Zebra CS4070 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia

El Zebra CS4070 es un lector de códigos de barras versátil que puede utilizarse en una amplia variedad de aplicaciones, incluyendo inventario, control de calidad y seguimiento de activos. Con su diseño ergonómico y su peso ligero, el CS4070 es cómodo de usar durante largos períodos de tiempo. El escáner también cuenta con una batería de larga duración, por lo que puede utilizarse todo el día sin necesidad de recargarlo. Además, el CS4070 es compatible con una variedad de accesorios, como bases de carga y fundas, lo que lo convierte en una solución ideal para empresas de todos los tamaños.

El Zebra CS4070 es un lector de códigos de barras versátil que puede utilizarse en una amplia variedad de aplicaciones, incluyendo inventario, control de calidad y seguimiento de activos. Con su diseño ergonómico y su peso ligero, el CS4070 es cómodo de usar durante largos períodos de tiempo. El escáner también cuenta con una batería de larga duración, por lo que puede utilizarse todo el día sin necesidad de recargarlo. Además, el CS4070 es compatible con una variedad de accesorios, como bases de carga y fundas, lo que lo convierte en una solución ideal para empresas de todos los tamaños.

Lector CS4070
Guía de referencia rápida
2 Lector CS4070
Queda prohibida toda forma de reproducción o uso, ya sea por
medios mecánicos o electrónicos, sin permiso explícito por
escrito. Esto incluye medios electrónicos y mecánicos, como
métodos de fotocopiado y grabación o sistemas de
recuperación y almacenamiento de información. El material
incluido en esta guía está sujeto a modificaciones sin previo
aviso.
El software se proporciona estrictamente "tal cual". Todo el
software, firmware incluido, se proporciona al usuario bajo
licencia. Concedemos al usuario una licencia intransferible y no
exclusiva para el uso de cada programa de software o firmware
proporcionado (programa autorizado). Excepto en los casos
mencionados posteriormente, el usuario no puede asignar,
conceder como sublicencia o transferir de ningún modo dicha
licencia sin nuestro consentimiento previo y por escrito. A
excepción de lo permitido bajo las leyes de derechos de autor,
no se otorgan derechos de copia de ningún programa
autorizado, ni en parte ni en su totalidad. El usuario no
modificará, fusionará ni incorporará cualquier forma o parte de
los programas autorizados con otros programas, no creará
material derivado a partir del programa autorizado ni lo utilizará
en red sin permiso por escrito. El usuario acepta mantener la
presente notificación de copyright en los programas
autorizados proporcionados y se compromete a incluir dicha
notificación en las copias autorizadas que realice, tanto si se
trata de una copia parcial o completa. El usuario acepta que no
tiene derecho a descompilar, desensamblar, decodificar ni
aplicar ingeniería inversa a ningún programa autorizado
proporcionado al usuario, tanto en parte como en su totalidad.
Zebra se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier
producto con el fin de mejorar su diseño, fiabilidad o
funcionamiento.
Zebra no asume ninguna responsabilidad acerca de los
productos en relación con la aplicación o el uso de ningún
producto, circuito o aplicación descritos en este documento. No
se otorga ninguna licencia, ni explícitamente, por implicación o
de algún otro modo, bajo ningún derecho de patente ni patente
que cubra o esté relacionada con ninguna combinación,
sistema, aparato, máquina, material, método o proceso en que
pudieran utilizarse los productos Zebra. Solo existe licencia
implícita para los equipos, circuitos y subsistemas contenidos
en los productos Zebra.
Todas las marcas de productos y servicios son propiedad de
sus respectivos titulares. Bluetooth es una marca comercial
registrada de Bluetooth SIG. Microsoft, Windows y ActiveSync
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation. El resto de nombres de servicios o
productos son propiedad de sus respectivos titulares.
Guía de referencia rápida 3
Introducción
El lector CS4070 captura y almacena códigos
de barras para una amplia variedad de usos y
trasmite los datos de los códigos de barras a un
host a través de Bluetooth o una conexión
USB.
En este documento, se proporcionan
instrucciones básicas para la configuración, la
programación y el uso de los lectores CS4070.
El lector está disponible en las siguientes
configuraciones:
CS4070SR: alcance estándar, Bluetooth
sin cables
CS4070HC: sanidad, Bluetooth sin cables
Cada lector incluye un cable de host micro
USB. Las bases de carga también se pueden
montar, cargar y conectar al host.
Ventana del lector
Tecla lectura/
adición
Indicador
LED
Tecla de Bluetooth/LED
Tecla Eliminar
LED de nivel de batería
Tecla de nivel de batería
Puerto micro USB
4 Lector CS4070
Carga de la batería
Antes de utilizar el CS4070 por primera vez,
cargue la batería con el cable micro USB o una
base de carga hasta que se enciendan los
cuatro indicadores LED de carga. El tiempo de
carga es de aproximadamente tres horas para
una batería totalmente descargada.
Inserción de la batería
1. Inserte la batería, la parte inferior primero,
en el compartimento de la batería situado
en la parte posterior del dispositivo.
Asegúrese de que los contactos de carga
estén orientados hacia la parte inferior del
lector.
2. Presione la batería en el compartimento
hasta que el pestillo de liberación de la
batería encaje en su lugar.
Desinstalación de la batería
Para retirar la batería, levante el pestillo de
liberación hacia arriba con un dedo y, con un
dedo de la otra mano en la muesca de la parte
inferior de la carcasa de la batería, tire en
sentido contrario. La batería se deslizará sobre
el borde inferior y el extremo del pestillo se
soltará, de modo que podrá extraerla
sujetándola por los lados.
Guía de referencia rápida 5
Carga con el cable de host USB
1. Inserte el conector micro USB del cable
en el puerto de interfaz del lector.
2. Conecte el otro extremo del cable de
host a un puerto USB del PC host o a un
adaptador de alimentación USB enchufado
a una toma de CA.
6 Lector CS4070
Carga a través de la base de carga
1. Conecte la base de carga single-slot o de
ocho ranuras a la corriente.
2. Inserte el CS4070 en una ranura del
dispositivo para iniciar la carga.
El CS4070 comenzará a cargarse. Los
indicadores LED de estado de carga se
encenderán para indicar el progreso. Consulte
la Indicaciones para el usuario en la página 14
para ver las indicaciones de carga.
Consulte la Guía de referencia de producto del
lector CS4070 para obtener más información
sobre accesorios.
Guía de referencia rápida 7
Carga de baterías de repuesto
1. Conecte la base de carga single-slot o el
cargador de batería de repuesto de ocho
ranuras a la corriente.
2. Inserte la batería en una ranura vacía
con los contactos de carga hacia abajo,
para que se introduzcan las clavijas en la
base de carga.
El indicador LED de la base de carga se
iluminará para indicar el estado de carga.
Conexión a un host
Conexión por lotes
El cable micro USB permite la comunicación
entre el CS4070 y un PC a la vez que carga
la batería del CS4070.
Consulte Carga con el cable de host USB en
la página 5 para obtener instrucciones de
conexión.
Nota Para acceder al modo de lectura
por lotes, el lector no puede estar
emparejado con un host
Bluetooth.
8 Lector CS4070
Conexión Bluetooth
Emparejamiento
El CS4070 es compatible con los protocolos de
perfil de puerto serie (SPP) y dispositivo de
interfaz humana (HID). Para emparejar un host
Bluetooth:
1. Pulse el botón de lectura (+) para activar el
lector.
2. Mantenga pulsado el botón Bluetooth hasta
que el lector emita un pitido y el indicador
LED azul comience a parpadear para
indicar que el host puede detectar el lector.
3. En el host, inicie la aplicación de
emparejamiento Bluetooth y active el modo
de detección de dispositivos Bluetooth de
la aplicación. Consulte la Guía de
referencia de producto del lector CS4070
para obtener ejemplos sobre
emparejamiento.
4. Seleccione el dispositivo CS4070 de la lista
de dispositivos detectados. Es posible que
la aplicación Bluetooth le solicite que lea un
PIN que haya generado o que cree un PIN
y lo lea posteriormente.
5. Si es necesario, lea los Códigos de barras
para introducir el PIN en la página 10 que
se corresponden con el PIN y, a
continuación, lea Introducir.
El botón Bluetooth parpadea lentamente para
indicar que el lector se ha emparejado con el
host.
Nota El emparejamiento Bluetooth se
suspende de forma temporal
mientras se carga a través del cable
USB. Al desconectar el cable, se
restablece el emparejamiento
Bluetooth.
Nota Al emparejar un iPad, pulse la tecla
para eliminar (-) del CS4070 para
encender o apagar el teclado
virtual.
Guía de referencia rápida 9
Emparejamiento a través de adaptador
Para utilizar el accesorio adaptador para
emparejar un dispositivo USB HID:
1. Conecte el cable RJ45 al puerto RJ45 del
accesorio adaptador y el otro extremo del
cable al puerto USB del dispositivo HID.
2. Pulse el botón de lectura (+) para activar el
lector.
3. Lea el código de barras del accesorio
adaptador para emparejar el lector con el
dispositivo HID.
Desemparejamiento
Para desemparejar el lector y el host, pulse el
botón Bluetooth. Una vez que se completa el
desemparejamiento, el botón Bluetooth deja de
parpadear.
Nota Para acceder al modo de lectura
por lotes, el lector no puede estar
emparejado con un host Bluetooth.
10 Lector CS4070
Códigos de barras para introducir el
PIN
0
1
2
3
4
5
Guía de referencia rápida 11
6
7
8
9
Introducir
12 Lector CS4070
Opciones de comunicación Bluetooth
Si desea configurar el lector para que se pueda
comunicar con un host mediante un perfil
Bluetooth estándar, lea uno de los siguientes
códigos de barras.
Perfil HID Bluetooth (predeterminado):
el lector simula un teclado.
Perfil de puerto serie (SPP) Bluetooth:
el lector simula una conexión serie.
Perfil SSI Bluetooth: el lector utiliza SSI.
Perfil HID Bluetooth
Perfil SPP Bluetooth
Perfil SSI Bluetooth
Guía de referencia rápida 13
Lectura
Para leer un código de barras:
1. Dirija el lector hacia el código de barras.
2. Pulse el botón de lectura (+).
3. Asegúrese de que el punto de enfoque se
encuentre centrado sobre el código de
barras.
El lector emite un pitido y el LED cambia a
verde para indicar que la descodificación se ha
realizado correctamente. Consulte Indicaciones
para el usuario para obtener información sobre
el zumbador y el LED.
Nota El lector no puede leer códigos de
barras si está conectado al host
mediante el cable USB.
Nota Mantenga pulsado el botón +
durante 10 segundos para activar o
desactivar la función de zumbador.
14 Lector CS4070
Eliminación de códigos de barras
En el modo memoria, para eliminar un código
de barras, dirija el lector hacia el código de
barras y pulse el botón de borrado ( - ).
Indicaciones para el usuario
Nota Los códigos de barras no se pueden
eliminar en el modo Bluetooth.
Función
Acción
del
usuario
Indicador
LED
Zumba-
dor
Leer código de
barras del
elemento
Pulse el
botón de
lectura (+)
Parpadeo
en verde ->
Verde fijo
Tono
agudo
breve
Estado de la
batería: carga
completa
(12 horas en
lugares con
mucha
actividad)
Pulse el
botón de
carga de la
batería
4 en verde N/D
Estado de
la batería:
aproximada-
mente 3/4 de
carga
3 en verde N/D
Estado de
la batería:
aproximada-
mente 1/2
carga
2 en verde N/D
Estado de
la batería:
aproximada-
mente 1/4
carga
1 en verde N/D
Eliminar
código de
barras
Mantenga
pulsado el
botón de
borrado (-).
Parpadeo
en ámbar ->
Ámbar fijo
Tono
medio
breve
Eliminar: el
elemento no
existe
Parpadeo
en ámbar ->
Rojo fijo
Tono largo
y dos
breves
Guía de referencia rápida 15
Borrar todo
(con Eliminar y
Borrar todo
activados)
Mantenga
pulsado el
botón de
borrado (-)
(si está
activado)
durante
3 segundos
una vez
que haya
trans-
currido el
tiempo de
lectura.
Parpadeo
en ámbar ->
Ámbar fijo
Dos tonos
medios
largos
Conexión de
USB a un host
Conecte el
lector a un
host
Parpadeo en
ámbar: carga;
verde fijo:
cargado
Tono
grave/agud
o
Alternar la
protección de
datos (si está
activada)
Mantenga
pulsados
los boto-
nes de
lectura (+)
y borrado
(-) durante
6 segun-
dos
Ninguno ->
Ámbar fijo
Tono
breve,
largo y
breve
Activar radio
Bluetooth
(se puede
detectar)
Mantenga
pulsado
el botón
Bluetooth
LED azul
parpadeando
rápidamente
Pitido
breve
Empareja-
miento de
radio Blue-
tooth
LED azul par-
padeando
lentamente
Tono breve
grave/
agudo
Radio Blue-
tooth fuera del
rango del host
LED azul
desactivado
Tono breve
agudo/
grave
Radio Blue-
tooth de nuevo
dentro del
rango del host
Pulse cual-
quier botón
LED azul par-
padeando
lentamente
Tono breve
grave/
agudo
Función
Acción
del
usuario
Indicador
LED
Zumba-
dor
16 Lector CS4070
Transmisión de datos de
código de barras al host
Transferencia de datos a través
del cable USB
El archivo BarcodeFile.txt ubicado dentro del
directorio \Scanned Barcodes del lector
almacena datos de código de barras (lote) que
se han leído. Conecte el lector al host mediante
el cable USB o la base de carga y utilice
Windows Explorer para desplazarse hasta el
lector. Copie el archivo de datos de código de
barras en el host.
Para borrar los datos de código de barras,
elimine el archivo BarcodeFile.txt del lector o
lea el código de barras de borrado de datos
de la Guía de referencia de producto.
Transferencia de datos a través de
Bluetooth
Una vez que el lector está emparejado con
un host a través de Bluetooth, los datos se
transmiten al host después de cada lectura y
no se almacenan en el lector a menos que éste
se desplace fuera del rango del host. En este
caso, si el lector no se vuelve a emparejar con
el host dentro del período de tiempo de espera,
almacena los datos en un archivo de lotes.
Estos datos se deben copiar de forma manual
al host.
Nota El lector también admite la función
de ejecución automática, con la que
puede crear un archivo autorun.inf
para copiar automáticamente datos
en el host una vez que se realice la
conexión.
Guía de referencia rápida 17
Solución de problemas
Problema Soluciones posibles
El imager funciona,
pero el lector no
decodifica el código de
barras.
Asegúrese de que el lector
está programado para leer
este tipo de código de
barras.
Asegúrese de que el
símbolo no esté deformado.
Intente leer otros códigos
de barras del mismo tipo.
Acerque el lector al código
de barras o aléjelo.
El LED del lector se
ilumina fijamente en
rojo durante unos
segundos.
Cargue la batería. Consulte
Carga de la batería en la
página 4
.
El lector no se carga
completamente.
Asegúrese de que el lector
está conectado a un hub
USB conectado (5 V,
500 mA máx.).
El LED Bluetooth se
apaga.
El lector está fuera del
rango; acérquese al host y
pulse cualquier botón para
que se vuelva a emparejar
con el host.
El lector emite pitidos
largos durante 5
segundos al leer un
código de barras.
La memoria está llena;
descargue los datos de
código de barras al host y
borre la memoria.
18 Lector CS4070
Configuración del CS4070
123Scan2
Utilice la utilidad 123Scan2 para crear un
código de barras 2D con las opciones de
configuración que desee. Lea el código de
barras para configurar estas opciones del
lector.
Config.ini
Utilice un editor de texto como el bloc de notas
para establecer valores de configuración en el
archivo de texto editable Config.ini de la
carpeta \Parameters del CS4070.
Actualización del firmware del
lector
1. Conecte el cable micro USB del host al
CS4070.
2. Copie los archivos .dat y .bin en el
directorio raíz del lector.
3. Desconecte el cable cuando el host le
indique que es seguro hacerlo.
Después de varios minutos, el LED cambiará a
verde para indicar que el firmware se ha
instalado correctamente.
Guía de referencia rápida 19
Información sobre normativas
Esta guía se aplica al número de modelo CS4070.
Todos los dispositivos de Zebra están diseñados conforme a la
normativa de los lugares donde se venden y estarán
etiquetados de forma adecuada.
Las traducciones en diferentes idiomas están disponibles en el
sitio web siguiente: http://www.zebra.com/support.
Los cambios o modificaciones en equipos de Zebra que no
hayan sido expresamente autorizados por Zebra podrían anular
el permiso del usuario para utilizar dichos equipos.
PRECAUCIÓN:
Para uso únicamente con accesorios, cargadores y paquetes
de baterías aprobados por Zebra y con certificación UL.
NO intente cargar baterías o equipos móviles húmedos o
mojados. Todos los componentes deben estar totalmente secos
antes de realizar la conexión a una fuente de alimentación
externa.
Temperatura máxima de funcionamiento: 40 °C (104 °F).
Tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
Este es un producto Bluetooth
®
homologado. Si desea obtener
más información o ver el listado de productos finales, consulte
https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.
Homologación de dispositivos
inalámbricos por país
En el dispositivo figuran etiquetas normativas, sujetas a
certificación, para indicar que los sistemas de radio han sido
homologados para su uso en los siguientes países y regiones:
Estados Unidos, Canadá, Japón, China, Corea del Sur,
Australia y Europa.
Consulte la declaración de conformidad de Zebra (DoC) para
obtener detalles sobre normativas de otros países. Está
disponible en: http://www.zebra.com/doc.
Nota: Europa incluye Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria,
Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España,
Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda,
Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta,
Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza.
El uso del dispositivo sin la debida aprobación
normativa es ilegal.
20 Lector CS4070
Recomendaciones sobre salud y
seguridad
Recomendaciones ergonómicas
Precaución: para evitar o reducir al mínimo el posible riesgo de
lesiones ergonómicas, siga las recomendaciones detalladas a
continuación. Consulte con el responsable local de salud y
seguridad para asegurarse de que cumple los programas de
seguridad de la empresa encaminados a prevenir lesiones del
personal.
Reduzca o elimine los movimientos repetitivos.
Mantenga una postura natural.
Reduzca o elimine los esfuerzos excesivos.
Tenga a mano los objetos que utilice con mayor frecuencia.
Realice las tareas a una altura adecuada.
Reduzca o elimine la vibración.
Reduzca o elimine la presión directa.
Suministre estaciones de trabajo ajustables.
Facilite un espacio libre adecuado.
Facilite un entorno de trabajo adecuado.
Mejore los procedimientos de trabajo.
Advertencias relacionadas con el uso
de dispositivos inalámbricos
Respete todas las advertencias referentes al uso de
dispositivos inalámbricos
Seguridad en aviones
Apague su dispositivo inalámbrico cuando se lo indique el
personal aeroportuario y la tripulación. Si su dispositivo incluye
un modo especial para uso durante el vuelo o una función
similar, consulte al personal de la compañía aérea sobre su
uso.
Seguridad en hospitales
Los dispositivos inalámbricos transmiten señales de
radiofrecuencia que pueden afectar a equipos médicos
eléctricos.
Apague su dispositivo inalámbrico cuando se le indique en
hospitales, clínicas o cualquier otra instalación de servicios
médicos. Estas solicitudes se realizan con el fin de impedir
posibles interferencias con equipos médicos.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una
distancia mínima de 15 cm (6 pulg.) entre un dispositivo
inalámbrico de mano y el marcapasos para evitar cualquier
posible interferencia con el mismo. Estas recomendaciones
coinciden con investigaciones independientes y
recomendaciones realizadas por Wireless Technology
Research.
Guía de referencia rápida 21
Las personas con marcapasos:
Deberán mantener SIEMPRE el dispositivo a más de 15 cm
(6 pulg.) del marcapasos cuando esté encendido.
No deben llevar el dispositivo en un bolsillo de pecho.
Para la escucha, deben utilizar el oído más alejado del
marcapasos a fin de reducir al mínimo las posibilidades de
interferencias.
Si tiene cualquier motivo para sospechar que se están
produciendo interferencias, apague el dispositivo.
Otros dispositivos de uso médico
Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo médico
para determinar si el funcionamiento del producto inalámbrico
podría causar interferencias.
Pautas para la exposición a
radiofrecuencia
Información sobre seguridad
Reducción de la exposición a radiofrecuencia: uso apropiado
del dispositivo
Utilice siempre el dispositivo conforme a las instrucciones
adjuntas.
Internacional
El dispositivo cumple las normativas internacionales relativas a
la exposición humana a campos electromagnéticos
procedentes de dispositivos de radio. Si desea obtener
información "internacional" relativa a la exposición humana a
los campos electromagnéticos, consulte la declaración de
conformidad (DoC) en http://www.zebra.com/doc.
Para obtener más información sobre la seguridad relativa a la
energía de radiofrecuencia emitida por los dispositivos
inalámbricos, visite
http://www.zebra.com/corporateresponsibility
de la sección de comunicaciones inalámbricas y salud.
Europa
Dispositivos de mano
Con el fin de cumplir los requisitos de exposición a RF de la
UE, este dispositivo debe situarse en la mano a una distancia
mínima de 20 cm (9 pulg.) de cualquier persona. Debe evitarse
cualquier otra modalidad de uso.
EE. UU. y Canadá
Handheld Devices (that cannot be body worn in a belt
clip/holster):
To comply with FCC RF exposure requirements, this device
must be operated in the hand with a minimum separation
distance of 20 cm or more from a person’s body. Other
operating configurations should be avoided.
22 Lector CS4070
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should
be installed and operated with minimum distance 20 cm
between the radiator and your body.
NOTE IMPORTANTE: (Pour l'utilisation de dispositifs mobiles)
Déclaration d'exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de
20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre
corps.
Dispositivos láser
Dispositivos LED
No se aplican requisitos de etiquetado de producto a los
dispositivos con indicadores LED que hayan superado la
evaluación IEC 62471 y estén clasificados como grupo exento
de riesgo. Sin embargo, la siguiente declaración es necesaria
para el cumplimiento de las normativas internacionales:
Declaración de conformidad de LED:
Clasificado como "GRUPO EXENTO DE RIESGO" según las
normas IEC 62471:2006 y EN 62471:2008
Baterías
Taiwán: reciclaje
En consonancia con el Artículo 15 de la Ley de Disposición de
Desechos Sólidos, la Agencia de protección ambiental (EPA,
Environmental Protection Administration) exige que las
empresas productoras o importadoras de baterías incluyan
marcas de reciclaje en baterías para venta, regalo o promoción.
Consulte a alguna empresa recicladora cualificada en Taiwán
sobre los métodos apropiados de desecho de baterías.
Información sobre las baterías
PRECAUCIÓN: si se sustituye la batería por otra de
una clase incorrecta, puede haber riesgo de
explosión. Deseche las baterías conforme a las instrucciones.
Utilice solo baterías Zebra originales. Los accesorios con
función de carga de batería están aprobados para el uso con
los siguientes modelos de batería:
Zebra 83-97300-01 (3,7 V CC, 950 mAh)
Guía de referencia rápida 23
Los paquetes de baterías recargables de Zebra están
diseñados y fabricados de acuerdo con las normas de calidad
más estrictas del sector.
Sin embargo, existen ciertas limitaciones sobre el tiempo que
pueden funcionar o almacenarse antes de que deban
reemplazarse. Hay muchos factores que afectan al ciclo de vida
real del paquete de baterías, como el calor, el frío, las
condiciones ambientales adversas o los golpes fuertes.
El almacenamiento de las baterías durante más de seis (6)
meses puede comportar cierto grado de deterioro irreversible
en la calidad de las mismas. Almacene las baterías con media
carga en un lugar fresco y seco, fuera del equipo para evitar
que pierdan capacidad, se oxiden las piezas metálicas o se
produzcan fugas electrolíticas. Si almacena las baterías
durante un año o más, debe comprobar el nivel de carga al
menos una vez al año y cargarlas hasta media carga.
Sustituya las baterías cuando detecte que el tiempo de
funcionamiento disminuye considerablemente.
El período de garantía estándar de todas las baterías Zebra es
de 30 días, ya se compren por separado o como parte del
terminal móvil o lector de código de barras. Para obtener más
información sobre las baterías Zebra, visite la página:
http://www.zebra.com/batterybasics
Directrices de seguridad para baterías
El área circundante en la que se carguen las unidades
deberá estar libre de residuos, sustancias químicas o
materiales inflamables. Ponga especial cuidado cuando el
dispositivo se cargue en un entorno no comercial.
Siga las instrucciones de uso, almacenamiento y carga de
la batería que se incluyen en la guía del usuario.
El uso no apropiado de la batería puede dar lugar a un
incendio, explosión u otras situaciones de riesgo.
Para cargar la batería del dispositivo móvil, la temperatura
de la batería y del cargador debe estar entre 0 °C y 40 °C
(32 °F y 104 °F).
No utilice baterías ni cargadores no autorizados. De lo
contrario, puede haber riesgo de incendio, explosión, fugas,
etc. Si le surge alguna duda acerca de la compatibilidad de
alguna batería o cargador, póngase en contacto con el
centro de asistencia al cliente internacional.
Para los dispositivos que utilizan un puerto USB como
fuente de carga, el dispositivo solo deberá conectarse a
productos que presenten el logotipo USB-IF o que hayan
superado el programa de compatibilidad con USB-IF.
No desmonte, abra, doble, deforme, perfore ni rompa la
batería.
Un fuerte impacto en una superficie dura de cualquier
dispositivo que funciona con batería puede producir un
sobrecalentamiento en la misma.
No cortocircuite la batería ni deje que un objeto metálico o
conductor entre en contacto con los terminales de la
batería.
No la modifique ni la reconstruya. No intente insertar
objetos extraños en ella, ni la sumerja o exponga al agua
24 Lector CS4070
ni a otros líquidos. Tampoco debe exponerla al fuego, a
explosiones ni a otros peligros.
No deje ni almacene el equipo en zonas que puedan llegar
a alcanzar altas temperaturas como un vehículo aparcado o
cerca de un radiador o cualquier otra fuente de calor. No
introduzca la batería en un microondas ni en una secadora.
Los adultos tendrán que supervisar en todo momento el uso
de las baterías por parte de los niños.
Siga las normativas locales para desechar correctamente
las baterías recargables.
No arroje las baterías al fuego.
En el supuesto de ingestión accidental de una batería,
acuda a un centro médico de inmediato.
Si se produce una fuga en la batería, evite el contacto del
líquido con la piel o los ojos. Si ha habido contacto, lave el
área afectada con abundante agua y acuda a un centro
médico.
Si sospecha que su equipo o batería puedan estar
dañados, póngase en contacto con el centro de asistencia
al cliente internacional para acordar una inspección del
estado del dispositivo en cuestión.
Requisitos sobre interferencias de
radiofrecuencia: FCC
Nota: este equipo ha sido
probado y se ajusta a los límites
para un dispositivo digital de
Clase B, de conformidad con el
apartado 15 de las normativas
de la FCC. Estos límites tienen
como finalidad proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de
acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias
en una instalación en concreto. Si este equipo provoca
interferencias en la recepción de señales de radio o televisión
(lo cual podrá determinarse encendiendo y apagando el
equipo), se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia a través de una o varias de las siguientes
medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto del
utilizado actualmente para la conexión del receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico cualificado de
radio/TV para obtener ayuda.
Transmisores de radio (apartado 15)
Este dispositivo cumple lo establecido en el apartado 15 de las
normativas de la FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
Guía de referencia rápida 25
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las que pudieran dar lugar a un
funcionamiento no deseado.
Las modificaciones o cambios no aprobados expresamente por
el responsable del cumplimiento normativo pueden anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este transmisor no
debe ubicarse en posición contigua a ningún otro transmisor o
antena.
Requisitos sobre interferencias de
radiofrecuencia: Canadá
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Este dispositivo cumple con los estándares RSS de exención
de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a
las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) Este
dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas
aquellas que puedan provocar un funcionamiento indeseado
del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Marcas de CE y el Espacio
Económico Europeo (EEE)
Declaración de conformidad
Por la presente, Zebra declara que este equipo de radio
cumple con la Directiva 2011/65/EU y 2014/53/CE. El texto
completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.zebra.com/doc.
Guía de referencia rápida 27
Chile
Este equipo cumple con la Resolución N.º 403 de 2008 de la
Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a radiaciones
electromagnéticas.
China
通过访问以下网址可下载当地语言支持的产品说明书
http://www.zebra.com/contact
Eurasian Customs Union
Евразийский Таможенный Союз
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC
México
Rango de frecuencias restringido a: 2,450-2,4835 GHz.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Corea del Sur
En los equipos de radio que usan 2400~2483,5 MHz o
5725~5825 MHz se debe incluir lo siguiente:
무선설비는 운용 전파혼신 가능성이 있음
당해 무선설비 는전파혼 가능성이 있으므로 인명안전과 관련
서비스는 없습니다.
Taiwán
臺灣
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商
號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計
之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;
經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方
得繼續使用。
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電
波輻射性電機設備之干擾。
Guía de referencia rápida 31
China: Restricción de
sustancias peligrosas (ROHS)
Esta tabla se ha creado para cumplir con los requisitos de la
normativa relativa a la Restricción de sustancias peligrosas
(ROHS) en China.
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含
量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
(企业可在此处,根据实际情况对上表中打“×”的技术
原因进行进一步说明。
部件名称
(Parts)
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联
(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
金属部件
(Metal Parts)
OOO O O O
电路模块
(Circuit Modules)
XOO O O O
电缆及电缆组件
(Cables and Cable
Assemblies)
OOO O O O
塑料和聚合物部件
(Plastic and
Polymeric Parts)
OOO O O O
光学和光学组件
(Optics and Optical
Components)
OOO O O O
电池
(Batteries)
OOO O O O
5
Si experimenta algún problema al usar el equipo, póngase en
contacto con el departamento de asistencia técnica o de sistemas
de su empresa. Si hay algún problema con el equipo, este
departamento se encargará de comunicárselo al centro de
asistencia al cliente internacional de Zebra en:
http://www.zebra.com/support.
Para consultar la versión más reciente de esta guía,
visite:http://www.zebra.com/support.
Garantía
Puede consultar el texto completo de la declaración de garantía de
los productos de hardware de Zebra en:
http://www.zebra.com/warranty.
Solo para Australia:
Para Australia solamente. Esta garantía está dada por Zebra
Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson Road, # 05-02 / 03,
Singapur 068895, Singapur. Nuestros productos incluyen garantías
que no pueden ser excluidos en virtud de la Ley del Consumidor
Australia. Usted tiene derecho a un reemplazo o un reembolso por
una falla mayor y compensación por cualquier otra pérdida o daño
razonablemente previsible. Usted también tiene derecho a que los
bienes reparados o reemplazados si los bienes no pueden ser de
calidad aceptable y el fracaso no equivale a un gran fracaso. La
garantía limitada de Zebra Technologies Corporation Australia
anterior es en adición a cualquier derecho y recurso que pueda
tener en virtud de la Ley del Consumidor de Australia. Si usted tiene
alguna pregunta, por favor llame a Zebra Technologies Corporation
al + 65 6858 0722. También puede visitar nuestro sitio web:
http://www.zebra.com para los términos de la garantía más
actualizados.
Información sobre servicios
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
© 2017 ZIH Corp y/o sus filiales. Todos los derechos
reservados. Zebra y el gráfico de una cabeza de cebra
estilizada son marcas comerciales de ZIH Corp,
registradas en muchas jurisdicciones en todo el mundo.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de
sus respectivos propietarios.
MN000763A04ES Revisión A - Junio de 2017

Transcripción de documentos

Lector CS4070 Guía de referencia rápida 2 Lector CS4070 Queda prohibida toda forma de reproducción o uso, ya sea por medios mecánicos o electrónicos, sin permiso explícito por escrito. Esto incluye medios electrónicos y mecánicos, como métodos de fotocopiado y grabación o sistemas de recuperación y almacenamiento de información. El material incluido en esta guía está sujeto a modificaciones sin previo aviso. El software se proporciona estrictamente "tal cual". Todo el software, firmware incluido, se proporciona al usuario bajo licencia. Concedemos al usuario una licencia intransferible y no exclusiva para el uso de cada programa de software o firmware proporcionado (programa autorizado). Excepto en los casos mencionados posteriormente, el usuario no puede asignar, conceder como sublicencia o transferir de ningún modo dicha licencia sin nuestro consentimiento previo y por escrito. A excepción de lo permitido bajo las leyes de derechos de autor, no se otorgan derechos de copia de ningún programa autorizado, ni en parte ni en su totalidad. El usuario no modificará, fusionará ni incorporará cualquier forma o parte de los programas autorizados con otros programas, no creará material derivado a partir del programa autorizado ni lo utilizará en red sin permiso por escrito. El usuario acepta mantener la presente notificación de copyright en los programas autorizados proporcionados y se compromete a incluir dicha notificación en las copias autorizadas que realice, tanto si se trata de una copia parcial o completa. El usuario acepta que no tiene derecho a descompilar, desensamblar, decodificar ni aplicar ingeniería inversa a ningún programa autorizado proporcionado al usuario, tanto en parte como en su totalidad. Zebra se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier producto con el fin de mejorar su diseño, fiabilidad o funcionamiento. Zebra no asume ninguna responsabilidad acerca de los productos en relación con la aplicación o el uso de ningún producto, circuito o aplicación descritos en este documento. No se otorga ninguna licencia, ni explícitamente, por implicación o de algún otro modo, bajo ningún derecho de patente ni patente que cubra o esté relacionada con ninguna combinación, sistema, aparato, máquina, material, método o proceso en que pudieran utilizarse los productos Zebra. Solo existe licencia implícita para los equipos, circuitos y subsistemas contenidos en los productos Zebra. Todas las marcas de productos y servicios son propiedad de sus respectivos titulares. Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG. Microsoft, Windows y ActiveSync son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. El resto de nombres de servicios o productos son propiedad de sus respectivos titulares. Guía de referencia rápida 3 Introducción El lector CS4070 captura y almacena códigos de barras para una amplia variedad de usos y trasmite los datos de los códigos de barras a un host a través de Bluetooth o una conexión USB. En este documento, se proporcionan instrucciones básicas para la configuración, la programación y el uso de los lectores CS4070. El lector está disponible en las siguientes configuraciones: • CS4070SR: alcance estándar, Bluetooth sin cables • CS4070HC: sanidad, Bluetooth sin cables Cada lector incluye un cable de host micro USB. Las bases de carga también se pueden montar, cargar y conectar al host. Puerto micro USB Tecla de Bluetooth/LED Tecla de nivel de batería LED de nivel de batería Tecla Eliminar Tecla lectura/ adición Indicador LED Ventana del lector 4 Lector CS4070 Carga de la batería Antes de utilizar el CS4070 por primera vez, cargue la batería con el cable micro USB o una base de carga hasta que se enciendan los cuatro indicadores LED de carga. El tiempo de carga es de aproximadamente tres horas para una batería totalmente descargada. Inserción de la batería 1. Inserte la batería, la parte inferior primero, en el compartimento de la batería situado en la parte posterior del dispositivo. Asegúrese de que los contactos de carga estén orientados hacia la parte inferior del lector. 2. Presione la batería en el compartimento hasta que el pestillo de liberación de la batería encaje en su lugar. Desinstalación de la batería Para retirar la batería, levante el pestillo de liberación hacia arriba con un dedo y, con un dedo de la otra mano en la muesca de la parte inferior de la carcasa de la batería, tire en sentido contrario. La batería se deslizará sobre el borde inferior y el extremo del pestillo se soltará, de modo que podrá extraerla sujetándola por los lados. Guía de referencia rápida 5 Carga con el cable de host USB 1. Inserte el conector micro USB del cable en el puerto de interfaz del lector. 2. Conecte el otro extremo del cable de host a un puerto USB del PC host o a un adaptador de alimentación USB enchufado a una toma de CA. 6 Lector CS4070 Carga a través de la base de carga 1. Conecte la base de carga single-slot o de ocho ranuras a la corriente. 2. Inserte el CS4070 en una ranura del dispositivo para iniciar la carga. El CS4070 comenzará a cargarse. Los indicadores LED de estado de carga se encenderán para indicar el progreso. Consulte la Indicaciones para el usuario en la página 14 para ver las indicaciones de carga. Consulte la Guía de referencia de producto del lector CS4070 para obtener más información sobre accesorios. Guía de referencia rápida 7 Carga de baterías de repuesto 1. Conecte la base de carga single-slot o el cargador de batería de repuesto de ocho ranuras a la corriente. 2. Inserte la batería en una ranura vacía con los contactos de carga hacia abajo, para que se introduzcan las clavijas en la base de carga. El indicador LED de la base de carga se iluminará para indicar el estado de carga. Conexión a un host Conexión por lotes El cable micro USB permite la comunicación entre el CS4070 y un PC a la vez que carga la batería del CS4070. Nota Para acceder al modo de lectura por lotes, el lector no puede estar emparejado con un host Bluetooth. Consulte Carga con el cable de host USB en la página 5 para obtener instrucciones de conexión. 8 Lector CS4070 Conexión Bluetooth Emparejamiento El CS4070 es compatible con los protocolos de perfil de puerto serie (SPP) y dispositivo de interfaz humana (HID). Para emparejar un host Bluetooth: 1. Pulse el botón de lectura (+) para activar el lector. 2. Mantenga pulsado el botón Bluetooth hasta que el lector emita un pitido y el indicador LED azul comience a parpadear para indicar que el host puede detectar el lector. 3. En el host, inicie la aplicación de emparejamiento Bluetooth y active el modo de detección de dispositivos Bluetooth de la aplicación. Consulte la Guía de referencia de producto del lector CS4070 para obtener ejemplos sobre emparejamiento. 4. Seleccione el dispositivo CS4070 de la lista de dispositivos detectados. Es posible que la aplicación Bluetooth le solicite que lea un PIN que haya generado o que cree un PIN y lo lea posteriormente. 5. Si es necesario, lea los Códigos de barras para introducir el PIN en la página 10 que se corresponden con el PIN y, a continuación, lea Introducir. El botón Bluetooth parpadea lentamente para indicar que el lector se ha emparejado con el host. Nota El emparejamiento Bluetooth se suspende de forma temporal mientras se carga a través del cable USB. Al desconectar el cable, se restablece el emparejamiento Bluetooth. Nota Al emparejar un iPad, pulse la tecla para eliminar (-) del CS4070 para encender o apagar el teclado virtual. Guía de referencia rápida 9 Emparejamiento a través de adaptador Para utilizar el accesorio adaptador para emparejar un dispositivo USB HID: 1. Conecte el cable RJ45 al puerto RJ45 del accesorio adaptador y el otro extremo del cable al puerto USB del dispositivo HID. 2. Pulse el botón de lectura (+) para activar el lector. 3. Lea el código de barras del accesorio adaptador para emparejar el lector con el dispositivo HID. Desemparejamiento Para desemparejar el lector y el host, pulse el botón Bluetooth. Una vez que se completa el desemparejamiento, el botón Bluetooth deja de parpadear. Nota Para acceder al modo de lectura por lotes, el lector no puede estar emparejado con un host Bluetooth. 10 Lector CS4070 Códigos de barras para introducir el PIN 0 1 2 3 4 5 Guía de referencia rápida 6 7 8 9 Introducir 11 12 Lector CS4070 Opciones de comunicación Bluetooth Si desea configurar el lector para que se pueda comunicar con un host mediante un perfil Bluetooth estándar, lea uno de los siguientes códigos de barras. • Perfil HID Bluetooth (predeterminado): el lector simula un teclado. • Perfil de puerto serie (SPP) Bluetooth: el lector simula una conexión serie. • Perfil SSI Bluetooth: el lector utiliza SSI. Perfil HID Bluetooth Perfil SPP Bluetooth Perfil SSI Bluetooth Guía de referencia rápida 13 Lectura Para leer un código de barras: 1. Dirija el lector hacia el código de barras. 2. Pulse el botón de lectura (+). 3. Asegúrese de que el punto de enfoque se encuentre centrado sobre el código de barras. El lector emite un pitido y el LED cambia a verde para indicar que la descodificación se ha realizado correctamente. Consulte Indicaciones para el usuario para obtener información sobre el zumbador y el LED. Nota El lector no puede leer códigos de barras si está conectado al host mediante el cable USB. Nota Mantenga pulsado el botón + durante 10 segundos para activar o desactivar la función de zumbador. 14 Lector CS4070 Eliminación de códigos de barras En el modo memoria, para eliminar un código de barras, dirija el lector hacia el código de barras y pulse el botón de borrado ( - ). Nota Los códigos de barras no se pueden eliminar en el modo Bluetooth. Indicaciones para el usuario Función Acción del usuario Leer código de Pulse el barras del botón de elemento lectura (+) Indicador LED Parpadeo en verde -> Verde fijo Zumbador Tono agudo breve 4 en verde Pulse el botón de carga de la batería N/D Estado de la batería: aproximadamente 3/4 de carga 3 en verde N/D Estado de la batería: aproximadamente 1/2 carga 2 en verde N/D Estado de la batería: aproximadamente 1/4 carga 1 en verde N/D Estado de la batería: carga completa (12 horas en lugares con mucha actividad) Eliminar código de barras Eliminar: el elemento no existe Mantenga Parpadeo pulsado el en ámbar -> Ámbar fijo botón de borrado (-). Parpadeo en ámbar -> Rojo fijo Tono medio breve Tono largo y dos breves Guía de referencia rápida Función Borrar todo (con Eliminar y Borrar todo activados) Acción del usuario Mantenga pulsado el botón de borrado (-) (si está activado) durante 3 segundos una vez que haya transcurrido el tiempo de lectura. Conexión de Conecte el USB a un host lector a un host Indicador LED 15 Zumbador Parpadeo en ámbar -> Ámbar fijo Dos tonos medios largos Parpadeo en ámbar: carga; verde fijo: cargado Tono grave/agud o Alternar la protección de datos (si está activada) Mantenga pulsados los botones de lectura (+) y borrado (-) durante 6 segundos Ninguno -> Ámbar fijo Tono breve, largo y breve Activar radio Bluetooth (se puede detectar) Mantenga pulsado el botón Bluetooth LED azul parpadeando rápidamente Pitido breve Emparejamiento de radio Bluetooth LED azul parpadeando lentamente Tono breve grave/ agudo Radio Bluetooth fuera del rango del host LED azul desactivado Tono breve agudo/ grave Pulse cual- LED azul parRadio Bluetooth de nuevo quier botón padeando lentamente dentro del rango del host Tono breve grave/ agudo 16 Lector CS4070 Transmisión de datos de código de barras al host Transferencia de datos a través del cable USB El archivo BarcodeFile.txt ubicado dentro del directorio \Scanned Barcodes del lector almacena datos de código de barras (lote) que se han leído. Conecte el lector al host mediante el cable USB o la base de carga y utilice Windows Explorer para desplazarse hasta el lector. Copie el archivo de datos de código de barras en el host. Nota El lector también admite la función de ejecución automática, con la que puede crear un archivo autorun.inf para copiar automáticamente datos en el host una vez que se realice la conexión. Para borrar los datos de código de barras, elimine el archivo BarcodeFile.txt del lector o lea el código de barras de borrado de datos de la Guía de referencia de producto. Transferencia de datos a través de Bluetooth Una vez que el lector está emparejado con un host a través de Bluetooth, los datos se transmiten al host después de cada lectura y no se almacenan en el lector a menos que éste se desplace fuera del rango del host. En este caso, si el lector no se vuelve a emparejar con el host dentro del período de tiempo de espera, almacena los datos en un archivo de lotes. Estos datos se deben copiar de forma manual al host. Guía de referencia rápida 17 Solución de problemas Problema Soluciones posibles El imager funciona, pero el lector no decodifica el código de barras. Asegúrese de que el lector está programado para leer este tipo de código de barras. Asegúrese de que el símbolo no esté deformado. Intente leer otros códigos de barras del mismo tipo. Acerque el lector al código de barras o aléjelo. El LED del lector se ilumina fijamente en rojo durante unos segundos. Cargue la batería. Consulte Carga de la batería en la página 4. El lector no se carga completamente. Asegúrese de que el lector está conectado a un hub USB conectado (5 V, 500 mA máx.). El LED Bluetooth se apaga. El lector está fuera del rango; acérquese al host y pulse cualquier botón para que se vuelva a emparejar con el host. El lector emite pitidos largos durante 5 segundos al leer un código de barras. La memoria está llena; descargue los datos de código de barras al host y borre la memoria. 18 Lector CS4070 Configuración del CS4070 123Scan2 Utilice la utilidad 123Scan2 para crear un código de barras 2D con las opciones de configuración que desee. Lea el código de barras para configurar estas opciones del lector. Config.ini Utilice un editor de texto como el bloc de notas para establecer valores de configuración en el archivo de texto editable Config.ini de la carpeta \Parameters del CS4070. Actualización del firmware del lector 1. Conecte el cable micro USB del host al CS4070. 2. Copie los archivos .dat y .bin en el directorio raíz del lector. 3. Desconecte el cable cuando el host le indique que es seguro hacerlo. Después de varios minutos, el LED cambiará a verde para indicar que el firmware se ha instalado correctamente. Guía de referencia rápida 19 Información sobre normativas Esta guía se aplica al número de modelo CS4070. Todos los dispositivos de Zebra están diseñados conforme a la normativa de los lugares donde se venden y estarán etiquetados de forma adecuada. Las traducciones en diferentes idiomas están disponibles en el sitio web siguiente: http://www.zebra.com/support. Los cambios o modificaciones en equipos de Zebra que no hayan sido expresamente autorizados por Zebra podrían anular el permiso del usuario para utilizar dichos equipos. PRECAUCIÓN: Para uso únicamente con accesorios, cargadores y paquetes de baterías aprobados por Zebra y con certificación UL. NO intente cargar baterías o equipos móviles húmedos o mojados. Todos los componentes deben estar totalmente secos antes de realizar la conexión a una fuente de alimentación externa. Temperatura máxima de funcionamiento: 40 °C (104 °F). Tecnología inalámbrica Bluetooth® Este es un producto Bluetooth® homologado. Si desea obtener más información o ver el listado de productos finales, consulte https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm. Homologación de dispositivos inalámbricos por país En el dispositivo figuran etiquetas normativas, sujetas a certificación, para indicar que los sistemas de radio han sido homologados para su uso en los siguientes países y regiones: Estados Unidos, Canadá, Japón, China, Corea del Sur, Australia y Europa. Consulte la declaración de conformidad de Zebra (DoC) para obtener detalles sobre normativas de otros países. Está disponible en: http://www.zebra.com/doc. Nota: Europa incluye Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza. El uso del dispositivo sin la debida aprobación normativa es ilegal. 20 Lector CS4070 Recomendaciones sobre salud y seguridad Recomendaciones ergonómicas Precaución: para evitar o reducir al mínimo el posible riesgo de lesiones ergonómicas, siga las recomendaciones detalladas a continuación. Consulte con el responsable local de salud y seguridad para asegurarse de que cumple los programas de seguridad de la empresa encaminados a prevenir lesiones del personal. • Reduzca o elimine los movimientos repetitivos. • Mantenga una postura natural. • Reduzca o elimine los esfuerzos excesivos. • Tenga a mano los objetos que utilice con mayor frecuencia. • Realice las tareas a una altura adecuada. • Reduzca o elimine la vibración. • Reduzca o elimine la presión directa. • Suministre estaciones de trabajo ajustables. • Facilite un espacio libre adecuado. • Facilite un entorno de trabajo adecuado. • Mejore los procedimientos de trabajo. Advertencias relacionadas con el uso de dispositivos inalámbricos Respete todas las advertencias referentes al uso de dispositivos inalámbricos Seguridad en aviones Apague su dispositivo inalámbrico cuando se lo indique el personal aeroportuario y la tripulación. Si su dispositivo incluye un modo especial para uso durante el vuelo o una función similar, consulte al personal de la compañía aérea sobre su uso. Seguridad en hospitales Los dispositivos inalámbricos transmiten señales de radiofrecuencia que pueden afectar a equipos médicos eléctricos. Apague su dispositivo inalámbrico cuando se le indique en hospitales, clínicas o cualquier otra instalación de servicios médicos. Estas solicitudes se realizan con el fin de impedir posibles interferencias con equipos médicos. Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm (6 pulg.) entre un dispositivo inalámbrico de mano y el marcapasos para evitar cualquier posible interferencia con el mismo. Estas recomendaciones coinciden con investigaciones independientes y recomendaciones realizadas por Wireless Technology Research. Guía de referencia rápida 21 Las personas con marcapasos: • Deberán mantener SIEMPRE el dispositivo a más de 15 cm (6 pulg.) del marcapasos cuando esté encendido. • No deben llevar el dispositivo en un bolsillo de pecho. • Para la escucha, deben utilizar el oído más alejado del marcapasos a fin de reducir al mínimo las posibilidades de interferencias. • Si tiene cualquier motivo para sospechar que se están produciendo interferencias, apague el dispositivo. Otros dispositivos de uso médico Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si el funcionamiento del producto inalámbrico podría causar interferencias. Pautas para la exposición a radiofrecuencia Información sobre seguridad Reducción de la exposición a radiofrecuencia: uso apropiado del dispositivo Utilice siempre el dispositivo conforme a las instrucciones adjuntas. Internacional El dispositivo cumple las normativas internacionales relativas a la exposición humana a campos electromagnéticos procedentes de dispositivos de radio. Si desea obtener información "internacional" relativa a la exposición humana a los campos electromagnéticos, consulte la declaración de conformidad (DoC) en http://www.zebra.com/doc. Para obtener más información sobre la seguridad relativa a la energía de radiofrecuencia emitida por los dispositivos inalámbricos, visite http://www.zebra.com/corporateresponsibility de la sección de comunicaciones inalámbricas y salud. Europa Dispositivos de mano Con el fin de cumplir los requisitos de exposición a RF de la UE, este dispositivo debe situarse en la mano a una distancia mínima de 20 cm (9 pulg.) de cualquier persona. Debe evitarse cualquier otra modalidad de uso. EE. UU. y Canadá Handheld Devices (that cannot be body worn in a belt clip/holster): To comply with FCC RF exposure requirements, this device must be operated in the hand with a minimum separation distance of 20 cm or more from a person’s body. Other operating configurations should be avoided. 22 Lector CS4070 Radiation Exposure Statement: This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body. NOTE IMPORTANTE: (Pour l'utilisation de dispositifs mobiles) Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. Dispositivos láser Dispositivos LED No se aplican requisitos de etiquetado de producto a los dispositivos con indicadores LED que hayan superado la evaluación IEC 62471 y estén clasificados como grupo exento de riesgo. Sin embargo, la siguiente declaración es necesaria para el cumplimiento de las normativas internacionales: Declaración de conformidad de LED: Clasificado como "GRUPO EXENTO DE RIESGO" según las normas IEC 62471:2006 y EN 62471:2008 Baterías Taiwán: reciclaje En consonancia con el Artículo 15 de la Ley de Disposición de Desechos Sólidos, la Agencia de protección ambiental (EPA, Environmental Protection Administration) exige que las empresas productoras o importadoras de baterías incluyan marcas de reciclaje en baterías para venta, regalo o promoción. Consulte a alguna empresa recicladora cualificada en Taiwán sobre los métodos apropiados de desecho de baterías. Información sobre las baterías PRECAUCIÓN: si se sustituye la batería por otra de una clase incorrecta, puede haber riesgo de explosión. Deseche las baterías conforme a las instrucciones. Utilice solo baterías Zebra originales. Los accesorios con función de carga de batería están aprobados para el uso con los siguientes modelos de batería: Zebra 83-97300-01 (3,7 V CC, 950 mAh) Guía de referencia rápida 23 Los paquetes de baterías recargables de Zebra están diseñados y fabricados de acuerdo con las normas de calidad más estrictas del sector. Sin embargo, existen ciertas limitaciones sobre el tiempo que pueden funcionar o almacenarse antes de que deban reemplazarse. Hay muchos factores que afectan al ciclo de vida real del paquete de baterías, como el calor, el frío, las condiciones ambientales adversas o los golpes fuertes. El almacenamiento de las baterías durante más de seis (6) meses puede comportar cierto grado de deterioro irreversible en la calidad de las mismas. Almacene las baterías con media carga en un lugar fresco y seco, fuera del equipo para evitar que pierdan capacidad, se oxiden las piezas metálicas o se produzcan fugas electrolíticas. Si almacena las baterías durante un año o más, debe comprobar el nivel de carga al menos una vez al año y cargarlas hasta media carga. Sustituya las baterías cuando detecte que el tiempo de funcionamiento disminuye considerablemente. El período de garantía estándar de todas las baterías Zebra es de 30 días, ya se compren por separado o como parte del terminal móvil o lector de código de barras. Para obtener más información sobre las baterías Zebra, visite la página: http://www.zebra.com/batterybasics Directrices de seguridad para baterías • • • • • • • • • • El área circundante en la que se carguen las unidades deberá estar libre de residuos, sustancias químicas o materiales inflamables. Ponga especial cuidado cuando el dispositivo se cargue en un entorno no comercial. Siga las instrucciones de uso, almacenamiento y carga de la batería que se incluyen en la guía del usuario. El uso no apropiado de la batería puede dar lugar a un incendio, explosión u otras situaciones de riesgo. Para cargar la batería del dispositivo móvil, la temperatura de la batería y del cargador debe estar entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F). No utilice baterías ni cargadores no autorizados. De lo contrario, puede haber riesgo de incendio, explosión, fugas, etc. Si le surge alguna duda acerca de la compatibilidad de alguna batería o cargador, póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente internacional. Para los dispositivos que utilizan un puerto USB como fuente de carga, el dispositivo solo deberá conectarse a productos que presenten el logotipo USB-IF o que hayan superado el programa de compatibilidad con USB-IF. No desmonte, abra, doble, deforme, perfore ni rompa la batería. Un fuerte impacto en una superficie dura de cualquier dispositivo que funciona con batería puede producir un sobrecalentamiento en la misma. No cortocircuite la batería ni deje que un objeto metálico o conductor entre en contacto con los terminales de la batería. No la modifique ni la reconstruya. No intente insertar objetos extraños en ella, ni la sumerja o exponga al agua 24 • • • • • • • Lector CS4070 ni a otros líquidos. Tampoco debe exponerla al fuego, a explosiones ni a otros peligros. No deje ni almacene el equipo en zonas que puedan llegar a alcanzar altas temperaturas como un vehículo aparcado o cerca de un radiador o cualquier otra fuente de calor. No introduzca la batería en un microondas ni en una secadora. Los adultos tendrán que supervisar en todo momento el uso de las baterías por parte de los niños. Siga las normativas locales para desechar correctamente las baterías recargables. No arroje las baterías al fuego. En el supuesto de ingestión accidental de una batería, acuda a un centro médico de inmediato. Si se produce una fuga en la batería, evite el contacto del líquido con la piel o los ojos. Si ha habido contacto, lave el área afectada con abundante agua y acuda a un centro médico. Si sospecha que su equipo o batería puedan estar dañados, póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente internacional para acordar una inspección del estado del dispositivo en cuestión. Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia: FCC Nota: este equipo ha sido probado y se ajusta a los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normativas de la FCC. Estos límites tienen como finalidad proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias en una instalación en concreto. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de señales de radio o televisión (lo cual podrá determinarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o varias de las siguientes medidas: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto del utilizado actualmente para la conexión del receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico cualificado de radio/TV para obtener ayuda. Transmisores de radio (apartado 15) Este dispositivo cumple lo establecido en el apartado 15 de las normativas de la FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias Guía de referencia rápida 25 perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que pudieran dar lugar a un funcionamiento no deseado. Las modificaciones o cambios no aprobados expresamente por el responsable del cumplimiento normativo pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este transmisor no debe ubicarse en posición contigua a ningún otro transmisor o antena. Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia: Canadá This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Este dispositivo cumple con los estándares RSS de exención de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) Este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento indeseado del dispositivo. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Marcas de CE y el Espacio Económico Europeo (EEE) Declaración de conformidad Por la presente, Zebra declara que este equipo de radio cumple con la Directiva 2011/65/EU y 2014/53/CE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.zebra.com/doc. Guía de referencia rápida 27 Chile Este equipo cumple con la Resolución N.º 403 de 2008 de la Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a radiaciones electromagnéticas. China 通过访问以下网址可下载当地语言支持的产品说明书 http://www.zebra.com/contact Eurasian Customs Union Евразийский Таможенный Союз Данный продукт соответствует требованиям знака EAC México Rango de frecuencias restringido a: 2,450-2,4835 GHz. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Corea del Sur En los equipos de radio que usan 2400~2483,5 MHz o 5725~5825 MHz se debe incluir lo siguiente: 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음 당해 무선설비 는전파혼 신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련 된 서비스는 할 수 없습니다. Taiwán 臺灣 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商 號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計 之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信; 經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。 前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電 波輻射性電機設備之干擾。 Guía de referencia rápida 31 China: Restricción de sustancias peligrosas (ROHS) Esta tabla se ha creado para cumplir con los requisitos de la normativa relativa a la Restricción de sustancias peligrosas (ROHS) en China. 有害物质 • 5 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 金属部件 (Metal Parts) O O O O O O 电路模块 (Circuit Modules) X O O O O O 电缆及电缆组件 (Cables and Cable Assemblies) O O O O O O 塑料和聚合物部件 (Plastic and Polymeric Parts) O O O O O O 光学和光学组件 (Optics and Optical Components) O O O O O O 电池 (Batteries) O O O O O O 部件名称 (Parts) 六价铬 多溴联 多溴二 苯 苯醚 (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含 量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 (企业可在此处,根据实际情况对上表中打“×”的技术 原因进行进一步说明。) Información sobre servicios Si experimenta algún problema al usar el equipo, póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica o de sistemas de su empresa. Si hay algún problema con el equipo, este departamento se encargará de comunicárselo al centro de asistencia al cliente internacional de Zebra en: http://www.zebra.com/support. Para consultar la versión más reciente de esta guía, visite:http://www.zebra.com/support. Garantía Puede consultar el texto completo de la declaración de garantía de los productos de hardware de Zebra en: http://www.zebra.com/warranty. Solo para Australia: Para Australia solamente. Esta garantía está dada por Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson Road, # 05-02 / 03, Singapur 068895, Singapur. Nuestros productos incluyen garantías que no pueden ser excluidos en virtud de la Ley del Consumidor Australia. Usted tiene derecho a un reemplazo o un reembolso por una falla mayor y compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. Usted también tiene derecho a que los bienes reparados o reemplazados si los bienes no pueden ser de calidad aceptable y el fracaso no equivale a un gran fracaso. La garantía limitada de Zebra Technologies Corporation Australia anterior es en adición a cualquier derecho y recurso que pueda tener en virtud de la Ley del Consumidor de Australia. Si usted tiene alguna pregunta, por favor llame a Zebra Technologies Corporation al + 65 6858 0722. También puede visitar nuestro sitio web: http://www.zebra.com para los términos de la garantía más actualizados. Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL U.S.A. http://www.zebra.com © 2017 ZIH Corp y/o sus filiales. Todos los derechos reservados. Zebra y el gráfico de una cabeza de cebra estilizada son marcas comerciales de ZIH Corp, registradas en muchas jurisdicciones en todo el mundo. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. MN000763A04ES Revisión A - Junio de 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zebra CS4070 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia

El Zebra CS4070 es un lector de códigos de barras versátil que puede utilizarse en una amplia variedad de aplicaciones, incluyendo inventario, control de calidad y seguimiento de activos. Con su diseño ergonómico y su peso ligero, el CS4070 es cómodo de usar durante largos períodos de tiempo. El escáner también cuenta con una batería de larga duración, por lo que puede utilizarse todo el día sin necesidad de recargarlo. Además, el CS4070 es compatible con una variedad de accesorios, como bases de carga y fundas, lo que lo convierte en una solución ideal para empresas de todos los tamaños.