1433989-2
CAUTION: Risk of fresh
water contamination.
This faucet contains back-
siphonage protection. To prevent
water contamination, do not
remove any internal components
from this faucet.
ATTENTION: Risque de
contamination de l'eau
potable.
Ce robinet comprend une
protection contre le siphonnement
à rebours. Afin d'éviter la
contamination d'eau, ne pas retirer
les composants internes de ce
robinet.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
contaminación del agua.
Esta grifería tiene protección
contra contrasifonaje. Para evitar
contaminar el agua, no retire
ningún componente interno de
esta grifería.
CAUTION: Risk of
property damage. Do not
connect a portable dishwasher to
this faucet.
ATTENTION: Risque
d'endommagement du
produit.
Ne pas connecter de lave-
vaisselle portable à ce robinet.
PRECAUCIÓN: Riesgo
de daños al producto.
No conecte un lavavajillas
automático portátil a esta
grifería.
CAUTION: Risk of
property damage. This
faucet has a turn radius of 105°. Do
not turn the faucet past the turn
radius.
ATTENTION: Risque
d'endommagement du
produit.
Ce robinet a un rayon de giration
de 105°. Pour empêcher
d'endommager le robinet, ne pas le
tourner au-delà du rayon de
giration.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
daños al producto.
Esta grifería tiene un radio de giro
de 105°. Para evitar daños a esta
grifería, no la trate de hacer girar
más allá de su radio de giro.
1 2
Install the spout.
3
1/4"/ po
(6 mm)
1/4"/ po
(6 mm)
4
Rubber
Caoutchouc
Goma
Metal
Métal
Metal
Rubber
Caoutchouc
Goma
Metal
Métal
Metal
5
6 7 8 9
10
11 12 13 14
Sterling
1433989-2-A
3/8"
3/8 po
Important Information
If possible, assemble the faucet to
the sink before installing the sink.
Follow all local plumbing and
building codes.
Informations importantes
Si possible, installer le robinet sur
l'évier avant d'installer ce dernier.
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Información importante
De ser posible, ensamble la
grifería al lavabo antes de
instalarlo. Cumpla todos los
códigos locales de plomería y
construcción.
Your faucet may appear different
from the one illustrated. The
installation steps remain the same.
Shut OFF the water supply.
Le robinet en question peut être
différent de celui qui est illustré. Les
étapes d'installation restent les
mêmes. Fermer l'alimentation en
eau.
Es posible que su grifería sea
diferente de la ilustrada. Los pasos
de instalación son los mismos.
Cierre el suministro de agua.
Installer le bec.
Instale el surtidor.
Partially thread the screws into
the ring until they extend 1/4” (6
mm) out the opposite side.
Enfiler partiellement les vis dans
l'anneau jusqu'à ce qu'elles se
prolongent de 1/4 po (6 mm) vers
l'extérieur sur le côté opposé.
Enrosque parcialmente los
tornillos en el anillo hasta que
sobresalgan 1/4 pulg. (6 mm) por
el lado opuesto.
Slide the washers onto the
shank and thread the ring onto
the shank.
Faire glisser les rondelles sur la
tige et enfiler l'anneau sur celle-
ci.
Deslice las arandelas en el
vástago y enrosque el anillo en
el vástago.
Record your model number.
Noter le numéro du modèle.
Anote su número de modelo.
Position the screws on the ring to
the front and back.Tighten the
screws.
Positionner les vis sur l'anneau,
sur l'avant et l'arrière. Serrer les
vis.
Coloque los tornillos en el anillo
enfrente y atrás. Apriete los
tornillos.
Thread the quick connect onto
the outlet hose.
Enfiler le raccord rapide sur le
tuyau de sortie.
Enrosque la conexión rápida en la
manguera de salida.
Connect and tighten the supply
hoses.
Connecter et serrer les tuyaux
d'arrivée.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro.
Turn ON the water supplies
and check for leaks. Flush the
hot and cold water for 1
minute.
Ouvrir
l'eau
et rechercher des
fuites. Purger l'eau chaude et
froide pendant 1 minute.
Abra el agua y verifique que no
haya fugas. Haga circular agua
caliente y fría durante 1 minuto.
Remove the aerator.
Retirer l'aérateur.
Quite el aireador.
Check for leaks.
Vérifier s'il y a des fuites.
Verifique que no haya fugas.
Reinstall the aerator.
Réinstaller l'aérateur.
Vuelva a instalar el aireador.
Install the base plate and the
escutcheon to the sink.
Installer la plaque de base et la
rosace sur l’évier.
Instale la placa base y el
chapetón al fregadero.
Run water to flush debris.
Faire couler l'eau pour purger
les débris.
Deje correr agua para eliminar
los residuos.
For Installs with Sidespray:
Install the sidespray holder and
handtighten the nut.
Pour les installations avec
vaporisateur latéral: Installer le
support du vaporisateur latéral
et serrer l'écrou à la main.
En instalaciones con rociador
lateral: Instale el soporte para el
rociador lateral y apriete la
tuerca.
For Installs with Sidespray: Insert the
sidespray hose through the hose guide
and attach to the outlet hose.
Pour les installations avec
vaporisateur latéral: Insérer le tuyau
du vaporisateur latéral à travers le
guide-tuyau et l’attacher sur le tuyau
de sortie.
En instalaciones con rociador lateral:
Introduzca la manguera del rociador
lateral a través de la guía de
mangueras y conéctela a la manguera
de salida.