Casio CDP-135 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GUÍA DEL USUARIO
USER’S GUIDE
Guarde toda la información para futuras consultas.
Please keep all information for future reference.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Piano, be sure to read
the separate “Safety Precautions”.
CDP135-ES-1A
CDP-135
EN/ES
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA1702-A Printed in China
C
CDP135_es_Cover1-4.fm 1 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時46
Español
ES-1
¡Importante!
Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador AD-A12150LW para la alimentación del producto, asegúrese de verificar la inexistencia de daños en
el mismo. Inspeccione atentamente el cable de alimentación para comprobar la inexistencia de roturas, cortes, alambres
expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA que esté seriamente dañado.
El producto no es para niños menores de 3 años.
Utilice únicamente el adaptador CASIO AD-A12150LW.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los
derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea
para su uso personal.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE
MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del usuario.
Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Declaración de conformidad con la Directiva UE
CDP135_s.book 1 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時51分
ES-2
Contenido
Guía general..............................ES-3
Preparativos iniciales...............ES-4
Preparación del atril ........................................ ES-4
Para conectar una unidad de pedal ................ ES-4
Fuente de alimentación ................................... ES-4
Para tocar el piano digital........ES-5
Conexión de la alimentación y ejecución ........ ES-5
Uso de los auriculares..................................... ES-5
Para usar un pedal apagador.......................... ES-6
Para cambiar la respuesta del teclado a
presión de pulsación (Respuesta al tacto) ...... ES-6
Selección y ejecución de un tono.................... ES-7
Para reproducir canciones de
demostración................................................... ES-7
Estratificación de dos tonos ............................ ES-8
Uso de Hall...................................................... ES-8
Uso de la reverberación .................................. ES-8
Uso del coro .................................................... ES-9
Cambio de la altura tonal
(Transposición, afinación) ............................... ES-9
Uso del metrónomo ....................................... ES-10
Conexión de dispositivos
externos...................................ES-11
Conexión a un ordenador (computadora)...... ES-11
Ajustes MIDI .................................................. ES-12
Para enviar notas del teclado al
equipo de audio............................................. ES-12
Referencia ...............................ES-13
Solución de problemas.................................. ES-13
Especificaciones............................................ ES-14
Precauciones operacionales ......................... ES-15
MIDI Implementation Chart
Accesorios incluidos
Atril
Pedal
Folletos
Precauciones de seguridad
Otros (garantía, etc.)
Los elementos incluidos como accesorios se encuentran sujetos a
cambios sin previo aviso.
Accesorios disponibles por separado
Si desea obtener información sobre los accesorios
disponibles por separado para este producto,
solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, o
acceda al sitio web de CASIO en la siguiente
URL.
http://world.casio.com/
CDP135_s.book 2 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時51分
ES-3
Guía general
En este manual, el término “Piano digital” se refiere al modelo CDP-135.
En este manual, los botones y otros controles se identifican mediante los números indicados a
continuación.
1
32 45678
99
bn
bk
bl bm
Parte posterior
1
Perilla de volumen (VOLUME) ES-5
2
Botón de encendido P ES-5
3
Botón de demostración (DEMO) ES-7
4
Botón de función (FUNCTION)
ES-6, 7, 8, 9, 10, 12
5
Botón piano de cola estándar
(GRAND PIANO STANDARD) ES-7, 8
6
Botón piano eléctrico 1 (ELEC. PIANO 1) ES-7
7
Botón de metrónomo (METRONOME) ES-10
8
Botón de Sala (HALL) ES-5, 8
9
Altavoces
bk
Puerto USB ES-11
bl
Toma para pedal amortiguador (DAMPER PEDAL)
ES-4
bm
Terminal de 12V CC ES-4
bn
Toma para auriculares/salida (PHONES/OUTPUT)
ES-5
CDP135_s.book 3 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時51分
ES-4
Preparativos iniciales
Su piano digital funciona con energía eléctrica doméstica.
Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté
usando el piano digital.
Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con
clavija de polaridad unificada) entregado con este piano
digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede
ocasionar el mal funcionamiento del piano digital.
Adaptador de CA especificado: AD-A12150LW
Conecte el adaptador de CA con el cable de alimentación
suministrado, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
importantes para evitar daños en el cable de
alimentación.
Durante el uso
Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
Nunca tire repetidas veces del cable.
Nunca retuerce el cable en la base de la clavija o del
conector.
Durante el traslado
Antes de trasladar el piano digital a otro sitio, asegúrese de
desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente.
Durante el almacenamiento
Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no lo
enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.
Nunca conecte el adaptador de CA (norma de la JEITA,
con clavija de polaridad unificada) entregado con este
piano digital a ningún otro dispositivo que no sea este
piano digital. De lo contrario, se correrá el riesgo de un
mal funcionamiento.
Asegúrese de apagar el piano digital antes de conectar
o desconectar el adaptador de CA.
El adaptador de CA estará caliente después de un uso
prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de
anomalía.
Preparación del atril
Para conectar una unidad de
pedal
Atril
Toma DAMPER PEDAL
Fuente de alimentación
Uso del adaptador de CA
Toma de corriente doméstica
Adaptador de CA
La configuración y el tipo dependen
de su ubicación geográfica.
Terminal DC 12V Cable de alimentación
CDP135_s.book 4 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時51分
ES-5
Para tocar el piano digital
1.
Presione
2
(P).
El teclado digital se enciende.
Para apagar el piano digital, presione otra vez el botón
2
.
2.
Intente tocar algo en el teclado. Utilice
1
para
ajustar el volumen.
Al apagar el piano digital se borrarán prácticamente
todos los ajustes actuales. La próxima vez que
encienda el piano digital, se restablecerán los ajustes
iniciales predeterminados.
Una vez activado, permanecerá así hasta que usted lo
vuelva a desactivar.
Si presiona
2
para desconectar la alimentación, el
piano digital entra solamente en estado de espera.
Mientras está en espera, continúa circulando una
pequeña cantidad de corriente por el interior del piano
digital. Si no se va a utilizar el piano digital durante
mucho tiempo o si hay una tormenta eléctrica en su
área, asegúrese de desconectar el adaptador de CA de
la toma de corriente.
Si no realiza ninguna operación durante 30 minutos, el piano
digital se apaga automáticamente.
Para deshabitar el apagado automático
Es posible deshabilitar el apagado automático para que no se
desconecte la alimentación durante un concierto, etc.
1.
Conecte la alimentación mientras mantiene
presionado
8
.
El apagado automático se deshabilita.
Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los
altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de
la noche sin molestar a nadie.
Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de
conectar los auriculares.
Los auriculares no vienen incluidos con el piano digital.
Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea
más información sobre las opciones, consulte la página
ES-2.
No utilice los auriculares con el volumen demasiado
alto durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo
de sufrir daños auditivos.
Si está usando auriculares que requieren una clavija
adaptadora, asegúrese de no dejarla enchufada al
quitarse los auriculares.
22 44 8833 55 66 77
11
Conexión de la alimentación y
ejecución
Apagado automático
Uso de los auriculares
Toma PHONES/OUTPUT
CDP135_s.book 5 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時51分
Para tocar el piano digital
ES-6
La conexión de un pedal a la toma DAMPER PEDAL permite
utilizarlo como un pedal apagador (página ES-4).
Si pisa el pedal apagador durante la ejecución, las notas
reverberarán por un tiempo muy prolongado.
La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo
con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una
riqueza de expresión similar a la de un piano acústico.
Utilice el procedimiento descrito a continuación para controlar
cuánto cambiar el volumen de las notas ejecutadas en
función de la velocidad de pulsación. Seleccione el ajuste que
mejor se adapte a su estilo de ejecución.
1.
Mientras mantiene presionado
4
, presione
una de las teclas de la zona TOUCH RESPONSE
del teclado para especificar la sensibilidad de
respuesta al tacto.
El ajuste predeterminado inicial de sensibilidad al tacto es
tipo 1.
Para usar un pedal apagador
Para cambiar la respuesta del
teclado a presión de pulsación
(Respuesta al tacto)
La presión rápida de las
teclas produce notas más
fuertes.
La presión lenta de las
teclas produce notas más
suaves.
Evite ejercer demasiada
presión sobre las teclas.
Para cambiar la sensibilidad de repuesta al
tacto
Desactivación
(OFF)
La respuesta al tacto está desactivada.
El volumen del sonido permanece
invariable, independientemente de la
velocidad de pulsación de las teclas.
Tipo 1 (1) Respuesta al tacto normal
Tipo 2 (2) Respuesta al tacto más sensible que el
tipo 1
Tipo 3 (3) Respuesta al tacto menos sensible que
el tipo 1
CDP135_s.book 6 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時51分
Para tocar el piano digital
ES-7
Este piano digital cuenta con 10 tonos incorporados.
Los nombres de los tonos están indicados encima de las teclas a las que han sido asignados.
Selección y ejecución de un tono
1.
Seleccione el tono que desea.
Para seleccionar GRAND PIANO STANDARD o ELEC.
PIANO 1
Presione cualquiera de los botones
5
o
6
según lo
que desee seleccionar.
Para seleccionar uno de los demás tonos
Mientras mantiene presionado
4
, presione la tecla
correspondiente al tono que se desea seleccionar.
Su piano digital cuenta con cinco canciones de demostración
incorporadas.
1.
Presione
3
.
Se empezarán a reproducir las canciones de
demostración.
2.
Para cambiar la reproducción a otra canción de
demostración diferente, presione cualquier
botón, de
4
(Canción 1) a
8
(Canción 5), para
especificar un número de canción.
3.
Presione
3
otra vez para detener la
reproducción.
Las canciones de demostración continuarán
reproduciéndose en un bucle sin fin hasta que usted
presione
3
para detenerlas.
Con el apagado automático (página ES-5) habilitado, el
piano digital se apaga después de 30 minutos (seis
minutos con alimentación mediante pilas) si no se
realiza ninguna operación en el teclado. Si desea
deshabilitar el apagado automático, realice el
procedimiento descrito en “Para deshabitar el apagado
automático” (página ES-5).
Para seleccionar un tono
Para reproducir canciones de
demostración
Núm. de canción Nombre de la canción
1 Prélude [Suite bergamasque]
2 3 Romances Sans Paroles 3
3 Original
4 Gavotte [Französische Suite 5]
5 Nessun Dorma [Turandot]
CDP135_s.book 7 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時51分
Para tocar el piano digital
ES-8
Puede usar el siguiente procedimiento para estratificar dos
tonos diferentes (como piano y cuerdas) de manera que
suenen simultáneamente al presionar una tecla en el teclado.
1.
Mientras mantiene presionado
4
, mantenga
presionada la tecla para el primer tono que
desea estratificar y luego la tecla para el
segundo tono.
Ejemplo: Primero presione la tecla HARPSICHORD y
luego la tecla STRINGS.
2.
Para cancelar la estratificación del teclado,
seleccione otro tono presionando
5
o realice
el procedimiento descrito en “Selección y
ejecución de un tono” (página ES-7).
La función Hall (Sala) le permite configurar al instante el piano
digital para reproducir el efecto acústico de una sala de
conciertos de música clásica.
1.
Presione
8
(HALL) para activar la función Hall.
2.
Para desactivar la función Hall, presione
8
otra vez.
El ajuste predeterminado inicial para la función Hall es
desactivado.
Los ajustes de reverberación se desactivan
automáticamente cada vez que se activa la función Hall. Al
desactivar la función Hall, el ajuste de reverberación vuelve
al estado en que se encontraba antes de activar la función
Hall.
El ajuste Reverb añade reverberación a las notas. Es posible
cambiar la duración de la reverberación.
1.
Mientras mantiene presionado
4
, presione
una de las tecla comprendidas dentro de la
zona REVERB del teclado para ajustar la
longitud de reverberación.
El ajuste predeterminado inicial de reverberación es 6.
Si se cambia el ajuste de reverberación (incluyendo el
desactivado) mientras está activada la función Hall, ésta se
desactivará.
Estratificación de dos tonos
Uso de Hall
HARPSICHORD
STRINGS
Uso de la reverberación
OFF Desactiva la reverberación.
1 a 10 Cuanto mayor sea el número seleccionado,
mayor será la duración de la reverberación.
CDP135_s.book 8 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時51分
Para tocar el piano digital
ES-9
El coro es una función que añade profundidad y riqueza a las
notas. Su interpretación sonará como si estuviera tocando
múltiples instrumentos.
1.
Mientras mantiene presionado
4
, presione
una de las teclas comprendidas dentro de la
zona CHORUS del teclado para seleccionar un
tipo de coro.
Hay cinco tipos de coros, más un ajuste de desactivación.
El efecto real producido por el coro depende del tono
utilizado.
El ajuste de coro predeterminado inicial es OFF.
La función de transposición le permite cambiar la altura tonal,
en pasos de semitono. Una simple operación le permite
cambiar instantáneamente la altura tonal para que
corresponda con la del cantante.
El rango de ajuste de transposición es de –12 a +12
semitonos.
El ajuste de transposición predeterminado inicial es 0.
1.
Mientras mantiene presionado
4
, presione la
tecla menos (–) o más (+) dentro de la zona
TRANSPOSE del teclado para cambiar el ajuste.
Cada presión de la tecla aumenta o disminuye el ajuste
actual en 1.
Para restablecer el ajuste inicial predeterminado,
presione simultáneamente las teclas menos
(–) y (+).
Utilice la función de afinación cuando deba ajustar
ligeramente la altura tonal para adaptarla a otro instrumento
musical. Además, algunos artistas realizan ejecuciones
alterando ligeramente la afinación. Puede usar la función de
afinación para ajustar la afinación de manera que
corresponda exactamente con la música de un CD.
La función de afinación especifica la frecuencia de la nota
A4. Puede ajustar una frecuencia dentro de un rango de
415,5 a 465,9 Hz. El ajuste predeterminado inicial es
440,0 Hz.
1.
Mientras mantiene presionado
4
, presione la
tecla menos (–) o más (+) dentro de la zona
TUNE del teclado para cambiar la afinación.
Cada presión de la tecla aumenta o disminuye el ajuste
actual en 0,1 Hz.
Para restablecer el ajuste inicial predeterminado
(440,0 Hz), presione simultáneamente las teclas
menos (–) y más (+).
Uso del coro
Cambio de la altura tonal
(Transposición, afinación)
Cambio de la altura tonal en pasos de
semitono (Transposición)
Afinación fina (Afinación)
CDP135_s.book 9 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時51分
Para tocar el piano digital
ES-10
1.
Presione
7
.
Se inicia el metrónomo.
2.
Para cambiar el tiempo, mantenga presionado
4
mientras presiona la tecla BAR BEATS.
Mantenga presionado
4
mientras avanza al paso 3
de abajo.
3.
Mantenga presionado
4
mientras presiona
una de las teclas METRONOME TEMPO/BEAT
para seleccionar un ajuste de tiempo.
Puede especificar un valor de tiempos por compás de
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, o 9. Si especifica 0 como ajuste
se emitirá directamente un sonido metálico, sin
ninguna campanilla. Este ajuste le permitirá practicar
con un tiempo constante.
4.
Mientras mantiene presionado el botón
4
,
utilice las teclas METRONOME TEMPO/BEAT
para especificar un valor de tempo en el rango
de 30 a 255 tiempos por minuto.
Cada vez que presiona la tecla + o –, el valor de tempo
aumenta o disminuye en 1.
Para ingresar tres dígitos específicos, puede usar las
teclas de entrada de valor (0 a 9). Asegúrese de
ingresar los tres dígitos.
Ejemplo: Para ingresar “96”, presione las teclas 0, 9, 6.
5.
Presione
7
para desactivar el metrónomo.
Para restablecer el ajuste inicial predeterminado (valor de
tempo: 120), presione simultáneamente las teclas + y – en
el paso 4.
El siguiente procedimiento podrá realizarse en cualquier
momento, independientemente de que el metrónomo esté
sonando o no.
1.
Mientras mantiene presionado
4
, utilice las
teclas METRONOME VOLUME para cambiar a
un valor de volumen en el rango de 0 a 42.
Cada vez que presiona la tecla – o +, el valor de
volumen del metrónomo aumenta o disminuye en 1.
Para restablecer el ajuste inicial predeterminado, presione
simultáneamente – y +.
Uso del metrónomo
Para ajustar el volumen del metrónomo
CDP135_s.book 10 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時51分
ES-11
Conexión de dispositivos externos
Puede conectar el piano digital a un ordenador e intercambiar
datos MIDI entre ambos. Puede enviar datos de reproducción
desde el piano digital al software musical disponible
comercialmente que se está ejecutando en su ordenador, o
puede enviar datos MIDI desde su ordenador (computadora)
al piano digital, para su reproducción.
A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema
de ordenador (computadora) para enviar y recibir datos MIDI.
Antes de conectar el piano digital a su ordenador
(computadora), compruebe que éste cumpla con estos
requisitos.
Sistema operativo
Puerto USB
Nunca conecte un ordenador (computadora) que no
cumpla con los requisitos mencionados anteriormente.
De lo contrario, pueden producirse problemas en su
ordenador (computadora).
Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta
puede imposibilitar la transmisión y recepción de
datos.
1.
Apague el piano digital y luego arranque su
ordenador (computadora).
¡No inicie aún el software musical en su ordenador
(computadora)!
2.
Luego de iniciar su ordenador (computadora),
utilice un cable USB disponible comercialmente
para conectarlo al piano digital.
Utilice un cable USB con conector USB tipo A-B 2.0 o
1.1.
3.
Encienda el piano digital.
Si es la primera vez que conecta el piano digital a su
ordenador (computadora), el software de controlador
requerido para enviar y recibir datos se instalará
automáticamente en su ordenador.
4.
Inicie en su ordenador (computadora), el
software musical disponible en el mercado.
44
Conexión a un ordenador
(computadora)
Requisitos mínimos del sistema de
ordenador (computadora)
Windows Vista
*1
Windows 7
*2
Windows 8.1
*3
Windows 10
*4
macOS (OS X/Mac OS X) 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11,
10.12
*1: Windows Vista (32 bits)
*2: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*3: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)
*4: Windows 10 (32 bits, 64 bits)
Conexión del piano digital a su ordenador
(computadora)
Puerto USB del ordenador
(computadora)
Conector A
Conector B
Puerto USB del piano digital
Cable USB
(Conector USB tipo
A-B 2.0 o 1.1)
CDP135_s.book 11 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時51分
Conexión de dispositivos externos
ES-12
5.
Configure los ajustes del software de música
para seleccionar “CASIO USB-MIDI” como
dispositivo MIDI.
Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un dispositivo MIDI, consulte la documentación del
usuario provista con el software musical que esté
utilizando.
Asegúrese de encender primero el piano digital antes
de arrancar el software musical en su ordenador
(computadora).
Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no hay
problema en que se deje el cable USB conectado al apagar
su ordenador (computadora) y/o piano digital.
Este piano digital cumple con el nivel 1 de General MIDI (GM).
Para obtener más detalles acerca de las especificaciones y
conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de
datos MIDI mediante este piano digital, consulte la
información más reciente proporcionada en el sitio web, en
la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Un canal de teclado es el canal usado para enviar datos del
piano digital a un ordenador. Puede seleccionar el canal que
desea usar para enviar datos del piano digital a un ordenador.
El rango de ajuste para los canales del teclado es de 01 a 16.
El ajuste de canal del teclado predeterminado inicial es 01.
1.
Mientras mantiene presionado
4
, presione la
tecla menos (–) o más (+) dentro de la zona
KEYBOARD CH del teclado para cambiar el
canal del teclado.
Cada presión de la tecla aumenta o disminuye el ajuste
actual en 1.
Para volver al ajuste inicial predeterminado (01),
presione simultáneamente las teclas menos (–) y más
(+).
Habrá veces que al intercambiar datos con un ordenador,
prefiera no hacer sonar las notas que ejecuta en el piano
digital. El ajuste de control local le permitirá hacer justamente
eso.
1.
Mientras mantiene presionado
4
, presione
una de las teclas comprendidas dentro de la
zona LOCAL del teclado para cambiar el ajuste
de control local.
El ajuste de control local predeterminado inicial es ON.
Si selecciona OFF para este ajuste se deshabilita la
salida desde los altavoces del piano digital.
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión
deben contar en un extremo con una clavija estéreo estándar,
y en el otro con una clavija que corresponda con la
configuración del dispositivo externo.
Apague el dispositivo externo cuando realice las
conexiones. Después de la conexión y cada vez que
conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles
de volumen del piano digital y del dispositivo externo.
Después de la conexión, encienda el piano digital y
luego el dispositivo externo.
Si escucha distorsión en las notas del teclado
generadas por el equipo de audio externo, baje el
ajuste de volumen del piano digital.
Ajustes MIDI
Canal de teclado
KEYBOARD CH
+
-
Control local
Para enviar notas del teclado al
equipo de audio
LOCAL
ONOFF
Toma PHONES/OUTPUT del piano digital
Clavija estéreo estándar
Equipo de audio, amplificador,
etc
.
CDP135_s.book 12 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時51分
ES-13
Referencia
Solución de problemas
Síntoma Acción
Accesorios incluidos
No encuentro algo que debería estar incluido. Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje.
Requisitos de alimentación
La unidad no se enciende. Fije correctamente el adaptador de CA (página ES-4).
Sonido
No sucede nada cuando presiono una tecla del
teclado.
Controle el ajuste del volumen (página ES-5).
Las notas siguen sonando, sin interrupción. Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-5).
Algunas notas se eliminan mientras se reproducen. Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen
sonar excede la capacidad polifónica máxima de 64 (32 para algunos
tonos). Esto no es ningún signo de anomalía.
Se cambió el ajuste de volumen o tono que realicé. Controle el ajuste del volumen (página ES-5).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-5).
El volumen de salida no cambia a pesar de haber
cambiado el toque del teclado.
Cambie el ajuste de respuesta al tacto (página ES-6).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-5).
En determinados rangos del teclado, el volumen y la
calidad del tono son ligeramente diferentes de los de
otros rangos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.
Con algunos tonos, las octavas no cambian en los
extremos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.
La altura tonal de las notas no corresponde con
otros instrumentos del acompañamiento o emiten un
sonido extraño al ejecutarlas con otros instrumentos.
Compruebe y regule los ajustes de transposición (página ES-9) y
afinación (página ES-9).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-5).
La reverberación de las notas parece cambiar
repentinamente.
Verifique y controle el ajuste de reverberación (página ES-8).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-5).
Conexión del ordenador (computadora)
No puedo intercambiar datos entre el piano digital y
un ordenador.
Compruebe que el cable USB esté conectado al piano digital y al
ordenador, y que el dispositivo esté correctamente seleccionado
con los ajustes del software musical de su ordenador (página
ES-11).
Apague el piano digital y luego salga del software musical de su
ordenador. A continuación, vuelva a encender el piano digital y
luego reinicie el software musical en su ordenador.
CDP135_s.book 13 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時51分
Referencia
ES-14
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
Modelo CDP-135BK
Teclado Teclado de 88 teclas de piano
Respuesta al tacto 3 tipos, Desactivación
Polifonía máxima 64 notas (32 para ciertos tonos)
Tonos
Tonos incorporados 10; con estratificador
Hall Activación, Desactivación
Reverberación 1 a 10, Desactivación
Coro 1 a 5, Desactivación
Canciones de demostración 5 canciones
Metrónomo
Tiempos 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Rango de tempo 30 a 255
Otras funciones
Transposición ±1 octava (–12 a +12 semitonos)
Afinación A4 = 415,5 a 465,9 Hz (Predeterminado inicial: 440,0 Hz)
MIDI Recepción de timbre múltiple de 16
Entradas/Salidas
Puerto USB TIPO B
Toma del pedal apagadora Toma estándar
Toma de auriculares/salida Toma estéreo estándar
Impedancia de salida: 3 Ω, tensión de salida: 1,5 V (RMS) MÁX
Toma de potencia 12 V CC
Fuente de alimentación
Adaptador de CA AD-A12150LW
Apagado automático 30 minutos después de la última operación de tecla
El adaptador de CA puede utilizarse de manera segura en zonas situadas a altitudes de
hasta 4.000 metros sobre el nivel del mar.
Altavoces (12 cm × 6 cm ovalado) × 2
Salida 8 W + 8 W
Consumo de energía 12 V = 18 W
Dimensiones 132,2 × 28,6 × 12,9 cm
Peso Aproximadamente 10,8 kg
CDP135_s.book 14 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時51分
Referencia
ES-15
Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales.
Ubicación
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad.
Lugares expuestos a temperaturas extremas.
Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero la interferencia del producto puede causar
interferencias de audio o vídeo en un dispositivo adyacente.
Mantenimiento por el usuario
No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto.
Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro
suave. Escurra todo exceso de humedad del paño antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales.
Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de
plástico. No son grietas ni arañazos.
Reglas de conducta sobre instrumentos musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para
mantener el volumen a niveles que no molesten a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la noche, cierre las ventanas
y utilice los auriculares.
Precauciones operacionales
CDP135_s.book 15 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時51分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
0 - 127
True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OX
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
Bank select
Modulation
Data entry
*
2
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Model: CDP-135 Version : 1.0
O
X
O
O
O
X
O
X
X
O
(MSB only)
O
O
O
O
O
O
O
O
**:no relation
**:sin relación
MIDI Implementation Chart
*1:Depends on tone
*1:Depende del tono
CDP135_e.book 17 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時45分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
0 - 127
True voice
Program
Change
:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OX
System Exclusive
O
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
System
Real Time
O
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
91
93
100, 101
Bank select
Modulation
Data entry
*
2
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
*
3
Chorus send
RPN LSB, MSB
*
2
Model: CDP-135 Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
X
O
O
O
X
O
X
X
X
O
X
O
(MSB only)
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
2
OO
0 - 127
X
O
X
O
X
X
O
O
X
O
O
X
: All sound off
:
Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider
than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
The power indicator being unlit does not mean the apparatus is completely disconnected from the MAINS.
When you need to have the apparatus completely disconnected from the MAINS, you must unplug the power cord. For that
purpose, locate the apparatus in a way that secures easy access to the power cord.
Declaration of Conformity
Model Number: CDP-135
Trade Name: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Responsible party: CASIO AMERICA, INC.
Address: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801
Telephone number: 973-361-5400
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
*2: For details, see MIDI Implementation at http://world.casio.com/.
*2: Si desea más información, vea Implementación MIDI en http://world.casio.com/
.
*3: With this product, the Hall function is treated as one type of reverb.
*3: En este producto, la función Hall se considera como un tipo de reverberación.
CDP135_es_Cover1-4.fm 2 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時46
GUÍA DEL USUARIO
USER’S GUIDE
Guarde toda la información para futuras consultas.
Please keep all information for future reference.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Piano, be sure to read
the separate “Safety Precautions”.
CDP135-ES-1A
CDP-135
EN/ES
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA1702-A Printed in China
C
CDP135_es_Cover1-4.fm 1 ページ 2017年2月14日 火曜日 午前10時46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Casio CDP-135 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario