Toro Super Blower Vac Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del operador
Mode d’emploi
Español (ES)
Form No. 3325-315
Rake and Vac
Superblower/Vac
Soplador/Aspirador
Modelo Nº 51573 y 51591 – 210000001 y superiores
2
3325–315
The Toro Company
Reservados Todos los Derechos.
Impreso en EE. UU.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar un aparato eléctrico, debe tomar siempre
unas precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES
DE UTILIZAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión, siga
estas instrucciones de seguridad.
Para asegurar la máxima seguridad, el mejor
rendimiento, y para adquirir conocimientos sobre el
aparato
,
es imprescindible que usted y cualquier
otra persona que utilice el aparato
lea y
comprenda el contenido de este manual antes de
utilizar el aparato. Preste atención especial al símbolo
de alerta de seguridad que significa CUIDADO,
ADVERTENCIA o PELIGRO – instrucción de
seguridad personal. Lea y comprenda la instrucción
porque tiene que ver con su seguridad. El
incumplimiento de estas instrucciones puede dar
lugar a lesiones corporales, riesgo de incendio, o
descarga eléctrica.
No deje el aparato sin supervisar si está enchufado.
Desenchufe el aparato si no se está utilizando y
antes del mantenimiento.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no utilice este aparato sobre superficies
húmedas. No lo exponga a la lluvia. Guárdelo en el
interior.
No deje que se utilice el aparato como juguete. No lo
utilice cerca de los niños. No deje que los niños
utilicen el aparato.
Utilícelo solamente tal y como se describe en este
manual. Utilice solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
Vístase correctamente. Mantenga el pelo, las
prendas sueltas, los dedos y todo el cuerpo alejados
de huecos y piezas en movimiento. Esté atento a la
posición del soplador y de las entradas de aire
durante la operación. La ropa, las joyas y el pelo, si
están sueltos, pueden ser aspirados en las entradas
(consulte la ilustración siguiente), lo que puede
resultar en lesiones personales. Lleve siempre
calzado fuerte, pantalón largo y protección ocular.
No utilice el aparato si el cable o el enchufe están
dañados. Si el aparato no funciona como es debido,
si se ha caído, si está dañado, si se ha dejado a la
intemperie, o si se ha caído al agua, llévelo a un
Distribuidor Autorizado.
No tire del cable; no sujete el aparato con el cable; no
utilice el cable como asa; no cierre la puerta
atrapando el cable; no tire del cable por bordes o
esquinas afilados. Mantenga alejado el cable de
superficies calientes.
No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar,
sujete el enchufe, no el cable.
No toque el enchufe ni el cable con las manos
mojadas.
No introduzca ningún objeto en las aberturas. No
utilice el aparato si alguna abertura está bloqueada;
manténgalo sin polvo, pelusas, pelo y cualquier cosa
que pudiera reducir el flujo de aire.
Apague todos los controles antes de desenchufar.
Extreme las precauciones al limpiar escaleras.
No utilice este aparato para aspirar líquidos
inflamables o combustibles, como por ejemplo la
gasolina, ni lo utilice en zonas en las que éstos
podrían estar presentes.
Este aparato está equipado con doble aislamiento.
Utilice solamente piezas de repuesto idénticas.
Consulte las instrucciones para el mantenimiento de
aparatos con doble aislamiento.
No aspire nada que esté ardiendo o humeando, como
por ejemplo cigarrillos, cerillas o fósforos, o cenizas
calientes.
No utilice el aparato sin que estén colocados la bolsa
o los accesorios adecuados.
Este aparato está diseñado para uso doméstico
solamente.
3
3325–315
Pegatinas de seguridad/instrucciones
#100-9088
#100-9087
IMPORTANTE: Hay pegatinas de seguridad y de instrucciones colocadas cerca de zonas de peligro potencial. Si
están dañadas o si se han perdido, sustitúyalas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Montaje
Montaje del soplador
1.
3.
2.
IMPORTANTE: Debe instalar el tubo del soplador antes de instalar la cubierta de entrada porque la cubierta de
entrada se engancha en el tubo del soplador. El soplador no funcionará a menos que la tapa de la entrada
inferior esté bloqueada en su lugar.
Conversión de soplador a
aspirador
1.
m–5112
CUIDADO
El impulsor gira durante algunos segundos
después de que se apaga el soplador, y puede
cortar o herir los dedos.
No retire la tapa de la entrada inferior con el
motor en marcha o si la unidad está enchufada a
una toma de corriente eléctrica.
4
3325–315
2.
m–5113
3.
m–5122
Nota: Asegúrese de alinear las flechas.
4.
m–5114
IMPORTANTE: El aspirador no funcionará a menos
que el tubo de aspiración esté bloqueado en su lugar.
5.
m–5116
6. Ajuste la correa
para trabajar
cómodamente.
m-4612
Conversión de aspirador a
soplador
1.
2.
m–5124
5
3325–315
3.
m–5110
4.
m–5111
IMPORTANTE: El soplador no funcionará a menos
que la tapa de la entrada inferior esté bloqueada en
su lugar.
Operación
Conexión a una fuente de
alimentación
Utilice solamente un alargador de cable polarizado
(es decir, una patilla es más ancha que la otra)
homologado por UL (Certificación CSA en Canadá)
recomendado para el uso en exteriores. Un enchufe
polarizado sólo puede conectarse a un cable
polarizado en un sentido. Si el enchufe no se acopla
perfectamente al cable, dele la vuelta al cable. Si
todavía no es posible conectarlo, compre un
alargador de cable polarizado. No cambie de ninguna
manera el enchufe.
Longitud del alargador
de cable
Sección mínima del
conductor
30 m (100 pies) 16
45 m (150 pies) 14
Nota: No utilice un alargador de cable de más de
45 m.
ADVERTENCIA
Si usted no conecta firmemente el alargador de
cable al enchufe, el enchufe suelto podría
calentarse y causar un incendio, posiblemente
quemándole a usted o a otras personas.
Asegúrese de conectar firmemente el cable al
enchufe y utilice la función de bloqueo para fijar
el cable.
IMPORTANTE: Compruebe frecuentemente que el
cable no tiene el aislamiento perforado. No utilice el
cable si está dañado. No deje que el cable pase por
zonas de agua o hierba húmeda.
6
3325–315
Cómo encender/apagar/
ajustar la velocidad del aire
m–5119
Cómo utilizar la tobera
concentradora
Instale la tobera en el tubo del soplador para facilitar
el acceso a espacios reducidos o para eliminar
acumulaciones de residuos de superficies duras.
m–5123
Quite la tobera concentradora cuando termine.
m–5123
Uso del soplador
El soplador está diseñado para uso residencial
solamente. Utilice el soplador en el exterior para
desplazar residuos.
CUIDADO
El soplador puede arrojar residuos, posiblemente
causando graves lesiones personales al operador
o a otras personas.
No sople objetos duros como por ejemplo
clavos, pernos o piedras.
No utilice el soplador cerca de otras personas
o animales.
Extreme el cuidado al soplar residuos en
escaleras u otros lugares de espacio
reducido.
Lleve gafas de seguridad u otra protección
ocular adecuada, pantalón largo y zapatos.
Uso del aspirador
CUIDADO
El aspirador puede arrojar residuos,
posiblemente causando graves lesiones
personales al operador o a otras personas.
No haga funcionar el aspirador sin que esté
instalada la bolsa o con la cremallera de la
bolsa abierta.
No aspire objetos afilados, puntiagudos o
duros que podrían proyectarse a través del
tejido de la bolsa, como por ejemplo
alambres, grapas, clavos o piedras.
7
3325–315
IMPORTANTE: Aspire solamente hojas y objetos
blandos. Los objetos duros, como por ejemplo palos,
piedras, bellotas y piñas dañarán el impulsor.
IMPORTANTE: No introduzca a la fuerza el tubo del
aspirador en un montón de residuos, ni mantenga el
tubo vertical mientras introduce residuos a la fuerza
en el tubo. Ambas acciones pueden atascar y dañar
el impulsor. Si el aspirador empieza a vibrar o hacer
ruidos anormales, apáguelo, desenchufe el cable y
compruebe la causa.
Cómo vaciar la bolsa
1. Apague el aspirador y desenchúfelo.
2.
m–5121
No guarde residuos en la bolsa. Para limpiar la bolsa,
vuélvala del revés y sacuda para vaciarla de
residuos. Una vez al año, lave la bolsa a mano en
agua jabonosa y déjela secar al aire libre.
ADVERTENCIA
El uso normal de la bolsa hace que se desgaste y
deteriore con el tiempo. Una bolsa desgastada o
deteriorada puede dejar que se arrojen pequeños
objetos a través de la bolsa, quizás causando
lesiones al operador o a otras personas.
Inspeccione la bolsa frecuentemente. Si está
desgastada o deteriorada, sustitúyala por una
bolsa de aspirador genuina Toro.
Cómo retirar residuos acumulados
del impulsor
1. Apague y desenchufe el aspirador y espere a
que se paren todas las piezas en movimiento.
2.
m–5124
3.
m–5120
4. Compruebe que el impulsor no está dañado. Si
está dañado, póngase en contacto con su Distribuidor
Autorizado Toro.
5. Instale el tubo del aspirador, o si desea cambiar a
modo soplador, la tapa de la entrada inferior.
Consulte Conversión de soplador a aspirador o
Conversión de aspirador a soplador para más
información.
Almacenamiento
Guarde el soplador/aspirador y el alargador de cable
en el interior, en un lugar fresco y seco, fuera del
alcance de niños y animales.
8
3325–315
Solución de
problemas
Si su soplador no funciona cuando usted lo enciende,
consulte la lista siguiente antes de ponerse en
contacto con su Distribuidor Autorizado Toro.
Asegúrese de que la tapa de la entrada inferior o
el tubo de aspiración está bloqueado en su lugar.
Asegúrese de que el cable está firmemente
conectado a la parte trasera del soplador, y que
el enchufe está bien conectado.
Mantenimiento
Toro ha diseñado este producto para que funcione
durante años sin problemas. Si necesita
mantenimiento, lleve el producto a su Distribuidor
Autorizado Toro. Su Distribuidor Toro ha recibido
formación especial en la reparación de todos los
productos Toro y se asegurará de que su Toro siga
siendo “Todo” Toro.
Aparato con doble
aislamiento
En un aparato con doble aislamiento, hay dos
sistemas de aislamiento en lugar de una conexión a
tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a
tierra en un aparato con doble aislamiento, y no se
debe añadir al aparato una conexión a tierra. El
mantenimiento de un aparato con doble aislamiento
requiere un cuidado extremo y un buen conocimiento
del sistema, y sólo debe ser realizado por el personal
de servicio cualificado de su Distribuidor Autorizado
Toro. Las piezas de repuesto de un aparato con doble
aislamiento deben ser idénticas a las que sustituyen.
Un aparato con doble aislamiento lleva las palabras
“Double Insulation” o “Double Insulated.” El aparato
también puede llevar el símbolo (un cuadrado
dentro de otro).
La Promesa Toro
Garantía completa de dos años para el uso residencial
para los Estados Unidos, Canadá y México
Condiciones generales
The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente este producto
durante dos años contra defectos de materiales o mano de obra cuando se utiliza con propósitos residenciales normales.
Para sustituir o reparar el producto, a nuestra discreción, devuelva la unidad completa, con portes pagados, al vendedor.
Únicamente los clientes de los Estados Unidos pueden devolver su producto, con prueba de compra, a cualquier
Distribuidor Autorizado, Distribuidor Master o al Toro Service Center, 5300 Shoreline Boulevard, Mound, MN 55364.
Esta garantía cubre defectos del producto solamente. Ni The Toro Company ni Toro Warranty Company son
responsables de daños indirectos, incidentales o consecuentes en conexión con el uso de los Productos Toro
cubiertos por esta garantía, incluyendo cualquier coste o gasto por la provisión de equipos de sustitución o
servicio durante periodos razonables de mal funcionamiento o no utilización hasta la terminación de reparaciones
bajo esta garantía. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, y por
tanto la exclusión anterior puede no serle aplicable a usted. Esta garantía le otorga a usted derechos legales
específicos; es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en: Customer Service Department, Toro
Warranty Company, 8111 Lyndale Avenue South, Bloomington, MN 55420-1196. No devuelva el producto defectuoso a esta
dirección.
Países fuera de Estados Unidos, Canadá o México
Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos, Canadá o México deben ponerse en
contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón
usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la
garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con
nosotros en Toro Warranty Company Rev. 02/02/2000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro Super Blower Vac Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para