilizacji, należy je dostarczyć do wyznaczonych punktów
zbiórki odpadów określonych przez lokalne władze. Można
również skontaktować się z dystrybutorem, który sprzedał
dany produkt.
38
PУССКИЙ
1 ВВЕДЕНИЕ
Поздравляем вас с покупкой этой симпатичной лягушка термометра
для измерения температуры воды в ванне и температуры воздуха.
В него включены часы с функциями таймера и хронометра, а также
сигнал, предупреждающий о чрезмерном повышении и понижении
температуры воды. Перед использованием данного изделия
внимательно прочитайте все приведенные в этом руководстве
инструкции. Сохраните, пожалуйста, это руководство для того,
чтобы иметь возможность воспользоваться им в дальнейшем,
поскольку оно содержит важную информацию.
Имейте в виду, что гарантия, выдаваемая на данную
продукцию, не распространяется на те изделия, в которых были
осуществлены изменения и модификации лицами, не являющимися
сотрудниками службы технической поддержки MINILAND.
3 ИНСТРУКЦИИ ПО СОБЛЮДЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ
Данное изделие является безопасным для того, чтобы с ним играли
младенцы и маленькие дети. Оно соответствует действующим в ЕС
стандартам безопасности игрушек и электромагнитной
совместимости.
Предупреждение об элементах электропитания
Использовать только батарейки LR44
1. При вставлении батареек следует соблюдать
надлежащую полярность.
2. Использованные до конца батарейки следует
вынуть из изделия.
3. Если вы не будете пользоваться изделием в
течение длительного периода, выньте из него батарейки.
Одновременно новые и разряженные батарейки, а также
аккумуляторные вместе с обычными. Использованные батарейки
следует извлечь из игрушки. Всегда соблюдайте полярность при
установке батареек. Клеммы батареи никогда не должны
подвергаться короткому замыканию. Открытие отсека батареи с
помошью отвёртки.
CLOSE
OPEN
+
LR44
+
LR44
2 СОДЕРЖИМОЕ
1 термометр / руководство пользователя, краткое руководство и
гарантийный талон.
Если в комплекте недостает каких-либо из вышеперечисленных
элементов, обращайтесь по месту покупки прибора.
39
PУССКИЙ
4 ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
40
PУССКИЙ
5 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Данный термометр предназначен для измерения температуры воды
в ванне и температуры воздуха. Он имеет сигнал, предупреждающий
о чрезмерном повышении и понижении температуры воды, а также
часы с функциями хронометра и таймера.
Основная функция лягушка – измерение температуры воды. При
погружении в воду термометр автоматически включается, и на
экране показывается температура воды. Термометр на тонет и
является водонепроницаемым. Если температура воды становится
меньше 30ºC, лягушка предупреждает нас с помощью зеленого света
и символа , а если температура воды превышает 39ºC (это заранее
установленное значение можно изменять в пределах от 37ºC до
40ºC) – с помощью красного света и символа . Кроме того, при
погружении лягушка в воду хронометр начинает отсчет по
возрастающей, показывая на экране время, в течение которого
термометр находится в воде.
В дополнение к этому, лягушка измеряет и показывает температуру
воздуха в помещении (когда находится вне воды), а также
показывает время.
Для продления срока службы батареек в этом устройстве
предусмотрено автоматическое отключение функции измерения
температуры, которое активируется через 30 минут после того, как
термометр будет вынут из воды. Чтобы активировать его снова,
поместите пчелку в воду или нажмите любую из кнопок на тыльной
части термометра.
A Настройка часов и сигнала,
предупреждающего о чрезмерном
повышении температуры:
Когда лягушка выполняет функцию часов,
нажать кнопку Set в течение 3 секунд.
Значение часа начнет мигать. Чтобы
настроить нужное значение часа,
нажимайте кнопки + и - . Снова нажмите
кнопку Set и, чтобы настроить минуты,
опять нажимайте кнопки + и -. Затем еще
раз нажмите кнопку Set и кнопки + и -,
чтобы выбрать значение температуры,
при достижении которого будет
срабатывать сигнал, предупреждающий
о чрезмерном повышении температуры.
Выбрав это значение, нажмите кнопку
Set для завершения процесса.
ПРИМЕЧАНИЕ: сигнал, предупреждающий
о чрезмерном понижении температуры,
заранее установлен на 30ºC
41
PУССКИЙ
B Настройка таймера
(отсчет по убывающей)
Когда лягушка находится в режиме часов,
нажмите кнопку MODE, и на экране появится
функция таймера.
Чтобы установить таймер в начальное
положение, нажмите кнопки MIN и SEC
одновременно, и на экране появится
следующее: 00M 00S. Нажимайте кнопку
MIN для настройки минут и кнопку SEC
для настройки секунд. Снова нажмите
кнопку MODE, после чего начнется отсчет
по убывающей. Когда таймер достигнет
значения 00M 00S, сработает звуковой
сигнал. Чтобы остановить таймер раньше
окончания отсчета, нажмите кнопку MODE,
и через 10 секунд изделие автоматически
вернется к функции часов.
C Настройка хронометра
(отсчет по возрастающей)
Когда лягушка находится в режиме часов,
нажмите кнопку MODE, и на экране появится
функция таймера. Чтобы установить таймер
в начальное положение, нажмите кнопки MIN
и SEC одновременно, и на экране появится
следующее: 00M 00S. Тогда снова нажмите
кнопку MODE, после чего начнется отсчет по
возрастающей.
Чтобы остановить хронометр раньше
окончания отсчета, нажмите кнопку MODE,
и через 10 секунд изделие автоматически
вернется к функции часов. Если во время
отсчета по возрастающей не нажимать
никакую кнопку, хронометр дойдет до
значения 59M 59S.
D Настройка единицы измерения
температуры (ºC / ºF)
Когда лягушка находится в режиме часов,
нажмите кнопки MIN и SEC одновременно,
чтобы изменить единицу измерения
температуры с ºC на ºF или наоборот.
E Установка формата времени (12h/24h)
Когда лягушка находится в режиме часов,
нажмите кнопки MIN и SEC одновременно,
чтобы изменить Единица времени с 24 на 12h
или наоборот.
42
PУССКИЙ
6 ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
· Диапазон измерения температуры: от 10ºC до 50ºC
· Диапазон значений для подачи сигнала о чрезмерно высокой
температуре: от 37ºC до 40ºC (от 99ºF до 104ºF). Заранее заданное
значение: 39ºC
· Подача сигнала о чрезмерно низкой температуре: при заранее
заданном значении 30ºC
· Точность: +/-1ºC
· Источники питания: 2 батарейка LR44 (включена в комплект)
· Таймер: 59 минут, 59 секунд
· Возможность настройки: ºC / ºF
7 ИНФОРМАЦИЯ О СДАЧЕ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ И ЭЛЕМЕНТОВ
ПИТАНИЯ В ОТХОДЫ
· Подойдите к вопросу о сдаче термометра в отходы
с должной ответственностью. Не забудьте вынуть
батарейку перед тем, как сдавать термометр в отходы.
· Не смешивайте изделия, помеченные символом
перечеркнутой корзины для бумаг, с остальным
домашним мусором.
· Чтобы обеспечить надлежащий способ сбора и
обработки данных изделий, отнесите их на пункт сбора
отходов, отведенный для этого местными властями.
Или обратитесь к к дистрибьютору, у которого вы купили данное изделие.
DECLARATION OF CONFORMITY
Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal 10 · 03430 ONIL (Alicante) SPAIN
Technical support: +34 966 557 775 · www.minilandgroup.com · miniland@miniland.es
We declare under our own responsibility that the product:
to which this declaration refers conforms with the
relevant standards or other standardising documents:
thermo bath magical · Miniland Baby · 89337 · Miniland, S.A.
· Directive 2009/48/EC on the safety of toys
· EN 71-1:2014+A1:2018 Safety of toys - Part 1: Mechanical and physical
properties
· EN 71-2:2011+A1:2014 Safety of toys - Part 2: Flammability
· EN 71-3:2013+A3:2018 Safety of toys - Part 3: Migration of certain elements
· EN 62115:2005+A12:2015 Electric toys - Safety
· Directive 2014/30/EU relating to Electromagnetic Compatibility
- EN 55014-1:2006+A2:2011 Electromagnetic compatibility Require
ments for household appliances. Electric tools and similar apparatus
– Part 1: Emission
- EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Electromagnetic compatibility
Requirements for household appliances. Electric tools and similar
apparatus – Part 2: Immunity – Product family
· Phthalates content requirement in Annex XVII Items 51 & 52 of the
REACH Regulation (EC) no. 1907/2006 & amendment no. 552/2009
(formerly known as Directive 2005/84/EC)
· Cadmium content requirement in Annex XVII Item 23 of the REACH
Regulation (EC) no. 1907/2006 & amendment no.552/2009 (formerly
known as Directive 91/338/EEC)
· Lead content requirement in Annex XVII Item 16 & 17 of the REACH
Regulation (EC) no. 1907/2006 & amendment no.552/2009 (formerly
known as Directive 91/338/EEC)
· REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction
of Chemical substances) Regulation (EC) No 1907/2006.
· RoHS Directive - Restriction of the use of certain hazardous substan
ces in electrical and electronic equipment (2011/65/EU)
· Battery and Accumulator Directive 2006/66/EC and its amendments
· Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/UE
Chief Executive Offi cer
José Verdú Francés
Onil, Alicante, Spain.
18th February 2019
Miniland, S.A.
Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal 10
03430 ONIL (Alicante) SPAIN
Technical support: +34 966 557 775
Fax +34 965 565 454
www.minilandgroup.com · tecnico@miniland.es
Miniland, S.A. 2015
89337 thermo bath magical
Fabricado en China. Conservar los datos.
Made in China. Keep this information.
Fabricado em China. Conservar dados.
Fabbricato in China. Conservare i dati.
Fabriqué en China. Conserver ces informations.
Hergestellt in China. Bewahren Sie diese Angaben auf
Wyprodukowano w Chinach. Zachowaj instrukcję.
Сделано в Китае. Сохраните эту информацию.
030220
2050089337

Transcripción de documentos

thermo bath magical Español 3 Português 13 Deutsch 23 English 8 Français 18 Italiano 28 Polski 33 Русский 38 ESPAÑOL 1 INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la compra de esta simpática ranita, un termómetro de baño y ambiente que incluye un reloj con las funciones de temporizador y cronómetro, y alarmas de temperatura del agua alta y baja. Antes de usar este producto, lea detenidamente todas las instrucciones de este manual. Por favor conserve este manual para futuras referencias, ya que contiene información importante. Le rogamos tenga presente que la garantía del producto no cubrirá los cambios o modificaciones del equipo que no efectúe el servicio técnico de MINILAND. 2 CONTENIDO 1 termómetro 1 manual de instrucciones, guía rápida y garantía Si faltara cualquiera de los elementos arriba indicados, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto. 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este producto es seguro para los bebés y los niños para jugar con él. Cumple con los estándares de seguridad de juguete y de compatibilidad electromagnética de la UE. CLOSE OPEN Advertencia de las baterías: + + LR44 LR44 Utilizar sólo baterías LR44 1.Las baterías deben insertarse con la polaridad correcta. 2.Las baterías consumidas deben extraerse del producto. 3.Para largos periodos sin uso, extraer las baterías. Pilas: En caso de utilizar pilas recargables, retirarlas del portapilas antes de ser recargadas y siempre bajo la vigilancia y manipulación de un adulto. No intentar nunca recargar pilas no recargables. No mezclar nunca pilas usadas con pilas nuevas, ni tampoco pilas no recargables con pilas recargables. Las pilas usadas deben ser retiradas del juguete. Siempre hay que colocar las pilas respetando la polaridad. Los bornes de una pila nunca deben sen cortocircuitados. 3 ESPAÑOL 4 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 ESPAÑOL 5 INSTRUCCIONES DE USO Este es un termómetro de baño y ambiente con alertas de temperatura del agua alta y baja y con un reloj con funciones de cronómetro y temporizador. La función principal de la rana es medir temperatura del agua, cuando se introduce en el agua, automáticamente se enciende y la pantalla muestra la temperatura del agua. Flota y es resistente al agua. La rana avisa con una luz verde y el símbolo cuando la temperatura del agua es inferior a 30ºC y con una luz roja y el símbolo cuando la temperatura del agua es superior a 39ºC (valor por defecto, puede fijarse entre 37ºC y 40ºC). Además, cuando se introduce la rana en el agua, un cronómetro comienza a contar de forma ascendente, mostrando en la pantalla el tiempo desde que el termómetro está en el agua. Adicionalmente la rana mide y muestra la temperatura de la habitación (cuando está fuera del agua), y también muestra la hora del reloj. Para prolongar la vida útil de las pilas, este dispositivo está dotado de una función de apagado automático de la función de medición de temperatura, que se activa unos 30 minutos después de extraer el termómetro del agua. Para activarla de nuevo, introduzca la rana en el agua o pulse cualquiera de los botones que encontrará en la parte trasera del termómetro. A Configuración del reloj y de la alarma de temperatura alta: Cuando la rana está en la función reloj, presionar el botón Set durante 3 segundos. La hora comienza a parpadear. Para configurar las Horas presione los botones + y - . Presione de nuevo el botón Set y para configurar los Minutos presione los botones + y - . Entonces presione el botón Set de nuevo y los botones + y - para elegir la temperatura para la alarma de temperatura superior, y una vez seleccionada presiona el botón Set de nuevo para completar el proceso. NOTA: la alarma de temperatura baja está fijada por defecto a 30ºC 5 ESPAÑOL B Configuración del temporizador (cuenta descendente) Cuando la rana está en modo reloj, presionar el botón MODE, la pantalla mostrará la función temporizador. Para resetear el temporizador presionar los botones MIN y SEC a la vez, la pantalla mostrará: 00M 00S. Presionar MIN para ajustar los minutos y SEC para los segundos. Después, presionar de nuevo el botón MODE para que comience el contador descendente. Cuando el contrador alcance 00M 00S sonará la alerta. Para detenerla antes de que finalice, presionar el botón MODE y después de 10 segundos se volverá automáticamente a la función reloj. C Configuración del cronómetro (cuenta ascendente) Cuando la rana está en modo reloj, presionar el botón MODE y la pantalla muestra la función temporizador. Para resetear el temporizador presionar los botones MIN y SEC a la vez, y la pantalla muestra: 00M 00S. Entonces presionar de nuevo el botón MODE y comienza el contador ascendente. Para detenerlo presionar el botón MODE y después de 10 segundos automáticamente volverá a la función reloj. Si no se presiona ningún botón durante el contador ascendente, el contador llegará hasta 59M 59S. D Configuración de la unidad de temperatura (ºC / ºF) Cuando la rana está en modo reloj, presionar los botones MIN y SEC a la vez para cambiar la unidad de medida de temperatura de ºC a ºF o viceversa. E Configuración del sistema horario (12h/24h) Cuando la rana está en modo reloj, presionar los botones MIN y SEC a la vez para cambiar la configuración del sistema horario de 24h a 12h o viceversa. 6 ESPAÑOL 6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS · Rango de medición: 10 ºC a 50 ºC · Rango de la alarma de temperatura alta: 37 ºC a 40 ºC (99ºF a 104ºF). Por defecto: 39 ºC · Alarma de temperatura baja: por defecto 30 ºC. · Precisión: +/-1 ºC · Alimentación: 2 x pila LR44 (incluida) · Temporizador: 59 minutos, 59 segundos · Configurable: ºC / ºF 7 INFORMACIÓN DE DESECHO DE LAS BATERÍAS Y DEL PRODUCTO · Recuerde extraer la batería cuando deseche este termómetro y deséchelo de manera responsable. · No mezcle productos con el símbolo de la papelera tachada con su basura doméstica. · Para la correcta recolección y tratamiento de estos productos llévelos en los puntos de recolección designados por sus autoridades locales. Alternativamente contacte con el distribuidor quien le vendió el producto. 7 ENGLISH 1 INTRODUCTION Congratulations on the purchase of this friendly frog bath and room thermometer, which includes clock with timer and stopwatch functions, and high and low water temperature alarms. Before using this device, please read all the instructions in this manual carefully. Please keep this manual for future reference as it contains important information. You are advised that changes and modifications not carried out on the equipment by the MINILAND technical service are not covered by the product guarantee. 2 CONTENTS 1 thermometer 1 instruction manual, quick guide, and warranty card If any of the above is missing, please contact your retailer 3 SAFETY INSTRUCTIONS This device is safe for children to play with. It complies with EU toys safety and electromagnetic standards. CLOSE Battery Warnings: OPEN Use LR44 batteries only 1.Batteries should be inserted with correct polarity. 2.Consumed batteries should be removed from the device. 3.Remove batteries for long periods of non-use. + + LR44 LR44 Battery: Use only the batteries recommended. Ensure batteries are inserted with the correct palarity. Do not mix different battery types. Do not mix new and used batteries together. Remove batteries when toy is not in use. Remove exhausted batteries from toy and dispose of in accodande with the makers recommendation. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Rechargeables batteries should only be charged under adult supervision. Remove rechargeables batteries from the toy beforecharging. The supply trminals are not to be short circuited. Remove battery compartment lid using a screw driver. 8 ENGLISH 4 PRODUCT FEATURES 9 ENGLISH 5 INSTRUCTIONS FOR USE This is a bath and room thermometer with a high and low water temperature alarm and a Clock with timer and stopwatch functions. The main function of this frog is to measure the bath water temperature. When put into the bath water, it automatically comes on and the screen displays the water temperature. It floats and is waterproof. This frog alerts with a green light and the symbol when the water temperature is lower than 30ºC and with a red light and the symbol when the water temperature is higher than 39ºC (default value, it can be fixed between 37ºC to 40ºC). Moreover, when you put the frog into the water, a stopwatch starts up, displaying the time since the thermometer has been put into the water. Additionally the frog measures and displays the room temperature (while it is out of water), and also shows the clock time. To make your batteries last longer, this device is endowed with an automatic delete function for the temperature measurement function which is activated around 30 minutes after taking the thermometer out of the water. To reactivate it, put the frog in the water or press any of the buttons you’ll find on the back of the thermometer. A Clock and High temperature alarm set-up: When the frog is in clock function, please press Set button for 3 seconds. Time starts flashing. To set Hours press + and - buttons. Press set button again and to set Minutes press + and - buttons. Then press Set button again and + and - buttons to set the High temperature alert, and once selected press Set button again to complete the process. NOTE: the low temperature alert is set by default at 30ºC 10 ENGLISH B Countdown set-up: When the frog is in clock function press MODE button and the display shows the timer function. To reset the timer press MIN and SEC buttons at the same time, and the screen displays: 00M 00S. Press MIN to set the minutes and SEC to set the seconds. Then press MODE button again and the countdown starts. When the counter reaches 00M 00S the alert sounds. To stop it before it finishes, press MODE button and after 10 seconds it will automatically return to clock function. C Count up set-up When the frog is in clock function press MODE button and the display shows the timer function. To reset the timer press MIN and SEC buttons and the screen displays: 00M 00S. Then press MODE button again and the count up starts. To stop it press MODE button and after 10 seconds it will automatically come back to clock function. If you don´t press any button during the count up, the counter will clock up 59M 59S. D Unit temperature (ºC / ºF) set up When the frog is in clock function press MIN and SEC buttons at the same time to change the temperature unit from ºC to ºF. E Setting up the time system (12h/24h) When the frog is in clock function press MIN and SEC buttons at the same time to change the time system from 24h to 12 or viceversa. 11 ENGLISH 6 TECHNICAL SPECIFICATION · Measuring range: 10ºC to 50ºC · High temperature alarm setting range 37ºC to 40ºC (99ºF to 104ºF). Default: 39ºC · Low temperature alarm: default 30ºC. · Accuracy: +/-1 ºC · Power: 2 x LR44 battery (included) · Timer: 59 minutes, 59 seconds · ºC / ºF selectable 7 BATTERY & PRODUCT DISPOSAL INFORMATION · Remember to remove the battery when you dispose of this thermometer and dispose of both responsibly. · Do not mix products bearing the crossed out bin symbol with your general household waste. · For the correct collection and treatment of these products take them to the collection points designated by your local authority. Alternatively contact the retailer who sold you the product. 12 PORTUGUÊS 1 INTRODUÇÃO Parabéns pela compra deste simpático sapo, um termómetro de banho e ambiente que inclui relógio com funções de temporizador e cronómetro, alarme de temperatura da água alta e baixa. Antes de usar este produto, leia atentamente todas as instruções do manual. Por favor conserve este manual para futuras referências já que contém informação importante. Informamos que as alterações e modificações ao equipamento não efectuadas pela assistência técnica de MINILAND não são abrangidas pela garantia do produto. 2 CONTEÚDO 1 Termómetro 1 manual de instruções, guia rápido e garantia Se falta algo do conteúdo acima detalhado, entre em contacto com o seu ponto de vendas. 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ese produto é seguro para os bebes e para as crianzas poderem brincar com ele. Cumpre com os Standarts de segurança de brinquedos e de compatibilidade electromagnética da UE. CLOSE OPEN Advertência das Pilhas: + + LR44 LR44 Utilizar unicamente pilhas LR44 1.As pilhas devem colocar-se com a polaridade correcta. 2.As pilhas consumidas devem tirar-se do produto 3.Para longos períodos sem uso extraír as pilhas Pilhas: Em caso de utilizar pilhas recarregáveis, deve retirar do porta pilhas antes de serem recarregadas e sempre sob vigilância e manipulaçao de um adulto. Nao tentar nunca recarregar pilhas nao recarregáveis. Nao misturar pilhas usadas com pilhas novas, nem mesno pilhas nao recarregáveis com pilhas recarregáveis. As pilhas usadas devem ser retiradas do brinquedo. Coloque as pilhas respeitando sempre a polaridade. Os bornas de uma pilha nunca devem ser cuto circuitados. 13 PORTUGUÊS 4 CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO 14 PORTUGUÊS 5 INSTRUÇÕES DE USO Este é um termómetro de banho e ambiente com alertas de temperatura da água alta e baixa e com um relógio com funções de cronómetroe temporizador. A função princiupal do sapo é medir a temperatura da água, quando se introduz na ágiua automáticamente acende o ecrã e mostra a temperatura da água. Flutua e é resistente à água. O sapo avisa com uma luz verde e o símbolo quando a temperatura da água é inferior a 30ºC e com uma luz vermelha o simbolo quando a temperatura da água é superior a 39ºC (valor por defeito pode fixar-se entre 37ºC a 40ºC) quando se introduza o sapo na água um cronómero começa a contar de forma ascendente, mostrando no ecrã o tempo desde que o termómetro está na água. Adicionalment o sapo mede e mostra a temperatura do quarto (quando está fora da água). E Também mostra a hora do relógio. Para prolongar a vida útil das pilhas, este dispositivo está dotado de uma função de desligamento automático da função de medição de temperatura, que se activa cerca 30 minutos depois de o termómetro ter sido retirado da água. Para a reactivar, introduza o sapo na água ou pressione qualquer um dos botões que encontrará na parte traseira do termómetro. A Configuração de relógio e do alarme de temperatura alta Quando o sapo está em função relógio, pressionar o botão SET durante 3 segundos. A hora começa a piscar. Para configurar as horas pressione os botões +/-. Pressione de novo o botão SET e para configurar os minutos pressione os botões +/-. Então + ressione o botão SET de novo e os botões +/- para elegir a temperatura para o alarme de temperatura superior e uma vez seleccionada pressione o botão SET novamente para completar o processo. NOTA: O alarme de temperatura baixa é definido por padrão a 30°C 15 PORTUGUÊS B Configuração do temporizador (contagem descendente) Quando o sapo está em modo de relógio, pressionar o botão MODE e o ecrã mostra a função temporizador. Para formatra o temporizador pressione os botões MIN e SEC à vez, o ecrã mostra 00M 00S. Pressionar o botão MIN para configurar os minutos e o botão SEC para configurar os segundos. Pressionar o botao MODE de novo e começa o contador descendente. Quando o contador alcança 00M 00S toca o alarme. Para parar o contador antes da sua finalização, pressionar o botão MODE e depois de 10 segundos voltará automáticamente à função relógio. C Cronómetro (contagem ascendente) Quando o sapo está em modo relógio, pressionar o botão MODE e o ecrã mostra a função temporizador. Para formatar o temporizador pressione os botões MIN e SEC à vez, o ecrã mostra 00M 00S. Pressionar novamente o botão MODE e o contador ascendente começa. Para parar pressionar o botão MODE e depois de 10 segundos automáticamente volta à função relógio. Se não se pressiona nenhum botão durante a contagem ascendente, o contador chegará até 59M 59S. D Configuração da unidade de temperatura (ºC / ºF) Quando o sapo está em modo relógio pressionar os botões MIN e SEC à vez para mudar a unidade de medida da temperatura de ºC a ºF ou vice-versa. E Configuração do regime horário (12h/24h) Quando o sapo está em modo relógio pressionar os botões MIN e SEC à vez para mudar o regime horario de 24h a 12h ou vice-versa. 16 PORTUGUÊS 6 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS · Tabela de medição: de 10º a 50ºC · Tabela de alarme de temperatura alta: 37º a 40ºC (99Fº a 104ºF). Por defeito: 39ºC · Alarme de temperatura baixa: por defeito 30ºC · Pressisão: +/- 1ºC · Alimentação: 2 pilha LR44 (incluída) · Temporizador: 59 minutos, 59 segundos · Configurável: ºC/ºF 7 INFORMAÇÃO PARA ELIMINAR AS PILHAS DO PRODUTO · Recorde de tirar a pilha quando estiver descarregada e deposite-a em local próprio e de forma responsável. · Não misture produtos com o simbolo de papel impresso com o lixo doméstico. · Pra uma correcta reciclagem e tratamento destes produtos coloque os mesmos nos pontos de reciclagem designados pelas autoridades locais. Alternativamente contacte com o distribuidor que lhe vendeu o produto. 17 FRANÇAIS 1 NTRODUCTION Félicitations pour l’achat de cette grenouille sympathique, un thermomètre de bain et atmosphère qui comprend une horloge avec les fonctions de temporisateur, de chronomètre et d’alarmes de température de l’eau élevée et basse. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement toutes les instructions de ce manuel. Veuillez conserver ce manuel pour le consulter ultérieurement car il contient des informations importantes. Les changements et modifications apportés à ces appareils par toute autre entité que le service technique MINILAND sont exclus de la garantie produit. 2 CONTENU 1 thermomètre 1 notice d’utilisation, guide rapide et garantie S’il manque un élément du contenu décrit ci-dessus, entrez en contact avec votre point de vente. 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce produit est sûr pour les bébés et les enfants. Ils peuvent jouer avec. Il respecte les normes de sécurité de l’UE concernant les jouets et la compatibilité électromagnétique. CLOSE Avertissement concernant les batteries: OPEN + + LR44 LR44 Utiliser uniquement des batteries LR44 1. Les batteries doivent être insérées en respectant les polarités. 2. Les batteries consommées doivent être retirées du produit. 3. Lors de longues périodes sans utilisation, retirer les batteries. Piles: Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d`être chargés. Les accumulateurs ne doivent ètre chargés que sous le surveillance d´un adulte. Différents types de piles au accumulateurs au des piles accumulateurs neuf et usagés ne doivent pas être mélangés. Seufs des piles ou accumulateurs de type recommandé ou d´un type similare doivent être utilisés. Les piles et accumulatues doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs asagés doivent être enlevés du jouet. Les bombes d´une pile ou d´un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. 18 4 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 19 FRANÇAIS FRANÇAIS 5 INSTRUCTIONS D’UTILISATION C’est un thermomètre de bain et atmosphère avec des alertes de température de l’eau élevée et basse et avec une horloge possédant des fonctions de chronomètre et de temporisateur. La fonction principale de la grenouille est de mesurer la température de l’eau. Quand elle est introduite dans l’eau, elle s’allume automatiquement et l’écran indique la température de l’eau. Elle flotte et est résistante à l’eau. la grenouille informe avec une lumière verte et le symbole quand la température de l’eau est inférieure à 30 ºC et avec une lumière rouge et le symbole quand la température de l’eau est supérieure à 39 ºC (valeur par défaut, elle peut être fixée entre 37 ºC et 40 ºC). De plus, quand la grenouille est introduite dans l’eau, un chronomètre commence à compter de forme croissante et indique sur l’écran le temps depuis lequel le thermomètre est dans l’eau. La grenouille mesure et indique également la température de la pièce (quand elle est hors de l’eau) ainsi que l’heure de l’horloge. Pour prolonger la durée de vie des piles, ce dispositif dispose d’une fonction d’arrêt automatique de la fonction de mesure de la température, qui s’active environ 30 minutes après avoir retiré le thermomètre de l’eau. Pour le rallumer, introduisez la grenouille dans l’eau ou appuyez sur n’importe quel bouton situé dans la partie arrière du thermomètre. A Configuration de l’horloge et de l’alarme de température élevée: Quand la grenouille est en mode horloge, appuyer sur le bouton Set pendant 3 secondes. L’heure commence à clignoter. Pour configurer les heures, appuyez sur les boutons + et -. Appuyez de nouveau sur le bouton Set et pour configurer les minutes appuyez sur les boutons + et -. Appuyez alors de nouveau sur le bouton Set et sur les boutons + et - pour choisir la température de l’alarme de température supérieure. Une fois choisie, appuyez de nouveau sur le bouton Set pour compléter le processus. NOTE: l’alarme de température basse est fixée par défaut à 30 ºC. 20 FRANÇAIS B Configuration du temporisateur (comptage décroissant) Quand la grenouille est en mode horloge, appuyer sur le bouton MODE et l’écran indique la fonction temporisateur. Pour remettre à zéro le temporisateur, appuyer en même temps sur les boutons MIN et SEC. L’écran indique alors: 00M 00S. Appuyer sur le bouton MIN pour configurer les minutes et sur le bouton SEC pour configurer les secondes. Appuyer de nouveau sur le bouton MODE et commence alors le comptage décroissant. Quand le compteur atteint 00M 00S, l’alarme sonne. Pour arrêter le compteur avant la fin, appuyer sur le bouton MODE et après 10 secondes, l’abeille retournera automatiquement en mode horloge. C Configuration du chronomètre (comptage croissant) Quand la grenouille est en mode horloge, appuyer sur le bouton MODE et l’écran indique la fonction temporisateur. Pour remettre à zéro le temporisateur, appuyer en même temps sur les boutons MIN et SEC. L’écran indique alors : 00M 00S. Appuyer alors de nouveau sur le bouton MODE. Le comptage croissant commence. Pour l’arrêter, appuyer sur le bouton MODE et après 10 secondes, l’abeille retournera automatiquement en mode horloge. Si aucun bouton n’est pressé pendant le comptage croissant, le comptage ira jusqu’à 59M 59S. D Configuration de l’unité de température (ºC/ºF) Quand la grenouille est en mode horloge, appuyer en même temps sur les boutons MIN et SEC pour changer l’unité de mesure de température de ºC vers ºF, ou vice versa. E Configuration du système horaire (12h/24h) Quand la grenouille est en mode horloge, appuyer en même temps sur les boutons MIN et SEC pour changer le système horaire de 24h vers 12h, ou vice versa. 21 FRANÇAIS 6 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES · Gamme de mesure : 10 ºC à 50 ºC · Intervalle de l’alarme de température élevée: 37 ºC à 40 ºC (99 ºF à 104 ºF). Par défaut: 39 ºC · Alarme de température basse: par défaut 30 ºC. · Précision: +/-1 ºC · Alimentation: 2 x pile LR44 (incluse) · Temporisateur: 59 minutes, 59 secondes · Configuration possible: ºC / ºF 7 INFORMATION SUR LES DÉCHETS DES BATTERIES ET DU PRODUIT · Rappelez-vous de retirer la batterie quand vous jetez ce thermomètre et jetez le de manière responsable. · Ne mélangez pas les produits ayant le symbole de la corbeille barrée avec vos ordures domestiques. · Pour la collecte correcte et le traitement de ces produits, déposez les dans des points de collecte désignés par vos autorités locales. Une autre option est de contacter le distributeur qui vous a vendu le produit. 22 DEUTSCH 1 EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses wunderschönen Frosches, die ein Bade- und Raumtemperaturthermometer ist und eine Uhr mit Zeitzählungs- und Zeituhrfunktion sowie eine Warnsignalfunktion bei zu hoher und zu niedriger Wassertemperatur beinhaltet. Lesen Sie sich vor dem Gebrauch dieses Produkts aufmerksam die Bedienungsanleitung durch. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Gelegenheiten auf, da sie wichtige Information enthält. Wir weisen Sie darauf hin, dass Änderungen und Modifizierungen des Equipments, die nicht von einem MINILAND Kundendienst durchgeführt wurden, nicht von der Garantie gedeckt sind. 2 IHNALT 1 Thermometer 1 Handbuch, eine Kurzanleitung und einen Garantieschein Sollte vom oben beschriebenen Lieferumfang etwas fehlen, setzen Sie sich mit der Verkaufsstelle in Verbindung. 3 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Produkt ist spielsicher für Babys und Kinder gestaltet. Es erfüllt die Sicherheitsstandards für Spielzeug und elektromagnetische Kompatibilität der EU. + CLOSE Warnung bezüglich der Batterien: OPEN LR44 + LR44 Nur LR44 Batterien benutzen 1. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. 2. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Gerät entfernt werden. 3. Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, sind die Batterien herauszunehmen. BATTERIE: Für bestmögliche Leistungen nur die empfohlenen Batterien benutzen. Batterien entsprechend der Polarität einlegen. Keine verschiedenen Batterientypen vermischen. Neue und gebrauchte Batterien nicht gemischt benutzen. Bei Nichtbenutzung des Spielzeuges, die Batterien herausnehmen. Leere Batterien aus dem Spielzeug entfernen und gernäß Herstellerempfehlung entsorgen. Nicht aufladbare Batterien nicht wieder aufladen. Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufladen. Wiederafladbare Batterien vor dem Aufladen aus dem Spielzeug entfernen. Die Steckdosen nicht kurzschließen Zum Entfernen des Batteriefachdeckels bitte einenScharaubendreher bennutzen. Bitte verwenden sie keine wiederaufladbaren batterien. 23 DEUTSCH 4 PRODUKTEIGENSCHAFTEN 24 DEUTSCH 5 GEBRAUCHSANWEISUNG Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Bade- und Raumtemperaturthermometer mit Warnsignalfunktion bei zu hoher und zu niedriger Wassertemperatur und einer Uhr mit Zeitzählungs- und Zeituhrfunktion. Die Hauptfunktion dieser Frosch besteht im Messen der Wassertemperatur. Das Thermometer schaltet sich automatisch ein und auf dem Display wird die Wassertemperatur angezeigt. Es schwimmt und ist wasserbeständig. Der Frosch warnt mittels eines grünen Lichts und dem Symbol , wenn die Wassertemperatur unter 30ºC liegt und mit einem roten Licht und dem Symbol wenn die Wassertemperatur über 39ºC beträgt (der standardmäßige Wert kann auf eine Temperatur zwischen 37ºC und 40ºC festgelegt werden). Darüber hinaus beginnt die Zeituhr beim Eintauchen der Frosch ins Wasser in aufsteigender Weise die Zeit zu zählen und auf dem Display wird angezeigt, wie lange sich das Thermometer bereits im Wasser befindet. Zusätzlich kann der Frosch auch die Raumtemperatur messen und anzeigen (wenn sie sich außerhalb des Wassers befindet) und gibt auch die Uhrzeit an. Um die Lebensdauer der Batterien zu verlängern, verfügt dieses Gerät über eine automatische Ausschaltfunktion für die Temperaturmessung. Diese Funktion aktiviert sich automatisch 30 Minuten nachdem Sie das Thermometer aus dem Wasser genommen haben. Um die Funktion wieder zu aktivieren, legen Sie den Thermometer-Frosch ins Wasser oder drücken Sie eine der Tasten, die sich auf der Rückseite des Thermometers befinden. A Einstellung der Uhr und des Warnsignals bei zu hoher Temperatur: Während die Uhrenfunktion der Frosch in Betrieb ist, 3 Sekunden lang auf den Knopf Set drücken. Die Uhr beginnt zu blinken. Zur Einstellung der Stunden drücken Sie auf die Knöpfe + und -. Drücken Sie erneut auf den Knopf Set und stellen Sie die Minuten ein, indem Sie auf die Knöpfe + und drücken. Drücken Sie dann erneut auf den Knopf Set und die Knöpfe + und -, um die Temperatur für die Warnsignalfunktion bei überhöhter Wassertemperatur zu wählen. Nachdem Sie diese gewählt haben, drücken Sie noch einmal auf den Knopf Set, um den Einstellungsvorgang abzuschließen. ANMERKUNG: Die Alarmauslösung bei zu niedriger Wassertemperatur ist standardmäßig auf 30ºC festgelegt. 25 DEUTSCH B Einstellung der Zeituhr (absteigende Zählung) Während die Uhrenfunktion der Frosch in Betrieb ist, den Knopf MODE drücken und auf dem Display wird die Zeituhrfunktion angezeigt. Für das Reset der Zeituhr ist gleichzeitig auf die Knöpfe MIN und SEC zu drücken und auf dem Display erscheint: 00M 00S. Drücken Sie auf den Knopf MIN, um die Minuten einzustellen und zum Einstellen der Minuten auf den Knopf SEC. Drücken Sie erneut auf den Knopf MODE und der Zeitzähler beginnt absteigend zu zählen. Wenn der Zähler den Wert 00M 00S erreicht, ertönt das Warnsignal. Um den Zeitzähler vor Ablauf der eingestellten Zeit anzuhalten, drücken Sie auf den Knopf MODE. Nach 10 Sekunden wird das Gerät automatisch zur Uhrenfunktion zurückkehren. C Einstellung des Zeitzählers (aufsteigende Zählung) Während die Uhrenfunktion der Frosch in Betrieb ist, den Knopf MODE drücken und auf dem Display wird die Zeituhrfunktion angezeigt. Für das Reset der Zeituhr ist gleichzeitig auf die Knöpfe MIN und SEC zu drücken und auf dem Display erscheint: 00M 00S. Drücken Sie erneut auf den Knopf MODE und der Zeitzähler beginnt aufsteigend zu zählen. Um den Zeitzähler vor Ablauf der eingestellten Zeit anzuhalten, drücken Sie auf den Knopf MODE Nach 10 Sekunden wird das Gerät automatisch zur Uhrenfunktion zurückkehren. Wird während der aufsteigenden Zählung kein Knopf gedrückt, so zählt der Zähler bis 59M 59S. D Einstellung der Messeinheit der Temperatur (ºC / ºF) Während die Uhrenfunktion der Frosch in Betrieb ist, gleichzeitig auf die Knöpfe MIN und SEC drücken, um die Messeinheit der Temperatur von ºC auf ºF oder umgekehrt umzustellen. E Zeitsystemkonfiguration (12h/24h) Während die Uhrenfunktion der Frosch in Betrieb ist, gleichzeitig auf die Knöpfe MIN und SEC drücken, um die Zeitsystemkonfiguration von 24h auf 12h oder umgekehrt umzustellen. 26 DEUTSCH 6 TECHNISCHE ANGABEN · Messbereich: 10ºC bis 50ºC · Bereich der Warnsignalauslösung bei zu hoher Temperatur: 37ºC bis 40 ºC (99ºF bis 104ºF). Standardmäßig: 39ºC · Warnsignal bei zu niedriger Temperatur: standardmäßig 30ºC. · Messgenauigkeit: +/-1ºC · Speisung: 2 x Batterie LR44 (inklusive) · Zeituhr: 59 Minuten, 59 Sekunden · Einstellbar: ºC / ºF 7 INFORMATION ZUR ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND DES PRODUKTS · Vergessen Sie nicht, die Batterien herauszunehmen, bevor Sie dieses Thermometer entsorgen und achten Sie auf eine verantwortungsbewusste Entsorgung. · Werfen Sie Produkte, die mit dem Symbol des durchgestrichenen Mülleimers versehen sind, nicht in Ihren Hausmüll. · Um eine angemessene Müllsammlung und Müllverarbeitung zu gewährleisten, bringen Sie diese Produkte zu den von den örtlichen Behörden eingerichteten Entsorgungsstellen oder setzen Sie sich mit dem Vertriebshändler in Verbindung, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. 27 ITALIANO 1 INTRODUZIONE Congratulazioni per l’acquisto di questa simpatica rana, un termometro da bagno e da ambiente che comprende un orologio con le funzioni di timer e cronometro e allarmi di temperatura alta e bassa dell’acqua. Prima di utilizzare questo prodotto, legga attentamente tutte le istruzioni di questo manuale. Per favore, conservi questo manuale per riferimento futuro, dato che contiene informazioni importanti. Eventuali interventi o modifiche sui dispositivi non eseguite dal personale di assistenza tecnica MINILAND fanno decadere la garanzia del prodotto. 2 CONTENUTO 1 termometro 1 manuale di istruzioni, guida rapida e garanzia Se mancasse qualcosa del contenuto qui specificato, it mettersi in contatto con il proprio punto vendita. 3 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo prodotto non presenta alcun rischio per il gioco dei neonati e dei bambini. Rispetta gli standard UE relativi alla sicurezza dei giocattoli e alla compatibilità elettromagnetica. Avvertenze sulle pile: Utilizzare solo pile LR44 1. Le pile devono essere inserite con la polarità corretta. 2. Le pile esaurite devono essere rimosse dal prodotto. 3. In previsione di lunghi periodi di inutilizzo, estrarre le pile. CLOSE OPEN + + LR44 LR44 PILE: Le pile non devono essere ricaricate. Gli accumulatori devono essere tolti dal giocattolo prima di essere caricati. Gli accumulatori non devono essere caricati se non sotto la sorveglianza di un adulto. I diversi tipi di pile accumulatori, nuovi e usati, non devono essere mischiati. Utilizzare solo pile e accumulatori di tipo simile. Le pile e gli accumulatori devono essere allogiati nei rispetto della polaritâ. Le pile e gli accumulatori esauriti devono essere sistemati nei rispeto della polaritâ. I morsetti di una pila o di un accumulatori non devono essere messi in corto circuito. 28 4 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 29 ITALIANO ITALIANO 5 ISTRUZIONI PER L’USO Questo è un termometro da bagno e ambiente con allarmi di temperatura alta e bassa dell’acqua e con un orologio dotato di funzioni timer e cronometro. La funzione principale della rana è misurare la temperatura dell’acqua: quando si immerge in acqua, si accende automaticamente e il display mostra la temperatura dell’acqua. Galleggia ed è resistente all’acqua. La rana avvisa con una luce verde e il simbolo quando la temperatura dell’acqua è inferiore a 30 °C e con una luce rossa e il simbolo quando la temperatura dell’acqua è superiore a 39 °C (valore pre-impostato, che può essere fissato a piacere tra 37 °C e 40 °C). Inoltre, quando si immerge La rana in acqua, il cronometro comincia a contare in senso progressivo, mostrando sul display il tempo trascorso da quando il termometro si trova in acqua. Inoltre, la rana misura e mostra la temperatura ambiente (quando è fuori dall’acqua) e anche l’ora dell’orologio. Per prolungare la vita utile delle pile, questo dispositivo è dotato di una funzione di spegnimento automatico della funzione di misurazione di temperatura, che si attiva circa 30 minuti dopo aver estratto il termometro dall’acqua. Per attivare nuovamente la misurazione, introdurre la rana nell’acqua o premere uno qualsiasi dei pulsanti che si trovano sulla parte posteriore del termometro. A Impostazione dell’orologio e dell’allarme di temperatura alta: Quando la rana è in funzione orologio, premere il pulsante Set e tenerlo premuto per 3 secondi. L’ora comincia a lampeggiare. Per fissare le ore, premere i pulsanti + e -. Premere nuovamente il pulsante Set e per fissare i minuti premere ancora i pulsanti + e -. Quindi premere il pulsante Set di nuovo e i pulsanti + e - per scegliere la temperatura per l’allarme di temperatura superiore, e una volta scelta, premere il pulsante Set un’ultima volta per completare la procedura. NOTA: l’allarme di temperatura bassa è pre-impostato in fabbrica a 30°C 30 ITALIANO B Impostazione del timer (conto alla rovescia) Quando la rana è in modalità orologio, premere nil pulsante MODE e il display mostra la funzione timer. Per resettare il timer, premere simultaneamente i pulsanti MIN e SEC, e il display mostrerà: 00M 00S. Premere il pulsante MIN per impostare i minuti e il pulsante SEC per impostare i secondi. Premere il pulsante MODE nuovamente per dare inizio al conto alla rovescia. Quando il ccontatore raggiunge 00M 00S suona l’allarme. Per arrestare il contatore prima che arrivi alla fine, premere il pulsante MODE e dopo 10 secondi tornerà automaticamente alla funzione orologio. C Impostazione del cronometro (conteggio progressivo) Quando la rana è in modalità orologio, premere il pulsante MODE e il display mostra la funzione timer. Per resettare il timer premere simultaneamente i pulsanti MIN e SEC, e il display mostrerà: 00M 00S. Quindi premere di nuovo il pulsante MODE per far partire il conteggio. Per arrestarlo, premere il pulsante MODE e dopo 10 secondi, automaticamente, tornerà la funzione orologio. Se non si preme un pulsante durante il conteggio progressivo, il conteggio arriverà fino a 59M 59S. D Impostazione dell’unità di temperatura (°C / °F) Quando la rana è in modalità orologio, premere simultaneamente i pulsanti MIN e SEC per cambiare l’unità di misura della temperatura da °C a °F o viceversa. E Configurazione del sistema orario (12h/24h) Quando la rana è in modalità orologio, premere simultaneamente i pulsanti MIN e SEC per cambiare el sistema horario da 24h a 12h o viceversa. 31 ITALIANO 6 SPECIFICHE TECNICHE · Range di misurazione: da 10ºC a 50ºC · Range dell’allarme di temperatura alta: da 37ºC a 40ºC (da 99 ºF a 104ºF). Di default: 39ºC · Allarme di temperatura bassa: sotto i 30ºC. · Precisione: +/-1ºC · Alimentazione: 2 x pila LR44 (inclusa) · Timer: 59 minuti, 59 secondi · Configurabile: °C / °F 7 INFORMAZIONI PER LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE E DEL PRODOTTO · Quando si decide di gettare via l’apparecchio, ricordarsi di togliere prima le pile e poi di smaltirlo in modo responsabile. · Non mescolare prodotti che recano il simbolo del bidone sbarrato con i normali rifiuti domestici. · Per la corretta raccolta e il corretto trattamento di questi prodotti, ci si deve rivolgere ai punti di raccolta differenziata predisposti dalle autorità locali. In alternativa, contattare il distributore che ha venduto il prodotto. 32 POLSKI 1 WSTĘP Gratulujemy zakupu sympatycznej żaba - termometru kąpielowego i pokojowego, który posiada funkcje stopera i timera oraz ostrzega, gdy temperatura wody jest za wysoka lub za niska. Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z instrukcją użycia. Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość, ponieważ zawiera ważne informacje. Informujemy, że wszelkie modyfikacje sprzętu, które nie są wykonywane przez serwis techniczny MINLAND nie są objęte naszą gwarancją. 2 OPAKOWANIE ZAWIERA 1 termometr 1 instrukcja obsługi, skrócona instrukcja obsługi i karta gwarancyjna Jeżeli w zestawie brakuje któregokolwiek elementu, skontaktuj się ze sprzedawcą. 3 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejszy produkt jest bezpieczny do zabawy dla niemowląt i małych dzieci. Spełnia standardy bezpieczeństwa dla zabawek i normy kompatybilności elektromagnetycznej UE. CLOSE Zasady bezpieczeństwa dotyczące baterii: OPEN + + LR44 LR44 Używać tylko baterii LR44 1 Baterie należy wkładać zgodnie z polaryzacją. 2 Baterie zużyte powinny być usunięte z produktu. 3 Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie. Stosuj wyłącznie zalecane baterie. Sprawdź, czy zostały włożone zgodnie z ich biegunami. Nie łącz ze sobą baterii różnych rodzajów. Nie łącz baterii starych z nowymi. Wyjmij baterie, jeśli zabawka nie jest używana. Wyjmij z zabawki zużyte baterie i usuń je zgodnie z zaleceniami producenta. Nie wolno ładować baterii. Akumulatorki należy ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Przed ładowaniem wyjmij akumulatorki z zabawki. Ładowarki używaj zgodnie z instrukcją, aby nie spowodować spięcia. Pokrywę kieszeni na baterie odkręć przy pomocy śrubokręta. 33 POLSKI 4 CECHY CHARAKTERYSTYCZNE PRODUKTU 34 POLSKI 5 INSTRUKCJA UŻYCIA Termometr przeznaczony, do mierzenia temperatury wody i pomieszczeń, ostrzega, gdy temperatura wody jest za wysoka lub za niska posiada także funkcje stopera i timera. Główną funkcją urządzenia jest pomiar temperatury: po włożeniu do wody termometr włącza się automatycznie, a na wyświetlaczu pojawia się temperatura wody. Termometr utrzymuje się na powierzchni wody i jest woodoodporny. Zielone światło i symbol wskazują, gdy temperatura wody spada poniżej 30ºC, a światło czerwone i symbol ostrzegają, gdy temperatura wody przekracza 39ºC (wartość domyślna, która może być ustawiona pomiędzy 37ºC i 40ºC).Ponadto,po włożeniu urzadzenia do wody, timer rozpoczyna odmierzanie czasu kąpieli. Dodatkowo termometr mierzy i pokazuje temperaturę pomieszczenia (po wyjęciu z wody) oraz aktualną godzinę. Aby wydłużyć trwałość baterii, urządzenie wyposażone jest w funkcję automatycznego wyłączania pomiaru temperatury, która uruchamia się po 30 minutach od wyjęcia termometru z wody. Aby włączyć ją ponownie, włóż pszczółkę do wody lub wciśnij któryś z przycisków z tyłu termometru. A Ustawienie funkcji zegara i alarmu za wysokiej temperatury: Kiedy urządzenie pełni funkcję zegara, wciśnij przycisk Set przez 3 sekundy. Wskaźnik godziny zacznie migać. Aby ustawić godzinę wciśnij przyciski + i -. Ponownie wciśnij przycisk Set aby, ustawić minuty i wciśnij przyciski + i -. Następnie ponownie wciśnij przycisk Set i przyciski + i -, aby ustawić wybraną temperaturę. Jeżeli temperatura wody będzie wyższa niż ustawiona będzie uruchomi się alarm. Po wybraniu wartości temperatury ponownie wciśnij przycisk Set, aby zakończyc proces. UWAGA: alarm za niskiej temperatury jest ustawiony na wartość domyślną 30ºC 35 POLSKI B Ustawienie timera (mierzenie czasu- liczenie w dół) Kiedy urządzenie pełni funkcję zegara, wciśnij przycisk MODE i na wyświetlaczu pojawi się funkcja timera. Aby zresetować timer wciśnij jednocześnie przyciski MIN i SEC, a na wyświetlaczu pojawi się: 00M 0S. Wciśnij przycisk MIN, aby ustawić minuty i przycisk SEC, aby ustawić sekundy. Ponownie wciśnij przycisk MODE timer rozpocznie odliczanie od końca. Gdy licznik osiągnie wartość 00M 00S, włączy się alarm. Aby zatrzymać licznik przed zakończeniem odliczania, wciśnij przycisk MODE przez 10 sekund, aby automatycznie przywrócił funkcję zegara. C Ustawienie stopera (mierzenie czasuliczenie w górę) Kiedy urządzenie pełni funkcję zegara, wciśnij przycisk MODE i na wyświetlaczu pojawi się funkcja timera. Aby zresetować timer wciśnij jednocześnie przyciski MIN i SEC, a na wyświetlaczu pojawi sie: 00M 00S. Ponownie wciśnij przycisk MODE i timer rozpocznie odliczanie od początku. Aby zatrzymać licznik przed zakończeniem odliczania, wciśnij przycisk MODE przez 10 sekund, aby automatycznie przywrócił funkcję zegara Jeżeli nie wciśniemy żadnego przycisku w czasie odliczania, licznik dojdzie do 59M 59S. D Ustawienie jednostki temperatury (ºC / ºF) Kiedy urządzenie pełni funkcję zegara, wciśnij jednocześnie przyciski MIN i SEC, aby zmienić jednostkę pomiaru temperatury z ºC na ºF lub odwrotnie. E Ustawianie formatu godziny (12h/24h) Kiedy urządzenie pełni funkcję zegara, wciśnij jednocześnie przyciski MIN i SEC, aby zmienić jednostkę pomiaru format czasu z 24h na 12h lub odwrotnie. 36 POLSKI 6 DANE TECHNICZNE · Przedział pomiaru: 10ºC do 50ºC · Przedział dla alarmu za wysokiej temperatury: 37ºC do 40ºC (99ºF do 104ºF). Wartość domyślna: 39ºC · Alarm za niskiej temperatury: wartość domyślna 30ºC. · Dokładność: +/-1ºC · Zasilanie: 2 x bateria LR44 (w zestawie) · Timer: 59 minut, 59 sekund · Ustawienia w: ºC / ºF 7 INFORMACJA O WYRZUCENIU / UTYLIZACJI BATERII I PRODUKTU · Pamiętaj, aby wyjąć baterię przed wyrzuceniem termometru. · Nie wyrzucać produktów oznaczonych symbolem przekreślonego kontenera do pojemników ze zwykłymi odpadami. · Aby produkty tego typu mogły być przetworzone i poddane utilizacji, należy je dostarczyć do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów określonych przez lokalne władze. Można również skontaktować się z dystrybutorem, który sprzedał dany produkt. 37 PУССКИЙ 1 ВВЕДЕНИЕ Поздравляем вас с покупкой этой симпатичной лягушка – термометра для измерения температуры воды в ванне и температуры воздуха. В него включены часы с функциями таймера и хронометра, а также сигнал, предупреждающий о чрезмерном повышении и понижении температуры воды. Перед использованием данного изделия внимательно прочитайте все приведенные в этом руководстве инструкции. Сохраните, пожалуйста, это руководство для того, чтобы иметь возможность воспользоваться им в дальнейшем, поскольку оно содержит важную информацию. Имейте в виду, что гарантия, выдаваемая на данную продукцию, не распространяется на те изделия, в которых были осуществлены изменения и модификации лицами, не являющимися сотрудниками службы технической поддержки MINILAND. 2 СОДЕРЖИМОЕ 1 термометр / руководство пользователя, краткое руководство и гарантийный талон. Если в комплекте недостает каких-либо из вышеперечисленных элементов, обращайтесь по месту покупки прибора. 3 ИНСТРУКЦИИ ПО СОБЛЮДЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ Данное изделие является безопасным для того, чтобы с ним играли младенцы и маленькие дети. Оно соответствует действующим в ЕС стандартам безопасности игрушек и электромагнитной совместимости. Предупреждение об элементах электропитания Использовать только батарейки LR44 CLOSE 1. При вставлении батареек следует соблюдать OPEN надлежащую полярность. 2. Использованные до конца батарейки следует вынуть из изделия. 3. Если вы не будете пользоваться изделием в течение длительного периода, выньте из него батарейки. + + LR44 LR44 Одновременно новые и разряженные батарейки, а также аккумуляторные вместе с обычными. Использованные батарейки следует извлечь из игрушки. Всегда соблюдайте полярность при установке батареек. Клеммы батареи никогда не должны подвергаться короткому замыканию. Открытие отсека батареи с помошью отвёртки. 38 4 ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 39 PУССКИЙ PУССКИЙ 5 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Данный термометр предназначен для измерения температуры воды в ванне и температуры воздуха. Он имеет сигнал, предупреждающий о чрезмерном повышении и понижении температуры воды, а также часы с функциями хронометра и таймера. Основная функция лягушка – измерение температуры воды. При погружении в воду термометр автоматически включается, и на экране показывается температура воды. Термометр на тонет и является водонепроницаемым. Если температура воды становится меньше 30ºC, лягушка предупреждает нас с помощью зеленого света и символа , а если температура воды превышает 39ºC (это заранее установленное значение можно изменять в пределах от 37ºC до 40ºC) – с помощью красного света и символа . Кроме того, при погружении лягушка в воду хронометр начинает отсчет по возрастающей, показывая на экране время, в течение которого термометр находится в воде. В дополнение к этому, лягушка измеряет и показывает температуру воздуха в помещении (когда находится вне воды), а также показывает время. Для продления срока службы батареек в этом устройстве предусмотрено автоматическое отключение функции измерения температуры, которое активируется через 30 минут после того, как термометр будет вынут из воды. Чтобы активировать его снова, поместите пчелку в воду или нажмите любую из кнопок на тыльной части термометра. A Настройка часов и сигнала, предупреждающего о чрезмерном повышении температуры: Когда лягушка выполняет функцию часов, нажать кнопку Set в течение 3 секунд. Значение часа начнет мигать. Чтобы настроить нужное значение часа, нажимайте кнопки + и - . Снова нажмите кнопку Set и, чтобы настроить минуты, опять нажимайте кнопки + и -. Затем еще раз нажмите кнопку Set и кнопки + и -, чтобы выбрать значение температуры, при достижении которого будет срабатывать сигнал, предупреждающий о чрезмерном повышении температуры. Выбрав это значение, нажмите кнопку Set для завершения процесса. ПРИМЕЧАНИЕ: сигнал, предупреждающий о чрезмерном понижении температуры, заранее установлен на 30ºC 40 PУССКИЙ B Настройка таймера (отсчет по убывающей) Когда лягушка находится в режиме часов, нажмите кнопку MODE, и на экране появится функция таймера. Чтобы установить таймер в начальное положение, нажмите кнопки MIN и SEC одновременно, и на экране появится следующее: 00M 00S. Нажимайте кнопку MIN для настройки минут и кнопку SEC для настройки секунд. Снова нажмите кнопку MODE, после чего начнется отсчет по убывающей. Когда таймер достигнет значения 00M 00S, сработает звуковой сигнал. Чтобы остановить таймер раньше окончания отсчета, нажмите кнопку MODE, и через 10 секунд изделие автоматически вернется к функции часов. C Настройка хронометра (отсчет по возрастающей) Когда лягушка находится в режиме часов, нажмите кнопку MODE, и на экране появится функция таймера. Чтобы установить таймер в начальное положение, нажмите кнопки MIN и SEC одновременно, и на экране появится следующее: 00M 00S. Тогда снова нажмите кнопку MODE, после чего начнется отсчет по возрастающей. Чтобы остановить хронометр раньше окончания отсчета, нажмите кнопку MODE, и через 10 секунд изделие автоматически вернется к функции часов. Если во время отсчета по возрастающей не нажимать никакую кнопку, хронометр дойдет до значения 59M 59S. D Настройка единицы измерения температуры (ºC / ºF) Когда лягушка находится в режиме часов, нажмите кнопки MIN и SEC одновременно, чтобы изменить единицу измерения температуры с ºC на ºF или наоборот. E Установка формата времени (12h/24h) Когда лягушка находится в режиме часов, нажмите кнопки MIN и SEC одновременно, чтобы изменить Единица времени с 24 на 12h или наоборот. 41 PУССКИЙ 6 ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ · Диапазон измерения температуры: от 10ºC до 50ºC · Диапазон значений для подачи сигнала о чрезмерно высокой температуре: от 37ºC до 40ºC (от 99ºF до 104ºF). Заранее заданное значение: 39ºC · Подача сигнала о чрезмерно низкой температуре: при заранее заданном значении 30ºC · Точность: +/-1ºC · Источники питания: 2 батарейка LR44 (включена в комплект) · Таймер: 59 минут, 59 секунд · Возможность настройки: ºC / ºF 7 ИНФОРМАЦИЯ О СДАЧЕ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ И ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ В ОТХОДЫ · Подойдите к вопросу о сдаче термометра в отходы с должной ответственностью. Не забудьте вынуть батарейку перед тем, как сдавать термометр в отходы. · Не смешивайте изделия, помеченные символом перечеркнутой корзины для бумаг, с остальным домашним мусором. · Чтобы обеспечить надлежащий способ сбора и обработки данных изделий, отнесите их на пункт сбора отходов, отведенный для этого местными властями. Или обратитесь к к дистрибьютору, у которого вы купили данное изделие. 42 DECLARATION OF CONFORMITY Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal 10 · 03430 ONIL (Alicante) SPAIN Technical support: +34 966 557 775 · www.minilandgroup.com · [email protected] We declare under our own responsibility that the product: thermo bath magical · Miniland Baby · 89337 · Miniland, S.A. to which this declaration refers conforms with the relevant standards or other standardising documents: · Directive 2009/48/EC on the safety of toys · EN 71-1:2014+A1:2018 Safety of toys - Part 1: Mechanical and physical properties · EN 71-2:2011+A1:2014 Safety of toys - Part 2: Flammability · EN 71-3:2013+A3:2018 Safety of toys - Part 3: Migration of certain elements · EN 62115:2005+A12:2015 Electric toys - Safety · Directive 2014/30/EU relating to Electromagnetic Compatibility - EN 55014-1:2006+A2:2011 Electromagnetic compatibility Require ments for household appliances. Electric tools and similar apparatus – Part 1: Emission - EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Electromagnetic compatibility Requirements for household appliances. Electric tools and similar apparatus – Part 2: Immunity – Product family · Phthalates content requirement in Annex XVII Items 51 & 52 of the REACH Regulation (EC) no. 1907/2006 & amendment no. 552/2009 (formerly known as Directive 2005/84/EC) · Cadmium content requirement in Annex XVII Item 23 of the REACH Regulation (EC) no. 1907/2006 & amendment no.552/2009 (formerly known as Directive 91/338/EEC) · Lead content requirement in Annex XVII Item 16 & 17 of the REACH Regulation (EC) no. 1907/2006 & amendment no.552/2009 (formerly known as Directive 91/338/EEC) · REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemical substances) Regulation (EC) No 1907/2006. · RoHS Directive - Restriction of the use of certain hazardous substan ces in electrical and electronic equipment (2011/65/EU) · Battery and Accumulator Directive 2006/66/EC and its amendments · Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/UE Miniland, S.A. Chief Executive Officer José Verdú Francés Onil, Alicante, Spain. 18th February 2019 Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal 10 03430 ONIL (Alicante) SPAIN Technical support: +34 966 557 775 Fax +34 965 565 454 www.minilandgroup.com · [email protected] Miniland, S.A. 2015 Fabricado en China. Conservar los datos. Made in China. Keep this information. Fabricado em China. Conservar dados. Fabbricato in China. Conservare i dati. Fabriqué en China. Conserver ces informations. Hergestellt in China. Bewahren Sie diese Angaben auf Wyprodukowano w Chinach. Zachowaj instrukcję. Сделано в Китае. Сохраните эту информацию. 89337 thermo bath magical 030220 2050089337
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Miniland thermo bath magical Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario