Hoover U5512-900 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

E|ite TM Rewind TM Upri! ht Cleaner (_
®
/
Owner's Manual
ENGLISH -_ pp. 1-12
ESPANOL-I, pag 13-20
www.hoover.com
Review this manual before
operating the cleaner.
Thank you for choosing a HOOVER® product
Please enter the COMPLETE model and serial numbers in the spaces provided.
Model
Serial number
Hint: Attach your sales receipt to this owner's manual.
Verification of date of purchase may be required for warranty service of your
HOOVER product.
Be sure to fill out and return the product registration card included with your
cleaner (see back cover).
_SERIAL
NUMBER
Contents Important Safeguards!
When using an electrical appliance, always follow basic precautions, including the following:
Assembling Cleaner ............................ 3
Carton Contents .................................... 3
Cleaner Descriptions ............................ 4
How To Use ........................................ 4-6
Cleaning Tools .................................. 6
If You Have a Problem ........................ 11
Important Safeguards .......................... 2
Lubrication ............................................ 9
Maintenance .................................... 6-11
Authorized Service .......................... 11
Cleaning Filters .............................. 7-8
Clearing Blockages ........................ 12
Emptying Dirt Cup .......................... 6-7
Replacing Agitator Brush Roll ........9
Replacing Belt ................................ 8-9
Replacing Powered Hand Tool
Agitator Brush Roll ...................... 10
Replacing Power Hand Tool Belt ..10
Replacing Headlight .......................... 8
Thermal Protector .............................. 11
Warranty .............................................. 12
Parts and accessories mail order
form .................................................... 21
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
WARN ING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Do not allow vacuum cleaner to be used as a toy or to run unattended at any
time.
Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings,
rotating agitator and other moving parts. Do not operate cleaner in bare feet or
when wearing open toe shoes or sandals.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
Do not use to pick up flammable or combustible materials such as gasoline or
fine wood sandings or use in areas where they may be present.
Avoid picking up hard, sharp objects with the cleaner. They may damage the
cleaner.
Always turn off this appliance before connecting or disconnecting hose.
Unplug cleaner before connecting the powered hand tool.
Do not use without dirt cup or filters in place. Empty cup and clean filters fre-
quently when picking up very fine materials such as powder.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, or anything that may reduce air flow.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord or pull
cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
Always disconnect cord from electrical outlet before servicing the cleaner.
Unplug cleaner when not in use. Turn off all controls before unplugging.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Never
handle plug or appliance with wet hands.
Hold onto the plug while cord is being rewound to prevent cord from whipping.
The use of an extension cord is not recommended.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
Hoover Sales and Service Center or Authorized Hoover Warranty Service Dealer
(Depot).
Use vacuum cleaner only for its intended use as described in the instructions.
Use only attachments recommended by Hoover; others may cause hazards.
WARN IN_-'_. This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer. Wash hands after handling.
© 2005 The Hoover Company
www.hoover.com
Save these instructions!
If you need any assistance:
Visit our website at www.hoover.com. Click on the "Service" button to find the service outlet
nearest you OR
Call 1-800-944-9200 for an automated referral of authorized service outlet locations (U.S. only) OR
Call 1-330-499-9499 to speak with a representative in our Consumer Response Center.
Please do not return this product to the store.
Carton contents
m
B
C
D
A. Handle section and screw (taped
to handle)
B. Cleaner body
C. Cleaning tools
D. Hose
Remove all parts from carton and
identify each item shown.
Make sure all parts are located before
disposing of packing materials.
Attach handle
Slide handle section (A) onto back
of handle.
Push screw into hole on back of
handle. Tighten screw securely with
a Phillips screwdriver.
Position tools
The holder (B) for the powered hand
tool snaps onto the tabs on the front
of the handle. Be sure the holder is
properly positioned as shown in
the drawing.
Place the powered hand tool (C)
into the holder as shown.
D
Place combination tool (D) into
opening on back of handle.
The crevice wand (E) slides over the
post (F) on the back of the cleaner.
Position hose
Align end of hose with projections
over slots in dirt duct on back of
cleaner. Twist to lock in place.
The hose connector allows the hose
to swivel.
Continued -_ 3
rmJ
Cleaner description
Wrap hose over hook (I).
Push hose end (J) firmly onto tube
(K) as shown.
12
_--J j6
'"-10
20
13
14
--15
--16
! 7
18
1. Handle grip
2. Powered hand tool
3. Dirt cup release button
4. Carrying handle/Dirt
cup handle
5. Air flow indicator
6. Dirt cup assembly
7. Long lasting HEPA filter
8. Headlight
9. Nozzle control knob:
turn knob to correct setting
for height of carpet being
cleaned.
10. Furniture nozzle: helps
prevent cleaner from mark-
ing furniture.
11. Cord reel
12. Cord rewind button:
press button to rewind cord
for storage. Hold plug until
cord is rewound.
13. Cord hook
14. Hose
15. Hose holder
16.Combination tool
17. Crevice wand
18. Hose handle
19. ON/OFF pedal
20. Handle release pedal:
step on pedal to lower handle
to operating or low positions.
Operate cleaner only at
voltage specified on data
plate on back of cleaner.
This cleaner is intended for
household use.
Polarized plug
To reduce the risk of electric shock,
this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other).
This plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in
any way.
ON-OFF pedal
Grasp end of plug <A) and pull to
desired cord length. Plug cord into
electrical outlet.
To turn cleaner ON, step on ON/OFF
pedal (B) once.
To turn cleaner OFF, step on pedal
again.
Cord rewind
Grasp the end of the plug and pull
to release cord from cord reel. After
desired cord length is reached, the
cord will lock into position.
To return cord for storage, hold plug
and press on button (C) at top of
cord reel. To prevent cord from
whipping, hold plug until cord is
rewound.
Transporting cleaner
To move your cleaner from room to
room, put handle in upright position,
tilt cleaner back on rear wheels and
push forward.
Carrying cleaner
The cleaner can also be moved by
using the carrying handle, located
on the top of the dirt cup.
Handle positions
The handle of your cleaner has
three positions; upright for storage
and when using cleaning tools;
operating position for general
operation on carpet and floors; low
for reaching under low furniture.
Step on handle release pedal to
lower handle.
m
,,,o,,® ®,o.,
CARPET HARD
SURFACE
® ®
® ® @
Carpet height
adjustment
The cleaning of carpet and rugs
takes place at the nozzle (A).
When it is necessary to raise and
lower the nozzle for various carpet
pile heights, place handle in upright
position and turn the nozzle control
knob (B) to the desired setting.
The nozzle will not move into the
adjusted position until the cleaner
handle is lowered to the operating
position.
Settings
For maximum cleaning perfor-
mance, the following carpet height
settings are recommended:
Lowest setting: for all types of
carpet and hard surface flooring.
Note: If the cleaner is difficult to
push, turn knob to the next higher
setting.
Higher settings: for very deep
pile carpet, where easier pushing
effort is desired, while maintaining
good cleaning performance.
Cleaning lightweight
flexible rugs
Stand on one end of rug and move
cleaner toward other end or edge.
Before reaching edge, push down
on handle. This will lift up the nozzle
(front of cleaner) as shown and will
prevent rug from clinging to cleaner.
Continue to lift up nozzle so that
when you have reached the edge,
it is completely off the rug. Move
cleaner back to start again, lower
nozzle, and use only forward
strokes.
CAUTION: To avoid personal
injury or unnecessary wear to
carpet, and to prevent the cleaner
from falling, always place it at
bottom of stairs.
Stair cleaning
Use the hose and power hand tool
for stair cleaning. Clean from bottom
to top.
When using cleaning tools, the
agitator will continue to rotate.
Continued -_ 5
Cleaning tools
Tools allow for cleaning surfaces
above the floor and for reaching
hard to clean areas.
The cleaner is ready for tool use
when handle is in upright position.
CAUTION: The agitator continues
to rotate while cleaner handle is in
upright position. Avoid tipping
cleaner or setting it on furniture,
fringed area rugs or carpeted
stairs during tool use.
1"-_11
How to clean tools
To clean the hose and powered
hand tool, wipe off dirt with a cloth
dampened in a mild detergent.
Rinse with a damp cloth. DO NOT
submerge powered hand tool in
water.
Cleaning tools may be washed in
warm water with a detergent. Rinse
and air dry before using.
Removing hose
When using cleaning tools, cleaner
handle should be in the upright
position. Also, turn cleaner OFF
before disconnecting and con-
necting hose to hose tube (A).
To use hose, lift hose end (B) as
shown.
When you are finished cleaning with
the tools, reposition hose end onto
tube.
Select proper tool
C. Combination tool use with
brush attached for carved furniture,
table tops, books, lamps, lighting
fixtures, venetian blinds, base-
boards, shutters, and registers.
Remove brush to clean upholstered
furniture, draperies, mattresses,
clothing, and carpeted stairs.
D. Powered hand tool may be
used for upholstered furniture,
draperies, mattresses, clothing,
automobile interiors, and carpeted
stairs.
E. Crevice wand may be used in
tight spaces, corners and along
edges in such places as dresser
drawers, upholstered furniture,
stairs and baseboards. It can also
be used for extra reach with the
dusting brush.
ml
Attach wand and tools
Attach tool to the hose (F) by push-
ing it firmly onto hose.
Twist wand or tool slightly to tighten
or loosen the connection.
Combination tool
Slide brush to remove.
To replace brushes, align brush with
grooves on tool. Slide brush into
place.
Familiarize yourself with these home
maintenance tasks as proper use
and care of your cleaner will ensure
continued cleaning effectiveness.
A
Air flow indicator
The indicator (A) will show red when
the dirt cup is full or there is a block-
age or clog in the system. Turn
cleaner OFF and unplug. Check
the dirt cup and empty if necessary.
Turn cleaner back on. If the indicator
still shows red, follow the instruc-
tions under "Clearing blockages".
Dirt cup
When to empty
It is recommended that the dirt cup
be emptied before the dirt reaches
the fill line (A), or after every use if
preferred.
CAUTION: Very fine materials,
such as face powder or cornstarch
may seal the filter and cause loss
of suction. When using the cleaner
for this type of dust empty the cup
and c ean the f ters often.
How to empty
Disconnect cleaner from electrical
outlet. Do not use the cleaner
without dirt cup or filters in place.
Press dirt cup release button (B)
and pivot cup out.
\
c
Holding dirt cup over trash recep-
tacle, press dirt cup door release
rod (C) on back of dirt cup to open
dirt cup door (D).
Empty dirt cup.
Close and snap dirt cup door shut.
Cleaning filters
Lifetime HEPA filter
If you wish to clean this filter, it may
be removed and cleaned.
Place bottom of dirt cup in first.
Pivot cup into cleaner body.
Press dirt cup firmly until you hear a
click to ensure that it is locked in
place.
Press on the tab (A) located on the
side of the filter cover to remove.
Remove the HEPA filter (B) and
brush with the combination tool to
clean or tap side of filter against a
trash receptacle. Return the HEPA
filter into the filter cavity.
Dirt cup filter
assembly
How to clean
Disconnect cleaner from electrical
outlet. Do not use cleaner without
dirt cup or filters in place.
Align tab (C) on filter cover with slot
(D). Press cover closed until you
hear a snap.
Remove dirt cup as described in
Fig. 3-3.
Twist dirt cup lid (A) counterclock-
wise until arrows on lid and dirt cup
align. Remove lid with filter cartridge
from dirt cup.
Dirt and debris can then be cleaned
from the filter cartridge by brushing
with the cleaner's combination tool.
Continued -_ 7
Twist the filter cartridge counter-
clockwise, aligning arrows on lid and
cartridge. Remove pleated filter from
inside cartridge.
Tap filter against side of trash con-
tainer to remove dirt or brush with
the cleaner's combination tool.
Return pleated filter to inside the
filter cartridge.
Replace the filter assembly in the
dirt cup lid, aligning arrows and
twisting clockwise to lock into
position.
Replace dirt cup lid onto dirt cup by
aligning arrows on lid and dirt cup
and twisting clockwise.
Replace dirt cup as described in
Fig. 3-5.
Headlight replace-
ment
What to buy
This cleaner uses a 13volt, T-3 114
wedge base bulb, Hoover part No.
27313107.
Removing lens
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
Press handle release pedal and
place handle in lowest position.
Using a Phillips screwdriver, remove
the two screws as shown and lift
off lens.
Installing bulb
Pull old bulb straight out of socket.
Push new bulb straight into socket
until locked in place.
Excessive force is not required.
Reposition lens and secure with the
screws.
Belt replacement
The belt on your Hoover cleaner
causes the agitator to rotate and is
important for the effective operation
of the cleaner. The belt is located
under the bottom plate of the clean-
er and should be checked from time
to time to be sure it is in good
condition.
When to replace
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
To check belt, remove bottom plate
as shown in Fig. 3-16. Replace belt
if it is stretched, cut or broken.
What to buy
To assure effective operation, use
only genuine HOOVER belts with
your cleaner. When purchasing a
new belt, ask for HOOVER part No.
38528040 (belt package part No.
40201190).
How to replace
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
Removing bottom plate
Place handle in lowest position and
turn cleaner over so bottom side is
up. Remove the 5 screws as shown
with a Phillips screwdriver. Lift off
bottom plate (A).
Removing belt
Remove agitator brush roll (B) and
used belt (C).
Discard used belt.
\
Installing new belt
With lettering on outside of belt, and
positioned as shown, slide new belt
over motor pulley (D).
Replacing agitator brush roll
insert agitator through belt and place
belt in belt guide (E) on agitator.
Should the agitator shield (F)
become dislodged while replacing
the belt or the agitator, reposition it
as shown noting the placement of its
belt guide (G).
Securing agitator
Grasp agitator firmly and fit it into
position by first sliding end opposite
the belt into the rectangular slot (H)
on side of cleaner.
Pull other side of agitator (I) into
place.
Turn agitator making sure belt turns
freely and is not pinched between
agitator and bottom of cleaner.
Replacing bottom plate
Reposition bottom plate and
5 Phillips head screws. Tighten
screws securely.
The agitator brush roll
When to replace
When agitator brushes are worn, the
agitator should be replaced.
To check condition of brushes,
disconnect cleaner from electrical
outlet.
What to buy
When purchasing a new agitator,
ask for HOOVER part No.
48414113.
How to replace
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
Remove bottom plate, belt and agi-
tator following directions in "The
belt" section beginning with
Fig. 3-16.
Discard old agitator.
Continue following the directions in
"The belt" section to reposition belt,
new agitator and bottom plate.
Move edge of a card across bottom
plate while turning agitator. To main-
tain cleaning effectiveness, replace
agitator if brushes do not touch card.
Lubrication
The motor is equipped with bear-
ings that contain sufficient lubrica-
tion for the life of the motor. The
addition of lubricant could cause
damage. Therefore, do not add
lubricant to motor bearings.
Thermal protector
An internal thermal protector has
been designed into your cleaner to
protect it from overheating.
When the thermal protector acti-
vates, the cleaner will stop run-
ning. If this happens, proceed as
follows:
1. Turn the cleaner OFF and
disconnect it from the electrical
outlet.
2. Check filters for dirt accumula-
tion.
3. Refer to "Clearing blockages"
section.
4. When cleaner is unplugged
and the motor cools for 30 min-
utes, the thermal protector automati-
cally resets and cleaning may con-
tinue.
If the thermal protector continues to
activate after following the above
steps, your cleaner may need serv-
icing (see "Service" section).
Continued _ 9
Powered hand tool
Agitator brush roll
replacement
When agitator brushes are worn, the
brush roll should be replaced. Ask
for HOOVER part No. 48414088.
B
D
How to replace
1. Remove tool from hose and turn
it so bottom faces up. Using a
Phillips screwdriver, remove the (2)
screws on either side of tool and
remove bottom plate (A/.
2. Remove agitator (B) and discard.
3. inspect belt to ensure that it is in
good condition. If belt is cracked,
gouged or broken, replace it (see
following section).
4. insert brush roll through belt and
position belt over gear teeth (C) on
brush roll.
6. With curved ends down (arrows
pointing up), slide end plates (D) of
brush roll into slots (E) on tool.
Turn agitator to make sure it rotates
freely.
7. To replace bottom plate (A), insert
the four tabs on edge of bottom
plate into slots on front of tool.
Pivot bottom plate down to close.
Replace (2) screws on either side
of tool.
Powered hand tool
Belt replacement
Inspect the belt
The powered hand tool belt is
designed to last a long time and is
not normally replaced. However, if
the belt is cracked, gouged or
broken, it should be replaced.
Remove tool from hose. The belt
can be seen through the top of the
nozzle or by removing the bottom
plate (Figs. 3-23).
10
Replace belt
When replacing belt, ask for
HOOVER part No. 38528037.
1. Remove tool from hose. Remove
bottom plate and brush roll as
described in Figs. 3-23 and 3-24.
2. Grasp turbine (F) and pull to
remove.
3. Remove belt from turbine pulley
(G). Replace with new belt.
4. Press turbine retainers (H) into
grooves (I) on tool housing.
5. Replace brush roll and bottom
plate as described in Figs. 3-24
through 3-26.
Service
To obtain approved HOOVER service
and genuine HOOVER parts, locate
the nearest Hoover Sales and
Service Center or Authorized
Hoover Warranty Service Dealer
(Depot) by:
o checking the Yellow Pages
under "Vacuum Cleaners -
Household" OR-
, checking the list of Sales and
Service Centers provided with this
cleaner OR-
o checking the Service section of
Hoover on-line at
www.hoover.com OR-
, calling 1-800-944-9200 for an
automated referral of authorized
service outlet locations (U.S.
only).
Do not send your cleaner to Hoover
in Newton, Iowa for service, this will
only result in delay.
iI'_ I"][;.] i I |1_ [;.f;. I I [;.] gj _J_J i.tlr_TLI] l I I I] [1'1[! I I
If further assistance is needed, con-
tact the Hoover Consumer Response
Center, Phone: 1-330-499-9499.
In Canada, contact Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8,
Phone: 1-800-263-6376.
Always identify your cleaner by the
complete model number when
requesting information or ordering
parts. (The model number appears
on the back of the cleaner.)
If a minor problem occurs, it usually
can be solved quite easily when the
cause is found by using the check-
list below.
Possible Cause
Possible Solution
Not firmly plugged in
Plug unit in firmly
No voltage in wall receptacle
Check fuse or breaker
Blown fuse or tripped breaker
Replace fuse or reset breaker
Thermal protector activated
Unplug cleaner and allow cleaner
to cool for 30 minutes (this will
reset the thermal protector)
Possible Cause
Possible Solution
Broken or worn belt
Replace belt
Agitator brush roll worn
Replace brush roll
Dirt cup full
Empty dirt cup
Filters dirty
Clean filters
Incorrect carpet height setting
Move nozzle control knob to
lower setting
Blockage in air flow passages
Clear blockage
Possible cause
Possible solution
Too much pressure being
applied to tool
Continue using tool applying light
pressure.
Blockage in turbine channel
Remove blockage.
Broken or worn belt
Replace belt
Low cleaner suction
Check items under "Cleaner won't
pick up".
Possible Cause
Possible Solution
Incorrect carpet height setting
Move carpet he/_Thtcontrol to a
higher setting
Possible Cause
Possible Solution
Belt broken or stretched
Replace agitator brush roll belt
as described in Figs. 3-16
through 3-21 in the Maintenance
section
Continued _ __
Clearing blockages
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
Low suction or pick up may be due
to a blockage in the system. Refer
to the following steps to check for
blockages continuing with each
step until the blockage is found:
1. Check fullness of dirt cup; empty
if needed.
Checking airflow path
2. Plug cleaner in and turn ON.
Check for suction at end of hose (A).
If there is suction, continue with
step 3.
If there is no suction, check for
blockage in hose and dirt tube as
follows:
3. Turn cleaner OFF and unplug.
Check connection at hose tube (C);
remove any blockage.
D]
Look into opening (D) for blockages
and remove.
6. Remove agitator shield (see Fig.
3-18) and remove any loose debris
which may have accumulated
under it.
If a blockage occurs during
powered hand tool use:
m
11. Disconnect powered hand tool
from hose. Check tool connector
opening (E) for blockage and
remove.
Remove bottom plate and turbine as
described in Figs. 3-21 and 3-26.
Remove any blockage from turbine
channel (F).
Replace belt, turbine, brush roll, and
bottom plate.
Full One Year
Warranty
(Domestic Use)
Your HOOVER® appliance is warranted
in normal household use, in accordance
with the Owner's Manual against original
defects in material and workmanship for
a period of one full year from date of
purchase. This warranty provides, at no
cost to you, all labor and parts to place
this appliance in correct operating con-
dition during the warranted period. This
warranty applies when the appliance is
purchased in the United States including
its territories and possessions, or in
Canada or from a U. S. Military
Exchange. Appliances purchased else-
where are covered by a limited one year
warranty which covers the cost of parts
only. This warranty does not apply if the
appliance is used in a commercial or
rental application.
This warranty only applies when the
product is in use in the country or territo-
ry in which it is purchased.
Warranty service can only be obtained
by presenting the appliance to one of
the following authorized warranty service
outlets. Proof of purchase will be
required before service is rendered.
1. Hoover Sales and Service Centers.
2. Hoover Authorized Warranty
Service Dealers (Depots).
For an automated referral of author-
ized service outlets in the U.S.A.,
phone 1-800-944-9200 OR
visit Hoover on-line at
www.hoover.com
This warranty does not cover pick up,
delivery, or house calls; however, if you
mail your appliance to a Hoover Sales
and Service Center for warranty service,
transportation will be paid one way.
While this warranty gives you specific
legal rights, you may also have other
rights which vary from state to state.
If further assistance is needed, or if
there are questions concerning this war-
ranty or the availability of warranty serv-
ice outlets, phone the Hoover Consumer
Response Center,
1-330-499-9499.
In Canada, contact Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8,
1-800-263-6376.
Checking under bottom plate
4. Turn cleaner OFF and unplug.
5. Remove bottom plate, belt and
agitator (Figs. 3-15 and 3-16).
12
Aspiradora vertica|
E|ite TM Rewind TM
Manual del
ptopietario
eSPANOL÷ p. 13-19
Contenido
Ensamblado de la aspiradora ................ 14
Contenido de la caja .............................. 14
Descripci6n de la aspiradora ................ 14
C6mo usar la aspiradora .................. 14-16
Accesorios de limpieza ...................... 15
Si tiene un problema ........................ 18-19
Salvaguardias importantes .................... 13
Lubricaci6n .............................................. 17
Mantenimiento ........................................ 16
Servicio autorizado ............................ 18
Limpieza de los filtros ........................ 16
Eliminaci6n de obstrucciones .......... 19
Vaciado del dep6sito para polvo ...... 16
Reemplazo del rodillo de
escobillas del agitador .................... 17
Reemplazo de la correa ...................... 17
Reemplazo del rodiIlo de escobillas del
agitador del accesorio de mano
turboaccionado .......................... 17-18
Reemplazo de la correa del accesorio
de mano turboaccionado .................. 18
Reemplazo de la luz delantera .......... 16
Protector t_rmico .................................... 17
Garantia .................................................. 19
Formulario de pedido de piezas y
accesorios por correo ............................ 22
Lea este manual antes
de hacer funcionar
la aspiradora.
© 2005 Tile Hoover Company
www.hoover.com
Gracias pot haber e|egido un producto HOOVER®
Anote los nQmeros COMPLETOS de modelo y serie a continuaci6n.
Modelo
N_mero de serie
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario.
Para obtener el servicio de garantia de su producto HOOVER puede requerirse la
verificaci6n de la fecha de compra.
AsegQrese de llenar y devolver la tarjeta adjunta de registro del producto incluida
con su aspiradora (vea la contraportada),
;Sa|vaguardas imporlanles!
AI usar un aparato el_ctrico, observe siempre las precauciones basicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Para reducir el riesgo de incendios, choques
ADVIERTENC|A: el_ctricos o lesiones:
No use este aparato a la intemperie ni en superficies mojadas.
Es necesafia una supervisi6n estricta cuando cualquier aparato es utilizado pot los
niSos o cerca de ellos. No permita que la aspiradora sea usada como un juguete ni
que funcione sin atenci6n en ning6n momento.
Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos de las manos y pies y todas las
partes del cuerpo alejados de las aberturas, del agitador rotatorio y otras piezas en
movimiento. No haga funcionar la aspiradora descalzo ni cuando calce sandatias o
zapatos que dejen los dedos de los pies al descubierto.
No aspire nada que se est_ quemando o echando humo, como cigarrillos, ceritlos o
cenizas calientes.
No use este aparato para aspirar materiales inflamables o combustibles como
gasolina o restos de madera lijada ni en &reas donde pudieran encontrarse
presentes.
Evite recoger objetos duros o afilados con la aspiradora. Estos pueden daSar la
aspiradora.
Apague siempre este aparato antes de conectar o desconectar la manguera.
Desenchufe la aspiradora antes de conectar el accesorio de mano turboaccionado.
No use la aspiradora sin tenet el dep6sito para polvo o los fittros en su lugar.
Cambie el dep6sito y limpie los filtros con frecuencia cuando aspire materiales muy
finos como talco.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
No coloque ning_n objeto en las aberturas. No la use con ninguna abertura
obstruida; mant_ngala libre de polvo, petusa, cabello o cualquier cosa que pueda
reducir et flujo de aire.
No la jale ni la transporte por el cord6n, ni tampoco use el cord6n como mango, no
cierre la puerta sobre el cord6n ni jale el mismo alrededor de bordes afitados ni
esquinas. No pase el aparato sobre el cord6n. Mantenga el cord6n alejado de las
superficies calientes.
Desenchufe siempre el cord6n de la toma de corriente el_ctrica antes de prestar
servicio a la aspiradora.
Desenchufe el cord6n cuando la aspiradora no est_ en uso. Antes de
desenchufarla, apague todos los controles.
No la desenchufe jalando el cord6n. Para desenchufarla, sujete el enchufe y no el
cord6n. Nunca toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
Sujete el enchufe mientras rebobina el cord6n para evitar que _ste d_ latigazos.
No se recomienda et uso de cordones de e×tensi6n.
No use el aparato si el cord6n o el enchufe est_ daEado. Si et aparato no est&
funcionando apropiadamente, se ha dejado caer, se ha daEado, se ha dejado a la
intemperie o se ha dejado caer en agua, II_velo a un Centro de ventas y servicio de
Hoover o a un Concesionario autorizado de servicio de garantia de Hoover
(Dep6sito).
Use la aspiradora solamente para Io que ha sido diseEada seg_n se describe en las
instrucciones. Use solamente los accesorios recomendados por Hoover; el uso de
otros accesorios puede set peligroso.
ADVi_'R=FENC|A= = Este producto contiene substancias quimicas conocidas
en el estado de California por set causantes de c_ncer. L,_vese las manos despu6s de
manipularlo.
;Guarde estas ins|rucciones! 13
Use estas instrucciones en
espaSol junto con las figuras
provistas en el manual de
ingles.
Si necesita asistencia:
Visite www=hoover.com= Haga clic
en el bot0n "Service" para encontrar
el centro de servicio mas cercano a
usted O
Llame al 1-800-944-9200 para
obtener una referencia automatizada
de las ubicaciones de los centros de
servicio autorizados (solamente en
EE.UU.) O
Llame al 1-330-499-9499 para hablar
con un representante en nuestro
Centro de respuesta al cliente.
Pot favor, no devue|va este
producto a |a tienda.
Ensamb|ado de
|a aspiradota
1-1
Contenido de |a caja
A. SecciOn del mango y tornillo
(fijado con cinta en el mango)
B. Cuerpo de la aspiradora
C. Accesorios de limpieza
D. Manguera
Saque todos los componentes de la
caja e identifique cada pieza que se
muestra.
AsegOrese de encontrar todas las
piezas antes de desechar el material
de embalaje,
m
1-2
m
Co|oque e| mango
Deslice la secci0n del mango (A) sobre
la parte posterior del mango.
m
1-3
m
Empuje el tornillo en el agujero de la
parte posterior del mango. Apriete bien
el tomillo con un destomillador Phillips.
m
1-4
m
Co|oque |os
_ccesoF|OS
El sujetador (B) para el accesorio de
mano turboaccionado se encaja en las
leng0etas de la parte delantera del
mango. Asegurese de que el sujetador
14
este debidamente colocado como se
muestra en el dibujo.
m
1-5
m
Coloque el accesorio de mano
turboaccionado (C) en el sujetador
como se muestra.
m
1-6
m
Coloque el accesorio combinado (D) en
la abertura de la parte posterior del
mango.
El accesorio para hendiduras (E) se
desliza sobre el poste (F) en la parte
posterior de la aspiradora.
m
1-7
m
Co|oque e| mango
Alinee el extremo de la manguera con
las proyeccions encima de las ranuras
en el tubo de polvo en la parte posterior
de la aspiradora. Girelo para trabarlo en
su lugar.
El conector de la manguera permite que
esta gire.
m
1-8
m
Enrolle la manguera sobre el gancho
(G).
Empuje firmemente el extremo de la
manguera (H) en el tubo (I) como se
muestra.
2, C6mo usar |a
aspiradora
2-1
DescripciOn de la
aspiradora
1. Asidero del mango
2. Accesorio de mano
turboaccionado
3. BotSn para soltar el depSsito para
polvo
4. Asa para transportar/mango del
depOsito para polvo
5. Indicador de flujo de aire
6. Conjunto del depOsito para polvo
7. Filtro HEPA de larga duraciOn
8. Luz delantera
9. Perilla de control de la boquilla:
gire la perilla a la posici0n correcta para
la altura de la alfombra que esta.
aspirando.
10. Boquilla para muebles: ayuda a
evitar que la aspiradora haga marcas en
los muebles.
11. Bobina para el cordon
12. BorOn para rebobinar el cord6n:
presione el boton para rebobinar el
cordon para guardarlo. Sujete el
enchufe hasta que el cordon este
enrollado.
13. Gancho para el cordon
14. Manguera
15. Soporte para la manguera
16. Accesorio combinado
17. Accesorio para hendiduras
18. Asa de la manguera
19. Pedal de encender/apagar
20. Pedal para soltar el mango: pise el
pedal para bajar el mango a la posici0n
de funcionamiento o baja.
Haga funcionar la aspiradora
solamente con el voltaje especificado
en la placa de datos que se encuentra
en su parte posterior.
Esta aspiradora ha sido diseSada para
uso dom_stico,
Enchufe po|arizado
Para disminuir el riesgo de choque
electrico, este aparato tiene un enchufe
polarizado (una patilla es ma.s ancha
que la otra). Este enchufe podra.
introducirse en una toma de corriente
polarizada, s01o de una manera. Si el
enchufe no encaja completamente en la
toma de corriente, inviertalo. Si aun asi
no encaja, comuniquese con un
electricista calificado para que le instale
la toma de corriente adecuada. No
modifique el enchufe de manera alguna.
m
2-2
m
Peda| de
encenderlapagar
Tome el extrerno del enchufe (A) y ja.lelo
a la Iongitud deseada del cordon.
Enchufe el cordon en una toma de
corriente electrica.
Para encender la aspiradora (ON), pise
el pedal de encender y apagar (B) una
vez.
Para apagar la aspiradora, pise el pedal
de nuevo.
m
2-3
m
Enro||ado de| cord6n
Tome el extremo del enchufe y jalelo
para soltar el cordon de su bobina.
Cuando consiga la Iongitud deseada del
cordon, este se trabara en su lugar.
Para guardar el cordon, sujete el
enchufe y presione el boton (C) en la
parte superior de la bobina para el
cordon. Para evitar que el cord6n d_
latigazos, sujete el enchufe hasta que
el cord6n est_ enrollado.
m
2-4
m
Traslado de la
aspiradora
Para mover la aspiradora de una
habitaciOn a otra, coloque el mango en
la posiciOn vertical, incline la aspiradora
hacia atras sobre las ruedas traseras y
empujela hacia delante.
m
2-5
m
Transporte de la
aspiradora
Tambien se puede mover la aspiradora
usando el asidero de transporte,
ubicado encima del deposito para
polvo.
m
2-6
m
Posiciones de|
mango
El mango de su aspiradora tiene tres
posiciones: vertical, para guardafla y
usar los accesorios de limpieza;
posici6n de funcionamiento, para uso
general sobre alfombras y pisos; y baja,
para aspirar debajo de muebles de
poca altura. Para bajar el mango, pise el
pedal para destrabaflo.
m
2-7
m
Ajuste de la altura
para alfombras
La limpieza de las alfombras de pared a
pared y de a.rea tiene lugar en la
boquilla (A).
Cuando sea necesafio elevar y bajar la
boquilla para limpiar alfombras de
distintos espesores, coloque el mango
en posiciOn vertical y gire la perilla de
control de la boquilla (B) a la posicion
deseada.
La boquilla no se mover_ a la
posici6n de ajuste hasta despu_s de
bajar el mango de la aspiradora a la
posici6n de funcionamiento.
m
2-8
m
Posiciones
HIGH CARPET-Alfombra alta
LOW/HARD SU RFACE-Baja/Superficie
dura
Para obtener el m_ximo rendimiento
de limpieza, se recomiendan las
siguientes posiciones segun la altura de
la alfombra:
,, Posici6n m_s baja: para todo tipo de
alfombras y pisos con revestimientos
duros.
Nota: Si le cuesta mucho empujar la
aspiradora, gire la perilla a la siguiente
posiciOn ma.salta.
Posiciones m_s altas: para alfombras
de gran espesor, en cuyo caso se desea
facilitar el esfuerzo al empujar para
mantener una buena limpieza.
m
2-9
m
Limpieza de
alfombras livianas y
flexibles
Pb.rese sobre un extremo de la alfombra y
pase la aspiradora hacia el otto extremo
o borde. Antes de Ilegar al borde, empuje
el mango hacia abajo. Esto levantara la
boquilla (parte delantera de la
aspiradora) como se muestra y evitara
que la alfombra se adhiera a la
aspiradora. Continue levantando la
boquilla de modo que cuando Ilegue al
borde este completamente separada de
la alfombra. Retroceda la aspiradora para
comenzar otra vez, baje la boquilla y
pasela solamente hacia delante.
m
2-10
Limpieza de
escaleras
Use la manguera y el aceesorio de mano
turboaccionado para limpiar las
escaleras. Limpie de abajo haeia arriba.
Durante el uso de los accesorios de
limpieza, el agitador continua girando,
PRECAUCION: Para evitar lesiones
personales o el desgaste innecesario
de la alfombra, y para impedir que se
caiga la aspiradora, col6quela siempre
en la parte inferior de las escaleras.
Accesorios de
limpieza
Los accesofios le permiten limpiar
superficies que esta.n a mayor altura que
el piso y Ilegar a a.reas dificiles de limpiar.
La aspiradora esta.lista para usarse con
los accesorios cuando el mango est_ en
posici6n vertical.
PRECAUCION: El agitador continua
girando mientras el mango de la
aspiradora est_ en posici6n vertical. AI
usar los accesorios, evite inclinar la
aspiradora o colocarla sobre muebles,
alfombras con flecos o escaleras
alfombradas,
C6mo limp|a|' los
accesotios
Para limpiar la manguera y el accesorio
de mano turboaccionado, limpie el polvo
con un paho humedecido en detergente
suave. Enjuague con un paho humedo.
NO sumerja el accesorio de mano
turboaccionado en agua.
Los accesorios de limpieza se pueden
lavar en agua tibia con un detergente.
Enjua.guelos y deje que se sequen al aire
libre antes de usarlos.
2-11
PaFa sacat |a
mangueta
Cuando use los accesorios de limpieza,
el mango de la aspiradora deber& estar
en posici6n vertical. Asimismo, apague
la aspiradora antes de desconectar y
conectar la manguera al tubo de la
manguera (A).
Para usar la manguera, levante el
extremo de la manguera (B) como se
muestra.
Cuando haya terminado de limpiar con
los accesorios, vuelva a colocar el
extremo de la manguera sobre el tubo.
2-12
Selecci6n dei
accesorio apropiado
C. Uso del accesorio combinado con la
escobilla incluida para muebles tallados,
superficies de las mesas, libros,
lamparas, accesorios de iluminaciOn,
persianas venecianas, zOcalos, postigos
de ventanas y rejillas de ventilaciOn.
Saque la escobilla para limpiar muebles
tapizados, cortinajes, colchones, prendas
de vestir y escaleras alfombradas.
D. El accesorio de mano
turboaccionado se puede usar para
muebles tapizados, cortinas, colchones,
prendas de vestir, interiores de
automOviles y escaleras alfombradas.
E. El accesorio para hendiduras se
puede usar en lugares estrechos,
esquinas yen los bordes de sitios como
cajones de cOmodas, muebles tapizados,
escaleras y zOcalos. Tambien se puede
usar para dar alcance adicional a la
escobilla para desempolvar.
2-13
Co|ocaci6r| del tubo
de extensi6n y de los
acceso|'ios
Coloque el aecesorio en la manguera (F),
empuja.ndolo firmemente sobre la
manguera.
Gire el tubo de extension o el accesorio
ligeramente para apretar o aflojar la
conexiOn.
15
2-14
Accesorio combinado
Deslice la escobilla para sacafla.
Para volver a colocar las escobillas,
alinee la escobilla con las acanaladuras
del accesorio. Deslice la escobilla en su
lugar.
3. Mantenimiento
Familiaficese con estas tareas de
mantenimiento en el hogar, ya que el uso
y cuidado adecuados de su aspiradora
aseguraran la eficacia en la limpieza por
largo tiempo.
m
3-1
m
|ndicador de f|ujo de
aire
El indicador (A) mostrara el color rojo
cuando el depOsito para polvo este Ileno
o haya un bloqueo o una obstrucciOn en
el sistema. Apague la aspiradora y
desconectela. Verifique el depOsito para
polvo y vacielo si es necesafio. Vuelva a
encender la aspiradora. Si el indicador
sigue mostrando el color rojo, siga las
instrucciones de la secciOn "EliminaciOn
de obstrucciones".
m
3-2
m
Dep6sito para po|vo
Cudndo vaciarlo
Se recomienda que el deposito para
polvo se vacie antes que Io aspirado
Ilegue hasta la linea punteada, en la
parte posterior del depOsito para polvo
o, si se prefiere, despues de cada uso.
PRECAUCION: Los materiales muy
finos, tales como el talco facial o la
maicena, podrian sellar el filtro y
ocasionar que disminuya la succi6n.
Cuando use la aspiradora para retirar
material de esta indole, vacie el
dep6sito y cambie los filtros a
menudo.
m
3-3
m
C6mo vaciarlo
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente e!_ctrica. No use la
aspiradora sin tenet el dep6sito para
polvo o los filtros en su lugar.
Presione el botOn para soltar el depOsito
para polvo (B) y gire para sacar el
deposito.
16
m
3=4
m
Sujetando el dep6sito para polvo
sobre el recipiente de basura, optima
la varilla para soltar la puerta del
deposito para polvo (C) en la parte
posterior del depOsito para abfir la
puerta del deposito para polvo (D).
Vacie el depOsito para polvo.
Encaje la puerta del depOsito para polvo
para cerrarla.
m
3-5
m
Coloque primero la parte inferior del
depOsito para polvo. Gire el depOsito
para insertaflo en el cuerpo de la
aspiradora.
Presione el depOsito para polvo
firmemente hasta que escuche un
chasquido para asegurarse de que esta.
trabado en su lugar.
Limpieza de los
filtros
Fi|tro HEPA de |arga
duraci6n
Sin embargo, si desea limpiar
este filtro, puede sacarlo para
limpiaflo.
m
3-6
m
Presione la lengOeta (A) ubicada en el
costado de la cubierta del filtro para
sacarlo.
m
3-7
m
Saque el filtro HEPA (B) y cepillelo con
el accesofio combinado para limpiaflo o
golpee el costado del filtro contra un
recipiente de basura. Instale el filtro
HEPA de nuevo en la cavidad del filtro.
m
3-8
m
Alinee la lengOeta (C) de la cubierta del
filtro con la ranura (D). Cierre la cubierta
presiona.ndola hasta escuchar que
encaja.
Conju.|o de| fi|tro
dei dep6sito para
polvo
C6mo limpiar|o
Oesconecte la aspiradora de la toma
de corriente e!_ctrica. No use la
aspiradora sin tener el dep6sito para
polvo o los filtros en su lugar.
m
3=9
m
Saque el depOsito para polvo como se
describe en la figura 3-3.
Gire la tapa del depOsito para polvo (A)
en sentido contrario alas agujas del
reloj hasta que las flechas de la tapa y
el depOsito para polvo se alineen.
Saque la tapa con el cartucho del filtro
del depOsito para polvo.
m
3-10
La suciedad y los residuos se pueden
limpiar del cartucho del filtro
cepillandolo con el accesorio
combinado de la aspiradora.
3-11
Gire el cartucho del filtro en sentido
contrafio alas agujas del reloj,
alineando las flechas de la tapa y el
cartucho. Saque el filtro plisado del
interior del cartucho.
m
3-12
Golpee el filtro contra el costado de un
recipiente de basura para eliminar la
suciedad o cepillelo con el accesorio
combinado de la aspiradora.
Vuelva a colocar el filtro plisado en el
interior del cartucho de filtro.
m
3=13
Vuelva a colocar el conjunto del filtro en
la tapa del depOsito para polvo,
alineando las flechas y gira.ndolo en el
sentido de las agujas del reloj para
fijarlo en su lugar.
Vuelva a colocar la tapa del depOsito
para polvo sobre el depOsito alineando
las flechas de la tapa y del depOsito
para polvo y gira.ndola en sentido de las
agujas del reloj.
Vuelva a colocar el depOsito para polvo
como se describe en la figura 3-5.
Reempiazo de la luz
de|antera
Qu_ comprar
Esta aspiradora usa un bombillo de 13
voltios de base en cuba, tipo %3114,
pieza No. 27313107 de Hoover.
m
3=14
Para sacar |a |ente
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente el_ctrica.
Presione el pedal para soltar el mango
y coloque el mango en la posiciOn
masbaja.
ConundestornilladorPhillips,saquelos
dostornilloscomosemuestraylevante
lalente.
m
3-15
Para insta|ar el bombi||o
Saque el bombillo usado, directamente
de su receptaculo. Inserte uno nuevo y
emp0jelo hasta que quede fijo en su
lugar.
No se requiere usar fuerza excesiva.
Vuelva a colocar la lente y aseg0rela con
los tornillos.
Reemp|azo de Ja
co¥¥ea
La correa de su aspiradora Hoover hace
posible que el agitador gire yes
importante para el funcionamiento eficaz
de la aspiradora Esta ubicada debajo de
la placa inferior de la aspiradora y se
debe revisar peri0dicamente para
asegurarse de que este en buenas
condiciones.
Cu_ndo reemplazarla
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente el@ctrica.
Para revisar la correa, saque la placa
inferior como se muestra en la figura
3-16. Reemplace la correa si esta.
estirada, rota o cortada.
Qu_ comprar
Para asegurar un funcionamiento eficaz,
use solamente correas genuinas
HOOVER con su aspiradora. Cuando
compre una correa nueva, pida la pieza
No. 38528040 de HOOVER (paquete de
correa con n0mero de pieza 40201190).
3-16
C6mo reemplazarla
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente el@ctrica,
Separaci6n de |a p|aca inferior
Coloque el mango en la posici0n baja y
voltee la aspiradora de manera que la
parte inferior este hacia arriba. Quite los
5 tomillos con un destomillador Phillips,
como se muestra. Saque la placa
inferior (A).
3-17
Para sacar |a correa
Saque el rodillo de escobillas del
agitador <B) y la correa usada (C).
Deseche la correa usada.
3-18
Para insta|ar |a correa nueva
Con las letras en la parte de afuera de
la correa, y colocadas como se muestra,
deslice la nueva correa sobre la polea
del motor (D).
3-19
Reemplazo de| rodiilo de
escobi||as dei agitador
Introduzca el agitador a traves de la
correa y coloque la correa en la guia
para la correa (E) del agitador.
Si el protector del agitador (F) queda
fuera de lugar mientras reemplaza la
correa o el agitador, vuelva a colocarlo
como se muestra, observando la
ubicacion de la guia para la correa (G).
3-20
Para sujetar de manera segura
el agitador
Sujete firmemente el agitador y
col0quelo en posicion, deslizando
primero el extremo opuesto de la correa
en la ranura rectangular (H) al costado
de la aspiradora.
Jale el otro lado del agitador (I) para
ponerlo en su lugar.
Gire el agitador, asegurandose que la
correa gire libremente y no quede
presionada entre el agitador y la parte
inferior de la aspiradora.
3-21
Reposici6n de la p|aca inferior
Vuelva a poner en posici0n la placa
inferiory los cuatro (5) tornillos Phillips.
Apriete bien los tornillos.
I_! rodillo de escobi||as
de| agitador
Cudndo reemplazar|o
El agitador se debe reemplazar cuando
las escobillas del agitador esten
gastadas.
Para revisar la condici0n de las
escobillas, desconecte la aspiradora
de la toma de corriente el@ctrica,
3-22
Pase el borde de una tar|eta a Io ancho
de la placa inferior, mientras hace girar
el agitador. Para mantener una limpieza
eficaz, reemplace el agitador si las
escobillas no tocan la tar|eta.
Qu_ comprar
Cuando compre un agitador nuevo, pida
la pieza No. 59157074 de HOOVER.
C6mo reemplazarlo
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente el@ctrica. Saque la placa
inferior, la correa y el agitador siguiendo
las instrucciones de la seccion "Como
reemplazarla", comenzando con la
figura 3-16.
Deseche el agitador usado.
Contin0e siguiendo las instrucciones de
la secci0n "C0mo reemplazarla" para
volver a colocar la correa, el agitador
nuevo y la placa inferior en su lugar.
Lubricaci6n
El motor tiene cojinetes que cuentan
con suficiente lubricaci0n para la vida
0til del motor. La adicion de lubricantes
podria causar danos. Por Io tanto, no
a_ada lubricante a los cojinetes del
motor,
Protector t,_rmico
Su aspiradora tiene incorporado un
protector term|co para impedir el
sobrecalentamiento.
Cuando el protector t@rmico se
activa, la aspiradora deja de
funcionar. Si esto sucede, proceda de
la siguiente manera:
1. Apague la aspiradora y
descon@ctela de la toma de
corriente el@ctrica.
2. Revise si se ha acumulado polvo
en los filtros.
3. Consulte la seccion "Eliminacion
de obstrucciones".
4. Una vez que la aspiradora est@
desconectada y el motor se haya
enfriado durante 30 minutos, el
protector term|co se activa
automaticamente y se puede
seguir pasando la aspiradora.
Si el protector term|co sigue
activandose despues de efectuar los
pasos anteriores, es probable que su
aspiradora necesite reparacion (vea la
seccion "Servicio").
Accesorio de mano
turboaccionado
Reemplazo del rodillo
de escobillas del
agitador
El rodillo de escobillas se debe
reemplazar cuando las escobillas del
agitador esten gastadas. Pida la pieza
HOOVER no. 59157035.
17
3-23
COme reemp|azario
1. Saque el accesorio de la manguera
y volteolo de manera que la parte
inferior mire hacia arriba. Con un
destornillador Phillips, saque los (2)
tornillos do ambos costados del
accesorio y saque la placa
inferior (A).
3-24
2. Saque el agitador (B) y desechelo.
3. Inspeccione la correa para verificar
que este en buenas condiciones. Si la
correa esta. agrietada, estriada o rota,
reemplacela (vea la siguiente
seccion).
4. Introduzca el rod|lie de escobillas a
traves de la correa y coloque la
correa sobre los diontes del
engranaje (C) del rod|lie de
escobillas.
3-25
5. Con los extremes curvados hacia
abajo (con las flechas hacia arriba),
deslice las placas de extreme (D) del
rod|lie de escobillas en las ranuras (E)
del accesorio.
Gire el agitador para asegurarse de
que se mueve libremente.
3-26
6. Para volver a colocar la placa inferior
(A), inserte las cuatro leng0etas del
borde de la placa inferior en las
ranuras de la parte delantera dol
accesorio.
Gire la placa inferior hacia abajo para
cerrarla. Vuelva a colocar los (2)
torn|lies en ambos costados del
accesorio.
Accesorio de ma.o
turboaccionado
Reemplazo de la correa
|.specciO. de |a correa
La correa del accesorio de mane
turboaccionado ha side disehada para
una larga duraciOn y normalmente no so
tendra, que reemplazar. Sin embargo, si la
correa esta agrietada, estriada o rota, se
debera, reemplazar.
3-27
Saque el accesorio de la manguera. La
correa se puedo ver a traves de la parte
superior de la boquilla o sacando la placa
inferior (figura 3-23).
18
Reempiace Ja con"ea
AI reemplazar la correa, pida la pieza No.
59157045 de HOOVER.
1.Saque el accesorio de la manguera.
Saque la placa inferior y el rod|lie de
escobillas come se describe en las
figuras 3-23 y 3-24.
3-28
2. Sujete la turbina (F) y |ale con fuerza
para sacarla.
3. Saque la correa do la polea de la
turbina (G). Reempla.cela con una
correa nueva.
m
3-29
4. Presione los dispositivos de retenciOn
de la turbina (H) en las acanaladuras
(I) del compartimiento para accesorios.
5. Vuelva a colocar el rod|lie de
escobillas y la placa inferior come se
describe en las figuras 3-24 a 3-26.
Setvicio
Para obtener el servicio aprobado
HOOVER y piezas genuinas HOOVER,
Iocalice el Centre de ventas y servicio
de Hoover o el Concesionario
autorizado de servicio de garantia de
Hoover (DepOsito) m_s cercano, ya sea:
® consultando las pa.ginas amarillas
de la guia de tolefonos, bajo
"Aspiradoras -Domesticas"
("Aspiradoras - Articulos del hogar") O
® revisando la lista de Centros de
ventas y servicio de Hoover provista
con esta aspiradora O -
consultando la secciOn "Service"
(Servicio) de Hoover en Internet,
www.hoover.com O -
Ilamando al 1-800-944-9200 para
obtener una referencia automatizada
de las ubicaciones de los centros de
servicio autorizados (solamente en
EE.UU.).
No envie su aspiradora a Hoover en
Newton, Iowa para obtener servicio; esto
solo ocasionara, demoras.
Si necesita informaci0n adicional,
comuniquese con el Centre de respuesta
al cliente de Hoover, al telefono
1-330-499-9499.
En Canada, comuniquese con Hoover
Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8,
Telefono: 1-800-263-6376.
AI solicitar informaciOn u ordenar piezas,
identifique siempre su aspiradora per el
n0mero complete de modelo. (El n0mero
de modelo figura en la parto posterior de
la aspiradora).
4, Si tiene un
problema
Si ocurre un problema menor,
generalmente puode resolvorse con
bastante facilidad cuando se halla la
causa, usando la siguionte lista de
verificaciOn.
Problema: La aspiradora no
funciona
Causa posible
Solucidn posible
No est_ bien enchufada
EnchOfela bien
No hay voltaje en la toma de
corriente de la pared
Revise el fusible o el disyuntor
Fusible quemado o se dispar6 el
disyuntor
Reemplace el fusible o reajuste el
disyuntor
Protector t_rmico activado
Desenchufe la aspiradora y dejela
enfriar durante 30 minutes (esto
reajustara el protector term|co)
Problema: Los accesorios de la
aspiradora no aspiran
Causa posibie
Solucidn posible
La correa est& rota o desgastada
Reemplace la correa
El rodillo de escobillas del
agitador est_ desgastado
Reemplace el rod|lie de escobillas
El depOsito para polvo est& Ileno
Vacie el depdsito para polvo
Fiitros sucios
Limpie los filtros
Ajuste incorrecto de la altura para
alfombras
Mueva la perilla de control de la
boquilla a una posicidn mas baja
ObstrucciOn en los pasos del flujo
de aire
El|mine la obstruccidn
Problema: Dificuitad para desplazar
la aspiradora
Causa posibie
Solucidn posible
Ajuste incorrecto de la altura para
alfombras
Coloque el control de la altura para
alfombras en una posicidn mas alta
Problema: Se detecta un olor a
humo/quemado
Causa posibie
Solucidn posible
Correa rota o estirada
Reemplace la correa del rod|lie de
escobillas del agitador come se
describe en /as figuras 3-16 a 3-21
en la seccidn de Mantenimiento.
Problema: El rodillo de escobillas
del accesofio de mane
turboaccionado no gira
Causa posible
Solucidn posible
Se est_ aplicando demasiada
presi6n al accesorio
Continde usando el accesorio
aplicando una presidn ligera.
Obstrucci6n en el canal de la
turbina
Elimine la obstruccidn.
La correa est_ rota o desgastada
Reemplace la correa
Succi6n baja de la aspiradora
Consulte "Los accesorios de la
aspiradora no aspiran".
Eliminaci6n de
obstrucciones
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente el_ctrica.
La succiOn o aspiracion baja se puede
deber a una obstrucciOn en el sistema.
Consulte los siguientes pasos a fin de
revisar si hay obstrucciones, siguiendo
cada paso basra que encuentre la
obstrucci6n:
1. Revise el nivel de Ilenado del
depOsito para polvo; vacielo si es
necesario.
m
4-1
m
Revisi6n del paso dei
flujo de aire
2, Enchufe la aspiradora y enciendala.
Revise si hay succion en el extreme
de la manguera (A).
Si hay succi6n, continue con el paso 3.
Si no hay succi6n, revise de la
siguiente manera si la manguera o el
tube para el polvo estan obstruidos:
m
4-2
m
3. Apague la aspiradora y
descon_ctela. Revise la conexiOn en
el tube de la manguera (C); elimine
cualquier obstrucciOn.
m
4-3
m
Revisi6n per debajo de la p|aca
inferior
4. Apague la aspiradora y
descon_ctela.
5. Saque la placa inferior, la correa y el
agitador (figuras 3-16 y 3-17).
Mire dentro de la abertura (D) para ver
si hay obstrucciones y eliminelas.
6. Saque el protector del agitador (vea
la figura 3-19) y elimine cualquier
desperdicio suelto que se haya
podido acumular debajo de este.
Si hay una obstrucci6n durante
el use del accesofio de mane
turboaccionado:
m
4-4
m
7 Desconecte el accesorio de mane
turboaccionado de la rnanguera.
Revise la abertura del conector para
accesorios (E) para ver si hay
obstrucciones y eliminelas.
Saque la placa inferior y la turbina
come se describe en las figuras 3-22
y 3-27.
Elimine cualquier obstrucciOn del
canal de la turbina (F).
Vuelva a colocar la correa, la turbina,
el rodillo de escobillas y la placa
inferior.
Garantia de un
complete
(Llso dom_stico)
Su aparato HOOVER® esta garantizado
para use domestico normal, segun el
Manual del propietario, contra defectos
originales del material y fabricaciOn per el
periodo de un abe complete a partir de la
fecha de compra. Esta garantia cubre
gratuitamente toda la mane de obra y las
piezas necesarias para dejar este
aparato en buen estado de
funcionamiento durante el periodo de
garantia. Esta garantia es valida si el
aparato rue comprado en los Estados
Unidos, en sus territories y posesiones,
en Canada o en una tienda situada en
una base militar de los EE.UU. Los
aparatos comprados en otros lugares
estan cubiertos per una garantia limitada
de un abe que cubre solamente el costo
de las piezas. Esta garantia no es valida
si el aparato es utilizado para use
comercial o de alquiler.
Esta garantia solamente es valida cuando
el producto se usa en el pais o territorio
en el cual fue comprado.
El servicio bajo garantia se puede
obtener solamente al presentar el aparato
en uno de los centros autorizados de
servicio de garantia indicados a
continuaciOn. Se requerira la
presentaciOn de un comprobante de
compra antes de prestarle servicio.
1. Centros de ventas y servicio de
Hoover.
2. Concesionarios autorizados de
servicio de garantia de Hoover
(DepOsitos).
Para obtener una referencia
automatizada de las ubicaciones de
los centros autorizados de servicio en
los Estados Unidos, Ilame al
1-800-944-9200 o bien,
visite Hoover en linea en
www.hoover.com
Esta garantia no cubre la recogida, la
entrega, ni las visitas a domicilio; sin
embargo, si envia su aparato per correo
a un Centre de ventas y servicio de
Hoover para obtener un servicio bajo
garantia, se pagara el transporte de ida.
Si bien esta garantia le otorga derechos
legales especificos, usted puede tenor
ademas otros derechos que varian de
estado a estado.
Si necesita asistencia adicional, o si tiene
preguntas sobre esta garantia o la
disponibilidad de centros de servicio de
garantia, Ilame al Centre de respuesta al
cliente de Hoover al 1-330-499-9499.
En Canada, comuniquese con Hoover
Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8,
1 800 263-6376.
19
20
Primary filter
Secondar_
Headlight bulb
Agitator belt be(b_art no. 38528040_
Powered hand toot
Combination toot
Crevice wand
No. in
Part No. Pack
59157055 1
59157014 1
27313107 1
40201190 2
59157029 1
59157093 1
59157086 1
Cost/
Per Pack
$12.00
$ 9.99
$ 2.49
$ 3.99
$18.99
$ 4.99
$ 4.99
No.of
Packs TOTAL
TOTAL MERCHANDISE $
ADD YOUR APPLICABLE STATE TAX +
SHIPPING & HANDLING + $ 7.50
TOTAL COST $
Replacement parts and accessory items may be purchased from your Authorized Hoover Dealer, Leading Retailers,
Hoover Sales & Service Centers, on-line at www.hoover.eom, or by completing this order form.
Mail orders limited to U.S. residents only.
Please allow 3-4 weeks for delivery.
The Hoover Company,
101 East Maple St.,
North Canton, OH 44720
Attn: Sales & Service Center
1-06
X
Pa_ No.
59157055
59157014
27313107
40201190
59157029
59157093
59157086
_tach this section and mail to:
HE HOOVER COMPANY
)1 East Maple St.
orth Canton, OH 44720
ttn: Sales & Service Center
Cost No. of
Per Pack Packs
$12.00
$ 9.99
$ 2.49
$ 3.99
$18.99
$ 4.99
$ 4.99
Total
TOTAL MERCHANDISE $
ADD YOUR APPLICABLE STATE TAX +
SHIPPING & HANDLING + $7,50
TOTAL COST $
carefully in ink.
Name
Street
City_
State
Zip.
[3 Check or Money Order made payable to:
The Hoover Company
[3 Visa [3 MasterCard [3 Discover
Number Exp. Date
Name on Card
Signature (Required)
Daytime Phone & Area Code
Desprenda esta seccibn y enviela por
correo a:
THE HOOVER COMPANY
101 East Maple St.
North Canton, OH 44720
Numero Costo/ No. en
de pieza pot Paqte. Paqte. Total
59157055 $12.00
59157014 $ 9.99
27313107 $ 2.49
40201190 $ 3.99
59157029 $18.99
59157093 $ 4.99
59157086 $ 4.99
MERCANCiA TOTAL $
A_ADA SU IMPUESTO ESTATAL CORRESPONDIENTE +
GASTOS DE ENVIO + $7.50
COSTO TOTAL $
_ Escriba su nombre y direcci6n en letra de
imprenta con boligrafo.
Nombre y Apeitido
Catte
Ciudad
Estado Codigo postal
I _,] ;t ,',!'.'1IJ]_ I_:T_*]:
O Cheque o giro postal pagadero a: The Hoover Company
O Visa O MasterCard O Discover
No. tarjeta Fecha de venc
Nombre en Ia tarjeta.
Firma (Requerida)
Telefono diurne y c6digo de area
®
Descripcibn del articulo
Filtro primario
Filtro secundario
Bombilta de luz delantera
Correa del agitador (correa con nOmero
_ieza 38528040)
Accesorio de mano turboaccionado
Accesorio combinado
Tubo _iar hendiduras
Numero No. en
de pieza Paqte.
59157055 1
59157014 1
27313107 1
Costo/
_or Paclte.
$12.00
$ 9.99
$ 2.49
40201190 2 $ 3.99
59157029 1 $18.99
59157093 1 $ 4.99
59157086 1 $ 4.99
No.de
Paclte. TOTAL
MERCANCIA TOTAL $
A_IADA SU IMPUESTO ESTATAL CORRESPONDIENTE +
GASTOS DE ENVlO + $7,50
COSTO TOTAL $
Las piezas y accesorios de repuesto se pueden comprar a traves del concesionario autorizado de Hoover, las prin-
cipales tiendas, los Centros de ventas y servicio de Hoover, en Internet en www.hoover.com, o rellenando este for-
mulario de pedido.
Se aceptan pedidos hechos por correo de residentes de EE.UU. solamente.
Permita de 3 a 4 semanas para la entrega.
The Hoover Company,
101 East Maple St.,
North Canton, OH 44720
23
HOOVER y _son marcas registradas
HOOVER and _ are registered trademarks
1-06 U5507-/09-900 Printed in China 59157088
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hoover U5512-900 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas