Philips HX6221 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL 37
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo
en el futuro.
Peligro
- Mantenga el cargador alejado del agua. No lo coloque
ni lo guarde por encima o cerca de agua contenida en
bañeras, lavabos, fregaderos, etc. No sumerja el cargador
en agua ni en otros líquidos. Después de limpiarlo,
asegúrese de que el cargador esté completamente seco
antes de enchufarlo a la red eléctrica.
Advertencia
- El cable de alimentación no se puede sustituir.
Si está dañado, deseche el cargador.
- Sustituya siempre el cargador por otros del modelo
original para evitar situaciones de peligro.
- No utilice el cargador al aire libre ni cerca de
supercies calientes.
-
Deje de utilizar el aparato si presenta algún daño en el
cabezal de cepillado, en el mango o en el cargador. Este
aparato contiene piezas que no son reemplazables. Si el
aparato está dañado, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país
(consulte el capítulo “Garantía y asistencia”).
38
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de
8 años y por personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y
siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el
mantenimiento a menos que tengan más de 8 años
o sean supervisados. Mantenga el aparato y el cable
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
Precaución
- No lave el cabezal de cepillado, el mango ni el
cargador en el lavavajillas.
- Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo
dental si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los
2 últimos meses.
- Consulte a su dentista si se produce un sangrado
excesivo después de usar este cepillo dental, o si el
sangrado continúa produciéndose después de
1 semana de uso. Consulte también a su dentista si
experimenta molestias o dolor al utilizar el Sonicare.
- El cepillo dental Sonicare cumple las normas de
seguridad para dispositivos electromagnéticos.
Si tiene un marcapasos u otro dispositivo
implantado, consulte a su médico o al fabricante de
dichos dispositivos antes de utilizar el aparato.
ESPAÑOL
- Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico
antes de utilizar su Sonicare.
- Este aparato está diseñado para limpiar sólo los
dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con otra
nalidad. Deje de utilizar este aparato y consulte a su
médico si experimenta algún tipo de dolor o molestia.
- El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene
personal y no ha sido concebido para su uso en
múltiples pacientes de clínicas o instituciones.
- No utilice un cabezal de cepillado que tenga las
cerdas aplastadas o curvadas. Sustituya el cabezal
del cepillo cada 3 meses o antes si aparecen signos
de desgaste. No utilice otros cabezales que no sean
los recomendados por el fabricante.
- Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato
sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los
dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal
con agua y jabón después de cada uso. Esto evitará
la aparición de posibles grietas en el plástico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Descripción general (g. 1)
1 Capuchón higiénico
2 Cabezaldelcepilloconidenticadorexclusivo
3 Mango
4 Botón de encendido/apagado
ESPAÑOL 39
5 Indicador de nivel de batería
6 Cargador
Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que
adquiera.
Preparación para su uso
Cómo jar el cabezal del cepillo
1 Alinee el cabezal de cepillado de manera que las cerdas queden
mirandohacialapartefrontaldelmango(g.2).
2 Presionermementehaciaabajoelcabezaldelcepillosobreeleje
metálico hasta que encaje.
Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare disponen de iconos de fácil
identicación para que identique el suyo.
Carga del aparato
1 Enchufe la clavija del cargador a una toma de corriente.
2 Coloqueelmangoenelcargador(g.3).
, El indicador de nivel de batería parpadea para indicar que el cepillo
dentalseestácargando(g.4).
Nota: La batería puede tardar hasta 48 horas en cargarse, pero el cepillo
Sonicare se puede utilizar antes de que se haya cargado por completo.
Uso del aparato
Instrucciones de cepillado
1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes.
2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un
ligeroánguloconlalíneadelasencías(g.5).
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare.
4 EjerzaunaligerapresiónparamaximizarlaecaciadeSonicarey
deje que éste se encargue del cepillado. No frote.
ESPAÑOL40
5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes
con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma
que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales.
Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado.
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad
bucal en 4 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo
“Características”), (solo modelos especícos).
6 Cepille cada sección durante 30 segundos durante un tiempo total
de cepillado de 2 minutos. Comience por la sección 1 (cara externa
dientes superiores) y continúe con la sección 2 (cara interna
dientes superiores). Luego cepille la sección 3 (cara externa dientes
inferiores) y termine con la sección 4 (cara interna dientes
inferiores)(g.6).
Nota: Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo
adicional al cepillado de la supercie de masticación de los dientes y las
zonas donde se forman manchas. También puede cepillarse la lengua con el
cepillo encendido o apagado, como preera.
Puede utilizar Sonicare de forma segura en:
- Aparatos correctores (los cabezales del cepillo se pueden desgastar
con mayor rapidez cuando se utilizan en aparatos correctores)
- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas e implantes)
Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos, el mango debe estar
completamente cargado y la función Easy-start debe estar desactivada.
Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador)
- El indicador de nivel de batería amarillo indica un nivel de carga bajo.
- El indicador de nivel de batería verde indica un nivel de carga alto.
- El indicador de nivel de la batería se apaga cuando la batería se
encuentra en un nivel de carga medio.
Nota: Cuando oiga 3 pitidos y el LED amarillo del indicador de nivel de
batería parpadee, signica que el nivel de carga de la batería es inferior al
10% y el cepillo dental debe recargarse.
Nota: Para mantener la batería totalmente cargada en todo momento, puede
mantener el cepillo Sonicare en el cargador cuando no lo utilice.
ESPAÑOL 41
Características
Quadpacer (solo en modelos especícos)
- Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido
corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la
boca. Quadpacer funciona en los 3 niveles de intensidad (g. 7).
Smartimer
El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha
completado al apagar automáticamente el cepillo dental al nal del ciclo
de cepillado.
Los profesionales dentales recomiendan cepillarse al menos durante
2 minutos 2 veces al día.
Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado después de haber iniciado el
ciclo de cepillado, el cepillo dental se pondrá en pausa. Después de una
pausa de 30 segundos, la función Smartimer se restablecerá.
Easy-start
La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de
los primeros 14 cepillados para que pueda acostumbrarse al cepillado
con Sonicare.
Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-start activada.
Para activar o desactivar la función Easy-start:
1 Fije el cabezal del cepillo al mango.
2 Coloque el mango en el cargador enchufado.
3 Activación o desactivación de Easy-start:
, Para activar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos y el indicador del nivel
de batería parpadeará en verde para indicarle que se ha activado la
función Easy-start.
, Para desactivar Easy-start: mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 1 pitidos y el
indicador del nivel de batería parpadeará en amarillo para indicarle
que se ha desactivado la función Easy-start.
ESPAÑOL42
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos
1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo
inicial de regulación, ya que reduce la ecacia de Sonicare en la eliminación
de la placa.
Limpieza
No limpie el cabezal de cepillado, el mango o el cargador en el
lavavajillas.
Mango del cepillo
1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con
aguacaliente(g.8).
Noempujelajuntadegomadelejemetálicoconningúnobjetoalado,
ya que podría dañarla.
2 Utiliceunpañohúmedoparalimpiarlasuperciedelmango.
Cabezal del cepillo
1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada
uso(g.9).
2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del
cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente.
Cargador
1 Desenchufe el cargador.
2 Utiliceunpañohúmedoparalimpiarlasuperciedelcargador.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la
toma de corriente. A continuación, limpie el aparato y guárdelo en un
lugar fresco y seco, alejado de la luz directa del sol.
ESPAÑOL 43
Sustitución
Cabezal del cepillo
Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos
resultados óptimos.
Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare originales de Philips
adecuados para este modelo.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/
service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país
(consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de
contacto).
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal
del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado.
De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 10).
- La batería recargable incorporada del Sonicare contiene sustancias
que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería
antes de deshacerse del aparato y de llevarlo a un punto de recogida
ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede
quitar la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia
técnica de Philips, donde la extraerán y se desharán de ella de forma
no perjudicial para el medio ambiente. (g. 11)
Cómo extraer la batería recargable
Tenga en cuenta que este proceso no es reversible.
Para extraer la batería recargable se necesita un martillo, un
destornillador de punta plana normal, cinta adhesiva, tijeras y una toalla.
Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los
procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de protegerse los
ojos, manos, dedos y la supercie en la que trabaja.
ESPAÑOL44
1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del
cargador, encienda el cepillo Sonicare y déjelo funcionar hasta que
se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo.
2 Coloque el mango, con el botón de encendido/apagado orientado
haciaarriba,enunasupercieplanayestable(g.12).
3 Envuelvaelmangoenunatoallasinapretar(g.13).
4 Sujeteelmangormementedentrodelatoallaconunamano.
Golpee la parte frontal del mango a 2,5 cm de la parte inferior con
elmartilloparaextraerlatapainferiordelmismo(g.14).
Nota: Si es necesario, repita el proceso.
5 Cuando la tapa inferior esté suelta, tire de ella para extraerla del
mango.
6 Quiteelmarcointeriordelacarcasadelmango.(g.15)
7 Si la batería está sujeta con cinta adhesiva, corte la cinta con unas
tijeras(g.16).
8 Introduzca un destornillador de punta plana normal entre la batería
y el marco e incline el destornillador para extraer la batería del
marco(g.17).
9 Coloque cinta aislante en los extremos de la batería para evitar que
se produzcan cortocircuitos debido a la energía residual que quede
enlabatería(g.18).
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía mundial independiente.
ESPAÑOL 45
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre los siguientes daños:
- Cabezales del cepillo.
- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas.
- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias,
alteraciones o reparaciones no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,
desteñidos o pérdida de color.
ESPAÑOL46

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 37 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- Mantenga el cargador alejado del agua. No lo coloque ni lo guarde por encima o cerca de agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. No sumerja el cargador en agua ni en otros líquidos. Después de limpiarlo, asegúrese de que el cargador esté completamente seco antes de enchufarlo a la red eléctrica. Advertencia -- El cable de alimentación no se puede sustituir. Si está dañado, deseche el cargador. -- Sustituya siempre el cargador por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro. -- No utilice el cargador al aire libre ni cerca de superficies calientes. -- Deje de utilizar el aparato si presenta algún daño en el cabezal de cepillado, en el mango o en el cargador. Este aparato contiene piezas que no son reemplazables. Si el aparato está dañado, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el capítulo “Garantía y asistencia”). 38 ESPAÑOL -- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tengan más de 8 años o sean supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. -- No permita que los niños jueguen con el aparato. Precaución -- No lave el cabezal de cepillado, el mango ni el cargador en el lavavajillas. -- Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dental si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. -- Consulte a su dentista si se produce un sangrado excesivo después de usar este cepillo dental, o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. Consulte también a su dentista si experimenta molestias o dolor al utilizar el Sonicare. -- El cepillo dental Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato. ESPAÑOL 39 -- Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare. -- Este aparato está diseñado para limpiar sólo los dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con otra finalidad. Deje de utilizar este aparato y consulte a su médico si experimenta algún tipo de dolor o molestia. -- El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones. -- No utilice un cabezal de cepillado que tenga las cerdas aplastadas o curvadas. Sustituya el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si aparecen signos de desgaste. No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabricante. -- Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal con agua y jabón después de cada uso. Esto evitará la aparición de posibles grietas en el plástico. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Descripción general (fig. 1) 1 Capuchón higiénico 2 Cabezal del cepillo con identificador exclusivo 3 Mango 4 Botón de encendido/apagado 40 ESPAÑOL 5 Indicador de nivel de batería 6 Cargador Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera. Preparación para su uso Cómo fijar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal de cepillado de manera que las cerdas queden mirando hacia la parte frontal del mango (fig. 2). 2 Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare disponen de iconos de fácil identificación para que identifique el suyo. Carga del aparato 1 Enchufe la clavija del cargador a una toma de corriente. 2 Coloque el mango en el cargador (fig. 3). ,, El indicador de nivel de batería parpadea para indicar que el cepillo dental se está cargando (fig. 4). Nota: La batería puede tardar hasta 48 horas en cargarse, pero el cepillo Sonicare se puede utilizar antes de que se haya cargado por completo. Uso del aparato Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero ángulo con la línea de las encías (fig. 5). 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare. 4 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Sonicare y deje que éste se encargue del cepillado. No frote. ESPAÑOL 41 5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales. Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado. Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo “Características”), (solo modelos específicos). 6 Cepille cada sección durante 30 segundos durante un tiempo total de cepillado de 2 minutos. Comience por la sección 1 (cara externa dientes superiores) y continúe con la sección 2 (cara interna dientes superiores). Luego cepille la sección 3 (cara externa dientes inferiores) y termine con la sección 4 (cara interna dientes inferiores) (fig. 6). Nota:  Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo adicional al cepillado de la superficie de masticación de los dientes y las zonas donde se forman manchas.También puede cepillarse la lengua con el cepillo encendido o apagado, como prefiera. Puede utilizar Sonicare de forma segura en: -- Aparatos correctores (los cabezales del cepillo se pueden desgastar con mayor rapidez cuando se utilizan en aparatos correctores) -- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas e implantes) Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos, el mango debe estar completamente cargado y la función Easy-start debe estar desactivada. Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) -- El indicador de nivel de batería amarillo indica un nivel de carga bajo. -- El indicador de nivel de batería verde indica un nivel de carga alto. -- El indicador de nivel de la batería se apaga cuando la batería se encuentra en un nivel de carga medio. Nota: Cuando oiga 3 pitidos y el LED amarillo del indicador de nivel de batería parpadee, significa que el nivel de carga de la batería es inferior al 10% y el cepillo dental debe recargarse. Nota: Para mantener la batería totalmente cargada en todo momento, puede mantener el cepillo Sonicare en el cargador cuando no lo utilice. 42 ESPAÑOL Características Quadpacer (solo en modelos específicos) -- Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca. Quadpacer funciona en los 3 niveles de intensidad (fig. 7). Smartimer El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha completado al apagar automáticamente el cepillo dental al final del ciclo de cepillado. Los profesionales dentales recomiendan cepillarse al menos durante 2 minutos 2 veces al día. Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado después de haber iniciado el ciclo de cepillado, el cepillo dental se pondrá en pausa. Después de una pausa de 30 segundos, la función Smartimer se restablecerá. Easy-start La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para que pueda acostumbrarse al cepillado con Sonicare. Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-start activada. Para activar o desactivar la función Easy-start: 1 Fije el cabezal del cepillo al mango. 2 Coloque el mango en el cargador enchufado. 3 Activación o desactivación de Easy-start: ,, Para activar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos y el indicador del nivel de batería parpadeará en verde para indicarle que se ha activado la función Easy-start. ,, Para desactivar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 1 pitidos y el indicador del nivel de batería parpadeará en amarillo para indicarle que se ha desactivado la función Easy-start. ESPAÑOL 43 Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start. Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Sonicare en la eliminación de la placa. Limpieza No limpie el cabezal de cepillado, el mango o el cargador en el lavavajillas. Mango del cepillo 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente (fig. 8). No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango. Cabezal del cepillo 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso (fig. 9). 2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente. Cargador 1 Desenchufe el cargador. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del cargador. Almacenamiento Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. A continuación, limpie el aparato y guárdelo en un lugar fresco y seco, alejado de la luz directa del sol. 44 ESPAÑOL Sustitución Cabezal del cepillo Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare originales de Philips adecuados para este modelo. Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/ service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 10). -- La batería recargable incorporada del Sonicare contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse del aparato y de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips, donde la extraerán y se desharán de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.  (fig. 11) Cómo extraer la batería recargable Tenga en cuenta que este proceso no es reversible. Para extraer la batería recargable se necesita un martillo, un destornillador de punta plana normal, cinta adhesiva, tijeras y una toalla. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de protegerse los ojos, manos, dedos y la superficie en la que trabaja. ESPAÑOL 45 1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda el cepillo Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo. 2 Coloque el mango, con el botón de encendido/apagado orientado hacia arriba, en una superficie plana y estable (fig. 12). 3 Envuelva el mango en una toalla sin apretar (fig. 13). 4 Sujete el mango firmemente dentro de la toalla con una mano. Golpee la parte frontal del mango a 2,5 cm de la parte inferior con el martillo para extraer la tapa inferior del mismo (fig. 14). Nota: Si es necesario, repita el proceso. 5 Cuando la tapa inferior esté suelta, tire de ella para extraerla del mango. 6 Quite el marco interior de la carcasa del mango.  (fig. 15) 7 Si la batería está sujeta con cinta adhesiva, corte la cinta con unas tijeras (fig. 16). 8 Introduzca un destornillador de punta plana normal entre la batería y el marco e incline el destornillador para extraer la batería del marco (fig. 17). 9 Coloque cinta aislante en los extremos de la batería para evitar que se produzcan cortocircuitos debido a la energía residual que quede en la batería (fig. 18). Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. 46 ESPAÑOL Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre los siguientes daños: -- Cabezales del cepillo. -- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas. -- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas. -- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, desteñidos o pérdida de color.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Philips HX6221 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para