Schwinn IC7 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Bicicletas giratorias
Tipo
Assembly & Owner's Manual

El Schwinn IC7 es una bicicleta estática para interiores con un diseño compacto y resistente, ideal para entrenamientos en casa. Con su transmisión por correa silenciosa y suave, ofrece una experiencia de pedaleo fluida y cómoda. Además, cuenta con una consola fácil de usar que muestra información importante del entrenamiento, como la velocidad, la distancia, las calorías quemadas y el tiempo transcurrido. El Schwinn IC7 también tiene un ajuste ergonómico del sillín y el manillar para garantizar una postura cómoda durante el ejercicio.

El Schwinn IC7 es una bicicleta estática para interiores con un diseño compacto y resistente, ideal para entrenamientos en casa. Con su transmisión por correa silenciosa y suave, ofrece una experiencia de pedaleo fluida y cómoda. Además, cuenta con una consola fácil de usar que muestra información importante del entrenamiento, como la velocidad, la distancia, las calorías quemadas y el tiempo transcurrido. El Schwinn IC7 también tiene un ajuste ergonómico del sillín y el manillar para garantizar una postura cómoda durante el ejercicio.

MANUAL DE MONTAJE/MANUAL DEL USUARIO
2
Instrucciones importantes de seguridad 3
Etiquetas de advertencia de seguridad/
Número de serie 5
Especicaciones 6
Antesdelmontaje 6
Piezas 7
Material 8
Herramientas 8
Montaje 9
Instalación de las calas 13
Nivelación de la máquina 14
Desplazamiento y almacenamiento de la máquina 14
Funciones 15
Paradadeemergencia 16
Funcionesdelaconsola 16
Control remoto de la frecuencia cardíaca 17
Calas 18
Funcionamiento 19
Ajustes 19
Encendido 21
Modo de edición 21
Cambio de las unidades de medida (sistema
imperial/métrico) 21
Mantenimiento 22
Sustitución de las baterías de la consola 23
Comprobación de la tensión de la correa 23
Piezas de mantenimiento 24
Solución de problemas 25
Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230 EE. UU. | © 2017
Nautilus, Inc. | ® indica marcas comerciales registradas en Estados Unidos. Estas marcas pueden estar registradas en otros países
oprotegidasporelderechocivil.Schwinn,ellogotipodeSchwinnQuality,IC7,Nautilus,BowexyUniversalsonmarcascomerciales
propiedad, o con licencia, de Nautilus; Inc. Polar® y OwnCode® son marcas comerciales registradas de su propietario.
CONTENIDO
Para validar el soporte de la garantía, conserve la prueba de compra original y consigne la información
siguiente:
Número de serie ______________________________
Fecha de compra ____________________
Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
Si tiene alguna duda o problema con el producto, póngase en contacto con su distribuidor Schwinn® local.
Para buscar su distribuidor local, visite: www.nautilusinternational.com
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice dispositivos eléctricos, tenga siempre en cuenta las precauciones básicas, que incluyen:
Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o
lesiones graves.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias:
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina.
Lea atentamente y comprenda las instrucciones de montaje. Lea y comprenda el Manual en su integridad.
Conserve el Manual para consultarlo en el futuro.
Mantenga a curiosos y a niños lejos del aparato que está montando.
No instale las baterías en la máquina hasta el momento indicado en el Manual.
• Nomonteestamáquinaenelexteriornienlugareshúmedosomojados.
Asegúrese de que el montaje se lleva a cabo en un lugar de trabajo apropiado, lejos de la curiosidad de posibles
observadores.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona al
realizar los pasos de montaje que implican estas piezas. No intente realizar por sí solo ningún montaje que implique
movimientos difíciles o el levantamiento de piezas pesadas.
• Monteestamáquinaenunasuperciesólida,niveladayhorizontal.
No intente cambiar el diseño o la funcionalidad de esta máquina. Podría poner en compromiso la seguridad de esta
máquina y anular la garantía.
Si son necesarias piezas de repuesto, utilice únicamente piezas de repuesto y tornillería originales proporcionadas
por Nautilus. Si no se usan piezas de repuesto originales, puede resultar peligroso para los usuarios, impedir que la
máquina funcione correctamente y anular la garantía.
No utilice ni ponga en funcionamiento la máquina hasta que se haya montado completamente y se haya
inspeccionado su correcto rendimiento de acuerdo con el Manual.
Antes de usar la máquina, lea y comprenda en su integridad el Manual incluido. Conserve el Manual para consultarlo
en el futuro.
Realice todos los pasos de montaje en la secuencia indicada. Un montaje incorrecto puede producir lesiones o un mal
funcionamiento.
Antes de utilizar el equipo, tenga en cuenta las siguientes advertencias:
Lea y comprenda el Manual en su integridad. Conserve el Manual para consultarlo en el futuro.
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en algún momento las etiquetas de
advertencia se desprendieran, desplazaran o quedaran ilegibles, obtenga otras de recambio poniéndose en
contacto con su distribuidor local.
Los niños no deben acceder a la máquina ni acercarse a ella. Las partes móviles y otros elementos de la máquina
pueden resultar peligrosos para los niños.
No está pensado para su uso por menores de 14 años.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente dolor u
opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina.
Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia.
Antes de cada uso, inspeccione la máquina en busca de partes sueltas o signos de desgaste. Si hay partes en
este estado, no lo utilice. Compruebe detenidamente el sillín, los pedales y las bielas. Póngase en contacto con su
distribuidor local para informarse sobre una posible reparación.
• Límitemáximodepesodelusuario:136kg.Noloutilicesisuperaestepeso.
Esta máquina es solo de uso doméstico.
No lleve ropa o joyas sueltas. Esta máquina contiene piezas móviles. No meta los dedos ni ninguna otra cosa en las
partes móviles del equipo.
4
• Instalelamáquinayhágalafuncionarsobreunasuperciesólida,niveladayhorizontal.
• Veriquelaestabilidaddelospedalesantesdesubirseaellos.Tengacuidadoalsubirobajardelamáquina.
Desconecte la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento.
• Noutiliceestamáquinaenelexteriornienlugareshúmedosomojados.Mantengalimpiosysecoslospedales.
• Mantengaunaseparacióndealmenos0,6macadaladodelamáquina.Estaesladistanciadeseguridad
recomendada para acceder y rodear la máquina, así como para bajar en caso de emergencia. Mantenga alejados a
los demás cuando utilice la máquina.
• Noseesfuerceenexcesoduranteelentrenamiento.UtilicelamáquinaenlaformadescritaenesteManual.
Realice todos los procedimientos de mantenimiento regulares y periódicos recomendados en el Manual del usuario.
No deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura de la máquina.
Ajuste correctamente y enganche con seguridad todos los dispositivos de ajuste de posición. Asegúrese de que los
dispositivos de ajuste no golpean al usuario.
El ejercicio realizado en este equipo requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar los cambios en el nivel
de velocidad y resistencia de las sesiones de ejercicios y concéntrese para no perder el equilibrio y sufrir daños.
• Mantengalasbateríaslejosdefuentesdecalorysuperciescalientes.
No mezcle baterías viejas y nuevas. Retire las baterías usadas y deshágase de ellas de manera segura.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbón-zinc), o recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
No cortocircuite los terminales de alimentación de las baterías.
Este equipo no está pensado para personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas,quecarezcandeexperienciayconocimiento,salvobajosupervisiónodireccióndealguienquesehaga
responsable de su seguridad y del buen uso de la máquina.
Reduzca el ritmo para que los pedales se detengan progresivamente. No baje de la bicicleta hasta que los pedales
sehayandetenidodeltodo.Tengaencuentaquelospedalesmóvilespuedengolpearlaparteposteriordelas
piernas.
5
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Y NÚMERO DE SERIE
Especicaciones del producto
Número de serie
6
ESPECIFICACIONES
Antes del montaje
Seleccione la zona donde va a instalar y utilizar la máquina. Para un funcionamiento seguro, la ubicación debe estar en
unasupercieduraynivelada.Reserveunáreadeejerciciosde2,5mx1,8mcomomínimo.
Sugerencias básicas del montaje
Siga estos puntos básicos al montar la máquina:
Lea y comprenda las "Instrucciones importantes de segu-
ridad" antes del montaje.
Reúna todas las piezas necesarias para cada paso del
montaje.
Con las llaves recomendadas, gire los pernos y tuercas
a la derecha (en dirección de las agujas del reloj) para
ajustarlos y hacia la izquierda (en dirección contraria a las
agujas del reloj) para aflojarlos, a no ser que se indique
otra cosa.
Al acoplar dos piezas, levante con cuidado y mire a través
de los orificios del perno para insertarlo a través de los
orificios.
Se requieren dos personas para realizar el montaje.
Peso máximo del usuario: 136kg.
Supercie total del equipo: 2622cm2
Peso de la máquina:  46kg.
Dimensiones: 123,7cmx53,9cmx126,6cm
Requisitos de alimentación: 2 pilas AA (SUM3)
Voltaje de funcionamiento: 3 VCC
Especicaciones
NO SE DESHAGA de este producto como si fuera un residuo doméstico normal. Este producto debe reciclarse.
Para una adecuada eliminación de este producto, siga los métodos indicados en un centro de residuos aprobado.
0.6m
24”
1.8m
69”
2.5m
97”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
7
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
1 1 Armazón principal 7 1 Pedal derecho
2 1 Estabilizador frontal 8 1 Pedal izquierdo
3 1 Estabilizador trasero 9 1 Portabotellas
4 1 Eje del asiento 10 1 Consola
5 1 Sillín 11 2 Pilas AA (SUM3)
6 1 Manillar 12 2 Calas
PIEZAS
1
2
3
7
8
5
4
10
6
9
12
11
8
Herramientas
Incluidas
PIEZAS METÁLICAS/HERRAMIENTAS
Nº 2
13 mm
14 mm
15 mm
6mm
Elemento Cant. Descripción
A 2 Empuñadura de ajuste, manillar/sillín
B 2 Arandela plana, M10 ancho
C 1 Empuñadura de ajuste, eje del manillar
A B C
9
1. Monte los estabilizadores en el armazón principal.
Nota: Las piezas (*) están preinstaladas y no se incluyen en la bolsa de piezas. Si un tubo de metal está preinstalado en
los estabilizadores, retírelo y sepárelo.
MONTAJE
2. Monte el sillín al eje y al bastidor del asiento.
AVISO: Asegúrese de que el pomo de ajuste (4a) se monta en el eje del sillín.
1
2
3
*
*
*
X4
5
4
A
B
4a
10
3. Instale el conjunto del manillar en el bastidor.
AVISO: Asegúrese de que la empuñadura de ajuste (C) se monta en los orificios del eje del manillar.
6
B
A
C
11
4. Fije los pedales al conjunto de la estructura.
Nota: El pedal izquierdo es de rosca invertida. Asegúrese de montar los pedales en el lado correcto de la bicicleta. La
orientación se toma desde la posición de sentado en la bicicleta. El pedal izquierdo tiene una “L” y el derecho una “R”.
5. Monte el portabotellas en el manillar.
Nota: Las piezas (*) están preinstaladas y no se incluyen en la bolsa de piezas.
8
7
9
*
X3
12
6. Instalar las baterías en la consola
Nota: La consola utiliza baterías de tamaño AA (SUM3). Asegúrese de que las baterías están colocadas en la dirección
correcta siguiendo los indicadores +/– del compartimento.
!
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbón-cinc) y baterías recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc).
7. Conecte y monte la consola.
AVISO: Retire los tornillos preinstalados (*) de la parte trasera de la consola antes de conectar el cable. No retuerza el cable.
+
-
X2
10
11
10
X4
#2
*
13
8. Inspección final
Revise el equipo para asegurarse de que todos los tornillos están ajustados y los componentes están correctamente mon-
tados.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio indicado en la parte delantera de este manual.
No utilice ni ponga en funcionamiento la máquina hasta que se haya montado completamente y haya
vericado su correcto funcionamiento de acuerdo con el Manual del usuario.
Instalación de las calas en las zapatillas de ciclismo (accesorio opcional)
Nota: Las calas para las zapatillas se adaptan a ambos pedales, izquierdo y derecho.
Herramientas necesarias: alicates, llave Allen 4 mm
1. Con un par de alicates, retire la cubierta de goma para
dejaraldescubiertolosoriciosdemontajedelascalas
en la parte inferior de las zapatillas de ciclismo.
Nota: Es posible que este paso no sea necesario,
dependiendo del tipo de zapatilla.
2. Retire la plantilla y coloque la tuerca de la cala en su
sitiosobrelosoriciosovalesdentrodelazapatilla.
Nota: Es posible que este paso no sea necesario,
dependiendo del tipo de zapatilla.
3. Desde la parte inferior de la zapatilla, coloque una
cala en su sitio sobre los orificios correspondientes y
después un adaptador de la cala. Asegúrese de que la
flecha sobre la cala apunta hacia la parte delantera de
la zapatilla. Ajuste los pernos de montaje de la cala (2.5
N·m).
4. La cala tiene un rango de ajuste de 20 mm de delante
hacia atrás y de 5 mm de izquierda a derecha. Practique
engranándola en el pedal y soltándola, una zapatilla
a la vez. Vuelva a ajustarla para determinar la mejor
posición de la cala.
5. Con una llave Allen de 4 mm, ajuste completamente los
tornillosdemontajedelacala(5–6N·m).
4 mm
SR-168
14
ANTES DE COMENZAR
Nivelación de la máquina
La máquina tiene que ser nivelada si el área de ejercicios es irregular. Los niveladores están situados a cada lado de los
estabilizadores. Levante el nivelador ligeramente para quitarle peso al ajustador y después gire el pomo para ajustar el
pie del nivelador.
No ajuste los niveladores a una altura tal
que se desacoplen o se desatornillen de
la máquina. Pueden producirse lesiones
personales o daños en el equipo.
Asegúrese de que la máquina está nivelada y
estable antes de iniciar los entrenamientos.
Desplazamiento y almacenamiento de la máquina
Para mover la bicicleta, incline con cuidado el manillar hacia usted mientras empuja la parte delantera de la bicicleta
hacia abajo. Lleve la bicicleta hasta la ubicación deseada.
AVISO:Tengacuidadoalmoverlamáquina.Cualquiermovimientobruscopuedeafectaralfuncionamientodel
ordenador.
Para un almacenamiento seguro de la máquina, quite las baterías. Guarde la
máquina en sitio seguro alejado del alcance de niños y mascotas.
15
M
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
N
O
P
Q
K
T
U
R
S
A Consola L Pedalconjaciónparaelpie
B Conjunto del manillar M Rueda de inercia
C Empuñadura de ajuste, deslizador del manillar N Conjunto del freno
D Empuñadura de ajuste, eje del manillar O Cubierta, correa de transmisión
E Pomo de ajuste de resistencia/freno P Estabilizador frontal
F Sillín Q Rueda de transporte
G Deslizador del sillín R Compartimento para baterías
H Empuñadura de ajuste, deslizador del sillín S Receptor de frecuencia cardíaca (HR) telemétrica
I Empuñadura de ajuste, eje del sillín T Portabotellas
J Estabilizador trasero U Calas
K Nivelador
FUNCIONES
ADVERTENCIA Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia.
La frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia. El exceso
de ejercicio puede producir daños graves o incluso la muerte. Si se siente débil, interrumpa el ejercicio de
inmediato.
16
Funciones de la consola
La consola proporciona información sobre sus
sesiones de entrenamiento en las pantallas.
Funciones del teclado
Botón MODE - Permite seleccionar las funciones
para editar los valores (establecer objetivo de la
sesión de ejercicios).
BotónRESET-Púlselopararestablecerelvalorde
TIME,DISTANCEoCALORIESacero.Manténgalo
pulsado 3 segundos para reiniciar la consola.
- Púlselo para aumentar el valor.
- Púlselo para disminuir el valor.
La consola emitirá un sonido cuando se pulse un
botón.
Pantalla de datos de programa
Rango de RPM promedio
La pantalla rango de RPM muestra las revoluciones por minuto (RPM) promedio actuales. A medida que aumentan las
RPM, se ilumina un indicador mayor para mostrar el mayor rango de las RPM. Los rangos son los siguientes: 1-29, 30-59
y60-120.
TIME
ElcampoTIME(Tiempo)delapantallamuestraeltiempodesdeelinicioalnaldelaseriedeejercicios.Paraestablecer
elobjetivodetiempoparalaseriedeejercicios,pulseMODEhastaqueparpadeeelcampoTIME.Utilicelasteclasde
echaparaajustarelobjetivodetiempo(minutos).Duranteelejercicio,lapantallamuestraeltiemporestante.Cuando
llega a cero, la consola emitirá un sonido de alerta.
Eltiempomáximoes99minutosy59segundos.
CALORÍAS
ElcampoCALORIES(Calorías)delapantallamuestralascaloríastotalesestimadasdesdeelinicioalnaldelaseriede
ejercicios. Para establecer el objetivo de calorías para la serie de ejercicios, pulse MODE hasta que parpadee el campo
CALORIES.Utilicelasteclasdeechaparaajustarlascalorías.Durantelaseriedeejercicios,lapantallamuestralas
calorías restantes. Cuando llega a cero, la consola emitirá un sonido de alerta.
Elvalormáximodecaloríases999,9Kcal.
SPEED/RPM
El campo SPEED/RPM (Velocidad/RPM) de la pantalla muestra las revoluciones por minuto (RPM) actuales o la veloci-
dadcalculadadelusuario.EnelmodoSCAN(Explorar),lasRMPylavelocidadsemuestranalternativamente.
Lavelocidadmáximaesde99,9km/h.
Parada de emergencia
Para detener los pedales inmediatamente, presione fuerte en el pomo de ajuste de resistencia/freno.
TIME SCAN
SPEED RPMCALORIES
DISTANCE PULSE
RESET
MODE
Pantalla de
datos
RPM
promedio
<120
<60
<30
17
DISTANCIA
ElcampoDISTANCE(Distancia)delapantallamuestraladistanciadesdeelinicioalnaldelaseriedeejercicios.Para
establecerelobjetivodedistanciaparalaseriedeejercicios,pulseMODEhastaqueparpadeeelcampoDISTANCE.
Utilicelasteclasdeechaparaajustarladistanciaenincrementosde0,50km(omillas).Durantelasesióndeejercicios,
la pantalla muestra la distancia restante. Cuando llega a cero, la consola emitirá un sonido de alerta.
Elvalordedistanciamáximoes99,99.
La unidad de distancia predeterminada son los kilómetros (K). Para cambiar las unidades entre kilómetros y millas antes
deunasesióndeejercicios,presionealavezlasteclasdeechaarribayabajoymantengalapresióndurantetresse-
gundos. Pulse cualquier tecla para guardar.
FRECUENCIA CARDÍACA (PULSO)
La pantalla PULSE (Pulso) muestra la frecuencia cardíaca en latidos por minuto (BPM) desde un sensor telemétrico de
frecuencia cardíaca. Pulse MODE (Modo) para activar la frecuencia cardíaca. Este valor no se mostrará si no se detecta
una señal de frecuencia cardíaca. El rango de PULSE es 40-240 BPM.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si
siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de
volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo
como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es aproximativa y debe utilizarse
únicamente como referencia.
Control remoto de la frecuencia cardíaca
El control de la frecuencia cardíaca es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad del entrenamien-
to. La consola también puede leer las señales telemétricas de HR (frecuencia cardíaca) enviadas por la banda pectoral
transmisora de frecuencia cardíaca, que funciona en el rango 4,5 kHz-5,5 kHz.
Nota:LacorreaparaelpechodebeserunacorreaparafrecuenciacardíacanocodicadadePolarElectroounmodelo
nocodicadocompatibleconPOLAR
®
.(LascintaspectoralescodicadasPOLAR
®
para frecuencia cardíaca, como las
POLAR
®
OwnCode
®
, no funcionan con este equipo).
Si lleva un marcapasos o cualquier otro dispositivo electrónico implantado, consulte con su médico antes
de utilizar una cinta pectoral inalámbrica u otro control telemétrico de frecuencia cardíaca.
Cálculos de la frecuencia cardíaca
Lafrecuenciacardíacamáximasueledisminuirde220latidosporminuto(BPM)enlaniñezaunos160alos60años.
Esta caída de la frecuencia cardíaca suele ser lineal: disminuye un latido por minuto cada año. No hay indicación que
sugieraquelasesióndeejerciciosinuyaenladisminucióndelafrecuenciacardíacamáxima.Personasdelamisma
edadpuedentenerdistintasfrecuenciascardíacasmáximas.Esmásprecisocalcularestevalorrealizandounapruebade
estrés que usando una fórmula basada en la edad.
Sufrecuenciacardíacaenreposoestáinuidaporelentrenamientoderesistencia.Eladultomediotieneunafrecuencia
cardíaca en reposo de unos 72 BPM, mientras que los corredores muy entrenados dan cifras de 40 BPM o menos.
Latabladefrecuenciascardíacasesunaestimacióndequézonadefrecuenciacardíaca(HRZ)esecazparaquemar
grasas y mejorar el sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían, por tanto su HRZ individual puede ser varios
latidos superior o inferior de lo que se muestra.
Elprocedimientomásecazparaquemargrasasduranteelejercicioescomenzararitmolentoeincrementarlaintensi-
dadhastaquelafrecuenciacardíacaseencuentreentreel60yel85%delamáxima.Sigaaeseritmo,manteniendola
frecuencia cardíaca en la zona objetivo deseada durante más de 20 minutos. Cuanto más tiempo mantenga la frecuencia
cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo.
18
Elgrácoesunabreveguíaquemuestralasfrecuenciascardíacasobjetivosugeridasenfuncióndelaedad.Comose
señalaba anteriormente, la frecuencia cardíaca objetivo óptima puede ser superior o inferior. Consulte a su médico para
conocer su zona objetivo de frecuencia cardíaca.
Nota:Aligualquesucedecontodoslosejerciciosyprogramasdetness,usesiempreelsentidocomúnalahorade
aumentar la intensidad o el tiempo.
20-24
RITMO CARDÍACO OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA
de ritmo cardíaco
Edad
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196
191
186
181
176
171
166
161
156
151
146
167
162
158
154
150
145
141
137
133
128
126
Ritmo cardíaco máximo
Zona de ritmo cardíaco objetivo
(mantener en este rango para
una quema de grasa óptima)
118
115
112
109
106
103
100
97
94
91
88
BPM
(latidos por minuto)
Calas
Los pedales que están preparados para zapatillas con calas ofrecen una mayor sujeción en la bicicleta de ejercicios. Las
calas para zapatillas se adaptan a ambos pedales, izquierdo y derecho.
Antes de su uso, asegúrese de comprender el funcionamiento del mecanismo de anclaje/liberación de los
pedales y calas (calzado).
Mantenga las calas y las jaciones libres de polvo y de suciedad para garantizar que se anclan y se sueltan
bien.
Compruebe las calas periódicamente en busca de desgaste. Cuando estén desgastadas, reemplácelas. Re-
emplace las calas cuando resulte difícil de desanclarlas, o comienzan a soltarse con mucho menos esfuer-
zo que cuando estaban nuevas.
Los pedales y las calas son compatibles con SPD. Se adaptan a cualquier talla de zapatilla con el encaje de cala
adecuado:zapatillascon“CalasencajeMTBSPDestándardedosoricios”(MTBSPD=MountainBikeShimano
Pedaling Dynamics).
19
FUNCIONAMIENTO
Lo que se debe vestir
Utilice zapatos deportivos con suela de goma. Para los entrenamientos necesitará ropa adecuada que le permita mover-
se libremente.
Con qué frecuencia debe entrenarse
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si
siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de
volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo
como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse únicamente como
referencia.
Tresvecesporsemanadurante20minutoscadadía.
Programe sus sesiones de ejercicios por adelantado y procure seguir el programa.
Ajuste del sillín
Elajustecorrectodelsillínayudaagarantizarlamáximaecaciayconfortdelejerci-
cio, reduciendo a la vez el riesgo de lesiones.
1. Con un pedal en posición avanzada, coloque el talón sobre la parte más baja. La
piernadebeestarligeramenteexionadaporlarodilla.
2. Si la pierna está demasiado estirada o el pie no toca el pedal, tendrá que mover el
sillínhaciaadelante.Silapiernaestáexcesivamenteexionada,subaelsillín.
Bájese de la máquina antes de ajustar el sillín.
3. Afloje y tire del pomo de ajuste del eje del sillín en el eje del sillín. Ajuste el sillín a
la altura deseada.
No levante el eje del sillín por encima de la marca "STOP" del eje.
4. Suelte el pomo de ajuste del eje del sillín para enganchar el pasadorde bloqueo.
Asegúrese de que el pasador esté completamente enganchado y apriete bien el
pomo de ajuste.
5. Paraacercaroalejarelsillíndelaconsola,aojeelpomodeajustededeslizamientodelsillín.Desliceelsillínhacia
delante o hacia atrás hasta colocarlo en la posición deseada.
Nota: Cuandoelsillínseencuentraenlaposiciónmásbaja,elbastidorpuedeinterferirconelgirodelaempuñadura.Tire
de la empuñadura y gírela, después suéltela para enganchar el mecanismo de bloqueo en la nueva posición.
Colocación del pie/ajuste de la correa del pedal
Lospedalesconcorreasproporcionanunajustermeyseguro.
1. Coloque la almohadilla de la planta del pie (el área del metatarso) en los rastrales o
calapiés.
2. Apriete la correa sobre el zapato.
3. Repita con el otro pie.
Asegúresedequededosdelospiesyrodillasapuntenhaciadelanteparaobtenerlamáxima
ecaciadepedaleo.Lascorreasdelospedalessepuedendejarenlamismaposiciónpara
ejercicios futuros.
20
Uso de calas
Los pedales que están preparados para zapatillas con calas ofrecen una mayor suje-
ciónenlabicicletadeejercicios.Asegúresedegirarlospedalesparaquelajaciónse
encuentre debajo del pedal.
Antes de su uso, asegúrese de comprender el funcionamiento del mecanis-
mo de anclaje/liberación de los pedales y calas (calzado).
1. Veriquequelaechasobrelospedalesapuntahaciadelante.
2. Presione la cala hacia abajo y hacia fuera para anclar el pedal.
3. Repita con el otro pie.
4. Practique a anclar y desanclar las calas en los
pedales antes de comenzar la sesión de ejercicios.
Para desanclar (soltar) las calas de los pedales, empuje
los talones hacia fuera y levántelos.
Sielpesocorporaldelusuarioesmuybajo,elusuariopodríatenerdicultadesconel
mecanismo de anclaje o liberación de los pedales. Puede ser necesario disminuir la
fuerza de retención del mecanismo. Para ajustar la retención:
1. Localice la apertura en la parte trasera del pedal para acceder al perno de ajuste. Se
encuentraentrelosdostornillosqueanclanlajacióndelpiealpedal.
2. Utilice una llave Allen de 3 mm para girar el tornillo de ajuste. Para disminuir la re-
tención, gírelo hacia la izquierda (en dirección contraria de las agujas del reloj). Para
aumentar la retención, gírelo hacia la derecha (en dirección de las agujas del reloj).
Ajuste del manillar
Para ajustar la posición del manillar:
1. Afloje y tire del pomo de ajuste del eje del manillar en el eje del manillar. Ajuste el
manillar a la altura deseada.
No levante el eje del manillar por encima de la marca "STOP" del eje.
2. Suelte el pomo de ajuste del eje del manillar para enganchar el pasador de bloqueo.
Asegúrese de que el pasador esté completamente enganchado y apriete bien el pomo de
ajuste.
AVISO: No retuerza los cables.
3. Para acercar o alejar el manillar
delaconsola,aojeelpomodeajuste de deslizamiento
del manillar. Deslice el manillar hacia delante o hacia atrás hasta colocarlo en la posición
deseada.
Nota: Cuandoelmanillarseencuentraenlaposiciónmáspróximaalapartetrasera,el
bastidorpuedeinterferirconelgirodelaempuñadura.Tiredelaempuñaduraygírelay
después, empújela para engancharla y girarla.
Pedal derecho (la jación del
pie no se muestra para mayor
claridad)
-
+
Anclar Desanclar (soltar)
21
Modo Encendido
La consola entrará en modo de Encendido si se pulsa cualquier botón o se recibe una señal del sensor RPM como resul-
tado del pedaleo.
Nota: Lapantalladelaconsolaseatenuarásielniveldelabateríaesde25%omenos.
Apagado automático (modo de espera)
Si la consola no recibe ninguna señal en unos 4 minutos, se apagará automáticamente. La pantalla LCD permanece apa-
gada mientras esté en modo de espera.
Nota: La consola no dispone de ningún interruptor de encendido/apagado.
Ajuste de la resistencia
Para ajustar la resistencia y la carga de trabajo, gire el pomo de ajuste de resistencia.
Modo de edición
Para establecer un objetivo de tiempo, calorías o distancia para su sesión de ejercicios, pulse el botón MODE para pasar
al campo deseado. El campo parpadeará. Utilice las teclas Arriba y Abajo para ajustar el valor.
Nota: Pararestablecerelvaloracero(0),pulseRESET(Restablecer).
Pulse MODE (Modo) para pasar al campo siguiente.
Para salir del modo de edición, comience a pedalear.
Cambio de las unidades de medida (sistema imperial/métrico)
La unidad de distancia predeterminada son los kilómetros (K). Puede alternar de unidades entre kilómetros y millas antes
de comenzar una sesión de ejercicios o después de restablecer la consola. Para cambiar las unidades, pulse ARRIBA
y ABAJO a la vez y mantenga la pulsación durante tres segundos. Cuando la pantalla comience a parpadear, utilice el
botóndeechaparacambiarlasunidades(KoM).Pulsecualquierteclaparaguardar.
22
Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunos casos es
necesaria la ayuda de otra persona para realizar las tareas requeridas.
El equipo debe examinarse con regularidad en busca de daños y reparaciones. El propietario es responsa-
ble de garantizar que se realiza un mantenimiento regular. Los componentes desgastados o dañados deben
ser reparados o sustituidos de inmediato. Solo se pueden utilizar los componentes suministrados por el
fabricante para mantener o reparar el equipo.
Si en algún momento las etiquetas de advertencia se desprendieran, se movieran o quedaran ilegibles,
obtenga recambios poniéndose en contacto con su distribuidor local.
Desconecte la corriente de la máquina por completo antes de realizar cualquier operación de reparación o
mantenimiento.
A diario:
Antes de usar la máquina de ejercicios, revise si hay partes sueltas, rotas, daña-
das o desgastadas. Si hay partes en este estado, no lo utilice. Repare o susti-
tuya todas las piezas al primer indicio de desgaste o daño. Asegúrese de que
los pomos de ajuste están apretados. Apriételos si fuera necesario. Después
de cada entrenamiento, utilice un trapo húmedo para limpiar la humedad de la
máquina y de la consola.
Nota:Evitelahumedadexcesivaenlaconsola.
Cada semana:
Limpielamáquinaparaeliminarelpolvoolasuciedaddelassupercies.
Compruebe que el asiento funciona con suavidad. Si fuese necesario, aplique
una pequeña cantidad de lubricante de silicona para facilitar la operación.
El lubricante de silicona no es apto para el consumo humano.
Manténgalo lejos del alcance de los niños. Guárdela en lugar seguro.
Nota: No utilice productos basados en el petróleo.
AVISO: Si es necesario, use únicamente un detergente para vajillas con un
paño suave para limpiar la consola. No la limpie con ningún disolvente con base
de petróleo, un limpiador para coches o cualquier producto que contenga amo-
níaco. No limpie la consola bajo la luz del sol directa o a elevadas temperaturas.
Asegúrese de mantener la consola libre de humedad.
Mensualmente
o tras 20 horas:
Compruebe los pedales y las bielas y apriételos si fuera necesario. Cerciórese
de que todos los pernos y tornillos están apretados. Apriételos si fuera
necesario.
Compruebe la tensión de la correa de transmisión.
MANTENIMIENTO
23
Sustitución de las baterías de la consola
Cuando las baterías se están agotando, el contraste de la pantallas de la consola se atenuará.
Cuando sustituya las baterías, cerciórese de que están colocadas en dirección correcta siguiendo los indicadores +/– del
compartimento.
Nota: La consola utiliza baterías alcalinas de tamaño AA (SUM3).
!
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbón-cinc) y baterías recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc).
Asegúrese de quitar las baterías para evitar el daño por corrosión si no va a usar la máquina durante un prolongado
período de tiempo.
+
-
X2
Comprobación de la tensión de la correa de transmisión
Paraprobarlatensióndelacorreadetransmisión,siénteseenlabicicletaypedaleeaaproximadamente20RPM.Des-
pués, acelere rápidamente (sprint) hasta donde pueda y observe si la correa de transmisión se desliza. Si los pedales se
mueven normalmente sin saltos o deslizamientos, la tensión es correcta. Si la correa de transmisión se desliza, consulte
el procedimiento descrito en "Ajuste de la tensión de la correa" en el manual de mantenimiento.
24
Piezas de mantenimiento
A Consola I Biela Q Nivelador
B Manillar J Pedalconjaciónparaelpie R Imán de sensor de velocidad
C Empuñadura de ajuste K Sillín S Sensor de velocidad
D Empuñadura de ajuste, eje del
manillar
L Eje del asiento T Cinta de transmisión
E Pomo de resistencia/freno M Pomo de ajuste del eje del sillín U Polea de transmisión
F Conjunto del freno N Estabilizador frontal V Cable de datos
G Cubierta, correa de transmisión O Rueda de transporte W Rueda de inercia
H Cubierta, correa de transmisión
interior
P Estabilizador trasero
G
W
I
I
S
R
H
M
W
A
B
L
C
C
Q
P
Q
O
E
N
K
V
V
D
F
T
U
J
J
25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Condición/problema Lo que hay que compro-
bar
Solución
La consola no se
enciende/no se inicia
Compruebe las baterías Asegúrese de que las baterías están instaladas correctamente.
Si es así, reemplácelas por un juego nuevo.
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todosloshilosdelcabledebenestarintactos.Sialgunoestá
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las
conexionesyla
orientación del cable de
datos.
Asegúrese de que el cable está conectado y bien orientado. El
pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse
con un chasquido.
Revise la pantalla de la
consola para ver si está
dañada.
Revise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola
esté agrietada o que presente cualquier otro daño. Sustituya la
consola si está dañada.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en
contacto con su distribuidor local para obtener ayuda adicional.
La velocidad mostrada no
esexacta
Compruebe la posición
del imán de sensor de
velocidad.
Los imanes del sensor de velocidad deben estar bien coloca-
dos en la rueda de inercia.
La velocidad mostrada es
siempre "0"/se atasca en
el modo pausa.
Cable de datos Asegúrese de que el cable de datos se conecta a la consola y
al conjunto del armazón principal.
Sensor de velocidad Cerciórese de que el imán del sensor de RPM y el sensor de
RMP están en su sitio.
No hay lectura de veloci-
dad/RPM
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todosloshilosdelcabledebenestarintactos.Sialgunoestá
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las
conexionesyla
orientación del cable de
datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
bien orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse con un chasquido.
Compruebe la posición
del imán de sensor de
velocidad.
Los imanes del sensor de velocidad deben estar bien coloca-
dos en la rueda de inercia.
Compruebe el sensor de
velocidad
El conjunto del sensor de velocidad debe estar alineado con el
imán y conectado al cable de datos. Vuelva a alinear el sensor
si fuera necesario. Reemplácelo si observa daños en el sensor
oenelcabledeconexión.
La pantallas de la consola
está atenuada
Baterías Sustituya las baterías.
La unidad funciona pero
no muestra la frecuencia
cardíaca telemétrica
Banda pectoral (opcional) La correa debe ser compatible con “POLAR
®
” y estar descodi-
cada.Asegúresedequelacintaestáencontactodirectocon
la piel y que el área de contacto está húmeda.
Baterías para la correa
para el pecho
Si la correa dispone de baterías reemplazables, instale nuevas
baterías.
Interferencia Pruebe a alejar la unidad de posibles fuentes de interferencias
(TV,microondas,etc.).
Sustituya la cinta pectoral. Si se elimina la interferencia y la frecuencia cardíaca no funcio-
na, sustituya la cinta.
Sustituya la consola. Si la frecuencia cardíaca sigue sin funcionar, sustituya la con-
sola.
26
Condición/problema Lo que hay que compro-
bar
Solución
La consola se apaga (en-
tra en modo de reposo)
mientras se usa.
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todosloshilosdelcabledebenestarintactos.Sialgunoestá
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las
conexionesyla
orientación del cable de
datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
bien orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse con un chasquido.
Compruebe las baterías Asegúrese de que las baterías están instaladas correctamente.
Si es así, reemplácelas por un juego nuevo.
Compruebe la posición
del imán de sensor de
velocidad.
Los imanes del sensor de velocidad deben estar bien coloca-
dos en la rueda de inercia.
Compruebe el sensor de
velocidad
El conjunto del sensor de velocidad debe estar alineado con el
imán y conectado al cable de datos. Vuelva a alinear el sensor
si fuera necesario. Reemplácelo si observa daños en el sensor
oenelcabledeconexión.
Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener
ayuda adicional.
La unidad se mueve/no
está nivelada.
Comprobar ajuste del
nivelador
Los niveladores pueden girarse para nivelar la máquina.
Compruebelasupercie
debajo de la unidad.
Esposiblequeelajustenopuedacompensarsuperciesmuy
irregulares.Trasladelamáquinaaunáreanivelada.
Pedalessueltos/dicultad
para pedalear
Compruebelaconexión
del pedal con la biela.
Elpedaldebeestarrmementeapretadoenelbrazodelabie-
la.Asegúresedequelaroscadelaconexiónnoestádañada.
Compruebelaconexión
de la biela al eje.
Elbrazodelabieladebeestarrmementeapretadoeneleje.
Compruebe la tensión de
la correa de transmisión.
Consulte el procedimiento descrito en "Ajuste de la tensión de
la correa" en el manual de mantenimiento.
Se escucha un clic al
pedalear.
Compruebelaconexión
del pedal con la biela.
Retirelospedales.Asegúresedequenohaycuerposextraños
en las roscas y recoloque los pedales.
Movimiento del eje del
asiento
Compruebe el pasador de
bloqueo.
Asegúrese de que el pasador de ajuste esté bloqueado en uno
delosoriciosdeajustedelejedelasiento.
Compruebe el pomo de
bloqueo.
Asegúrese de que el pomo está bien apretado.
27
Nautilus® Bowex® Schwinn® Universal®
8016711.121517.B
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Schwinn IC7 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Bicicletas giratorias
Tipo
Assembly & Owner's Manual

El Schwinn IC7 es una bicicleta estática para interiores con un diseño compacto y resistente, ideal para entrenamientos en casa. Con su transmisión por correa silenciosa y suave, ofrece una experiencia de pedaleo fluida y cómoda. Además, cuenta con una consola fácil de usar que muestra información importante del entrenamiento, como la velocidad, la distancia, las calorías quemadas y el tiempo transcurrido. El Schwinn IC7 también tiene un ajuste ergonómico del sillín y el manillar para garantizar una postura cómoda durante el ejercicio.