LG LCF810BRS El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de CD/MP3/
WMA para vehículos
Lea atentamente este manual antes de utilizar su equipo estéreo y consérvelo para
futuras referencias.
LCS710BRS / LCS710DAB /
LCF810BRS / LCF810DAB
www.lg.com.mx
ESPAÑOL
Preparación2
Preparación
1
Información de
seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
(O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL
USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN CONTACTE
CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago
con cabeza de  echa dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de una potencia
no aislada peligrosa dentro del
producto que puede ser de la
magnitud su ciente como para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento
en la documentación que
acompaña al producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
Conduzca siempre de forma segura.
Evite distraerse con el sistema de
navegación durante la conducción,
y esté siempre al tanto de todas
las condiciones de conducción.
No modi que las con guraciones
o ninguna función. Apártese de
la calzada de forma segura y legal
antes de iniciar tales acciones.
No utilice el equipo durante
periodos prolongados de tiempo
o a temperaturas extremadamente
bajas o altas. (-10 °C a 60 °C)
No desmonte la cubierta o el panel
posterior de este producto a  n
de reducir el riesgo de descargas
eléctricas. No existen piezas
reparables por el usuario en el interior
de esta unidad. Delegue todas las
labores de reparación al personal de
mantenimiento cuali cado.
A  n de reducir el riesgo de
descargas eléctricas, no exponga el
producto a salpicaduras de agua,
lluvia o a la humedad.
Las unidades instaladas en el
exterior del vehículo pueden
experimentar temperaturas
extremadamente altas. Le rogamos
que use la unidad en el interior del
vehículo únicamente y tras haberla
instalado debidamente.
Esta unidad no puede operar con
discos de 8 cm (utilice sólo discos
de 12 cm).
Durante la conducción, mantenga
el volumen del sonido a un nivel
adecuado.
No lo deje caer, y evitar siempre los
golpes fuertes.
Esta unidad es para vehículos
con batería de 12 voltios y masa
negativa. Antes de instalarlo en
un vehículo recreativo, camión o
autobús, compruebe el voltaje. Para
evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar
el cable E antes de comenzar la
instalación.
Preparación 3
Preparación
1
PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema
láser. Para asegurar un uso apropiado de este
producto, lea cuidadosamente este manual del
propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la
unidad necesitara de mantenimiento, póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o procedimientos
diferentes a los especi cados aquí puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no
intente abrir el cerramiento. Radiación visible del
láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ
DE LUZ.
“Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo:
Retire la batería o juego de baterías antiguo y siga
los pasos en orden inverso a su colocación. Para
impedir la contaminación del medioambiente
o los posibles efectos adversos en la salud de
humanos y animales, coloque la batería antigua
o el acumulador en el contenedor apropiado de
los puntos de recogida designados para tal  n. No
elimine las baterías o el acumulador junto con la
basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y
acumuladores con sistema de reembolso gratuito
en su localidad. La batería no debe exponerse a
calor intenso, como la luz del sol, un incendio o
similar.
Es necesario ajustar la opción de formato de disco
en [Mastered] para que los discos sean compatibles
con los reproductores LG al formatear discos
regrabables. Si se ajusta la opción en Live System,
no podrá utilizarlos en un reproductor LG.
(Mastered/Live File System: Sistema de formato de
disco para Windows Vista)
Si se conecta en forma errónea, la unidad
mostrará la siguiente información:
- Cortocircuito de puerto de Antena / Remoto:
“ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK”
Tras volver a conectarlo, reinicie la unidad.
>
Atención
4
1
2
3
4
5
Contenido
Contenido
1 Preparación
2 Información de seguridad
5 Panel frontal [LCS710BRS / LCS710DAB]
6 Panel frontal [LCF810BRS / LCF810DAB]
7 Mando a distancia
7 Instalación de la pila
2 Conexión
8 Acerca del panel de control extraíble
[LCS710BRS / LCS710DAB]
8 Fijación del panel de control
8 Extraccion del panel de control
9 Acerca del panel de control extraíble
[LCF810BRS / LCF810DAB]
9 Fijación del panel de control
9 Extraccion del panel de control
10 Instalación
10 – Instalación básica
10 Extracción de la unidad receptora
existente
10 – Instalación ISO-DIN
11 Conexión
11 Conexión al automóvil
3 Funcionamiento
12 Funcionamiento
12 – Funcionamiento básico
12 Desactivar el sonido de forma
temporal
12 Uso del EQ (Ecualizador)
12 Comprobación del reloj
12 Apagar la pantalla de visualización
12 Reiniciar la unidad
13 Realización de los ajustes generales
14 Escuchar un CD
14 –
Pausar o reanudar la reproducción de CD
14 Buscar una sección dentro de una
pista / archivo
15 Pasar a otra pista / archivo
15 Consultar información sobre la música
15 Reproducción de pistas / archivos en
el orden deseado
16 Escuchar música desde un dispositivo
externo
16 Evitar cambios radicales de volumen al
cambiar de fuentes
17 Cómo escuchar el SINTONIZADOR
17 Guardar las frecuencias deseadas
manualmente
17 Escuchar una emisora presintonizada
18 Ajuste de la confi guración del
SINTONIZADOR
19 Cómo escuchar el DAB (Sólo LCS710DAB
/ LCF810DAB)
19 Guardar las frecuencias deseadas
manualmente
19 Escuchar una emisora presintonizada
19 Ajuste de la confi guración del DAB
20 Uso de un dispositivo USB / tarjeta SD
20 Desplazarse a otra unidad
21 Búsqueda rápida del archivo que
desee
21 Borrar un archivo
21 Requisitos de dispositivos USB /
tarjeta SD reproducibles
21 Grabando a USB / tarjeta SD
22 Escuchar música conectando
un iPod/iPhone
22 Pausar o reiniciar la reproducción
22 Buscar una sección dentro de una
pista / archivo
22 Consultar información sobre la música
23 Reproducción de pistas / archivos en
el orden deseado
23 Reproducir archivos mediante menús
de música
23 2WAY Control(Control de dos
direcciones)
23 Modelos iPod compatibles
24 Conexión de la tecnología inalámbrica
Bluetooth
25 Utilización de los botones para la
tecnología inalámbrica Bluetooth
25 Utilización de la tecnología
inalámbrica Bluetooth
26 Ajustes de la confi guración
27 WICS (Controlador inalámbrico y
sincronización)
28 Lista de compatibilidad de teléfonos
4 Solución de problemas
31 Solución de problemas
5 Apéndice
32 Mandos en el volante
36 Especifi caciones
Preparación 5
Preparación
1
Panel frontal [LCS710BRS / LCS710DAB]
a
bc d efg h i
j
k
lm
n
o
p
q
r
s
tu
v
a
B
Expulsa el disco.
b
SRC / • OFF
-
Cuando se pulsa, selecciona las fuentes de función.
- Cuando se mantiene pulsado, se enciende o
apaga el equipo.
c
N
Inicia y pausa la reproducción.
Detiene el sonido temporalmente.
d
Volume knob
- Ajusta el nivel de volumen.
- Con rma la con guración.
- Comprueba pistas de audio, archivos o
localiza emisoras presintonizadas.
e
F
En cada modo, establece los elementos de
reproducción.
`
Activa el menú de con guración.
f
BAND
- Selecciona una banda en el modo
SINTONIZADOR.
- Cambia a la siguiente unidad USB.
iPOD / TA
- Busca emisoras con información TA/TP,
cuando se mantiene pulsado.
- Activa el 2WAY Control.
g
Sensor del mando a distancia
h
Ventana de visualización
i
6
Abre el panel frontal.
j
R
Grabando en USB / tarjeta SD.
k
- Activa el botón BT.
- Responde una llamada.
l
Vuelve al paso anterior.
Finaliza una llamada.
m
A
/
D
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
n
EQ
Mejora la calidad del sonido.
- Si se presiona, selecciona la función EQ.
o
DISP
- Pulse para comprobar la hora del reloj.
- Puede encender y apagar la pantalla de la
unidad y la luz de los botones LED pulsando y
manteniendo pulsado.
p
INT
Comenzar el barrido.
q
RPT
Reproducción repetida.
r
SHF
Reproducción aleatoria.
s
Botones numéricos (1 a 6)
Selecciona un número determinado de emisoras
presintonizadas en TUNER (SINTONIZADOR).
t
AUX
Si se le conecta otro reproductor portátil,
puede escucharse música de ese dispositivo
en esta unidad.
u
Ranura USB
v
Ranura para tarjetas SD
[Panel frontal retirado]
Preparación6
Preparación
1
Panel frontal [LCF810BRS / LCF810DAB]
a
b
c
d
e
fg
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
a
SRC / • OFF
-
Cuando se pulsa, selecciona las fuentes de función.
- Cuando se mantiene pulsado, se enciende o
apaga el equipo.
b
N
Inicia y pausa la reproducción.
Detiene el sonido temporalmente.
c
Volume knob
- Ajusta el nivel de volumen.
- Con rma la con guración.
- Comprueba pistas de audio, archivos o
localiza emisoras presintonizadas.
d
F
En cada modo, establece los elementos de
reproducción.
`
Activa el menú de con guración.
e
BAND
- Selecciona una banda en el modo
SINTONIZADOR.
- Cambia a la siguiente unidad USB.
iPOD / TA
- Busca emisoras con información TA/TP,
cuando se mantiene pulsado.
- Activa el 2WAY Control.
f
Ventana de visualización
g
Sensor del mando a distancia
h
OPEN
Abre el panel frontal.
i
R
Grabando en USB / tarjeta SD.
j
- Activa el botón BT.
- Responde una llamada.
k
Vuelve al paso anterior.
Finaliza una llamada.
l
A
/
D
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
m
EQ
IMejora la calidad del sonido.
- Si se presiona, selecciona la función EQ.
n
DISP
- Pulse para comprobar la hora del reloj.
- Puede encender y apagar la pantalla de la
unidad y la luz de los botones LED pulsando y
manteniendo pulsado.
o
AUX
Si se le conecta otro reproductor portátil,
puede escucharse música de ese dispositivo
en esta unidad.
p
Ranura USB
q
Ranura para tarjetas SD
[Panel frontal retirado]
Preparación 7
Preparación
1
Mando a distancia
a
SRC/ • OFF
Cuando se pulsa, selecciona las fuentes de
función.
• Mantenga pulsado para apagar la unidad.
b
FUNC
Pulse para establecer los elementos de
reproducción en cada modo.
• MENU
Mantenga pulsado para activar el menú de
con guración.
c
BAND
Selecciona una banda en el modo
SINTONIZADOR.
DRV
Cambia a la siguiente unidad USB.
d
d/M
Reproduce y detiene en pausa la
reproducción.
e
SHF Reproducción aleatoria.
f
MUTE Detiene el sonido temporalmente.
g
VOLUME
W
/
S
Ajusta el nivel de volumen.
h
c
/
v
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
Vuelve al paso anterior.
w
/
s
• Lista arriba / abajo
• Ajusta la con guración.
Mueve 10 pistas MP3/WMA hacia atrás o
hacia adelante si no hay ninguna carpeta o
una carpeta en un CD.
Cambia a la carpeta anterior o a la siguiente si
hay más de dos carpetas en un CD.
ENTER/ LIST
• Con rma la con guración.
Comprueba pistas de audio, archivos o
localiza emisoras presintonizadas.
i
DISP
• Pulse para comprobar la hora del reloj.
Mantenga pulsado para encender y apagar la
pantalla de visualización.
j
RPT
Reproducción repetida
k
INT
Comenzar el barrido
l
Botones numéricos (1 a 6)
Selecciona un número determinado
de emisoras presintonizadas en TUNER
(SINTONIZADOR).
Instalación de la pila
1. Saque el soporte de la pila utilizando un objeto
con punta, como un bolígrafo.
2. Coloque la pila correctamente
4
en
5
el
soporte de pila.
3. Introduzca el soporte de pila de nuevo en su
posición original.
Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3 V).
Retire la pila si no piensa utilizar el mando a
distancia durante un largo período de tiempo.
No recargue, desmonte, caliente ni tire la
pila al fuego.
No manipule la pila con herramientas
metálicas.
No almacene la pila junto con otros
materiales metálicos.
,
Nota
8
Conexión
2
Conexión
Acerca del panel de
control extraíble
[LCS710BRS /
LCS710DAB]
Fijación del panel de control
1. Alinee el lado izquierdo del panel con el
soporte.
2. Presione el lado derecho o el panel contra la
unidad hasta que oiga un clic.
Los botones de control pueden no
funcionar correctamente si el panel de
control no esta bien colocado. Si este es el
caso, pulse ligeramente el panel de control.
No exponga el panel de control a altas
temperaturas ni a la luz directa del sol.
No deje caer ni golpee el panel de control,
de lo contrario podria danarse.
Evite el contacto de la super cie del panel
de control con sustancias volatiles como
bencina, disolventes o insecticidas.
>
Atención
Extraccion del panel de control
1. Pulse el boton
6
para desbloquear el panel de
control.
2. Empuje el panel de control hacia la derecha.
3. Retire el panel de control de la unidad.
4. Introduzca el panel de control en el estuche de
proteccion.
Panel de control
Estuche de protección
Limpie regularmente los contactos de la parte
posterior del panel de control con un algodón
empapado en alcohol. Por seguridad, apague
el encendido antes de la limpieza, y extraiga la
llave del contacto.
,
Nota
Conexión 9
Conexión
2
Acerca del panel de
control extraíble
[LCF810BRS /
LCF810DAB]
Fijación del panel de control
1. Conecte la parte
C
A
del panel de control con la
parte
C
B
de la unidad.
h
i
2. Conecte la parte
C
del panel de control con la
parte
D
de la unidad mientras empuja el panel
de control a la izquierda.
3. Cierre el panel de control.
j
k
Los botones de control pueden no
funcionar correctamente si el panel de
control no esta bien colocado. Si este es el
caso, pulse ligeramente el panel de control.
No exponga el panel de control a altas
temperaturas ni a la luz directa del sol.
No deje caer ni golpee el panel de control,
de lo contrario podria danarse.
Evite el contacto de la super cie del panel
de control con sustancias volatiles como
bencina, disolventes o insecticidas.
>
Atención
Extraccion del panel de control
1. Pulse OPEN para abrir el panel de control.
2. Empuje el panel de control hacia la izquierda.
3. Retire el panel de control de la unidad.
4. Introduzca el panel de control en el estuche de
proteccion.
Panel de control
Estuche de protección
Limpie regularmente los contactos de la parte
posterior del panel de control con un algodón
empapado en alcohol. Por seguridad, apague
el encendido antes de la limpieza, y extraiga la
llave del contacto.
,
Nota
Conexión10
Conexión
2
Instalación
Instalación básica
Antes de la instación, asegúrese de que el
interruptor de encendido se encuentre en OFF
(APAGADO) y quite el terminal de la batería del
automóvil para evitar un cortocircuito.
Doble los
ganchos de
acuerdo con
el grosor
del salpicadero.
Panel de control
1. Retire la unidad receptora existente.
2. Realice las conexiones necesarias.
3. Instale la carcasa de instalación.
4. Instale la unidad en la carcasa de instalación.
Extracción de la unidad
receptora existente
Si ya cuenta con una carcasa de instalacion para la
unidad receptora en el salpicadero, debe sacarla.
1. Retire el soporte posterior de la unidad.
2. Retire el panel frontal y el anillo de
compensación de la unidad.
3. Inserte la palanca en el ori cio en un lado de
la unidad. Realice la misma operación en el
otro lado y extraiga la unidad de su camisa de
instalación.
Instalación ISO-DIN
Panel de control
1. Deslice la unidad en el armazón ISO-DIN.
2. Proceda a su  jación con los tornillos de la
unidad anterior.
3. Deslice la unidad e insértela en el hueco vacío
del salpicadero.
4. Instale el cuadro de instrumentos o la placa de
adaptación.
(Dependiendo del modelo, este paso podría no
ser necesario.)
5. Instale el anillo de compensación en la unidad.
6. Instale el panel de control en la unidad.
Conexión 11
Conexión
2
Conexión
Conexión al automóvil
Antes de la conexión asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF y desconecte el
terminal de la batería para evitar cortocircuitos.
abcd
efgh
abcd
efgh
a
b
c
d
e
f
g
h
A
A
A
A
A
A
A
A
A
a
Gris: frontal derecho +
A
b
Gris c/negro: frontal derecho –
A
c
Violeta: trasero derecho +
A
d
Violeta c/negro: trasero derecho –
A
e
Blanco: frontal izquierdo +
A
f
Banco c/negro: frontal izquierdo –
A
g
Verde: trasero izquierdo +
A
h
Verde c/negro: trasero izquierdo –
Antena de
potencia
Relé de control
A la salida de audio
A la entrada de audio
Ampli cador
Subwoofer izquierdo
Subwoofer derecho
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Trasero izquierdo
Trasero derecho
Ampli cador
B
f
Antena de potencia (azul)
B
c
Al encendido (rojo)
B
c
Al encendido (rojo)
B
h
Puesta a tierra (-) (negro)
B
d
A la batería (+) (amarillo)
B
e
Mando a distancia
(azul/blanco)
B
b
Silenciador de
teléfono (naranja)
B
a
No conectado
Dimmer Switch
Ignition Switch
Entrada de mando a distancia cableado (Negro): Puede conectar un
adaptador de control cableado. (Opcional)
Micrófono por cable (Opcional)
Se puede conectar una antena DAB de tipo SMB.
(Sólo LCS710DAB / LCF810DAB)
Sub-woofer
BATERIA
12
Funcionamiento
3
Funcionamiento
Funcionamiento
Funcionamiento básico
1. Encienda la unidad pulsando cualquier tecla.
2. Seleccione una fuente presionando SRC.
3. Ajuste el volumen de la unidad girando el
control del volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
Si una fuente no está conectada a la unidad,
no se reconocerá.
,
Nota
Desactivar el sonido de forma
temporal
1. Pulse
para desactivar el sonido de la unidad.
(Excepto CD, dispositivo USB y tarjeta SD)
O pulse MUTE (SILENCIO) en el mando a
distancia.
2. Para cancelar, pulse
de nuevo.
O pulse MUTE (Silenciar) de nuevo.
Uso del EQ (Ecualizador)
La función de EQ es aumentar o reducir la potencia
de la señal de las frecuencias de audio. Esta función
le ayuda a lograr un disfrute más pleno del sonido.
Pulse EQ en el reproductor. Gire el regulador de
volumen para seleccionar el elemento, y pulse en él.
El indicador se ilumina siguiendo este orden.
FLAT
/
XDSS+
/
POP
/
CLASSIC
/
ROCK
/
JAZZ
/
VOCAL
/
SALSA
/
SAMBA
/
REGGAE
/
RUSSY
/
USER EQ1
/
USER EQ2
Puede ajustar el nivel de sonido a sus
preferencias. Si selecciona un modo USER EQ1
/ 2 y mantiene pulsando
`
en la unidad,
ajuste el nivel de sonido ((BAS (graves), MID
(medios), TRB (agudos), BALANCE (altavoces
izquierdos / derechos), FADER (altavoces
delanteros / traseros), SW (Subwoofer), SW-F
(Frecuencia de subwoofer), A-EQ (Auto EQ)),
y se memorizará para el modo USER EQ1 / 2
seleccionado actualmente.
Consulte la sección “Con guración de sonido
[SOUND]” para el modo USER EQ1/2 en la
página 13.
,
Nota
Comprobación del reloj
1. Pulse DISP para consultar el reloj.
2. Pulse de nuevo para dejar de verlo.
Apagar la pantalla de
visualización
1. Mantenga pulsado DISP.
2. Mantenga pulsado de nuevo para volver a
encenderla.
Cuando la pantalla esté apagada, pulse
cualquier tecla, la luz se encenderá y volverá a
apagarse automáticamente si no se pulsa a los
pocos segundos.
,
Nota
Reiniciar la unidad
Se puede reiniciar el equipo si no funciona
correctamente.
1. Extraiga el panel de control.
Consulte la página 8 a 9 para información sobre
cómo extraer el panel de control.
2. Pinche en el agujero RESET con un objeto
punzante.
[LCS710BRS / LCS710DAB] [LCF810BRS / LCF810DAB]
Funcionamiento 13
Funcionamiento
3
Realización de los ajustes
generales
Puede ajustar la con guración de [SOUND], [LIGHT]
y [OTHER].
En la unidad
1. Mantenga pulsado
`
.
2. Gire el control de volumen para seleccionar
[SOUND], [LIGHT], u [OTHER] y púlselo.
3. Gire el control de volumen para seleccionar el
elemento y púlselo.
4. Gire el control de volumen hacia la izquierda o
hacia la derecha para ajustar el nivel.
5. Pulse el control del volumen para con rmar la
con guración.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
En el mando a distancia
1. Mantenga pulsado FUNC / • MENU.
2. Pulse
w
/
s
para seleccionar [SOUND], [LIGHT],
u [OTHER] y pulse ENTER.
3. Pulse
w
/
s
para seleccionar el modo y pulse
ENTER.
4. Pulse
w
/
s
para ajustar el nivel.
5. Pulse ENTER para con rmar el ajuste.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
Confi guración de sonido [SOUND]
Puede ajustar la calidad del sonido ajustando el
nivel de BALANCE (altavoces izquierdos / derechos),
FADER (altavoces delanteros / traseros), SW
(Subwoofer), SW-F (Frecuencia de subwoofer), A-EQ
(Auto EQ).
-
Cuando ajuste el EQ en modo USER 1/2. : Puede ajustar
el nivel de sonido de (BAS (graves), MID (medios), TRB
(agudos), BALANCE (altavoces izquierdos / derechos),
FADER (altavoces delanteros / traseros), SW (Subwoofer),
SW-F (Frecuencia de subwoofer), A-EQ (Auto EQ).
SW (Subwoofer)
Puede ajustar el volumen del subwoofer.
SW-F (Frecuencia de subwoofer)
Puede desactivar el subwoofer.
SW OFF <-> SW 55 Hz <-> SW 85 Hz <-> SW 120
Hz.
A-EQ (Auto EQ) ON/ OFF
La función AUTO EQ funciona solamente en los
archivos de música admitidos por Género en el
dispositivo. Si con gura la opción AUTO EQ como ON
(Activada), POP, CLASSIC (CLÁSICA), ROCK, o JAZZ,
se seleccionará automáticamente dependiendo del
género musical del archivo de música.
Confi guración de las luces [LIGHT]
Puede ajustar los efectos de luz ajustando LED, DIM
o DIM L.
LED COL1/ COL2/ AUTO: Puede cambiar el color
de la pantalla LED.
DIM (Regulador) OFF/ ON/ AUTO: Puede cambiar
el brillo de la pantalla de visualización durante el
encendido.
Con guración Descripción
DIM ON La pantalla de
visualización se oscurece.
DIM OFF Aumenta el brillo de la
pantalla
DIM AUTO El regulador funciona
según la con guración del
regulador de intensidad
de luz del vehículo.
DIM L (NIVEL DEL REGULADOR): Si ajusta
la opción DIM como ON/ AUTO (Activada/
automática), podrá ajustar el nivel del regulador.
(-2, -1, 0, +1, +2)
Funcionamiento14
Funcionamiento
3
Otras confi guraciones [OTHER]
AUX (Auxiliar) ON/ OFF
Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta
unidad. Active la con guración auxiliar cuando
conecte un equipo auxiliar a esta unidad.
DEMO OFF/ ON
Puede cambiar la indicación inicial de la pantalla
para que aparezca información como el nombre
de la función, del ecualizador, etc., mientras
escucha una fuente.
BEEP 2ND/ ALL
BEEP 2ND: Se genera la señal acústica cuando se
pulsa una tecla durante más de 2 segundos.
BEEP ALL: Oirá una señal acústica al pulsar
cualquier tecla.
CLK (Reloj)
Para el modelo RDS no es compatible con la
unidad o incluso para una unidad de apoyo RDS.
-
Cuando no se recibe la información RDS CT y
selecciona C-T como OFF, puede ajustar la hora
usted mismo. Ajuste el reloj de la siguiente manera:
1. Seleccione una fuente para el TUNER
(SINTONIZADOR).
2. Pulse
F
para seleccionar CT y ajuste CT en
OFF.
(Consulte la sección "Ajuste de la
con guración del SINTONIZADOR" en las
páginas 18 de con guración del CT (hora
del reloj) ON / OFF).
3. Mantenga pulsado
`
en la unidad para
seleccionar [OTHER] y luego seleccione CLK
haciendo girar el control de volumen.
4.
Ajuste la hora girando el control de volumen.
5. Pulse el control de volumen para con rmar
la hora.
6. Ajuste los minutos girando el control de
volumen.
7. Pulse el control de volumen para con rmar
los minutos.
- Cuando la información RDS CT se recibe;
El reloj se muestra de acuerdo con la
información RDS CT.
- Si no es compatible con RDS, con gure el reloj
de acuerdo con los pasos 3 a 7.
Escuchar un CD
[LCS710BRS / LCS710DAB]
1. Introduzca un CD.
2. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
[LCF810BRS / LCF810DAB]
1. Pulse OPEN para abrir el panel de control.
2. Introduzca un CD.
3. Cierre el panel de control.
4. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
Asegúrese de pulsar
B
después de pulsar
OPEN para expulsar el disco.
,
Nota
Pausar o reanudar la
reproducción de CD
1. Presione
N
en la unidad para pausar la
reproducción.
O presione
d
/
M
en el mando a distancia.
2. Pulse para reanudar la reproducción.
Buscar una sección dentro de
una pista / archivo
1. Mantenga pulsado
A
/
D
en la unidad durante
aproximadamente 1 segundo durante la
reproducción.
O mantenga pulsado
c
/
v
en el mando
a distancia.
2. Pulse
N
en la unidad en el punto que desee.
O pulse
d
/
M
en el mando a distancia.
Funcionamiento 15
Funcionamiento
3
Pasar a otra pista / archivo
Pulse
A
/
D
en el reproductor.
O pulse
c/v
en el mando a distancia.
O
1. Pulse el control de volumen en la unidad.
O pulse ENTER en el mando a distancia.
2. Gire el control de volumen en la unidad hasta
seleccionar la ROOT o carpeta deseada y pulse.
O pulse
w
/
s
y pulse ENTER en el mando a
distancia.
3. Gire el control de volumen en la unidad hasta
seleccionar el archivo o pista deseado y pulse.
O pulse
w
/
s
y pulse ENTER en el mando a
distancia.
Para saltar a la pista anterior, pulse
A
brevemente 3 segundos durante la reproducción.
,
Nota
Consultar información sobre la
música
Los archivos MP3/WMA a menudo incluyen
etiquetas. La etiqueta indica el Título, Intérprete o
Álbum.
Pulse repetidamente DISP durante la reproducción
de archivos MP3/WMA/CD con TEXTO. Si no
existiera información, se mostraría “NO TEXT en la
pantalla de visualización.
Reproducción de pistas /
archivos en el orden deseado
Utilizar los botones de aplicación
1. Pulse INT / RPT / SHF.
2. Pulse de nuevo para cancelar.
O
Uso del botón FUNC
En la unidad
1. Pulse
F
.
2. Gire el control de volumen para seleccionar un
elemento y pulse.
3.
Gire el control de volumen para seleccionar la opción.
4.
Pulse el control de volumen para ajustar la opción.
Si desea volver al paso anterior, pulse .
En el mando a distancia
1. Pulse FUNC / • MENU.
2. Pulse
w
/
s
para seleccionar un elemento y
vuelva a pulsar.
3. Pulse
w
/
s
para seleccionar la opción.
4. Pulse ENTER para establecer la opción.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
RPT (Repetir)
Se reproducirán repetidamente las pistas/
archivos actualmente seleccionados (1 RPT) o la
carpeta (
RPT) del disco.
SHF (Orden aleatorio)
Se reproducirán aleatoriamente todos los
archivos de la carpeta actualmente seleccionada
(
SHF) o todas las pistas/archivos (SHF) del
disco. Durante la reproducción aleatoria, no
podrá volver a la pista anterior aunque pulse
A
el botón.
INT (Comenzar el barrido)
Los primeros 10 segundos de todas las pistas/
archivos (INT) o cada uno de los archivos de la
carpeta actual seleccionada (
INT) en el disco
se reproducen.
DEV (Dispositivo) USB / SD
Puede cambiar el dispositivo de grabación
.
USB <-> SD
MODE (modo)
SPD REC / SPD COPY
SPD REC : La velocidad de grabación es normal.
Y, durante la grabación, podrá escuchar la música
que se está grabando.
SPD COPY : Se duplica la velocidad de grabación.
Y, durante la grabación, podrá escuchar el TUNER /
DAB.
Pero, no se puede escuchar la música que
se está grabando.
DEV y MODE sólo están disponibles cuando se
está activando el disco.
,
Nota
Funcionamiento16
Funcionamiento
3
: Este icono se mostrará durante la
reproducción de MP3/WMA.
La compatibilidad de los discos en MP3
con este reproductor se reduce a las
funciones que se indican a continuación:
1. Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz
(MP3) 22,05 kHz a 48 kHz (WMA)
2. Tasa de bits: no superior a 8 kbps a 320
kbps (incluye tasa de bits variable) (MP3)
32 kHz a 320 kbps (WMA)
3. El sistema de archivos CD-R/CD-RW deberá
ser “ISO 9660”.
4. Si graba archivos MP3/WMA utilizando un
software que no pueda crear un SISTEMA
DE ARCHIVOS, por ejemplo, "Direct-CD",
etc., no podrá reproducir los archivos MP3/
WMA. Le recomendamos que utilice “Easy-
CD Creator” que puede crear un sistema de
archivos ISO9660.
Es necesario establecer la opción de formato
de disco en [Mastered] (Maestro) al formatear
discos regrabables a  n de que los discos
sean compatibles con los reproductores LG.
Si establece la opción en Live File System, no
podrán utilizarse en reproductores LG.
(Mastered/Live File System: Sistema de formato
de disco para Windows Vista)
El cliente debe tener presente que puede
requerirse un permiso para descargar
archivos MP3/WMA y música de Internet.
Nuestra compañía no tiene derecho a
garantizar la adquisición de dicho permiso,
sino que deberá solicitarse siempre del
propietario del copyright.
,
Nota
Escuchar música desde
un dispositivo externo
1. Conecte un aparato externo en la toma AUX
con el cable de entrada de línea.
2. Seleccione una fuente como AUX.
3. Reproduzca el equipo auxiliar conectado.
4. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
Evitar cambios radicales de
volumen al cambiar de fuentes
Sólo cuando ajuste AUX en ON como fuente de
conexión podrá ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales de volumen
seleccionando GAIN 0 / +3 / +6.
1. Pulse
F
en la unidad.
O pulse FUNC / • MENU en el mando a distancia.
2. Gire el control de volumen en la unidad.
O pulse
w
/
s
en el mando a distancia para
ajustar la opción.
(GAIN 0 / +3 / +6)
3. Pulse el control de volumen en la unidad.
O pulse ENTER en el mando a distancia para
con rmar el ajuste.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
O pulse en el mando a distancia.
Funcionamiento 17
Funcionamiento
3
Cómo escuchar el
SINTONIZADOR
1. Pulse repetidamente SRC para seleccionar una
fuente para el TUNER(SINTONIZADOR).
2. Presione BAND repetidamente para seleccionar
la banda que desea almacenar.
3. Para hacer una búsqueda manual, mantenga
pulsado
A
/
D
en la unidad hasta que aparezca
en la pantalla “MANUAL. Entonces pulse
repetidamente para seleccionar la frecuencia
deseada.
O mantenga pulsado
c
/
v
en el mando
a distancia.
Para hacer una búsqueda automática, pulse
A
/
D
en la unidad hasta que aparezca en la
pantalla “SEARCH”. (Excepto MW)
O pulse
c
/
v
en el mando a distancia.
4. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
Guardar las frecuencias
deseadas manualmente
1. Pulse BAND para seleccionar la banda que
desea almacenar.
2. Seleccione la frecuencia deseada con
A
/
D
en
la unidad.
O pulse
c
/
v
en el mando a distancia.
3. Pulse el dial de volumen y gírelo para
seleccionar una emisora presintonizada del 1 al
6, y después pulse y mantenga pulsado el dial
hasta escuchar un sonido.
O pulse ENTER y pulse
w
/
s
para seleccionar
una emisora presintonizada entre 1 y 6, y
mantenga pulsado ENTER hasta oír la señal
sonora del mando a distancia.
O mantenga pulsado uno de los botones de
presintonización entre 1 y 6 en el mando a
distancia hasta oír la señal sonora.
O mantenga pulsado uno de los botones de
presintonización entre 1 y 6 en el mando a
distancia hasta oír la señal sonora.
(Sólo LCS710BRS / LCS710DAB)
4. Repita los pasos del 1 al 3 para presintonizar
otras emisoras.
Al intentar programar una emisora en
un botón numérico de presintonía ya
con gurado para otra emisora de la misma
banda, la con guración anterior se eliminará
automáticamente.
,
Nota
Escuchar una emisora
presintonizada
1. Pulse BAND repetidamente para seleccionar la
banda que desee.
2. Pulse el control de volumen en la unidad.
O pulse ENTER en el mando a distancia.
3. Gire el control de volumen para seleccionar una
emisora presintonizada.
O pulse
w
/
s
en el mando a distancia.
4. Presione el control de volumen .
O pulse ENTER en el mando a distancia.
O
Pulse BAND y, a continuación, el botón de
presintonización deseado entre 1 y 6 del mando a
distancia.
Pulse BAND y, a continuación, el botón de
presintonización deseado entre 1 y 6 de la unidad.
(Sólo LCS710BRS / LCS710DAB)
Funcionamiento18
Funcionamiento
3
Ajuste de la confi guración del
SINTONIZADOR
En la unidad
1. Pulse
F
.
2. Gire el control de volumen para seleccionar un
elemento y pulse.
3. Gire el control de volumen para establecer la
opción y pulse.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
En el mando a distancia
1. Pulse FUNC / • MENU.
2. Pulse
w
/
s
para seleccionar un elemento y
pulse ENTER.
3. Pulse
w
/
s
para establecer la opción y pulse
ENTER.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
PTY (Tipo de programa, RDS (OPCIONAL))
Busca las emisoras de radio según el tipo de
programa del sintonizador de FM, del modo
siguiente.
Los tipos de programa se muestran como se
indica a continuación.
NEWS FINANCE EASY M
AFFAIRS CHILDREN LIGHT M
INFO SOCIAL CLASSICS
SPORT RELIGION OTHER M
EDUCATE PHONE IN JAZZ
DRAMA TRAVEL COUNTRY
CULTURE LEISURE NATION M
SCIENCE DOCUMENT OLDIES
VARIED POP M FOLK M
WEATHER ROCK M
A/S (Almacenamiento automático)
Las seis frecuencias más potentes se
almacenarán en las presintonías (1 a 6) según
la fuerza de su señal. Para cancelar, presione el
control de volumen (o ENTER en el mando a
distancia).
P/S (Barrido presintonías)
Aparece cada emisora. Para cancelar, pulse el control
de volumen (o ENTER en el mando a distancia).
SENS (Sensibilidad del sintonizador) MID/ HI/ LOW
En una zona donde la recepción de la señal es
débil, ayuda a que el sintonizador busque más
emisoras. Cuanto más débil es la recepción,
menor es la opción que debe establecerse.
RDS (OPCIONAL)
AF (Frecuencia alternativa) ON/ OFF
Cuando la calidad de la recepción empeore, el
sintonizador pasará automáticamente a otra
emisora de la red que emita una mejor calidad
de recepción, empleando los códigos PI y AF.
REG (Región) ON/ OFF
REG ON: La unidad sintonizará otra emisora,
dentro de la misma red, que emita el mismo
programa cuando las señales de recepción de la
emisora actual sean demasiado débiles.
REG OFF: La unidad cambia a otra emisora
dentro de la misma red al recibir señales más
débiles de la emisora actual. (En este modo, el
programa puede variar con respecto al que se
está recibiendo en estos momentos.)
TA (Avisos de trá co) ALARM/ SEEK
TA ALARM: Cuando la emisora sintonizada no
proporcione información TP durante 5 segundos,
se emitirá un doble pitido.
TA SEEK: Cuando la emisora sintonizada no
reciba información TP durante 5 segundos, el
receptor sintonizará la siguiente emisora con
información TP.
PI (Identi cación del programa) SOUND/ MUTE
PI SOUND: Cuando la frecuencia de una emisora
sintonizada cambia a AF (Frecuencia alternativa)
con un PI sin identi car, se mantiene el sonido.
PI MUTE: Cuando la frecuencia de una
emisora sintonizada cambia a AF con un IP no
identi cado, se silencia el sonido hasta que se
identi ca el PI.
CT (Reloj) ON/ OFF
Puede utilizar la información RDS CT para
actualizar la hora. Cuando no se recibe la
información RDS CT y selecciona CT como OFF,
puede ajustar la hora usted mismo. Consulte la
página 14 para con gurar el reloj.
Funcionamiento 19
Funcionamiento
3
Cómo escuchar el DAB
(Sólo LCS710DAB /
LCF810DAB)
1. Pulse repetidamente SRC para seleccionar una
fuente para el DAB.
2. Presione BAND repetidamente para seleccionar
la banda que desea almacenar.
3. Pulse el control de volumen en la unidad.
O pulse ENTER en el mando a distancia.
4. Gire el control de volumen para seleccionar una
emisora presintonizada.
O pulse
w
/
s
en el mando a distancia.
5. Presione el control de volumen .
O pulse ENTER en el mando a distancia.
6. Pulse
A
/
D
en la unidad para cambiar a otra
emisora.
O pulse
c
/
v
en el mando a distancia.
Para la búsqueda automática, mantenga
pulsado
A
/
D
en la unidad hasta que se
muestre “ENS SRCH” (Búsqueda de conjunto).
O mantenga pulsado
c
/
v
en el mando
a distancia.
7. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
Guardar las frecuencias
deseadas manualmente
1. Pulse BAND para seleccionar la banda que
desea almacenar.
2. Seleccione la frecuencia deseada con
A
/
D
en
la unidad.
O pulse
c
/
v
en el mando a distancia.
3. Mantenga pulsado el dial de volumen y gírelo
para seleccionar una emisora presintonizada del
1 al 6, y después pulse y mantenga pulsado el
dial hasta escuchar un sonido.
O mantenga pulsado ENTER y pulse
w
/
s
para
seleccionar una emisora presintonizada entre
1 y 6, y mantenga pulsado ENTER hasta oír la
señal sonora del mando a distancia.
O mantenga pulsado uno de los botones de
presintonización entre 1 y 6 en el mando a
distancia hasta oír la señal sonora.
O mantenga pulsado uno de los botones de
presintonización entre 1 y 6 en el mando a
distancia hasta oír la señal sonora.
(Sólo LCS710DAB)
4. Repita los pasos del 1 al 3 para presintonizar
otras emisoras.
Al intentar programar una emisora en
un botón numérico de presintonía ya
con gurado para otra emisora de la misma
banda, la con guración anterior se eliminará
automáticamente.
,
Nota
Escuchar una emisora
presintonizada
1. Pulse BAND repetidamente para seleccionar la
banda que desee.
2. Mantenga pulsado el control de volumen en la
unidad.
O pulse ENTER en el mando a distancia.
3. Gire el control de volumen para seleccionar una
emisora presintonizada.
O pulse
w
/
s
en el mando a distancia.
4. Presione el control de volumen .
O pulse ENTER en el mando a distancia.
O
Pulse BAND y, a continuación, el botón de presintonización
deseado entre 1 y 6 del mando a distancia.
Pulse BAND y, a continuación, el botón de
presintonización deseado entre 1 y 6 de la unidad.
(Sólo LCS710DAB)
Ajuste de la confi guración del
DAB
En la unidad
1. Pulse
F
.
2. Gire el control de volumen para seleccionar un
elemento y pulse.
3. Gire el control de volumen para establecer la
opción y pulse.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
En el mando a distancia
1. Pulse FUNC / • MENU.
2. Pulse
w
/
s
para seleccionar un elemento y
pulse ENTER.
3. Pulse
w
/
s
para establecer la opción y pulse
ENTER.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
Funcionamiento20
Funcionamiento
3
PTY (Tipo de programa, RDS (OPCIONAL))
Los tipos de programa se muestran como se
indica a continuación.
Cuando seleccione un elemento, se pondrá en
funcionamiento inmediatamente.
NEWS FINANCE EASY M
AFFAIRS CHILDREN LIGHT M
INFO SOCIAL CLASSICS
SPORT RELIGION OTHER M
EDUCATE PHONE IN JAZZ
DRAMA TRAVEL COUNTRY
CULTURE LEISURE NATION M
SCIENCE DOCUMENT OLDIES
VARIED POP M FOLK M
WEATHER ROCK M
A-SCAN (Exploración automática)
Explora todos los servicios disponibles. Para
con rmar las listas, pulse el botón de volumen y
gírelo.
P-SCAN(Exploración presintonizada)
Se reciben secuencialmente las frecuencias
de emisión almacenadas en el número
presintonizado. Se recibe cada frecuencia de
emisión durante 6 segundos.
DRC (Control de rango dinámico) ON / OFF
Ajusta automáticamente el nivel de audio
.
ANNOUNCE (Anuncio) X / O
Proporciona información sobre contenidos
seleccionados.
TRFC (Trá co), TRNSP (Transporte), WARN
(Aviso de servicio), NEWS, WTHR (Meteo), EVNT
(Eventos), SEVNT (Evento especial), PINFO (Info
de programa), SPORT (Info deportiva), FNNC
(Informe  nanciero)
LINK (Enlace)
DAB+FM / OFF / DAB / FM
Cuando baja la calidad de recepción, el
sintonizador cambia automáticamente a otra
emisora de la red.
Si se desconecta la emisión durante el
funcionamiento, no suena hasta que se
enlaza con la siguiente emisora. Se necesitan
aproximadamente 10 segundos. Dependiendo
de la cantidad de información de emisión, el
tiempo puede ser mayor o menor.
Si cada número presintonizado no tiene la
frecuencia memorizada, se muestra "EMPTY".
,
Nota
Uso de un dispositivo
USB / tarjeta SD
[USB]
1. Abra la tapa del USB.
2. Conecte el dispositivo USB.
3. Pulse SRC repetidamente para seleccionar una
fuente de USB.
4. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
[SD]
1. Extraiga el panel de control. (Consulte "Acerca
del panel de control desmontable" en la página
8 a 9).
2. Conecte el SD card.
3. Coloque de nuevo el panel de control.
4. Pulse SRC repetidamente para seleccionar una
fuente de SD.
5. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
[LCS710BRS / LCS710DAB] [LCF810BRS / LCF810DAB]
Desplazarse a otra unidad
Al conectar esta unidad al multi-lector, pulse BAND
en la unidad (o DRV en el mando a distancia) para
pasar a la siguiente unidad. Cada vez que pulse el
botón cambiará el modo del controlador.
Funcionamiento 21
Funcionamiento
3
Búsqueda rápida del archivo
que desee
Puede seleccionar y reproducir el archivo que desee,
independientemente del orden en el USB / tarjeta SD.
1. Pulse el control de volumen en la unidad.
O pulse ENTER en el mando a distancia.
2. Gire el control de volumen en la unidad hasta
seleccionar la ROOT o carpeta deseada y pulse.
O pulse
w
/
s
y pulse ENTER en el mando a
distancia.
3. Gire el control de volumen en la unidad hasta
seleccionar el archivo o pista deseado y pulse.
O pulse
w
/
s
y pulse ENTER en el mando a
distancia.
Borrar un archivo
Puedes seleccionar el archivo que tu quieras y
borrarlo.
1. Selecciona el archivo que desees con el
buscador “Búsqueda rápida del archivo que
desee” .
2. Presiona
R
y aparecerá en e display “DELETE?”.
Presiona
R
otra vez para borrarlo.
Cuando la operación de borrado fue iniciada, la
reproducción se detendrá. Cuando la operación
de borrado fue  nalizada la lista de archivos se
mostrara. Si no seleccionas un archivo dentro de
pocos segundos, o presionas la tecla
, el primer
archivo de será reproducido.
El resto de funciones son las mismas que tiene
descritas en "Escuchar un CD". Consulte las
páginas 14 a 15.
,
Nota
Requisitos de dispositivos USB
/ tarjeta SD
reproducibles
No extraiga el dispositivo USB / tarjeta SD mientras
esté en funcionamiento (reproducción, etc.).
No es compatible con un dispositivo USB / tarjeta
SD que necesite un programa de instalación
adicional al estar conectado al ordenador.
Es recomendable realizar copias de seguridad
regularmente para evitar pérdida de datos.
Si usa un cable de extensión USB, un
concentrador (hub) USB, un multilector USB o
un dispositivo externo HDD, es posible que el
dispositivo USB no sea reconocido.
Cuando conecte un dispositivo USB particionado en
la unidad, sólo se reconocerá la primera partición.
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con esta unidad.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
a un PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
El sistema de archivos FAT (16/32) es compatible.
El sistema de archivos NTFS es compatible sólo
para lectura.
Grabando a USB / tarjeta SD
[USB]
1. Abra la tapa del USB y conéctelo a la unidad.
2. Seleccione una de las listas siguientes. (CD,
sintonizador FM, DAB (Sólo LCS710DAB /
LCF810DAB), Bluetooth manos libres)
3. Pulse
R
para iniciar la grabación.
Para grabar una pista, pulse
R
una vez.
Para grabar todas las pistas, mantenga
R
pulsado hasta escuchar un pitido. (En el caso
de MP3 / WMA CD, todos los archivos de la
carpeta.)
4. Pulse
R
de nuevo para detener la grabación.
[SD]
1. Suelte el panel de control y conéctelo a la
unidad. Coloque de nuevo el panel de control
(Consulte "Acerca del panel de control
desmontable" en la página 8 a 9).
2. Seleccionar Sólo CD.
3. Pulse
R
para iniciar la grabación.
Para grabar una pista, pulse
R
una vez.
Para grabar todas las pistas, mantenga
R
pulsado hasta escuchar un pitido. (En el caso
de MP3 / WMA CD, todos los archivos de la
carpeta.)
4. Pulse
R
de nuevo para detener la grabación.
Funcionamiento22
Funcionamiento
3
[USB]
La grabación está disponible sólo en CD,
sintonizador FM, DAB manos libres Bluetooth.
[SD]
La grabación está disponible sólo en CD.
No extraiga el dispositivo USB / tarjeta SD
durante la grabación o es posible que se
cree algún archivo incompleto que no
pueda eliminarse del PC.
Cuando no se conecta un dispositivo USB /
tarjeta SD, se muestra "REC ERR NO USB" / "REC
ERR NO SD" y no se puede grabar.
Cuando está llena la memoria del dispositivo
USB / tarjeta SD, se muestra "MEMORY
FULL" [LCS710BRS / LCS710DAB] "REC ERR
MEMORY FULL" [LCF810BRS / LCF810DAB] y
se detiene la grabación.
Durante la grabación de sintonizador FM /
DAB / Manos libres Bluetooth, las emisiones
se graban como archivo cada 20 minutos.
Durante la grabación de una pista de CD,
se muestra "REC 1". Durante otra grabación,
aparece "REC".
Puede ajustar la velocidad de grabación.
(Consulte la página 15.)
,
Nota
La realización de copias no autorizadas o de
La realización de copias no autorizadas o de
copias de material protegido, incluidas las
copias de material protegido, incluidas las
copias de programas informáticos, archivos,
copias de programas informáticos, archivos,
emisiones y sonidos, podría infringir las leyes
emisiones y sonidos, podría infringir las leyes
de copyright y constituir un delito penal.
de copyright y constituir un delito penal.
Este equipo no debe utilizarse para tales  nes.
Este equipo no debe utilizarse para tales  nes.
Sea responsable.
Sea responsable.
Respete los derechos de autor.
Respete los derechos de autor.
Escuchar música conectando
un iPod/iPhone
Puede disfrutar de la música almacenada en
su iPod/ iPhone en la unidad conectando su
reproductor portátil a ésta mediante un cable USB.
[LCS710BRS / LCS710DAB] [LCF810BRS / LCF810DAB]
1. Abra la tapa del USB.
2. Conecte el iPod/ iPhone.
3. Pulse SRC para seleccionar una fuente al USB.
4. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
Consulte la página 23 para comprobar el
modelo de iPod compatible para esta unidad.
,
Nota
Pausar o reiniciar la reproducción
1. Presione
N
en la unidad para pausar la
reproducción.
O presione
d
/
M
en el mando a distancia.
2. Pulse para reanudar la reproducción.
Buscar una sección dentro de
una pista / archivo
Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado
A
/
D
y suelte cuando desee.
Consultar información sobre la
música
Los archivos MP3/WMA a menudo incluyen etiquetas.
La etiqueta indica el Título, Intérprete o Álbum.
Pulse repetidamente DISP durante la reproducción
de archivos MP3/WMA con TEXTO. Si no existiera
información, se mostraría “NO TEXT en la pantalla
de visualización.
Funcionamiento 23
Funcionamiento
3
Reproducción de pistas /
archivos en el orden deseado
En la unidad
1. Pulse
F
.
2. Gire el control de volumen para seleccionar un
elemento y pulse.
3. Gire el control de volumen para seleccionar la
opción.
4. Pulse el control de volumen para ajustar la
opción.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
En el mando a distancia
1. Pulse RPT / SHF.
2. Pulse de nuevo para cancelar.
O
1. Pulse FUNC/ • MENU.
2. Pulse
w
/
s
para seleccionar una opción y pulse
ENTER.
3. Pulse
w
/
s
para seleccionar la opción.
4. Pulse ENTER para ajustar la opción.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
RPT (Repetir)
Las pistas/archivos (1 RPT) o carpeta ( RPT)
seleccionados en el iPod
/ iPhone se
reproducirán repetidamente.
SHF (Orden aleatorio)
Todos los archivos del álbum seleccionado
(
SHF) o todas las pistas/archivos (SHF)
del iPod
/ iPhone se reproducirán de manera
aleatoria.
Durante la reproducción aleatoria, incluido si
pulsa
A
, no volverá a la pista anterior.
SPD (Velocidad del audiolibro)
Puede ajustar la velocidad del audiolibro del iPod
/ iPhone en NOR (Normal) FAST (Rápido) o SLOW
(Lento).
Reproducir archivos mediante
menús de música
Puede seleccionar archivos mediante menús de
música y reproducirlos.
Los menús de música se crean como se indica a
continuación:
PLAYLISTS
/
ARTISTS
/
ALBUMS
/
GENRES
/
SONGS
/
COMPOSER
/
AUDIO BOOK
/
PODCAST
/
...
1. Pulse el control de volumen en la unidad.
O pulse ENTER en el mando a distancia.
2. Gire el dial de volumen de la unidad para
seleccionar un menú de música y púlselo.
O pulse
w
/
s
en el mando a distancia.
3. Gire el dial de volumen de la unidad para
seleccionar un archivo.
O pulse
w
/
s
en el mando a distancia.
4. Pulse el dial de volumen de la unidad para
con rmar el ajuste.
O pulse ENTER en el mando a distancia.
5. Si desea volver al paso anterior, pulse .
O pulse en el mando a distancia.
2WAY Control(Control de dos
direcciones)
Puede controlar la unidad y un iPod / iPhone.
Pulse iPOD / • TA en la unidad. A continuación,
se hace una pausa en la reproducción. Puede
controlar la unidad y un iPod / iPhone.
Durante la utilización del control de dos direcciones,
no está disponible ninguna función de la unidad.
Pulse
iPOD / TA
de nuevo para cancelar el control
de dos direcciones.
Modelos iPod compatibles
iPod classic (5ª/ 6ª generación)
iPod nano (1ª/ 2ª/ 3ª/ 4ª/ 5ª generación)
iPod touch (1ª/ 2ª/ 3ª generación)
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
Recomendamos que utilice una versión OS
4.2.1 o superior.
Funcionamiento24
Funcionamiento
3
“Made for iPod signi ca que un accesorio electrónico
ha sido diseñado especí camente para conectarse
al iPod y ha sido certi cado por el desarrollador por
cumplir con los estándares de Apple.
Works with iPhone signi ca que se ha diseñado
un accesorio electrónico para conectarse
especí camente a un iPod y que el desarrollador
lo ha certi cado por cumplir con los estándares
de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo ni de que
cumpla las normas de seguridad regulatorias.
iPod es una marca registrada de Apple Inc.,
registrada en EE UU y en otros países.
iPhone es una marca registrada de Apple Inc.
Conexión de la tecnología
inalámbrica Bluetooth
Antes de comenzar el procedimiento de
acoplamiento, asegúrese de que se haya activado la
función Bluetooth del teléfono. Consulte el manual
de su teléfono. El acoplamiento conecta su unidad
y el teléfono con tecnología inalámbrica Bluetooth,
y se necesita sólo una vez para la con guración
inicial. Si la conexión se hace con éxito, se registra
el teléfono (Dispositivo 1 a 10). El proceso de
acoplamiento puede ser diferente, dependiendo de
los diferentes teléfonos. El CÓDIGO PIN es 1234.
ON PLAYER
1. Acceda al menú.
2. Encuentre el menú
“CONNECT (Conectar).
Gire el mando
del volumen
3. Acceda al menú.
“CONNECT (Conectar).
Pulse el
mando del
volumen
4. Seleccione el menú "SEARCH".
Gire el mando
del volumen
5. Busque los teléfonos
compatibles con la tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Pulse el
mando del
volumen
6. Seleccione el teléfono que
desea conectar.
Gire el mando
del volumen
7. Conecte el teléfono.
Pulse el
mando del
volumen
Micrófono (OPCIONAL)
La unidad tiene un micrófono integrado.
[LCS710BRS / LCS710DAB] [LCF810BRS / LCF810DAB]
El micrófono tiene que estar cerca y apuntando
hacia la persona que habla. Instale el micrófono,
como se muestra a continuación.
Unidad de micrófono
Si usted apague la unidad mientras se habla
por teléfono a través de la unidad utilizando la
función BT, la función se queda desactivada y
se puede hablar por teléfono directamente.
,
Nota
Funcionamiento 25
Funcionamiento
3
Utilización de los botones
para la tecnología inalámbrica
Bluetooth
a
b
c
d
a
Mando de volumen
• Pulse el mando del volumen : Vaya a los
siguientes contenidos del ajuste.
• Gire el mando del volumen : Mueva los
contenidos verticalmente en el ajuste o escriba
las palabras en la unidad.
b
• Púlselo para acceder a la función BT.
• Responde una llamada.
c
Vuelve al paso anterior.
Finaliza una llamada
d
A
/
D
Ajusta el volumen del micrófono mientras
habla por teléfono con la función BT.
A
: Púlselo para borrar una letra o volver a los
contenidos anteriores.
D
: Cuando escriba algunas palabras en
la unidad, púlselo para cambiar al siguiente
espacio de la pantalla.
Utilización de la tecnología
inalámbrica Bluetooth
Desconexión de un teléfono
Vaya al menú ( ->CONNECT -> LIST -> Nombre
del dispositivo conectado -> DISCONN).
Responder o nalizar una llamada
Cuando suene la unidad, pulse para responder
una llamada.
Para  nalizar una llamada, pulse .
Rechazar una llamada
Cuando suene la unidad, pulse .
Realizar una llamada con un número
predefi nido
Pulse y un número prede nido (1 a 6).
Comprobación de llamadas perdidas
Cuando no se responde una llamada entrante,
se muestra el mensaje de llamada perdida en
la ventana del display (sin per l de auricular).
Cuando aparezca
? ”, vaya al menú ( -> CALL ->
LASTCALL). Puede comprobar la lista de llamadas
perdidas.
Las listas de
LASTCALL
(ÚLTIMAS
LLAMADAS) se ordenan desde las más
recientes hasta la más antigua.
Cuando desee hacer una llamada
internacional, pulse
D
para añadir “+” y
púlselo de nuevo para borrarlo.
“+” sólo se puede añadir cuando se seleccione
la lista detallada de últimas llamadas.
Rechazar una llamada / Realizar una llamada
desde un número prede nido / Aviso de
llamada perdida. (Estas funciones sólo están
disponibles en teléfonos con manos libres.)
Puede grabar del manos libres Bluetooth a
USB. (Consulte la página 21 a 22.)
,
Nota
Funcionamiento26
Funcionamiento
3
Transferencia de audio
Se puede cambiar la conexión de audio entre el
teléfono equipado con Bluetooth y esta unidad.
1. Pulse
para responder la llamada.
2. Pulse
de nuevo. Se muestra "PRIVATE"
(privado)
Si se ha seleccionado el modo privado en la unidad,
pulse para volver al modo de manos libres.
Acoplamiento de su unidad y un dispositivo
con tecnología inalámbrica Bluetooth
(reproductor MP3, teléfono MP3...)
Cuando active la unidad acoplada al Bluetooth, podrá
escuchar MP3 con conexiones inalámbricas. El método
de uso para un dispositivo Bluetooth es el mismo
utilizado con un teléfono Bluetooth. Para utilizar esta
función, consulte la guía de usuario del teléfono.
Reproducción de archivos MP3
Cuando se enciende el Bluetooth, el dispositivo
compatible con la tecnología inalámbrica Bluetooth
muestra “Bluetooth” en la pantalla de inicio.
El Bluetooth permanece encendido hasta que
se apaga el dispositivo. Pulse SRC repetidamente
para seleccionar "BT". Para reproducir un archivo
MP3 guardado en su dispositivo. Para utilizar esta
función, consulte la guía de usuario del teléfono.
Esta función sólo está disponible en teléfonos con
A2DP (Per l de distribución avanzada de audio).
Información de perfi les de tecnología
Bluetooth
Para utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth, los
aparatos deben cumplir con ciertos per les.
Esta unidad es compatible con los per les siguientes.
GAP (Per l de acceso genérico)
HFP (Per l de manos libres)
GAVDP
(Per l genérico de distribución de audio / vídeo)
A2DP (Per l de distribución avanzada de audio)
AVRCP (Per l de control remoto de distribución de
audio/vídeo)
PBA / PBAP (Per l de acceso de guía telefónica)
Ajustes de la confi guración
1. Pulse .
2. Gire el control de volumen para seleccionar un
elemento y pulse.
3. Gire el mando del volumen para seleccionar la
opción y púlselo.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
CALL (Llamar)
LASTCALL (Última llamada)
Lista de llamadas (recibidas, marcadas, perdidas)
CALL -> LAST CALL -> Seleccionar el número de
teléfono -> Pulsar la tecla de volumen -> Mostrar
la información -> Pulsar la tecla de volumen ->
se mostrará el menú DIAL, SAVE, DELETE
-
Para llamar al número de teléfono, DIAL ->
Pulsar la tecla de volumen.
-
Para guardar el número de teléfono, SAVE ->
Pulsar la tecla de volumen-> seleccionar el
número programado (del 1 al 6) -> Pulsar la
tecla de volumen.
-
Para eliminar el número de teléfono
seleccionado, DELETE -> Pulsar la tecla de
volumen-> NAME -> Pulsar la tecla de volumen.
-
Para eliminar todos los números de teléfono,
DELETE -> Pulsar la tecla de volumen -> ALL ->
Pulsar la tecla de volumen.
DIAL (Marcar)
Introducir los números directamente en la
unidad. Para seleccionar del 0 al 9, gire el
volumen. Pulse
D
para volver al número de
teléfono. Si desea llamar, pulse la tecla de
volumen.
PRESET (Prede nido)
Comprobar y eliminar/marcar al número de
teléfono guardado como programado.
CALL -> PRESET ->
Seleccionar el número
programado y pulsar la tecla de volumen->
Mostrar la información -> Pulsar la tecla de
volumen-> se mostrará el menú
DIAL, DELETE
.
-
Para llamar al número de teléfono, seleccione
DIAL y pulse la tecla de volumen.
-
Para eliminar el número de teléfono
seleccionado,
DELETE -> NAME ->
Pulsar la tecla
de volumen.
-
Para eliminar todos los números de teléfono,
DELETE -> ALL ->
Pulsar la tecla de volumen.
Funcionamiento 27
Funcionamiento
3
P-BOOK (GUÍA TELEFÓNICA)
LIST (Lista)
Comprueba la lista de números de teléfono
guardados en la guía telefónica.
SEARCH (Buscar)
Busca el número de teléfono en la lista.
GET (Obtener)
Obtener un número de teléfono de la lista
automáticamente. Este menú sólo está
disponible en teléfonos con PBA / PBAP (Per l de
acceso a la guía telefónica).
CONNECT (Conectar)
LIST (Lista)
Comprueba la lista Nombre de dispositivo
conectado.
SEARCH (Buscar)
Busca los teléfonos disponibles para su conexión.
Se muestra en la parte superior el Nombre de
dispositivo conectado.
SETUP (Inalámbrica)
VISIBLE
Imposibilita la búsqueda de la unidad.
(SHOWN <-> HIDDEN)
AUTO CON (Con.)
Ajuste la conexión automáticamente o no.
(ON <-> OFF)
AUTO ANS
Ajusta la respuesta automática o no.
(MANUAL <-> AUTO)
MIC VOL
Ajusta el volumen del micrófono del teléfono de
1 a 5. Estando al teléfono con Bluetooth, pulse
A
/
D
( o
c
/
v
en el mando a distancia)
para ajustar el volumen del micrófono.
REDIAL (Rellamada)
Ajusta los intentos de rellamada. (1 TIME <-> 2
TIMES)
INFO
NAME (Nombre)
Cambia el nombre de esta unidad.
ADDRESS (Dirección)
Comprueba la dirección.
PIN-CODE
Cambiar el código PIN. Por defecto es 1234.
WICS (Controlador
inalámbrico y sincronización)
Se puede controlar la unidad con la aplicación "WICS".
1. Busque la aplicación “WICS” e instálela.
[Se muestra la aplicación "WICS" instalada]
2. Enlaces de acoplamiento de su unidad y un
iPhone con tecnología inalámbrica Bluetooth.
(Consulte la página 24).
3. Cuando ejecute al aplicación “WICS”, se mostrará
la fuente de aplicación tras la pantalla inicial.
A continuación, puede controlar la unidad en el
iPhone.
[Pantalla inicial] [Pantalla de sintonizador]
-
Puede seleccionar una fuente pulsando "SOURCE".
[Pantalla de modo fuente]
Funcionamiento28
Funcionamiento
3
Lista de compatibilidad de teléfonos
Empresa Lista H A P Empresa Lista H A P
Nokia E61
5200
N80
N70
N72
N91
3250
6110
6288
E90
N73
N95
N77
E71
E75
N97
5800 (Xpress
music)
C6
E5
E52
X6
N97-1
N900
6710 (Navigator)
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
SAMSUNG
SONY
ERICSSON
D900
SGH-U600
SGH-Z240
SGH-F300
SGH-E890
SGH-E950
SGH-F210
SGH-G600
i-900
F330
F480
L878
M8800 PIXON
S5603
S8003 JET(8GB)
i8510 INNOV8 (16G)
i8910 Omnia HD
U808
B5722
B7330 (Omnia Pro)
B7620 (Giorgio
Armani)
C3303K
(Champ)
M5650U (Lindy)
M8910
(Pixon12)
S7350
S8500 (Wave)
i5503 (Galaxy 5)
i5700 (Galaxy
Spica)
i9000 (Galaxy
S(16G))
T959
Galaxy Tab
W880
Z610
W300
K800i
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Motorola ROKR E6
V3x
RIZR K1
V9
Z8
V9r
XT701
XT720
(MOTOROI)
Milestone Droid
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Lista de Bluetooth y empresas
fabricantes aplicables.
H: Manos libres
P: Sinc de guía telefónica (GET)
A: Streaming de audio (A2DP)
Funcionamiento 29
Funcionamiento
3
Empresa Lista H A P Empresa Lista H A P
SONY
ERICSSON
LG
P990i
W910i
C702i
G705
W595
W705
W980i
Xperia-X1
Vizaz
Xperia-X2
Xperia-X10
KE850
KU250
KU970
KS10
KC550
KC780
KC910(Renoir)
KF350(IceCream)
KF600
KF700
KF750(Secret)
KF900(PRADA2)
KM380
KM900(Arena)
KP500(Cookie)
KT520
KT610
KU990
GD900
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
LG
Rim
APPLE
ASUS
HTC
BL40 (New Chocolate)
KM335
GD510 (POP)
GD880
GM730
GS500 (Cookie Plus)
GT505
GT540
GW305
GX500
Bold 9700
Storm2 9550
iphone
iphone 3GS
(16GB)
iphone 3GS
(32GB)
iPhone 4G
(16GB)
I-Pad
P750
Goole G1
Magic G2
Hero G3
Touch2
Legend
Nexus One
Desire
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Si el teléfono incorpora la función <Ahorro
de energía de Bluetooth>, deberá activar la
función para mantener la conexión.
Cuando se cambia el modo de llamada de
manos libres a teléfono, puede desactivarse
la conexión.
Algunos teléfonos no tienen la función de
rechazo de llamadas.
La carga de batería baja en el teléfono
puede causar problemas.
,
Nota
Lista de Bluetooth y empresas
fabricantes aplicables.
H: Manos libres
P: Sinc de guía telefónica (GET)
A: Streaming de audio (A2DP)
Funcionamiento30
Funcionamiento
3
"El término, la marca y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso que LG Electronics haga de ellos estará bajo licencia.
Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios".
La tecnología inalámbrica Bluetooth® es un sistema que permite conectar por radio aparatos electrónicos
con un alcance máximo de 10 metros.
La conexión de aparatos individuales bajo tecnología inalámbrica Bluetooth® no incurre en ningún cargo.
Se puede utilizar un teléfono móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth® a través de Cascade, si la conexión
se ha realizado con tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Estado operativo para la utilización de la función de tecnología inalámbrica
Bluetooth
Cierre el parabrisas.
Apague el aire acondicionado / calefacción.
Pare el vehículo o conduzca a velocidad baja.
Realice la llamada en un lugar sin ruido.
- Pueden producirse diferencias en la calidad de la llamada dependiendo del tipo de teléfono,
condiciones atmosféricas en la carretera, etc.
- La utilización del teléfono durante la conducción puede causar accidentes.
- La función de tecnología inalámbrica Bluetooth puede no funcionar correctamente con determinados
tipos de teléfonos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth.
31
Solución de problemas
4
Solución de problemas
Solución de problemas
Síntomas Causa Solución
La unidad no se enciende.
La unidad no funciona.
La toma de alimentación
y el conector están
incorrectamente conectados.
Con rme una vez más que todas las
conexiones sean correctas.
El fusible se ha fundido. Recti que el problema que causó el
fusible fundido y cámbielo. Asegúrese
de instalar el fusible correcto de la
misma resistencia.
El ruido y otros factores
son la causa de que el
microprocesador incorporado
funcione incorrectamente.
Apague y encienda la unidad.
No se escucha ningún
sonido.
Los cables no están
correctamente conectados.
Conecte los cables correctamente.
Experimenta saltos del audio. Esta unidad no está
rmemente asegurada.
Asegure  rmemente esta unidad.
La reproducción no es
posible.
El disco está sucio. Limpie el disco.
El disco cargado es de un tipo
que esta unidad no puede
reproducir.
Compruebe el tipo del disco.
No se pueden sintonizar
emisoras de radio.
La potencia de la señal de
las emisoras es demasiado
debil (al buscarlas con la
sintonizacion automatica.)
Sintonice las emisoras manualmente.
No se han presintonizado
ninguna emisora o se han
borrado.(Al sintonizar explorando
las emisoras presintonizadas.)
Prede na las emisoras. (Consulte la
página 17)
El iPod/iPhone no funciona. Compruebe que el iPod/
iPhone está bien conectado a
la unidad.
Conéctelo correctamente a la unidad.
La unidad no funciona
correctamente incluso al
pulsar los botones correctos
en el mando a distancia.
La potencia de la batería es
baja.
Cargue la nueva batería.
Apéndice32
Apéndice
5
Componentes
Componentes
Selecciona fuentes de función.
Contestar o terminar una llamada.
Omitir / Búsqueda / Buscar /
Sintonizar
Ajusta el nivel de volumen.
Mantenga pulsado SRC para apagar la
unidad durante la operación.
El botón del receptor de la unidad principal
del coche y el mando a distancia con el
mismo nombre tiene la misma función.
Dependiendo del receptor para automóvil,
puede no disponerse de algunos botones
con los mismos nombres que los nombres
de esta unidad.
Esta unidad no puede ser utilizada para un
receptor de vehiculo que no acepta una
unidad de control remoto.
,
Nota
Mandos en el volante
Apéndice 33
Apéndice
5
Antes del uso
Instalación de la pila
1
2
3
1. Saque el soporte de pila presionando sobre su
parte inferior.
2. Coloque la pila correctamente
en el
soporte de batería.
3. Introduzca el soporte de pila de nuevo en su
posición original.
Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3
Vcc).
Retire la pila si no piensa utilizar el mando
a distancia durante un largo período de
tiempo.
No recargue, desmonte, caliente o ponga la
pila en el fuego.
No manipule la pila con herramientas
metálicas.
No almacene la pila junto con otros
materiales metálicos.
En el caso de fugas, limpie el control remoto
completamente e instalar una pila nueva.
Compruebe detenidamente que está
cargando la pila con su polos (+) y (-)
orientados en la dirección correcta.
No ponga la pila de litio en la boca.
,
Nota
Apéndice34
Apéndice
5
Instalación
Si se instala en lugar distinto al ámbito de aplicación
de la instalación, esta unidad no funciona.
Ámbito de aplicación de instalación
No instale esta unidad en un lugar donde
pueda obstaculizar la visión del conductor.
Debido a que el diseño de interiores varía
en función del tipo de vehículo, la ubicación
de instalación ideal para la unidad también
varía. Al instalar la unidad, seleccione
una ubicación que garantice una óptima
transmisión de las señales de la unidad al
receptor para automóvil.
,
Nota
Evite instalar esta unidad en una posición
donde el funcionamiento de los dispositivos
de seguridad tales como airbags se vea
impedido por esta unidad. De lo contrario,
existe el peligro de un accidente fatal.
Coloque la unidad en el volante con la
banda de  jación incluida. Si esta unidad
está suelta, puede afectar a la conducción y
causar un accidente de trá co.
No conecte esta unidad a la circunferencia
exterior del volante. De lo contrario,
puede afectar a la conducción y causar
un accidente de trá co. Conecte siempre
esta unidad a la circunferencia interior del
volante como se muestra.
>
Atención
Apéndice 35
Apéndice
5
Instalación de la unidad en
vehículos con volante a la
derecha
Cuando la unidad se instala en un vehículo con
voltante a la derecha, la posición horizontal se
invierte.
1. Conecte la tapa de  jación a la circunferencia
interior del volante con la banda de sujeción.
Ajuste la tapa de  jación al volante de modo
que el lado del conductor quede orientado
como se muestra.
2. Corte la porción extra de la cinta en el centro de
la cobierta del soporte.
3. Corte la parte sobrante de la banda en el centro
del soporte.
4. Para quitar la unidad de control remoto del
soporte, mueva la sección ondulada hacia el
volante, hasta de deslizar la unidad de control
remoto hacia usted.
Apéndice36
Apéndice
5
Especifi caciones
GENERALES
Potencia de salida: 53 W x 4 CH (Max.)
Alimentación: DC 12 V
Impedancia de altavoces: 4 Ω
Sistema de toma a tierra: Negativo
Dimensiones (An x Al x Lg): (178 x 50 x169) mm
(sin el panel fronta)
Peso neto: 1,37 kg
SINTONIZADOR
Rango de sintonización FM:
87,5 MHz a 108,0 MHz
Relación S/N: 55 dB
Distorsión: 0,7 %
Sensibilidad utilizable: 12 dBμV
Rango de sintonización AM(MW):
(520 a 1720) kHz o (522 a 1620) kHz
Relación S/N: 50 dB
Distorsión: 1,0 %
Sensibilidad utilizable: 28 dBμV
DAB
Distorsión : 0.1 %
Separación de canales (1 kHz): 68 dB
CD
Respuesta en frecuencia: 20 Hz to 20 kHz
Relación S/R: 80 dB
Distorsión: 0,12 %
Separación de canales (1 kHz): 55 dB
AUX
Respuesta en frecuencia: 20 Hz to 20 kHz
Relación S/R: 80 dB
Distorsión: 0,1 %
Separación de canales (1 kHz): 45 dB
Nivel máximo de entrada (1 kHz): 1,1 V
USB
Versión: USB 1,1 or USB 2,0 Full Speed
Suministro de corriente a Bus (USB): DC 5V
1A
SD
Distorsión : 0.1 %
SALIDA de línea
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz
Voltaje de salida: 2 V (Max.)
Subwoofer
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 120 Hz
Voltaje de salida: 2 V (Max.)
El diseño y las especi caciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. (55) 5321-1919
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
LG Electronics México S.A. de C.V.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

LG LCF810BRS El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario