Medisafe RBI El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DE
Massageauflage
Anschlusskabel
4 rotierende Massageköpfe
2 Vibrationsmassagemotoren
im Oberschenkelbreich
Tasche für Steuergerät
Taste/LED für Massage “Oberer Rücken”
Taste/LED für Massage “Unterer Rücken”
Taste/3 LEDs für Vibrationsmassage
Taste/LED für Wärme
Steuergerät
Taste/LED für Massage
“Gesamter Rücken”
Ein/Aus-Taste
GB
Massage seat cover
Cable
4 rotating massage heads
2 vibrating massage motors
in the upper thigh area
Pocket for control unit
Button/LED for “Upper Back” massage
Button/LED for “Lower Back” massage
Button/3 LEDs for vibration massage
Button/LED for heat
Control unit
Button/LED for “Full Back” massage
On/Off button
FR
Matelas de massage
Câble de raccordement
4 têtes de massage rotatives
2 moteurs de massage à vibrations
au niveau des cuisses
Sacoche pour appareil de commande
Touche/DEL de massage
« Dos supérieur »
Touche/DEL de massage
« Dos inférieur »
Touche/3 DEL de massage vibratoire
Touche/DEL de chaleur
Appareil de commande
Touche/DEL de massage « Dos intégral »
Touche Marche/Arrêt
IT
Supporto per massaggio
Cavo di collegamento
4 testine di massaggio rotanti
2 motori per massaggio a vibrazione
sulle cosce
Tasca per unità di comando
Tasto per massaggio
“parte superiore della schiena”
Tasto per massaggio
“parte inferiore della schiena”
Tasto/3 LEDs per massaggio a vibrazione
Tasto/LED per calore
Unità di comando
Tasto/LED per massaggio “schiena”
Tasto On/Off
ES
Respaldo de masaje
Cable de conexión
4 cabezales rotatorios de masaje
2 motores de masaje con vibración
en la zona de los muslos
Bolsa para el control
Tecla/LED de masaje
“parte superior espalda”
Tecla/LED de masaje
“parte inferior espalda”
Tecla/3 LEDs para masaje con vibración
Tecla/LED para calor
Control
Tecla/LED de masaje “toda la espalda”
Botón de Encendido/Apagado
33
ES
1 Indicaciones de seguridad
¡NOTAS IMPORTANTES!
¡CONSERVAR SIN FALTA!
Estas instrucciones forman parte de este aparato.
Contienen información importante relativa a la puesta
en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciónes
en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciónes
se pueden producir graves lesiones o daños en el
aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de advertencia se deben respetar para
evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones.
ATENCIÓN
Estas indicaciones se deben respetar para evitar
posibles daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le ofrecen información adicional
que le resultará útil para la instalación y para el
funcionamiento.
Clase de protección II
Número de LOTE
Fabricante
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instruc-
ciones de manejo, especialmente las indicaciones de segu-
ridad; guarde estas instrucciónes para su consulta posterior.
Si cede el aparato a terceras personas, entregue también
estas instrucciones de manejo.
Leyenda
34
1 Indicaciones de seguridad
ES
alimentación de corriente
Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe
que la tensión indicada en la placa de características se
corresponda con la tensión de su red de suministro.
Conecte el enchufe a una toma de corriente sólo cuando el
aparato está apagado.
• No haga funcionar el aparato cerca de emisores electromagnéticos
de alta frecuencia.
Mantenga el cable y el aparato alejado de fuentes de calor,
superficies calientes, humedad y líquidos. No toque nunca el
enchufe ni el interruptor con las manos húmedas o mojadas o si se
encuentra en contacto con el agua.
Las piezas del aparato que conducen tensión eléctrica no deben
entrar en contacto con ningún líquido.
Si el aparato se ha caído al agua, no intente sacarlo sin haberlo
desenchufado antes.
El aparato debe estar conectado de manera que quede libre el acceso
al enchufe.
Retire siempre el enchufe de la toma cuando haya terminado de
utilizarlo.
Para desconectar el aparato de la red, no tire nunca del cable de
alimentación, sino que ¡tire siempre del enchufe macho!
• No sujete el aparato por el cable ni retuerza o tire del mismo.
Observar que el cable no provoque tropiezos. No hay que
doblarlo, aprisionarlo ni retorcerlo.
casos especiales de personas
Este equipo lo pueden emplear niños a partir de 8 años, personas
con minusvalías físicas, sensoriales o metales o personas sin
experiencia ni conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o
se les haya mostrado el funcionamiento del dispositivo y se les
hayan indicado claramente los posibles riesgos.
• Los niños no podrán jugar con el dispositivo.
La superficie del aparato se calienta. Las personas insensibles al
calor deben tener cuidado al usar el aparato.
35
ES
1 Indicaciones de seguridad
No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de
aplicaciones medicinales. Las dolencias y los síntomas crónicos
podrían incluso empeorar.
No utilice el respaldo de masaje Shiatsu RBI o utilícelo después de
haber consultado a su médico si
- está embarazada,
- tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes
electrónicos,
- padece una de las siguientes enfermedades o molestias:
Problemas circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones,
desgarros de la piel, inflamación de las venas.
Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el
aparato y consulte a su médico.
antes de usar el aparato
Compruebe si el cable, la unidad de control y el cojín de masaje
presentan daños antes de cada uso. Un aparato defectuoso no
debe ponerse en marcha.
No utilice al aparato si se aprecian daños en el mismo o en el cable,
si no funciona correctamente o cuando el asiento o la unidad de
control se han caído o humedecido. Para evitar peligros, envíe el
aparato al Servicio Técnico para repararlo.
uso del aparato
Utilice el asiento para el masaje sólo para el fin indicado en las
instrucciones de uso.
En caso de usarlo para fines distintos a los indicados se extinguirá
el derecho de garantía.
No deje al aparato sin vigilancia cuando esté conectado a la red
eléctrica.
• Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o afilados.
No coloque ni utilice el aparato nunca directamente junto a una
estufa eléctrica u otras fuentes de calor.
• No se coloque encima del aparato.
Utilice el aparato únicamente en posición vertical, nunca lo utilice
extendiéndolo sobre una superficie.
36
1 Indicaciones de seguridad
ES
Si encuentra la aplicación incómoda o dolorosa, interrumpa
inmediatamente el tratamiento.
El aparato está destinado exclusivamente para
el uso en el ámbito doméstico y no para fines
industriales o médicos.
En caso de tener intenciones médicas, consulte
con su médico antes de usar el cojín de masaje.
Utilice el cojín de masaje sólo en espacios cerrados.
No utilice el cojín de masaje en espacios húmedos
(p. ej. en baños o duchas).
mantenimiento y limpieza
El aparato está exento de mantenimiento.
En caso de desperfecto, no trate de repararlo usted mismo. En caso
de hacerlo, no sólo pierde toda validez la garantía sino que pueden
sucitarse serios peligros (incendio, descarga eléctrica, lesión).
Mande reparar el aparato a los centros de servicio autorizados..
Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo sin
supervisión.
¡
No lavar!
¡
No limpiar en seco!
37
ES
2 Informaciones interesantes
2.1
Volumen
de suministros
y embalaje
¡
Muchas gracias!
¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones!
Con el respaldo de masaje Shiatsu RBI ha adquirido usted un producto de
calidad de MEDISANA. Este aparato está destinado para el masaje en la zona
lumbar y en los muslos.
Para que pueda disfrutar mucho tiempo de su respaldo de masaje Shiatsu
RBI de MEDISANA y obtener los beneficios esperados, le recomendamos que
lea muy atentamente las presentes instrucciones de mantenimiento y funcio-
namiento.
Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno.
En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y diríjase a su
proveedor o punto de atención al cliente.
El volumen de entrega comprende:
1 Respaldo de masaje Shiatsu RBI de MEDISANA con unidad de control
1 Manual de instrucciones
El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de
embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desemba-
lar observara algún daño causado durante el transporte, póngase inmediata-
mente en contacto con el comerciante.
ADVERTENCIA
¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en
manos de niños! ¡Existe el peligro de!
Shiatsu, un tipo de masaje que se aplica ejerciendo presión con los dedos, forma
parte de las técnicas de masaje más importantes, como el drenaje linfático
manual o el masaje de zonas reflejas. Esta forma de terapia corporal desarrollada
en Japón deriva del masaje tradicional chino. Con suaves contactos y una
presiónagradable se despierta la energía de vivir y se hace que fluya. El objetivo
de este masaje es, tanto eliminar las tensiones en los músculos, como armonizar
cuerpo y psique con un flujo óptimo de la energía vital.
Con su respaldo de masaje Shiatsu MEDISANA RBI tiene a su disposición un
moderno aparato de masaje Shiatsu para la espalda.
El respaldo de masaje Shiatsu MEDISANA RBI dispone de cuatro cabezales
rotatorios de masaje Shiatsu para las tres zonas “parte superior de la espalda”,
“parte inferior de la espalda” y “toda la espalda”. Además, el aparato está
equipado con una función de vibración de 3 niveles en la superficie del asiento
y con una función de calor por luz rojos en los cabezales de masaje. La singular
combinación de masaje intensivo Shiatsu y con vibración y la radiación térmica
permite un uso eficaz y relajante con lel respaldo de masaje. Los ajustes se
pueden efectuar cómodamente mediante el control
de fácil manejo.
2.3
¿Cómo funciona
la funda de
masaje Shiatsu
de MEDISANA?
2.2
¿Qué es el
masaje Shiatsu?
38
3 Aplicación
ES
El empleo del respaldo de masaje Shiatsu favorece el bienestar después de un día
estresante. El efecto del masaje se muestra especialmente adecuado en los
tratamientos de la musculatura agarrotada y cansada. Para superar el estrés
diario, el aparato le ofrece un agradable relax. Los masajes favorecen el bienestar,
tanto para el deporte como para la condición física.
Puesta en servicio
Coloque el respaldo de masaje Shiatsu en
una silla elevada o sillón y
fíjelo con el cinturón en la parte posterior.
Introduzca el enchufe de alimentación
en la toma de corriente. Observe
que ésta permanezca accesible.
Siéntese sobre la funda de masaje Shiatsu y aprenda a manejar las funciones
del aparato.
Manejo del aparato
El respaldo de masaje Shiatsu RBI tiene tres funciones para un tratamiento de
masaje concreto, masaje en zonas reflejas, masaje con vibración y calor. La
función de calor sólo puede utilizarse junto con el masaje Shiatsu, con lo cual
también podrá añadirse el masaje con vibración. No utilice el aparato por más
de 15 minutos. Después de aprox. 15 minutos, el aparato se desconectará
automáticamente. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de
volver a utilizarlo.
Con las teclas del aparato de control
puede manejar la funda de masaje:
Encienda el aparato pulsando la tecla On/Off
. El LED amarillo de control
de funcionamiento se enciende.
Pulsando la tecla de masaje en la “parte superior de la espalda”
se
enciende el LED verde situado junto a la tecla, y los cabezales de masaje Shiatsu
se desplazan de la posición de descanso situada en el límite inferior del
resplado a la zona de los hombros aplicando un masaje circular en la espalda.
Una vez alcanzada la posición más alta, cambia el sentido de giro de los cabezales
de masaje. Después, se desplazan del centro de la espalda hacia abajo. Allí vuelve
a cambiar la dirección de giro y los cabezales vuelven a desplazarse hacia arriba,
etc. Si pulsa la tecla
durante el masaje, la función se desconecta y los cabezales
de masaje se detienen en la posición en la que se encuentren.
Pulsando la tecla de masaje en la “parte inferior de la espalda”
se enciende
el LED verde situado junto a la tecla. Los cabezales de masaje Shiatsu
se
mueven en círculos hacia arriba y hacia abajo en la mitad inferior de la espalda.
En sus posiciones finales correspondientes se produce el cambio de sentido de
giro. Si pulsa la tecla
durante el masaje, la función se desconecta y los
cabezales de masaje se detienen en la posición en la que se encuentren.
Pulsando la tecla de masaje “toda la espalda”
se ejecuta una función
análoga a la que se inicia pulsando las teclas
y
, sólo que en toda la espalda.
A la función de masaje Shiatsu puede añadirse en cualquier momento un
masaje con vibración en la zona del muslo con sólo pulsar la tecla de masaje
con vibración
.
El masaje con vibración en la zona del muslo también puede utilizarse por
separado pulsando la tecla de masaje con vibración
. El LED 1 que indica el
nivel y situado encima de la tecla se ilumina y los dos motores vibradores
se
encienden. Comienzan con un masaje suave. Pulsando la tecla
una segunda
vez, aumenta la intensidad de la vibración (intensidad de masaje media, LED 2).
3.1
Aplicación
3.2
Funcionamiento
39
ES
3 Aplicación / 4 Generalidades
Pulsando la tecla
una tercera vez, se activa el nivel máximo de vibración
(intensidad de masaje máxima, LED 3). Si se pulsa la tecla
por cuarta vez,
el masaje con vibración se desconecta y el LED 3 situado encima de la tecla se
apaga.
La función de calor puede añadir en cualquier momento el masaje Shiatsu,
con lo cual también podrá activarse adicionalmente el masaje con vibración.
Pulsando el botón para el calor
, activa la función y se enciende el LED
rojo. El calor se difunde se mediante los cabezales de masaje
. Pulsando
varias veces el botón
, desactiva la función de calor y se apaga el LED rojo.
Apagar el aparato: Pulse la tecla On/Off
. El LED de control de
funcionamiento se vuelve
intermitente y los cabezales de masaje se
desplazan hacia abajo hasta su posición de reposo. Cuando ésta se alcanza,
se apaga el LED amarillo. Si apaga el aparato con la tecla On/Off
mientras
que está encendida una función de masaje, los motores vibradores se detienen
inmediatamente. Anteriormente, los cabezales de masaje se desplazan hacia
abajo hasta la posición de reposo. Durante este tiempo, el LED amarillo luce
intermitentemente y luego se apaga.
Después de utilizarlo, apague siempre el aparato con la tecla On/Off
y
desenchufe el aparato
de la toma de alimentación. Conserve siempre el
aparato de control
en su bolsa
.
Antes de limpiar el aparato asegúrese de que esté apagado y de que el cable
de red no esté conectado a ningún enchufe. Deje enfriar el dispositivo.
El respaldo de masaje Shiatsu sólo se debe limpiar con un paño suave lige-
ramente humedecido con jabón neutro. No utilice bajo ningún concepto
productos de limpieza agresivos, cepillos fuertes, disolventes o alcohol.
No sumerja el aparato nunca en agua para limpiarlo y asegúrese de que no
penetre agua en el mismo.
No utilice el aparato de nuevo hasta que no se haya secado completa-
mente.
Si el cable está torcido, enderécelo.
Guarde el aparato en su embalaje original y consérvelo en un lugar limpio
y seco.
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras
doméstica.
Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o
electrónicos, independientemente de si contienen substancias dañinas o no, en
un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para que
puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente.
Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su
ayuntamiento o a su establecimiento especializado.
4.1
Limpieza y
cuidado
4.2
Indicaciones para
la eliminación
4 Generalidades
40
4 Generalidades / 5 Garantía
ES
4.3
Datos técnicos
Nombre y modelo : Respaldo de masaje Shiatsu RBI
de MEDISANA
Suministro eléctrico : 230 V~ 50 Hz
Consumo de potencia : aprox. 30 W
Desconexión automática : tras aprox. 15 minutos
Condiciones de funcionamiento : sólo en espacios secos
Condiciones de almacenaje : en un lugar seco y fresco
temperatura de almacenamiento:
0 °C - 40 °C como máx.
Dimensiones : aprox. 105 x 45 x 9 cm
aprox. 63 x 43 x 4 cm (respaldo)
aprox. 41,5 x 37 x 13 cm (asiento)
Peso : aprox. 3,35 kg
Número de artículo : 88912
Numeración europea : 40 15588 88912 7
Debido a la constante evolución técnica del producto nos
reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas
y de diseño.
En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas
instrucciones de uso.
5 Garantía
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el
centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remi-
tirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del
recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un
período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación,
la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita
dentro del período de garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de
garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes
sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del
manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del
comprador o terceros no autorizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio
del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos
causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido
considerado como una reclamación justificada.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALEMANIA
eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de
Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa.
Condiciones
de garantía
y reparación

Transcripción de documentos

DE  Massageauflage  Anschlusskabel  4 rotierende Massageköpfe  2 Vibrationsmassagemotoren IT               im Oberschenkelbreich Tasche für Steuergerät Taste/LED für Massage “Oberer Rücken” Taste/LED für Massage “Unterer Rücken” Taste/3 LEDs für Vibrationsmassage Taste/LED für Wärme Steuergerät Taste/LED für Massage “Gesamter Rücken” Ein/Aus-Taste GB  Massage seat cover  Cable  4 rotating massage heads  2 vibrating massage motors         in the upper thigh area Pocket for control unit Button/LED for “Upper Back” massage Button/LED for “Lower Back” massage Button/3 LEDs for vibration massage Button/LED for heat Control unit Button/LED for “Full Back” massage On/Off button FR  Matelas de massage  Câble de raccordement  4 têtes de massage rotatives  2 moteurs de massage à vibrations         au niveau des cuisses Sacoche pour appareil de commande Touche/DEL de massage « Dos supérieur » Touche/DEL de massage « Dos inférieur » Touche/3 DEL de massage vibratoire Touche/DEL de chaleur Appareil de commande Touche/DEL de massage « Dos intégral » Touche Marche/Arrêt       Supporto per massaggio Cavo di collegamento 4 testine di massaggio rotanti 2 motori per massaggio a vibrazione sulle cosce Tasca per unità di comando Tasto per massaggio “parte superiore della schiena” Tasto per massaggio “parte inferiore della schiena” Tasto/3 LEDs per massaggio a vibrazione Tasto/LED per calore Unità di comando Tasto/LED per massaggio “schiena” Tasto On/Off ES  Respaldo de masaje  Cable de conexión  4 cabezales rotatorios de masaje  2 motores de masaje con vibración         en la zona de los muslos Bolsa para el control Tecla/LED de masaje “parte superior espalda” Tecla/LED de masaje “parte inferior espalda” Tecla/3 LEDs para masaje con vibración Tecla/LED para calor Control Tecla/LED de masaje “toda la espalda” Botón de Encendido/Apagado ES 1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciónes para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. Leyenda Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciónes en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciónes se pueden producir graves lesiones o daños en el aparato. ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia se deben respetar para evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones. ATENCIÓN Estas indicaciones se deben respetar para evitar posibles daños en el aparato. NOTA Estas indicaciones le ofrecen información adicional que le resultará útil para la instalación y para el funcionamiento. Clase de protección II Número de LOTE Fabricante 33 ES 1 Indicaciones de seguridad alimentación de corriente • Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión indicada en la placa de características se corresponda con la tensión de su red de suministro. • Conecte el enchufe a una toma de corriente sólo cuando el aparato está apagado. • No haga funcionar el aparato cerca de emisores electromagnéticos de alta frecuencia. • Mantenga el cable y el aparato alejado de fuentes de calor, superficies calientes, humedad y líquidos. No toque nunca el enchufe ni el interruptor con las manos húmedas o mojadas o si se encuentra en contacto con el agua. • Las piezas del aparato que conducen tensión eléctrica no deben entrar en contacto con ningún líquido. • Si el aparato se ha caído al agua, no intente sacarlo sin haberlo desenchufado antes. • El aparato debe estar conectado de manera que quede libre el acceso al enchufe. • Retire siempre el enchufe de la toma cuando haya terminado de utilizarlo. • Para desconectar el aparato de la red, no tire nunca del cable de alimentación, sino que ¡tire siempre del enchufe macho! • No sujete el aparato por el cable ni retuerza o tire del mismo. • Observar que el cable no provoque tropiezos. No hay que doblarlo, aprisionarlo ni retorcerlo. casos especiales de personas • Este equipo lo pueden emplear niños a partir de 8 años, personas con minusvalías físicas, sensoriales o metales o personas sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o se les haya mostrado el funcionamiento del dispositivo y se les hayan indicado claramente los posibles riesgos. • Los niños no podrán jugar con el dispositivo. • La superficie del aparato se calienta. Las personas insensibles al calor deben tener cuidado al usar el aparato. 34 1 Indicaciones de seguridad ES • No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de aplicaciones medicinales. Las dolencias y los síntomas crónicos podrían incluso empeorar. • No utilice el respaldo de masaje Shiatsu RBI o utilícelo después de haber consultado a su médico si - está embarazada, - tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos, - padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, desgarros de la piel, inflamación de las venas. • Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el aparato y consulte a su médico. antes de usar el aparato • Compruebe si el cable, la unidad de control y el cojín de masaje presentan daños antes de cada uso. Un aparato defectuoso no debe ponerse en marcha. • No utilice al aparato si se aprecian daños en el mismo o en el cable, si no funciona correctamente o cuando el asiento o la unidad de control se han caído o humedecido. Para evitar peligros, envíe el aparato al Servicio Técnico para repararlo. uso del aparato • Utilice el asiento para el masaje sólo para el fin indicado en las instrucciones de uso. • En caso de usarlo para fines distintos a los indicados se extinguirá el derecho de garantía. • No deje al aparato sin vigilancia cuando esté conectado a la red eléctrica. • Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o afilados. • No coloque ni utilice el aparato nunca directamente junto a una estufa eléctrica u otras fuentes de calor. • No se coloque encima del aparato. • Utilice el aparato únicamente en posición vertical, nunca lo utilice extendiéndolo sobre una superficie. 35 ES 1 Indicaciones de seguridad • Si encuentra la aplicación incómoda o dolorosa, interrumpa inmediatamente el tratamiento. El aparato está destinado exclusivamente para el uso en el ámbito doméstico y no para fines industriales o médicos. En caso de tener intenciones médicas, consulte con su médico antes de usar el cojín de masaje. Utilice el cojín de masaje sólo en espacios cerrados. No utilice el cojín de masaje en espacios húmedos (p. ej. en baños o duchas). mantenimiento y limpieza • El aparato está exento de mantenimiento. • En caso de desperfecto, no trate de repararlo usted mismo. En caso de hacerlo, no sólo pierde toda validez la garantía sino que pueden sucitarse serios peligros (incendio, descarga eléctrica, lesión). Mande reparar el aparato a los centros de servicio autorizados.. • Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo sin supervisión. ¡No lavar! ¡No limpiar en seco! 36 ES 2 Informaciones interesantes ¡Muchas gracias! ¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! Con el respaldo de masaje Shiatsu RBI ha adquirido usted un producto de calidad de MEDISANA. Este aparato está destinado para el masaje en la zona lumbar y en los muslos. Para que pueda disfrutar mucho tiempo de su respaldo de masaje Shiatsu RBI de MEDISANA y obtener los beneficios esperados, le recomendamos que lea muy atentamente las presentes instrucciones de mantenimiento y funcionamiento. 2.1 Volumen de suministros y embalaje Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y diríjase a su proveedor o punto de atención al cliente. El volumen de entrega comprende: • 1 Respaldo de masaje Shiatsu RBI de MEDISANA con unidad de control • 1 Manual de instrucciones El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algún daño causado durante el transporte, póngase inmediatamente en contacto con el comerciante. ADVERTENCIA ¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! ¡Existe el peligro de! 2.2 ¿Qué es el masaje Shiatsu? Shiatsu, un tipo de masaje que se aplica ejerciendo presión con los dedos, forma parte de las técnicas de masaje más importantes, como el drenaje linfático manual o el masaje de zonas reflejas. Esta forma de terapia corporal desarrollada en Japón deriva del masaje tradicional chino. Con suaves contactos y una presiónagradable se despierta la energía de vivir y se hace que fluya. El objetivo de este masaje es, tanto eliminar las tensiones en los músculos, como armonizar cuerpo y psique con un flujo óptimo de la energía vital. 2.3 ¿Cómo funciona la funda de masaje Shiatsu de MEDISANA? Con su respaldo de masaje Shiatsu MEDISANA RBI tiene a su disposición un moderno aparato de masaje Shiatsu para la espalda. El respaldo de masaje Shiatsu MEDISANA RBI dispone de cuatro cabezales rotatorios de masaje Shiatsu para las tres zonas “parte superior de la espalda”, “parte inferior de la espalda” y “toda la espalda”. Además, el aparato está equipado con una función de vibración de 3 niveles en la superficie del asiento y con una función de calor por luz rojos en los cabezales de masaje. La singular combinación de masaje intensivo Shiatsu y con vibración y la radiación térmica permite un uso eficaz y relajante con lel respaldo de masaje. Los ajustes se pueden efectuar cómodamente mediante el control  de fácil manejo. 37 ES 3 Aplicación 3.1 Aplicación El empleo del respaldo de masaje Shiatsu favorece el bienestar después de un día estresante. El efecto del masaje se muestra especialmente adecuado en los tratamientos de la musculatura agarrotada y cansada. Para superar el estrés diario, el aparato le ofrece un agradable relax. Los masajes favorecen el bienestar, tanto para el deporte como para la condición física. 3.2 Funcionamiento Puesta en servicio • Coloque el respaldo de masaje Shiatsu en  una silla elevada o sillón y fíjelo con el cinturón en la parte posterior. • Introduzca el enchufe de alimentación  en la toma de corriente. Observe que ésta permanezca accesible. • Siéntese sobre la funda de masaje Shiatsu y aprenda a manejar las funciones del aparato. Manejo del aparato El respaldo de masaje Shiatsu RBI tiene tres funciones para un tratamiento de masaje concreto, masaje en zonas reflejas, masaje con vibración y calor. La función de calor sólo puede utilizarse junto con el masaje Shiatsu, con lo cual también podrá añadirse el masaje con vibración. No utilice el aparato por más de 15 minutos. Después de aprox. 15 minutos, el aparato se desconectará automáticamente. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de volver a utilizarlo. Con las teclas del aparato de control  puede manejar la funda de masaje: • Encienda el aparato pulsando la tecla On/Off . El LED amarillo de control de funcionamiento se enciende. 38 • Pulsando la tecla de masaje en la “parte superior de la espalda”  se enciende el LED verde situado junto a la tecla, y los cabezales de masaje Shiatsu  se desplazan de la posición de descanso situada en el límite inferior del resplado a la zona de los hombros aplicando un masaje circular en la espalda. Una vez alcanzada la posición más alta, cambia el sentido de giro de los cabezales de masaje. Después, se desplazan del centro de la espalda hacia abajo. Allí vuelve a cambiar la dirección de giro y los cabezales vuelven a desplazarse hacia arriba, etc. Si pulsa la tecla  durante el masaje, la función se desconecta y los cabezales de masaje se detienen en la posición en la que se encuentren. • Pulsando la tecla de masaje en la “parte inferior de la espalda”  se enciende el LED verde situado junto a la tecla. Los cabezales de masaje Shiatsu  se mueven en círculos hacia arriba y hacia abajo en la mitad inferior de la espalda. En sus posiciones finales correspondientes se produce el cambio de sentido de giro. Si pulsa la tecla  durante el masaje, la función se desconecta y los cabezales de masaje se detienen en la posición en la que se encuentren. • Pulsando la tecla de masaje “toda la espalda”  se ejecuta una función análoga a la que se inicia pulsando las teclas  y , sólo que en toda la espalda. • A la función de masaje Shiatsu puede añadirse en cualquier momento un masaje con vibración en la zona del muslo con sólo pulsar la tecla de masaje con vibración . • El masaje con vibración en la zona del muslo también puede utilizarse por separado pulsando la tecla de masaje con vibración . El LED 1 que indica el nivel y situado encima de la tecla se ilumina y los dos motores vibradores  se encienden. Comienzan con un masaje suave. Pulsando la tecla  una segunda vez, aumenta la intensidad de la vibración (intensidad de masaje media, LED 2). 3 Aplicación / 4 Generalidades ES Pulsando la tecla  una tercera vez, se activa el nivel máximo de vibración (intensidad de masaje máxima, LED 3). Si se pulsa la tecla  por cuarta vez, el masaje con vibración se desconecta y el LED 3 situado encima de la tecla se apaga. • La función de calor puede añadir en cualquier momento el masaje Shiatsu, con lo cual también podrá activarse adicionalmente el masaje con vibración. Pulsando el botón para el calor , activa la función y se enciende el LED rojo. El calor se difunde se mediante los cabezales de masaje . Pulsando varias veces el botón , desactiva la función de calor y se apaga el LED rojo. • Apagar el aparato: Pulse la tecla On/Off . El LED de control de funcionamiento se vuelve intermitente y los cabezales de masaje se desplazan hacia abajo hasta su posición de reposo. Cuando ésta se alcanza, se apaga el LED amarillo. Si apaga el aparato con la tecla On/Off  mientras que está encendida una función de masaje, los motores vibradores se detienen inmediatamente. Anteriormente, los cabezales de masaje se desplazan hacia abajo hasta la posición de reposo. Durante este tiempo, el LED amarillo luce intermitentemente y luego se apaga. • Después de utilizarlo, apague siempre el aparato con la tecla On/Off  y desenchufe el aparato  de la toma de alimentación. Conserve siempre el aparato de control  en su bolsa . 4 Generalidades 4.1 Limpieza y cuidado • Antes de limpiar el aparato asegúrese de que esté apagado y de que el cable de red no esté conectado a ningún enchufe. Deje enfriar el dispositivo. • El respaldo de masaje Shiatsu sólo se debe limpiar con un paño suave ligeramente humedecido con jabón neutro. No utilice bajo ningún concepto productos de limpieza agresivos, cepillos fuertes, disolventes o alcohol. • No sumerja el aparato nunca en agua para limpiarlo y asegúrese de que no penetre agua en el mismo. • No utilice el aparato de nuevo hasta que no se haya secado completamente. • Si el cable está torcido, enderécelo. • Guarde el aparato en su embalaje original y consérvelo en un lugar limpio y seco. 4.2 Indicaciones para la eliminación Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. 39 ES 4 Generalidades / 5 Garantía 4.3 Datos técnicos Nombre y modelo Suministro eléctrico Consumo de potencia Desconexión automática Condiciones de funcionamiento Condiciones de almacenaje Dimensiones Peso Número de artículo Numeración europea : Respaldo de masaje Shiatsu RBI de MEDISANA : 230 V~ 50 Hz : aprox. 30 W : tras aprox. 15 minutos : sólo en espacios secos : en un lugar seco y fresco temperatura de almacenamiento: 0 °C - 40 °C como máx. : aprox. 105 x 45 x 9 cm aprox. 63 x 43 x 4 cm (respaldo) aprox. 41,5 x 37 x 13 cm (asiento) : aprox. 3,35 kg : 88912 : 40 15588 88912 7 Debido a la constante evolución técnica del producto nos reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas y de diseño. En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso. 5 Garantía Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura. 2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de garantía. 3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos. 4. Esta garantía no cubre: a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso; b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados; c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico; d. accesorios sometidos a un desgaste normal. 5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALEMANIA eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de 40 Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Medisafe RBI El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para