Fender Champion™ 100XL El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.
CAUTION: SURFACES MAY BE HOT—DO NOT TOUCH. Fingers may be burned if contact is made
with hot objects. Before handling switch the product OFF, and wait one-half hour for it to cool.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles
and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from
the AC receptacle.
16) The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
17) WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such
as vases, are placed on the equipment.
19) Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper
ventilation and cooling of the unit.
20) CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the
unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure.
21) Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very
high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when
setting and adjusting volume levels during use.
22) FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving
antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into
an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician if help is needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized
equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications.
For certain Intentional Radiators: This device complies with Part 15 of the FCC Rules/Industry Canada
license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
23) WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries:
•Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/replaced.
Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the product.
24) CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes.
25) WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when
disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the mains.
26) Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a
MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
27) Stability hazard. The unit may fall, causing serious personal injury or death.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por
objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del
producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los
documentos que acompañan al producto.
CUIDADO: LAS SUPERFICIES PUEDEN RECALENTARSE — NO LAS TOQUE. Es posible que se queme los
dedos si toca esas supercies calientes. Antes de tocar el aparato, apáguelo y espere media hora
para que se refrigere.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie sólo con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y
una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija
suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o
que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la
combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante
períodos prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato
se ha dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido
un líquido o han cdo objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la
humedad, no funciona normalmente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación
eléctrica del receptáculo de CA.
16) La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17) ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga ectrica, no exponga este aparato a la
lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad
para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el
cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfe durante 2
minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que es
equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar
a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar
los niveles de volumen al usar este aparato.
22) La operacn de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe de aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
23) ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas
(paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a
calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se
conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente
especificadas en las instrucciones o en el producto.
24) PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de
tocar / sustituir las válvulas.
25) PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentacn a la corriente ectrica, consiga una conexión
a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo desps de haber
extraído el cable de alimentación del chasis.
26) Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a
una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad.
ENGLISH ESPAÑOL
Especificaciones Técnicas
TIPO PR 2434
CONSUMO 310 W
IMPEDANCIA DE ENTRADA >1 MΩ
POTENCIA DE SALIDA 100W RMS into 8Ω @ 5%THD
ALTAVOCES Dos 12” 16Ω Celestion® G12N-60
PEDALERA 2 botones (incluida, referencia 0097298000)
DIMENSIONES Altura: 48.5 cm (19”) Anchura: 66 cm (26”) Profundidad: 26 cm (10.25”)
PESO 18 kg (40 lbs.)
Las especificaciones de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
Tanto si lo que busca es su primer amplicador para ensayar, como si es un
potente equipo de escenario para directo, siempre habrá un amplicador
Champion para usted. Absolutamente versátiles para cualquier estilo, pero a
la vez muy sencillos de usar.
Los amplicadores Champion producen los famosos sonidos limpio y
saturado de Fender, junto con una amplia gama de distorsiones de tipo
británico y más modernas. Del jazz al country, del blues al metal, es muy
fácil conseguir el sonido que esté buscando.
También le ofrecemos una amplia paleta de efectos internos entre los
que elegir, incluyendo reverb, retardo/eco, chorus, tremolo, Vibratone y
otros. Puede ajustar el tiempo de retardo o la velocidad del tremolo con
el botón TAP para sincronizarlo al tempo de la canción.
Otras de sus funciones son: Entrada auxiliar para improvisar con su
reproductor musical, y salida de auriculares para ensayar sin molestar a
nadie.
Registre online su Champion 100XL en start.fender.com.
CHAMPION 100XL
ESPAÑOL
7
PANEL DE CONTROL
A. INPUT: Conecte aquí su guitarra.
B. FTSW: Conecte aquí la pedalera incluida (referencia 0097298000) para el
control remoto de la selección de canal y conmutación de los efectos.
C. VOLUME (2): Ajusta el nivel de volumen del canal.
D. TREBLE/MID/BASS (2): Ajustan las características tonales del canal.
E. FX LEVEL (2): Ajusta el nivel de efectos del canal.
F. FX SELECT (2): Le permite elegir el efecto del canal:
1 Sin efectos 9 Retardo slapback
2 Wah de pulsación 10 Retardo largo
3 Flanger 11 Tremolo lento
4 Vibratone lento 12 Tremolo rápido
5 Vibratone rápido 13 Reverb + retardo
6 Chorus 14 Reverb 1
7 Chorus + retardo 15 Reverb 2
8 Chorus + reverb 16 Reverb 3
G. TAP (2): Use este botón para establecer un tiempo de retardo o una
velocidad de modulación propios, pulsando este botón rítmicamente (al
menos dos veces) de forma sincronizada con el intervalo que quiera. El
piloto TAP parpadeará al intervalo activo de retardo/modulación. Pulse el
botón TAP solo una vez si quiere ajustar el intervalo a su valor máximo.
H. CH SELECT: Pulse este botón para cambiar entre los distintos canales de
amplicador, tal como será indicado por el indicador de canal (J).
Este
interruptor queda anulado por el interruptor CH SELECT de la pedalera (B)
cuando esté conectada.
I. GAIN: Este control ajusta el nivel de distorsión del canal. Úselo junto con
el mando VOLUME de canal para establecer el volumen percibido global.
J. INDICADOR DE CANAL: Se ilumina cuando esté activo el canal 2.
K. VOICE: Elige el tipo de voz de amplicador para el 2:
1
Fender Clean 1 (
estado sólido limpio
)
9
Brit Clean (’60s British)
2
Fender Clean 2 (’65 Twin-Amp™)
10
Brit Crunch 1 (’70s British)
3
Fender Clean 3 (’65 Deluxe™)
11
Brit Crunch 2 (’80s British)
4
Fender Clean+Comp (’65 Twin w/compresor)
12
Brit+Dist (’70s British w/distortion)
5
Fender Crunch 1 (’59 Bassman®)
13
High Gain 1 (Fender Super-Sonic™)
6
Fender Crunch 2 (‘57 Deluxe)
14
High Gain 2 (’90s Metal)
7
Fender Crunch 3 (‘65 Princeton®)
15
High Gain 3 (2000 Metal)
8
Fender Crunch+OD (‘65 Deluxe/overdrive pedal)
16
High Gain+Oct (’90s Metal w/octaver)
L. AUX: Conecte aquí su reproductor cuando quiera música de
acompañamiento. Ajuste el nivel de entrada por medio del control de
volumen del reproductor.
M. PHONES: Conecte aquí sus auriculares para disfrutar de los efectos del
amplicador en stereo. Los altavoces del amplicador quedarán anulados
de forma automática. También puede usar esta salida para grabaciones o
refuerzo de sonido.
N. PRE OUT/PWR IN: Para un bucle de efectos, conecte la salida PRE OUT a
la entrada de la unidad de efectos externa y la entrada PWR IN a la salida
de dicha unidad.
O. PWR: Este piloto se ilumina cuando el amplicador está encendido.
P. POWER (PANEL TRASERO): Coloque este interruptor en la posición “ON
para encender la unidad y en “OFF” para apagarla.
Q. INPUT POWER (PANEL TRASERO): Conecte el cable de alimentación
incluido a una salida de corriente alterna con toma de tierra del voltaje y
amperaje indicado en este panel trasero.

Transcripción de documentos

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES T he lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. E l relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. T he exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. E l signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al producto. ENGLISH ESPAÑOL CAUTION: SURFACES MAY BE HOT—DO NOT TOUCH. Fingers may be burned if contact is made with hot objects. Before handling switch the product OFF, and wait one-half hour for it to cool. CUIDADO: LAS SUPERFICIES PUEDEN RECALENTARSE — NO LAS TOQUE. Es posible que se queme los dedos si toca esas superficies calientes. Antes de tocar el aparato, apáguelo y espere media hora para que se refrigere. 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 11) 12) 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13) 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. 16) The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. 17) WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. 18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment. 19) Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the unit. 20) CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure. 21) Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use. 22) FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician if help is needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) For certain Intentional Radiators: This device complies with Part 15 of the FCC Rules/Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 23) WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries: •Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/replaced. Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the product. 24) CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes. 25) WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the mains. 26) Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 27) Stability hazard. The unit may fall, causing serious personal injury or death. 26) 1 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Atienda todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie sólo con un paño seco. No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato. Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados de tiempo. Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha caído. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de CA. La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo. Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados. PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel. Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los niveles de volumen al usar este aparato. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe de aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas (paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto. PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de tocar / sustituir las válvulas. PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber extraído el cable de alimentación del chasis. Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad. CHAMPION 100XL Tanto si lo que busca es su primer amplificador para ensayar, como si es un potente equipo de escenario para directo, siempre habrá un amplificador Champion para usted. Absolutamente versátiles para cualquier estilo, pero a la vez muy sencillos de usar. También le ofrecemos una amplia paleta de efectos internos entre los que elegir, incluyendo reverb, retardo/eco, chorus, tremolo, Vibratone y otros. Puede ajustar el tiempo de retardo o la velocidad del tremolo con el botón TAP para sincronizarlo al tempo de la canción. Los amplificadores Champion producen los famosos sonidos limpio y saturado de Fender, junto con una amplia gama de distorsiones de tipo británico y más modernas. Del jazz al country, del blues al metal, es muy fácil conseguir el sonido que esté buscando. Otras de sus funciones son: Entrada auxiliar para improvisar con su reproductor musical, y salida de auriculares para ensayar sin molestar a nadie. Registre online su Champion 100XL en start.fender.com. ESPAÑOL PANEL DE CONTROL A. INPUT: Conecte aquí su guitarra. K. VOICE: Elige el tipo de voz de amplificador para el 2: 1 2 3 4 5 6 7 8 B. FTSW: Conecte aquí la pedalera incluida (referencia 0097298000) para el control remoto de la selección de canal y conmutación de los efectos. C. VOLUME (2): Ajusta el nivel de volumen del canal. D. TREBLE/MID/BASS (2): Ajustan las características tonales del canal. E. FX LEVEL (2): Ajusta el nivel de efectos del canal. F. FX SELECT (2): Le permite elegir el efecto del canal: 1 2 3 4 5 6 7 8 Sin efectos Wah de pulsación Flanger Vibratone lento Vibratone rápido Chorus Chorus + retardo Chorus + reverb 9 10 11 12 13 14 15 16 Retardo slapback Retardo largo Tremolo lento Tremolo rápido Reverb + retardo Reverb 1 Reverb 2 Reverb 3 Fender Clean 1 (estado sólido limpio) Fender Clean 2 (’65 Twin-Amp™) Fender Clean 3 (’65 Deluxe™) Fender Clean+Comp (’65 Twin w/compresor) Fender Crunch 1 (’59 Bassman®) Fender Crunch 2 (‘57 Deluxe) Fender Crunch 3 (‘65 Princeton®) Fender Crunch+OD (‘65 Deluxe/overdrive pedal) 9 10 11 12 13 14 15 16 Brit Clean (’60s British) Brit Crunch 1 (’70s British) Brit Crunch 2 (’80s British) Brit+Dist (’70s British w/distortion) High Gain 1 (Fender Super-Sonic™) High Gain 2 (’90s Metal) High Gain 3 (2000 Metal) High Gain+Oct (’90s Metal w/octaver) L. AUX: Conecte aquí su reproductor cuando quiera música de acompañamiento. Ajuste el nivel de entrada por medio del control de volumen del reproductor. M. PHONES: Conecte aquí sus auriculares para disfrutar de los efectos del amplificador en stereo. Los altavoces del amplificador quedarán anulados de forma automática. También puede usar esta salida para grabaciones o refuerzo de sonido. G. TAP (2): Use este botón para establecer un tiempo de retardo o una velocidad de modulación propios, pulsando este botón rítmicamente (al menos dos veces) de forma sincronizada con el intervalo que quiera. El piloto TAP parpadeará al intervalo activo de retardo/modulación. Pulse el botón TAP solo una vez si quiere ajustar el intervalo a su valor máximo. N. PRE OUT/PWR IN: Para un bucle de efectos, conecte la salida PRE OUT a la entrada de la unidad de efectos externa y la entrada PWR IN a la salida de dicha unidad. O. PWR: Este piloto se ilumina cuando el amplificador está encendido. H. CH SELECT: Pulse este botón para cambiar entre los distintos canales de amplificador, tal como será indicado por el indicador de canal (J). Este interruptor queda anulado por el interruptor CH SELECT de la pedalera (B) cuando esté conectada. I. GAIN: Este control ajusta el nivel de distorsión del canal. Úselo junto con el mando VOLUME de canal para establecer el volumen percibido global. J. INDICADOR DE CANAL: Se ilumina cuando esté activo el canal 2. P. POWER (PANEL TRASERO): Coloque este interruptor en la posición “ON” para encender la unidad y en “OFF” para apagarla. Q. INPUT POWER (PANEL TRASERO): Conecte el cable de alimentación incluido a una salida de corriente alterna con toma de tierra del voltaje y amperaje indicado en este panel trasero. Especificaciones Técnicas TIPO PR 2434 CONSUMO 310 W IMPEDANCIA DE ENTRADA >1 MΩ POTENCIA DE SALIDA 100W RMS into 8Ω @ 5%THD ALTAVOCES Dos 12” 16Ω Celestion® G12N-60 PEDALERA 2 botones (incluida, referencia 0097298000) DIMENSIONES Altura: 48.5 cm (19”) Anchura: 66 cm (26”) Profundidad: 26 cm (10.25”) PESO 18 kg (40 lbs.) Las especificaciones de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender Champion™ 100XL El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario