Coleman 9741A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Limited Lifetime Warranty
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for the period that you own this
product, it will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will
repair or replace this product or any component of the product found to be defective during
the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value.This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to
obtain warranty performance. Coleman dealers, service centers, or retail stores selling
Coleman products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than Coleman or an authorized service
center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
Coleman shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breach of any express or implied warranty or conditions. Except to the extent prohibited by
applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is
limited in duration to the duration of the above warranty or conditions. Some states,
provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
How to Obtain Warranty Service
Ta ke the product to an authorized Coleman service center.You can find the nearest
authorized Coleman service center by calling 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in
the United States or 1 800 387-6161 in Canada. If a service center is not conveniently
located, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone
number and description of the problem. Include a copy of the original sales receipt.
Carefully package the product and send either by UPS or Parcel Post insured with
shipping and insurance prepaid to:
For products purchased in the United States:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
For products purchased in Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canadá L5R 3V8
Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable propane cylinders. Remove
glass globes from lanterns and wrap separately.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.
If you have any questions regarding this warranty please call 1-800-835-3278 or TDD
316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada.
Garantie limitée à vie
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit que tant que vous posséderez cet
article, il sera exempt de vices de matériau et de fabrication. Coleman se réserve le droit de
choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a
été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un
produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est
plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure.
La présente constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de
l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable.Veuillez conserver le reçu d’achat
original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les
concessionnaires Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles
Coleman n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque
les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni l’endommagement attribuable
à la négligence, l’utilisation abusive de l’article, le non-respect du mode d’emploi, le
démontage, la réparation ou l’altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de
service Coleman agréé. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure
comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Coleman décline toute responsabilité en cas de dommages accessoires ou indirects
résultant du non-respect de toute garantie ou condition explicite ou implicite. Sauf dans la
mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité commerciale
ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition
ci-dessus. Certains États et certaines provinces ou juridictions interdisent d’exclure ou de
limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée
d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux
limites ou exclusions énoncées ci-dessus. Cette garantie vous confère des droits juridiques
précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’un État ou d’une province
à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l’adresse du plus
proche Centre de service agréé Coleman, appelez le 1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707
aux États-Unis, ou bien le 1 800 387-6161 au Canada. S’il n’y a pas de centre de service
facile d’accès, fixez une étiquette sur l’article précisant votre nom, votre adresse, votre
numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du
reçu d’achat original. Emballez soigneusement l’article et expédiez-le par UPS ou par la
poste en port et assurance payés à:
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Produits achetés au Canada :
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga (Ontario)
Canada L5R 3V8
N’envoyez pas de produits qui contiennent un carburant quelconque ou bien dotés d’une
bouteille de propane ou d’une cartouche de butane-propane uniservice. Retirez le globe en
verre des lanternes et emballez-le séparément.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le 1 800 835-3278 ou
AT S 316-832-8707 aux États-Unis, ou bien le 1 800 387-6161 au Canada.
Garantía Por Vida Limitada
La Compañía Coleman, Inc. (“Coleman”) garantiza que por el periodo que usted sea
dueño de este producto, este estará libre de defectos de material y construcción.
Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente
del producto que esté defectuoso durante el pe-riodo de la garantía. Cualquier reemplazo
será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se
encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o
mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y
no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es
requerido para obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros
de servicio o las tiendas al por menor que venden productos Coleman no tienen el
derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones
de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o cualquier daño que resulte por
lo siguiente: uso negligente o abuso del producto, uso contrario a las instrucciones de
operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman o un
centro de servicio autorizado. Además, esta garantía no cubre actos de fuerzas mayores,
tal como lo son fuego, inundaciones, huracanes y tornados.
Coleman no será responsable por ningún daño incidental o consiguiente ocasionado por
la violación de cualquier garantía o condición implicada o expresada. Con excepción al
limite de lo que provee la ley aplicable, cualquier garantía implicada de comercio o
adaptación para un uso en particular es limitada en su duración a la duración de la
garantía arriba mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes o limitaciones referente a
cuánto una garantía limitada debe durar, por lo tanto las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas puede que no sean aplicables a usted. Esta garantía le provee derechos
legales específicos, y además puede que usted tenga otros derechos que varían de
estado a estado o de provincia a provincia.
Como Obtener Servicio de Garantía
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede localizar su
centro de servicio Coleman más cercano llamando al número 1-800-835-3278 o al TDD
316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá. Si no encuentra un
centro de servicio convenientemente localizado, adhiera una etiqueta al producto que
incluya su nombre, dirección, número de teléfono y una descripción del problema. Incluya
una copia del recibo de compra original. Empaque el producto cuidadosamente y envíelo
por correo o por “UPS” con seguro y porte pagado a:
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canadá:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canadá L5R 3V8
No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano
desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos por separado.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta respecto a esta
garantía, favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos
o al 1-800-387-6161 en Canadá.
©2002 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® is a registered trademark of The Coleman Company, Inc.
©2002 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® est une marque déposée de The Coleman Company, Inc.
©2002 The Coleman Company, Inc. Derechos Reservados. Coleman® es una marca registrada de la Compañía Coleman, Inc.
www.coleman.com
The Coleman Co., Inc.
3600 N. Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278
TDD: 316-832-8707
Imported by / Importée par/ Importado por
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
1 800 387-6161
Product made in France • Produit fabriqué en France • Producto hecho en Francia
Parts List
No. Part No. Description
1. 9741-3151 Burner & Pan Support Assy.
2. 9741-5271 Venturi
3. 9741-4701 Maintenance Kit
4. 9741-5991 Carry Case
Nomenclature
N
o
N
o
de pièce
Désignation
1. 9741-3151 Brûleur et porte-plat
2. 9741-5271 Diffuseur
3. 9741-4701 Néc. d’entretien
4. 9741-5991 Filet de rangement
Lista de Piezas
No. No. de Pieza Descripción
1. 9741-3151 Quemador y Soporte del Plato
2. 9741-5271 Ens. del Quemador
3. 9741-4701 Equipo de mantenimiento
4. 9741-5991 Estuche de cargar
®
Lleve la estufa y el
tanque de gas al aire libre y
lejos de fuentes de
encendido.
Apague la VALVULA de
combustible.
Enroque el tanque a la
estufa. Tenga cuidado de no
dañar la rosca. ENROSQUE
A MANO solamente.
Rote los apoyos del platillo a sus
posiciones designados. Asegúrese
que los apoyos delplatillo se cierren
en posición. Entonces enrosque el
quemador.
Operación
APAGAR POR FOSFORO
Sujete un FÓFORO ENCENIDIO
cerca del QUEMADOR y abra la
VALVULA de COMBUSTIBLE.
Adjuste la llama
con la VALVULA de
COMBUsTIBLE.
Apague la
VALVULA de
combustible.
Para Apagar
1
2
4
3
Contenido
Información General de Seguridad
Para Armar
Operación
Para Apagar
Información General de Seguridad
Cosas Que Usted Debe Saber
Lista de Piezas
Garantía
PELIGRO
• RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO
Este dispositivo puede producir monóxido de carbono el cual no tiene olor.
Si lo usa en un lugar cerrado puede causar su muerte.
Nunca use este dispositivo en un lugar cerrado como lo es un camper, tienda
de campaña, carro o en la casa.
Si usted huele gas:
1. No intente encender el dispositivo.
2. Extinga cualquier llama abierta.
3. Desconecte el suplidor de combustible.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene o use gasolina u otros líquidos que contengan vapores
inflamables cerca de esta estufa o algún otro dispositivo.
PARA SU SEGURIDAD
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente la cual, si no es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una probable situación peligrosa la cual, si no es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias.
CUIDADO
CUIDADO indica una probable situación peligrosa la cual, si no es prevenida, puede resultar en lesiones menores o
moderadas o en daño a la propiedad.
Si no cumple con las precauciones y las instrucciones proveídas con esta estufa podría causarle la muerte, lesiones graves a su
cuerpo y daños o perdidas a la propiedad debido a riesgos de fuego, explosiones, quemaduras, asfixia y/o envenenamiento con
monóxido de carbono.
Solo personas que comprendan y sigan las instrucciones deben usar o darle servicio a esta estufa.
Si usted necesita asistencia o información sobre la estufa como manual de instrucciones o etiquetas, comuníquese con la
Compañia Coleman, Inc.
PELIGRO
Este manual contiene información muy importante acerca del ensamblaje, operación y mantenimiento de esta estufa para el
aire libre. Información general de seguridad es presentada en las primeras páginas de este manual y también está localizada a
través del mismo manual. Preste particular atención a la información que está acompañada de los símbolos de seguridad de
alerta: “ PELIGRO (DANGER)”, “ ADVERTENCIA ( WARNING)”, “ CUIDADO (CAUTION)”.
Guarde este manual como referencia para ser usado en el futuro y para educar todo usuario sin experiencia acerca de este
producto. Este manual debe ser leído en conjunto con la etiqueta del producto.
Las precauciones de seguridad son esenciales cuando cualquier equipo mecánico o que requiere combustible de propano
esté envuelto. Estas precauciones son necesarias para el uso, almacenamiento o compostura. Si usa esté producto con el
respeto y cuidado aquí demandado podrá reducir las posibilidades de lesiones a la persona o daño a la propiedad.
Los símbolos ilustrados abajo y en la página 3 son usados extensivamente a través de este manual. Siempre preste
atención a estas precauciones, ya que son esenciales con el uso de cualquier equipo mecánico o que requiere combustible.
PELIGRO
• EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO
• Nunca almacene el tanque de butano/propano cerca de calor intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol directa, otras
fuentes de encendido o donde la temperatura exceda 120 grados F (49°C).
• Propano /butano son más pesados que el aire y se acumula en lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el lugar
inmediatamente.
• Nunca instale o quite el tanque de gas mientras la estufa esté encendida, cerca de llamas, mechas de piloto, otras fuentes
de encendido o mientras la estufa esté caliente al tacto.
• Durante su uso, este producto puede ser una fuente de encendido. Nunca use la estufa en espacios que contengan o que
puedan contener combustible volátil o transmitido por el aire, o productos como la gasolina, solventes, removedor de pintura,
partículas de polvo o químicos desconocidos. Margen de espacio mínimo de materiales combustibles:
.31 m (un pie) de los lados y 1.22m (cuatro pies) de la parte superior.
• Provea un margen de espacio adecuado alrededor de las aperturas de aire que van a la camara de combustión.
ADVERTENCIA
No para el uso en la casa o en vehículo recreativo.
No podemos prever cada uso lo cual se podriá hacer con esta estufa de cocinar.
Verifíque con su local autoridad deseguridad sobre fuegos si tenga pregintas sobre el uso.
Otros estandares determinan el uso de combustibles y de productosque producen calor para usos específicos. Sus
autoridades locales pueden aconsejarle con estos.
Nunca rellene los tangues desecechables.
Use el regulador ya fijado que viene con la estufa. No intente ajustarlo.
• RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO
• Esta estufa es un aparato de combustión.Todos los aparatos de combustión producen monóxido de carbono (CO)
durante el proceso de combustión. Este producto está diseñado para producir cantidades de CO extremadamente
diminutas y no peligrosas cuando es usado y mantenido de acuerdo a todas las advertencias e instrucciones. No
bloquee el flujo de aire dentro o afuera de la estufa de cocinar.
• El envenenamiento con Monóxido de Carbono (CO) produce síntomas parecidos a la gripe, ojos aguados, dolores de
cabeza, mareos, fatiga y probablemente la muerte. Usted no puede verlo u olerlo. Es un asesino invisible. Si alguien
experimenta alguno de estos síntomas durante el uso de este producto busque aire fresco inmediatamente!
Para uso al aire libre solamente.
Nunca use dentro de la casa, el camper, tienda de campaña, carro u otra área sin ventilación o cerrada. Esta
estufa de cocinar consume aire (oxígeno). No la use en áreas sin ventilación o cerradas para prevenir poner en
peligro su vida.
PELIGRO
ADVERTENCIA
• Este producto utiliza combustible de gas propano/butano. Los gases butano y propano son invisibles., no tienen olor y
son inflamables. Normalmente, un odorante es añadido al gas para ayudar a detectar escapes y este olor puede ser
descrito como un olor a “huevo podrido”. El odorante se puede disipar con el tiempo de modo que un escape de gas no
siempre se puede detectar por el olor solamente.
• Los gases butano y propano son más pesados que el aire y escapes de propano/butano descenderán al nivel más
bajo del suelo posible. Puede encenderse con fuentes de encendido incluyendo fósforos, encendedores, chispas o
llamas abiertas de cualquier tipo aunque estén a muchos metros de distancia del escape original. Use solamente gas
propano preparado para separación de vapor.
• Los gases butano/propano deben ser almacenados y usados en conformidad con las ordenanzas y códigos locales o
con “ANSI/NFPA 58”.
PROPOSICION DE CALIFORNIA 65:
ADVERTENCIA: Propano y productos derivados de combustión de propano contienen químicos conocidos en el estado de
California de ser causantes de cáncer, defectos de parto, u otros daños reproductivos.
• RIESGO DE QUEMADURAS
Nunca deje la estufa para el aire libre desatendida cuando está caliente o cuando la está usando.
• Mantenga alejada del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
• SEGURIDAD DE SERVICIO
• Mantenga todas las conexiones y los encajes limpios. Exámine las conexiones del tanque de gas y del combustible de la estufa
para daño antes de atarlos.
• Durante el montaje, verifique que las conexiones y los encajes no tengan escapes usando agua con jabón. Nunca use una
llama.
• Use como aparato para cocinar solamente. Nunca altere de ningún modo o use con algún dispositivo o pieza que no sea
expresamente aprobado por Coleman.
• Limpie la estufa con frecuencia para evitar la acumulación de grasa y posiblemente los fuegos de grasa.
CUIDADO
Para Armar
Estufa de Mochila
INSTRUCCIONES DE USO
Patentes de E.U.A. y otras Pendientes
© 2002 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
®
Modelo 9740 Serie
IMPORTANTE
Lea este manual cuidadosamente antes de
ensamblar, usar o reparar esta estufa. Guarde
este manual para uso de referencia en el futuro.
Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje,
uso, compostura o reparaciones a la estufa, favor
de llamar a Coleman al 1-800-835-3278
o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al
1-800-387-6161.
ADVERTENCIA
• RIESGO DE QUEMADRAS
• Nunca deje la estufa desatendida cuando está
caliente o en uso.
• Mantenga alejada del alcance de los niños.
Cosas que Usted Debe Saber
1. Es peligroso, e ilegal en algunos lugares, almacenar o utilizar cilindros de propano líquido con capacidad de más de 1,14 kg (2,5 libras) de agua
[aproximadamente 465 g (1 libra) de propano] en habitaciones cerradas.2. Si usa cilindros de propano recargables, use solo partes y accesorios
marca Coleman.
3. Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y “picnic” son el sótano, ático y garaje. A fin de evitar la acumulación de polvo, telarañas,
etc., que son comunes en estas áreas, guarde su estufa en una bolsa de plástico y séllela con una banda elástica.
4. Para contactar el Centro de Reparación Coleman más cercano, llame a uno de los números que aparecen abajo. Si tiene que enviar el producto al
Centro de Reparación, incluya también su nombre, dirección y una descripción del problema y envíelo al Centro de Reparación con gastos envío y
seguro prepagados. Si necesita comunicarse con el Centro de Reparación o la fábrica, use como referencia el número del modelo de la estufa. NO
envíe el cilindro de propano.
5. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este producto, llame por favor a uno de los números que aparecen en la portada de
este manual.
90334 Dir Folder 5/17/05 2:05 PM Page 2

Transcripción de documentos

90334 Dir Folder 5/17/05 2:05 PM Page 2 PELIGRO ® Parts List Estufa de Mochila • RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO • Esta estufa es un aparato de combustión. Todos los aparatos de combustión producen monóxido de carbono (CO) durante el proceso de combustión. Este producto está diseñado para producir cantidades de CO extremadamente diminutas y no peligrosas cuando es usado y mantenido de acuerdo a todas las advertencias e instrucciones. No bloquee el flujo de aire dentro o afuera de la estufa de cocinar. • El envenenamiento con Monóxido de Carbono (CO) produce síntomas parecidos a la gripe, ojos aguados, dolores de cabeza, mareos, fatiga y probablemente la muerte. Usted no puede verlo u olerlo. Es un asesino invisible. Si alguien experimenta alguno de estos síntomas durante el uso de este producto busque aire fresco inmediatamente! • Para uso al aire libre solamente. • Nunca use dentro de la casa, el camper, tienda de campaña, carro u otra área sin ventilación o cerrada. Esta estufa de cocinar consume aire (oxígeno). No la use en áreas sin ventilación o cerradas para prevenir poner en peligro su vida. INSTRUCCIONES DE USO Patentes de E.U.A. y otras Pendientes © 2002 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com IMPORTANTE Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, favor de llamar a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161. Nomenclature Lista de Piezas No. Part No. Description No No de pièce Désignation No. No. de Pieza Descripción 1. 2. 3. 4. 9741-3151 9741-5271 9741-4701 9741-5991 Burner & Pan Support Assy. Venturi Maintenance Kit Carry Case 1. 2. 3. 4. 9741-3151 9741-5271 9741-4701 9741-5991 Brûleur et porte-plat Diffuseur Néc. d’entretien Filet de rangement 1. 2. 3. 4. 9741-3151 9741-5271 9741-4701 9741-5991 Quemador y Soporte del Plato Ens. del Quemador Equipo de mantenimiento Estuche de cargar ADVERTENCIA Modelo 9740 Serie Contenido Información General de Seguridad Para Armar Operación Para Apagar Cosas Que Usted Debe Saber Lista de Piezas Garantía • Este producto utiliza combustible de gas propano/butano. Los gases butano y propano son invisibles., no tienen olor y son inflamables. Normalmente, un odorante es añadido al gas para ayudar a detectar escapes y este olor puede ser descrito como un olor a “huevo podrido”. El odorante se puede disipar con el tiempo de modo que un escape de gas no siempre se puede detectar por el olor solamente. • Los gases butano y propano son más pesados que el aire y escapes de propano/butano descenderán al nivel más bajo del suelo posible. Puede encenderse con fuentes de encendido incluyendo fósforos, encendedores, chispas o llamas abiertas de cualquier tipo aunque estén a muchos metros de distancia del escape original. Use solamente gas propano preparado para separación de vapor. • Los gases butano/propano deben ser almacenados y usados en conformidad con las ordenanzas y códigos locales o con “ANSI/NFPA 58”. 4 ADVERTENCIA Información General de Seguridad PARA SU SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el dispositivo. 2. Extinga cualquier llama abierta. 3. Desconecte el suplidor de combustible. PARA SU SEGURIDAD No almacene o use gasolina u otros líquidos que contengan vapores inflamables cerca de esta estufa o algún otro dispositivo. PELIGRO • RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO • Este dispositivo puede producir monóxido de carbono el cual no tiene olor. • Si lo usa en un lugar cerrado puede causar su muerte. • Nunca use este dispositivo en un lugar cerrado como lo es un camper, tienda de campaña, carro o en la casa. 1 PROPOSICION DE CALIFORNIA 65: ADVERTENCIA: Propano y productos derivados de combustión de propano contienen químicos conocidos en el estado de California de ser causantes de cáncer, defectos de parto, u otros daños reproductivos. 2 • RIESGO DE QUEMADURAS • Nunca deje la estufa para el aire libre desatendida cuando está caliente o cuando la está usando. • Mantenga alejada del alcance de los niños. CUIDADO ® • SEGURIDAD DE SERVICIO • Mantenga todas las conexiones y los encajes limpios. Exámine las conexiones del tanque de gas y del combustible de la estufa para daño antes de atarlos. • Durante el montaje, verifique que las conexiones y los encajes no tengan escapes usando agua con jabón. Nunca use una llama. • Use como aparato para cocinar solamente. Nunca altere de ningún modo o use con algún dispositivo o pieza que no sea expresamente aprobado por Coleman. • Limpie la estufa con frecuencia para evitar la acumulación de grasa y posiblemente los fuegos de grasa. 3 Para Armar ■ Lleve la estufa y el tanque de gas al aire libre y lejos de fuentes de encendido. ■ Apague la VALVULA de combustible. ■ Enroque el tanque a la estufa. Tenga cuidado de no dañar la rosca. ENROSQUE A MANO solamente. Este manual contiene información muy importante acerca del ensamblaje, operación y mantenimiento de esta estufa para el aire libre. Información general de seguridad es presentada en las primeras páginas de este manual y también está localizada a través del mismo manual. Preste particular atención a la información que está acompañada de los símbolos de seguridad de alerta: “ PELIGRO (DANGER)”, “ ADVERTENCIA ( WARNING)”, “ CUIDADO (CAUTION)”. Guarde este manual como referencia para ser usado en el futuro y para educar todo usuario sin experiencia acerca de este producto. Este manual debe ser leído en conjunto con la etiqueta del producto. Las precauciones de seguridad son esenciales cuando cualquier equipo mecánico o que requiere combustible de propano esté envuelto. Estas precauciones son necesarias para el uso, almacenamiento o compostura. Si usa esté producto con el respeto y cuidado aquí demandado podrá reducir las posibilidades de lesiones a la persona o daño a la propiedad. ■ Rote los apoyos del platillo a sus posiciones designados. Asegúrese que los apoyos delplatillo se cierren en posición. Entonces enrosque el quemador. Los símbolos ilustrados abajo y en la página 3 son usados extensivamente a través de este manual. Siempre preste atención a estas precauciones, ya que son esenciales con el uso de cualquier equipo mecánico o que requiere combustible. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa inminente la cual, si no es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una probable situación peligrosa la cual, si no es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias. Operación APAGAR POR FOSFORO ■ Sujete un FÓFORO ENCENIDIO cerca del QUEMADOR y abra la VALVULA de COMBUSTIBLE. ■ Adjuste la llama con la VALVULA de COMBUsTIBLE. CUIDADO CUIDADO indica una probable situación peligrosa la cual, si no es prevenida, puede resultar en lesiones menores o moderadas o en daño a la propiedad. How to Obtain Warranty Service Take the product to an authorized Coleman service center.You can find the nearest authorized Coleman service center by calling 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada. If a service center is not conveniently located, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone number and description of the problem. Include a copy of the original sales receipt. Carefully package the product and send either by UPS or Parcel Post insured with shipping and insurance prepaid to: PELIGRO Si no cumple con las precauciones y las instrucciones proveídas con esta estufa podría causarle la muerte, lesiones graves a su cuerpo y daños o perdidas a la propiedad debido a riesgos de fuego, explosiones, quemaduras, asfixia y/o envenenamiento con monóxido de carbono. Solo personas que comprendan y sigan las instrucciones deben usar o darle servicio a esta estufa. Si usted necesita asistencia o información sobre la estufa como manual de instrucciones o etiquetas, comuníquese con la Compañia Coleman, Inc. Para Apagar ■ Apague la VALVULA de combustible. PELIGRO ADVERTENCIA • RIESGO DE QUEMADRAS • Nunca deje la estufa desatendida cuando está caliente o en uso. • Mantenga alejada del alcance de los niños. • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO • Nunca almacene el tanque de butano/propano cerca de calor intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol directa, otras fuentes de encendido o donde la temperatura exceda 120 grados F (49°C). • Propano /butano son más pesados que el aire y se acumula en lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el lugar inmediatamente. • Nunca instale o quite el tanque de gas mientras la estufa esté encendida, cerca de llamas, mechas de piloto, otras fuentes de encendido o mientras la estufa esté caliente al tacto. • Durante su uso, este producto puede ser una fuente de encendido. Nunca use la estufa en espacios que contengan o que puedan contener combustible volátil o transmitido por el aire, o productos como la gasolina, solventes, removedor de pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos. Margen de espacio mínimo de materiales combustibles: .31 m (un pie) de los lados y 1.22m (cuatro pies) de la parte superior. • Provea un margen de espacio adecuado alrededor de las aperturas de aire que van a la camara de combustión. Cosas que Usted Debe Saber ADVERTENCIA No para el uso en la casa o en vehículo recreativo. No podemos prever cada uso lo cual se podriá hacer con esta estufa de cocinar. Verifíque con su local autoridad deseguridad sobre fuegos si tenga pregintas sobre el uso. Otros estandares determinan el uso de combustibles y de productosque producen calor para usos específicos. Sus autoridades locales pueden aconsejarle con estos. • Nunca rellene los tangues desecechables. • Use el regulador ya fijado que viene con la estufa. No intente ajustarlo. Limited Lifetime Warranty The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for the period that you own this product, it will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Coleman dealers, service centers, or retail stores selling Coleman products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Coleman or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. Coleman shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty or conditions. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty or conditions. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. 1. Es peligroso, e ilegal en algunos lugares, almacenar o utilizar cilindros de propano líquido con capacidad de más de 1,14 kg (2,5 libras) de agua [aproximadamente 465 g (1 libra) de propano] en habitaciones cerradas.2. Si usa cilindros de propano recargables, use solo partes y accesorios marca Coleman. 3. Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y “picnic” son el sótano, ático y garaje. A fin de evitar la acumulación de polvo, telarañas, etc., que son comunes en estas áreas, guarde su estufa en una bolsa de plástico y séllela con una banda elástica. 4. Para contactar el Centro de Reparación Coleman más cercano, llame a uno de los números que aparecen abajo. Si tiene que enviar el producto al Centro de Reparación, incluya también su nombre, dirección y una descripción del problema y envíelo al Centro de Reparación con gastos envío y seguro prepagados. Si necesita comunicarse con el Centro de Reparación o la fábrica, use como referencia el número del modelo de la estufa. NO envíe el cilindro de propano. 5. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este producto, llame por favor a uno de los números que aparecen en la portada de este manual. For products purchased in the United States: The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Wichita, KS 67219 For products purchased in Canada: Sunbeam Corporation (Canada) Limited 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canadá L5R 3V8 Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable propane cylinders. Remove glass globes from lanterns and wrap separately. DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE. If you have any questions regarding this warranty please call 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada. Garantie limitée à vie The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit que tant que vous posséderez cet article, il sera exempt de vices de matériau et de fabrication. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni l’endommagement attribuable à la négligence, l’utilisation abusive de l’article, le non-respect du mode d’emploi, le démontage, la réparation ou l’altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de service Coleman agréé. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. Coleman décline toute responsabilité en cas de dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute garantie ou condition explicite ou implicite. Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité commerciale ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus. Certains États et certaines provinces ou juridictions interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’un État ou d’une province à l’autre. Garantía Por Vida Limitada La Compañía Coleman, Inc. (“Coleman”) garantiza que por el periodo que usted sea dueño de este producto, este estará libre de defectos de material y construcción. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el pe-riodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden productos Coleman no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o cualquier daño que resulte por lo siguiente: uso negligente o abuso del producto, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman o un centro de servicio autorizado. Además, esta garantía no cubre actos de fuerzas mayores, tal como lo son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. Coleman no será responsable por ningún daño incidental o consiguiente ocasionado por la violación de cualquier garantía o condición implicada o expresada. Con excepción al limite de lo que provee la ley aplicable, cualquier garantía implicada de comercio o adaptación para un uso en particular es limitada en su duración a la duración de la garantía arriba mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes o limitaciones referente a cuánto una garantía limitada debe durar, por lo tanto las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas puede que no sean aplicables a usted. Esta garantía le provee derechos legales específicos, y además puede que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Comment obtenir le service prévu par la garantie Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l’adresse du plus proche Centre de service agréé Coleman, appelez le 1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis, ou bien le 1 800 387-6161 au Canada. S’il n’y a pas de centre de service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’article précisant votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu d’achat original. Emballez soigneusement l’article et expédiez-le par UPS ou par la poste en port et assurance payés à : Como Obtener Servicio de Garantía Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede localizar su centro de servicio Coleman más cercano llamando al número 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio convenientemente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono y una descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Empaque el producto cuidadosamente y envíelo por correo o por “UPS” con seguro y porte pagado a: Produits achetés aux États-Unis: The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Wichita, KS 67219 Para productos comprados en los Estados Unidos: The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Wichita, KS 67219 Produits achetés au Canada : Sunbeam Corporation (Canada) Limited 5975 Falbourne Street Mississauga (Ontario) Canada L5R 3V8 Para productos comprados en Canadá: Sunbeam Corporation (Canada) Limited 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canadá L5R 3V8 N’envoyez pas de produits qui contiennent un carburant quelconque ou bien dotés d’une bouteille de propane ou d’une cartouche de butane-propane uniservice. Retirez le globe en verre des lanternes et emballez-le séparément. NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT. Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le 1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis, ou bien le 1 800 387-6161 au Canada. No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos por separado. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO. Si usted tiene alguna pregunta respecto a esta garantía, favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá. ©2002 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® is a registered trademark of The Coleman Company, Inc. ©2002 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® est une marque déposée de The Coleman Company, Inc. ©2002 The Coleman Company, Inc. Derechos Reservados. Coleman® es una marca registrada de la Compañía Coleman, Inc. www.coleman.com Product made in France • Produit fabriqué en France • Producto hecho en Francia The Coleman Co., Inc. 3600 N. Hydraulic Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 TDD: 316-832-8707 Imported by / Importée par/ Importado por Sunbeam Corporation (Canada) Limited 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8 1 800 387-6161
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Coleman 9741A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario