Transcripción de documentos
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico MOTORAZR™ maxx Ve CDMA. Aquí le brindamos
una rápida lección acerca de su anatomía.
1
Tecla
programable
izquierda
N
Tecla de liberación
del obturador
de dos etapas
Lente de
la cámara
Controles del
reproductor
de música:
Botones
de volumen
Tecla
programable
derecha
Tecla borrar/atrás
Tecla
inteligente/
altavoz
Encender y apagar,
colgar, salir de
menús.
Reproducir/Pausa
Realizar
y contestar
llamadas.
Desplazarse hacia
arriba, abajo, izquierda
o derecha.
Retroceder/
Rebobinar
Flash de
la cámara
Luces de
alerta
Avanzar/Adelantar
1
Pantalla principal
0
❙❙❙
P
N
Menú principal
2
Jue 23 Oct 12:45 p.m.
Mensaje MENÚ Contactos
1
2
Oprima la tecla
central s para
abrir el Menú
principal.
Mantenga oprimida la
Tecla de encendido P
durante unos segundos
o hasta que se encienda
la pantalla para encender
el teléfono.
❘❘❘❘
0 EV
1X ❘❘❘❘
P
N
B
3
Oprima la tecla de
navegaciónS hacia la
izquierda/derecha para
resaltar una opción de
menú, luego hacia
abajo para resaltar una
opción secundaria.
4
Oprima la tecla
central s para
seleccionar.
CONTACTOS
1. Contacto nuevo
2. Lista de contactos
3. Grupos
4. Marcado rápido
OK
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las
capacidades y de la programación de la red de su proveedor de
servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red del
proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese
con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa
en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. Todos
los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos dueños.
© Motorola, Inc., 2007.
Precaución: Los cambios o modificaciones realizadas en el
teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola,
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de
terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países
reservan para Motorola y para otros proveedores de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse,
someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra
de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos
de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias
legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809504A09-O
3
contenido
mapa de menús. . . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . . 9
aspectos esenciales . . . 10
acerca de esta guía . . . 10
batería . . . . . . . . . . . . . 11
encender y apagar. . . . 14
realizar una llamada . . . 14
contestar una
llamada . . . . . . . . . . . . 14
almacenar un número
telefónico. . . . . . . . . . . 15
llamar a un número
telefónico
almacenado . . . . . . . . . 16
ver su número
telefónico. . . . . . . . . . . 16
4
contenido
atracciones principales .
obtener y reproducir
música . . . . . . . . . . . . .
grabar y reproducir
registros de voz . . . . . .
grabar y reproducir
videoclips. . . . . . . . . . .
enviar una fotografía
en un mensaje. . . . . . .
enviar un mensaje
multimedia (imagen o
video). . . . . . . . . . . . . .
recibir un mensaje
multimedia
(imagen/video) . . . . . . .
descargar imágenes . .
17
17
34
35
38
42
45
45
descargar videos
V CAST. . . . . . . . . . . . .
administrar memoria . .
Conexiones
Bluetooth® . . . . . . . . .
conexiones de cable . .
operación TTY . . . . . . .
aspectos
fundamentales. . . . . . . .
pantalla principal . . . . .
ingresar texto. . . . . . . .
ajustar el volumen . . . .
cambiar la
programación de
sonido . . . . . . . . . . . . .
pantalla externa . . . . . .
46
46
49
53
53
55
55
59
64
64
65
altavoz del manos
libres. . . . . . . . . . . . . . 65
modo independiente . 66
cambiar código de
bloqueo. . . . . . . . . . . . 67
bloquear y
desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . 67
personalizar . . . . . . . . . 69
ahorrar energía de la
batería. . . . . . . . . . . . . 69
programación de
sonido. . . . . . . . . . . . . 69
obtener timbres . . . . . 72
programación del
teléfono con habla . . . 72
opciones para
contestar . . . . . . . . . . 73
fondo de pantalla . . . . 73
protector de pantalla . . 74
luz de fondo . . . . . . . . 75
brillo . . . . . . . . . . . . . .
formato de reloj . . . . .
AGPS y su ubicación. .
limitaciones y
consejos de AGPS . . .
llamadas . . . . . . . . . . . .
remarcar un número. .
remarcado
automático . . . . . . . . .
llamadas recientes . . .
devolver llamadas
no contestadas. . . . . .
marcado rápido. . . . . .
llamadas de
emergencia. . . . . . . . .
AGPS durante
una llamada de
emergencia. . . . . . . . .
correo de voz . . . . . . .
opciones durante
una llamada . . . . . . . .
76
76
76
77
79
79
79
80
81
81
82
otras funciones . . . . . . . 86
llamada avanzada . . . . 86
mensajes . . . . . . . . . . 87
contactos . . . . . . . . . . 88
personalización . . . . . . 93
tiempos de llamada
y volúmenes
de datos . . . . . . . . . . 100
manos libres . . . . . . . 102
Conexiones
inalámbricas
Bluetooth® . . . . . . . . 103
red . . . . . . . . . . . . . . 104
organizador
personal . . . . . . . . . . 106
seguridad . . . . . . . . . 107
diversión y juegos. . . 107
83
84
85
contenido
5
servicio y
reparaciones . . . . . . . .
Datos de índice de
absorción específico
para Estados Unidos. .
Información general
y de seguridad . . . . . . .
Aviso de Industry
Canada para los
usuarios . . . . . . . . . . . .
Aviso de la FCC para
los usuarios . . . . . . . . .
Garantía Limitada
Motorola para Estados
Unidos y Canadá . . . . .
Compatibilidad de
prótesis auditivas con
teléfono móviles . . . . .
Información de la
Organización Mundial
de la Salud . . . . . . . . . .
6
contenido
110
111
114
119
120
121
125
126
Prácticas inteligentes
durante la
conducción. . . . . . . . . . 131
índice . . . . . . . . . . . . . . 133
mapa de menús
menú principal
B GET IT NOW*
•
•
•
•
•
•
C
n
Música y tonos
Imagen y video
Juegos
Noticias e información
Herramientas en movimiento
Extras
MENSAJES
• Mensaje nuevo
• Buzón
• Enviado
• Borradores
• Correo de voz
• Email*
• IM móvil*
• Chat*
A
D
LLAMS RECIENTES
• Perdidas
• Recibidas
• Hechas
• Todo
• Ver cronómetros
Ésta es la disposición estándar del menú
principal. El menú de su teléfono puede
ser diferente.
PROGRAMACIÓN y HERRAMIENTAS
• (consulte la página siguiente)
* Requiere servicios de Internet
inalámbrica
CONTACTOS
• Contacto nuevo
• Lista de contactos
• Grupos
• Marcado rápido
mapa de menús
7
menú programación
Mi cuenta*
• Saldo
• Uso
• Pagos
• Mi plan
• Mis funciones
• Cambiar VM PW
• Buscar tienda
• Preguntas frecuentes
Programación de pantalla
• Titular
• Luz de fondo
• Brillo
• Fondo de pantalla
• Protector de pantalla
• Mostrar temas
• Luces de alerta
• Formato de reloj
Herramientas
• Comandos de voz
• Calendario
• Despertador
• Reloj mundial
• Apuntes
• Calculadora
Programación del teléfono
• Modo independiente
• Tecla de atajo
• Idioma
• Posición
• Seguridad
• Seleccionar sistema
• Selección NAM
• Ingreso de texto
Bluetooth
• Agregar disp nvo
Programación de sonido
• Volumen principal
• Sonidos de llamada
• Sonidos de alerta
• Volumen del teclado
• Avisos de servicio
• Encendido/Apagado
• Teléfono con habla
* requiere servicio de Internet móvil
8
mapa de menús
Programación de llamadas
• Opc para contestr
• Reintento automático
• Modalidad TTY
• Marcación con una tecla
• Privacidad voz
• Restricción de llamada
• Tonos DTMF
Memoria
• Opciones guardado**
• Memoria del tel
• Memoria de tarjeta**
Info del teléfono
• Mi número
• Versión software
• Glosario de iconos
• Actualización de software
** disponible sólo si está instalada la
tarjeta de memoria opcional
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a
la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a -10ºC/14ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas
el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
9
aspectos esenciales
PRECAUCIÓN: Antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función
del menú, tal como se indica a continuación:
Búsqueda: MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES
% Recibidas
Esto significa que, en la pantalla de inicio:
10
aspectos esenciales
1 Oprima la tecla central s para abrir el
menú.
2 Oprima la tecla de navegación S hacia la
izquierda o la derecha para desplazarse a
A LLAMS RECIENTES.
3 Oprima la tecla de navegación S hacia
abajo para desplazarse a Recibidas y oprima
la tecla central s para seleccionarla.
4 Oprima B para volver al menú anterior, o
O para volver a la pantalla principal.
símbolos
Esto significa que la función
depende de la red o de la
suscripción, y es posible que no
esté disponible en todas las áreas.
Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de
servicio.
Esto significa que la función
requiere un accesorio opcional.
batería
consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de
la intensidad de la señal, de la temperatura,
de las funciones y de los accesorios que
utilice.
• Use siempre baterías
y cargadores Motorola
Original. La garantía no
cubre daños provocados por
el uso de baterías y/o cargadores que
no sean Motorola.
• Las baterías nuevas o almacenadas
durante un período prolongado pueden
demorarse más en cargar.
• Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente.
Si guarda la batería, manténgala
descargada en un lugar frío, oscuro
y seco.
• Nunca exponga las baterías a
temperaturas inferiores a -10ºC (14ºF)
ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando
salga de su vehículo, lleve siempre el
teléfono con usted.
aspectos esenciales
11
• Es normal que las baterías se
desgasten gradualmente y necesiten
cargarse por más tiempo. Si nota un
cambio en la vida útil de la batería,
probablemente deberá comprar una
nueva.
032375o
Comuníquese con el centro de reciclaje
local para conocer los métodos de
desecho correctos de las baterías.
instalar la batería
1
2
Advertencia: Jamás arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
Antes de usar su teléfono, lea la información
sobre la seguridad de la batería en la sección
“Información general y de seguridad” incluida
en esta guía.
12
aspectos esenciales
3
Sostenga
aquí
cargar la batería
Las baterías nuevas no
están totalmente
cargadas. Enchufe el
cargador de batería al
teléfono y a una toma de
corriente. El teléfono
puede tardar varios segundos antes de
comenzar a cargar la batería.
Si el teléfono está apagado durante la carga,
al finalizar muestra Carga completa.
Si el teléfono está encendido durante la carga,
muestra un mensaje temporal de carga
completa y el símbolo de batería deja de
parpadear.
Consejo: Relájese, no puede sobrecargar la
batería. Se desempeñará mejor una vez que la
cargue y descargue por completo unas
cuantas veces.
Puede cargar la batería conectando
el cable del mini-puerto USB del
teléfono a un puerto USB de la
computadora. Tanto el teléfono
como la computadora deben estar
encendidos, y la computadora debe tener
instalados los controladores de software
adecuados. Los cables y los controladores
de software están disponibles en los equipos
de datos Motorola Original que se venden
por separado.
aspectos esenciales
13
encender y apagar
realizar una llamada
1 Abra el teléfono.
Ingrese un número telefónico y oprima N
para realizar una llamada.
2 Mantenga
oprimida
Tecla de
O durante
encendido
algunos
segundos o hasta que la pantalla se
encienda.
Es posible que el teléfono tarde varios
segundos en encenderse. Si se solicita,
ingrese su código de desbloqueo de
cuatro dígitos (los últimos cuatro dígitos
de su número telefónico o 1234) y oprima
OK para desbloquear el teléfono.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida la
tecla O algunos segundos.
14
aspectos esenciales
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima O.
Consejo: Cerrar la solapa también finaliza la
llamada, a menos que use la función de
altavoz (consulte la página 65).
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbre y/o vibre,
simplemente abra la solapa u oprima N para
contestar.
Para “colgar”, oprima O.
Consejo: Cerrar la solapa también finaliza la
llamada, a menos que use la función de
altavoz (consulte la página 65).
almacenar un número
telefónico
Para almacenar un número telefónico en
Contactos:
1 Escriba un número telefónico en la
pantalla principal.
2 Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar Guardar.
3 Resalte Crear nuevo y oprima OK (s).
4 Oprima Guardar.
Desplácese al tipo de ingreso que desea
guardar (Móvil 1, Móvil 2, Casa, Trabajo o Fax) y
oprima OK (s).
5 Escriba un nombre y otros detalles para
el número telefónico.
6 Oprima GUARDAR (s) para guardar el
número.
Para modificar o borrar un ingreso de Contactos,
consulte la página 89.
Consejo: Puede programar el teléfono para
que muestre una imagen para cada persona
que llama o programarlo para que reproduzca
un tono de timbre para un llamante específico
cada vez que llame (consulte “asignar imagen
a un ingreso” en la página 89 y “asignar tono
de timbre a ingreso” en la página 90).
aspectos esenciales
15
llamar a un número
telefónico almacenado
ver su número
telefónico
Búsqueda: MENÚ (s) & n CONTACTOS % Lista
de contactos
Desde la pantalla principal, oprima B #.
1 Desplácese al ingreso en Contactos.
2 Oprima N para llamar al ingreso.
Consejo: ¡Encuéntrelo rápidamente!
Oprima Contactos (la tecla programable derecha)
desde la pantalla principal para ver su lista
Contactos.
16
aspectos esenciales
Consejo: ¿Desea ver su número telefónico
mientras está en una llamada? Oprima
Opciones, luego Info del teléfono % Mi número % MDN.
atracciones principales
¡Con su teléfono puede hacer mucho más
que simplemente realizar y recibir llamadas!
obtener y reproducir
música
Use el menú Música y tonos para:
• obtener música y tonos nuevos
• reproducir música en la BIBLIOTECA DE
MÚSICA
• grabar sonidos nuevos
• configurar música o tonos como
timbres
Consejo: Vaya rápidamente a Música y tonos al
oprimir S a la izquierda desde la pantalla
principal (consulte la página 55).
descargar música V CAST
directamente al teléfono
1 Seleccione Música V CAST desde el menú
Música y tonos.
2 Examine el catálogo para buscar las
canciones que desea.
Para obtener una vista previa de una
canción, resalte la canción y seleccione
Vis prev.
3 Para comprar una canción, resalte la
canción y seleccione Comprar.
atracciones principales
17
Después de oprimir Comprar el teléfono
muestra los detalles de la canción y el
precio.
4 Oprima COMPRAR (s) para confirmar su
selección.
5 Cuando vea un mensaje que confirme que
su compra se realizó correctamente y la
música está disponible para descargarla,
oprima OK (s) para continuar o elija
descargar en otro momento.
6 Cuando se le solicite seleccionar una
ubicación de almacenamiento, desplácese
a Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
oprima la tecla central s para comenzar
la descarga.
Nota: El teléfono debe estar en un área
de cobertura EVDO para descargar
música. Si se encuentra en un área de
cobertura EVDO, el teléfono muestra el
símbolo EV con al menos una barra de
18
atracciones principales
intensidad de la señal en el área de estado
de la pantalla (consulte la página 56).
El teléfono mostrará un indicador de
estado. Después de la descarga, debe
esperar a que el teléfono adquiera la
licencia de contenido.
7 Oprima Reprod para reproducir de
inmediato la canción descargada.
o bien
Oprima Biblioteca para ir a la BIBLIOTECA DE
MÚSICA (consulte la próxima sección).
o bien
Oprima OK (s) para volver al catálogo de
música visto anteriormente.
transferir música desde una
computadora
explorador Web de su computadora, vaya a
http://www.microsoft.com
Puede transferir canciones desde una
computadora al teléfono mediante la conexión
de cable USB. Puede adquirir estas canciones
desde la tienda de música V CAST o
importarlas desde su colección de CD.
comprar música desde la tienda de
música V CAST
1 En la computadora, inicie el reproductor
de Windows Media.
requisitos de sistema para
computadoras
Para acceder a la tienda de música V CAST
desde una computadora o para transferir
música desde una computadora al teléfono,
necesita el sistema operativo Windows® XP,
Windows Media Player 10 o una versión
posterior y una conexión activa de Internet.
Si tiene el sistema operativo Windows XP y
una conexión a Internet, puede descargar
Windows Media Player 10. Desde el
2 En el reproductor de Windows Media,
seleccione la opción “V CAST Music”.
3 Haga clic en el botón “Iniciar sesión”,
luego inicie sesión al ingresar el número
de su teléfono celular y contraseña.
Si todavía no se ha registrado, haga clic en
el botón “Registrar”, luego siga las
instrucciones para registrarse y obtener
su contraseña.
4 Explore o busque en la tienda para
encontrar las canciones que desea.
atracciones principales
19
Para obtener una vista previa de una
canción, haga clic en el icono audífono
que está junto al título de la canción.
5 Para comprar una canción, haga clic en el
botón “Comprar” que está junto al título
de la canción.
6 Repita los pasos 4 y 5 para agregar más
canciones al carro de compras.
7 Cuando termine de comprar, haga clic en
“MIS COMPRAS” y luego siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla
para completar la compra y descargar las
canciones que compró.
La descarga puede tardar varios minutos.
Cuando finalice la descarga, en la ventana del
reproductor Windows Media haga clic en la
ficha “Biblioteca” para ver las canciones que
compró.
20
atracciones principales
Para transferir las canciones al teléfono,
consulte “transferir canciones al teléfono” en
la página 21.
importar canciones desde un CD de
audio
1 En la computadora, inicie el reproductor
de Windows Media.
2 Inserte un CD de audio en la unidad de
CD ROM de la computadora.
3 Haga clic en la ficha “Copiar” en la
ventana del reproductor de Windows
Media.
4 Resalte las canciones que desea importar
y haga clic en el icono “Copiar música”.
Las canciones se importan a la biblioteca
del reproductor de Windows Media.
Para transferir las canciones al teléfono,
consulte “transferir canciones al teléfono” en
la página 21.
transferir canciones al teléfono
1 En la computadora, inicie el reproductor
de Windows Media.
Si no ve las canciones que descargó en la
biblioteca del reproductor de Windows
Media:
2 En la computadora, haga clic en la ficha
“Biblioteca” en la ventana del reproductor
de Windows Media.
1 En la computadora, inicie el Explorador de
Windows.
3 En la computadora:
2 En la ventana del Explorador de Windows,
abra la carpeta Mis documentos, luego
abra la carpeta Mi música y busque las
canciones que descargó.
3 Haga clic con el botón derecho en cada
canción y seleccione “Agregar a lista en
reproducción”.
La canción se agregará a la biblioteca del
reproductor de Windows Media.
• Si usa Windows Media Player 10,
haga clic en “Seleccionar opciones
de lista” (a la derecha de “Opciones
de biblioteca”) en la ventana del
reproductor de Windows Media. Luego
seleccione “Lista de sincronización”
en el menú desplegable.
• Si usa Windows Media Player 11,
haga clic en la ficha “Sincronizar” en la
ventana del reproductor de Windows
Media.
atracciones principales
21
4 En la computadora, arrastre las
canciones que desea desde la Biblioteca a
la lista de sincronización en la ventana del
reproductor de Windows Media.
5 Conecte el cable USB al teléfono y a un
puerto USB disponible en la computadora.
Si es la primera vez que conecta el
teléfono a una computadora con un cable
USB, puede que se instalen controladores
de software adicionales. (Para obtener
más información acerca del uso de la
conexión con cable USB, consulte la
página 53.)
6 En el teléfono, oprima
MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos,
luego seleccione Sincronizar música.
Espere hasta que la pantalla del teléfono
muestre Conectado. (Esto puede tardar entre
30 y 60 segundos.)
22
atracciones principales
7 En la computadora, haga clic en el icono
“Iniciar sincronización” en la ventana del
reproductor de Windows Media.
8 En el teléfono, espere hasta que la
transferencia termine, luego oprima la
tecla O.
9 Desconecte el cable del teléfono y de la
computadora.
Ahora puede utilizar el reproductor de música
del teléfono para reproducir las canciones que
transfirió desde la computadora.
reproducir música (con solapa
abierta)
Utilice la Biblioteca de música para acceder y
reproducir la música descargada desde el
catálogo de Música V CAST (consulte la
página 19).
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mi música
Busque música en el teléfono por
artista, álbum o título de la canción.
Volver a la
pantalla
BIBLIOTECA
DE MÚSICA.
0
EV ❘❘❘❘
1X ❘❘❘❘
P
N
PÁGINA PRINC. BUSCAR
AYUDA
MUSIC LIBRARY
1. Géneros
3. Álbumes
5. Listas de reprod.
7. Reprod. todo
Catálogo
Oprima la tecla
programable izquierda
para descargar música
del catálogo de Música
V CAST.
La Biblioteca de música incluye las siguientes
opciones:
opción
Géneros
Buscar y reproducir música de
un género específico (tipo de
música) tal como rock, jazz o
blues.
Artistas
Buscar y reproducir música de
un artista específico.
Álbumes
Buscar y reproducir música de
un álbum específico.
Ver información
de ayuda.
2. Artistas
4. Canciones
6. Buzón
8. Aleatorio
OK Sincronización
Nota: Incluso si tiene sólo una
canción de un álbum, verá un
listado para ese álbum.
Oprima la tecla programable
derecha para sincronizar la
BIBLIOTECA DE MÚSICA con la
biblioteca de música digital
en otro dispositivo.
Canciones
Las opciones PÁGINA PRINCIPAL, BUSCAR y AYUDA
aparecen en todas las pantallas de la
Biblioteca de música.
Buscar y reproducir canciones
específicas.
atracciones principales
23
opción
Listas de
reproducción
Reproducir canciones desde
listas de reproducción
personalizadas creadas por
usted.
Buzón
Vea las notificaciones de alerta
recibidas cuando haya música
nueva de un artista
seleccionado disponible para
descarga.
Reproducir
todo
Reproduzca todas las
canciones de la Biblioteca de
música en el orden de la lista.
Aleatorio
Reproduzca canciones de la
Biblioteca de música en orden
aleatorio.
24
atracciones principales
• Oprima B desde cualquier pantalla de
la Biblioteca de música para volver a la
pantalla anterior.
• Oprima O desde cualquier pantalla de
la Biblioteca de música para volver a la
pantalla principal.
• En las pantallas que muestren una lista
de elementos (por ejemplo, títulos de
álbum), ingrese letras en el área Ir a
para ir directamente a los elementos
que comienzan con esas letras.
controles del reproductor de música
Utilice las siguientes teclas para controlar el
reproductor de música durante la
reproducción de una canción con la solapa
abierta:
controles con la solapa abierta
Para dejar en pausa,
reproducir/
oprima y suelte la tecla
pausa
central s.
adelantar
saltar a la
siguiente
canción
retroceder
Para reanudar la
reproducción, oprima la
tecla central s
nuevamente.
Mantenga
oprimida S hacia la
derecha.
Oprima y suelte S hacia
la derecha.
Mantenga
oprimida S hacia la
izquierda.
controles con la solapa abierta
volver a la
En los primeros dos
canción
segundos de una canción,
anterior
oprima y suelte S hacia
la izquierda.
volver al
Después de los primeros
inicio de una dos segundos de una
canción
canción, oprima y suelte
S hacia la izquierda.
cerrar el
Oprima O.
reproductor
de música
reproducción de un álbum
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mi música
Seleccione Géneros, Artistas o Álbumes.
atracciones principales
25
En la pantalla GÉNEROS:
(Vea más adelante para otras selecciones
del menú OPCIONES.)
1 Desplácese hasta el género que desea y
oprima OK (s).
En la pantalla ÁLBUMES:
2 Desplácese hasta el artista que desea y
oprima OK (s).
1 Desplácese hasta el álbum que desea y
oprima Opciones.
3 Desplácese hasta el álbum que desea
reproducir y oprima Opciones.
2 Desplácese hasta Reproducir álbum y oprima
OK (s).
4 Desplácese hasta Reproducir álbum y oprima
OK (s).
(Vea más adelante para otras selecciones
del menú OPCIONES.)
En la pantalla ARTISTAS:
1 Desplácese hasta el artista que desea y
oprima OK (s).
2 Desplácese hasta el álbum que desea
reproducir y oprima Opciones.
3 Desplácese hasta Reproducir álbum y oprima
OK (s).
26
atracciones principales
(Vea más adelante para otras selecciones
del menú OPCIONES.)
Al oprimir Opciones en la pantalla ÁLBUMES, el
teléfono muestra las siguientes opciones:
opción
Reproducir
álbum
Reproduzca el álbum
seleccionado, comenzando por
la primera canción.
Borrar álbum Elimine el álbum seleccionado
de la Biblioteca de música.
opción
Reinicializar
base de
datos de la
biblioteca
Bajo condiciones normales, la
Biblioteca de música se
mantiene en forma automática.
Si la biblioteca se comporta en
forma inesperada, utilice esta
opción para reinicializarla. Esta
opción elimina la biblioteca
existente y crea una nueva que
contiene toda la música
actualmente instalada.
reproducción de una canción
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mi música
Selecciones Géneros, Artistas, Álbumes o Canciones.
En la pantalla GÉNEROS:
1 Desplácese hasta el género que desea y
oprima OK (s).
2 Desplácese hasta el artista que desea y
oprima OK (s).
3 Desplácese hasta el álbum que desea y
oprima OK (s).
4 Desplácese hasta la canción que desea
reproducir y oprima Reproducir (s).
(La canción se reproduce una sola vez.)
o bien
Oprima Opciones para seleccionar otra
opción (consulte la página 29).
En la pantalla ARTISTAS:
1 Desplácese hasta el artista que desea y
oprima OK (s).
2 Desplácese hasta el álbum que desea y
oprima OK (s).
3 Desplácese hasta la canción que desea
reproducir y oprima Reproducir (s).
(La canción se reproduce sólo una vez y
atracciones principales
27
luego se reproduce la siguiente canción
de la lista.)
o bien
Oprima Opciones para seleccionar otra
opción (consulte la página 29).
En la pantalla CANCIONES:
Desplácese hasta la canción que desea
reproducir y oprima Reproducir (s). (La canción
se reproduce sólo una vez y luego se
reproduce la siguiente canción de la lista.)
En la pantalla ÁLBUMES:
o bien
1 Desplácese hasta el álbum que desea y
oprima OK (s).
Oprima Opciones para seleccionar otra opción
(consulte la página 29).
2 Desplácese hasta la canción que desea
reproducir y oprima Reproducir (s).
(La canción se reproduce sólo una vez y
luego se reproduce la siguiente canción
de la lista.)
reproducir todas las canciones en el
teléfono
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mi música % Reproducir todo
o bien
Oprima Opciones para seleccionar otra
opción (consulte la página 29).
reproducir música desde una lista de
reproducción
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mi música % Listas de reproducción
Para reproducir una lista de reproducción
completa, desplácese hasta la lista de
28
atracciones principales
reproducción que desea y oprima Opciones,
luego desplácese hasta y oprima OK (s).
Para reproducir una canción desde una
lista de reproducción, desplácese hasta la
lista de reproducción que desea y oprima
OK (s), luego desplácese hasta la canción
deseada y oprima Reproducir (s).
menús de opciones de la biblioteca de
música
Al desplazarse hasta una canción y oprimir
Opciones, el teléfono muestra las siguientes
opciones:
opción
Agregar a
lista de
reproducción
opción
Mover
canción
Borrar
canción
Info canción
Mueva la canción desde la
tarjeta de memoria al teléfono
o desde el teléfono a la tarjeta
de memoria.
Borre la canción seleccionada.
Muestra la siguiente
información de la canción:
Título, artista, título de álbum,
género, año de copyright,
duración y número de pista (si
está disponible).
Agregue la canción
seleccionada a una lista de
reproducción.
atracciones principales
29
opción
Reinicializar
base de
datos de la
biblioteca
Bajo condiciones normales, la
Biblioteca de música se
mantiene en forma automática.
Si la biblioteca se comporta en
forma inesperada, utilice esta
opción para reinicializarla. Esta
opción elimina la biblioteca
existente y crea una nueva que
contiene toda la música
actualmente instalada.
Al oprimir Opciones mientras se reproduce una
canción, el teléfono muestra las siguientes
opciones:
30
atracciones principales
Nota: La canción queda en pausa al oprimir
Opciones.
opción
Reproducir
todo
Aleatorio
Obtener
música
V CAST
Comprar
música por
artista
Reproduzca todas las
canciones de la Biblioteca de
música en el orden de la lista.
Reproduzca canciones de la
Biblioteca de música en orden
aleatorio.
Conéctese al catálogo de
Música V CAST para descargar
más canciones.
Conéctese al catálogo de
Música V CAST y vaya
directamente a una lista de
música disponible para el
artista que interpreta la canción
actual.
reproducir música (con solapa
cerrada)
Para activar el reproductor de música o para
reanudar la reproducción mientras la solapa
está cerrada:
1 Mantenga oprimida la tecla inteligente/
altavoz hasta que se enciendan los
controles con sensor táctil (consulte la
página 1).
2 Mantenga oprimida la tecla inteligente/
altavoz nuevamente durante dos
segundos completos.
Nota: También puede iniciar el reproductor de
música con el control reproducir/pausa.
Oprima la tecla inteligente/altavoz para
encender los controles con sensor táctil y
luego mantenga oprimido el control
reproducir/pausa durante dos segundos.
El reproductor de música comienza la
reproducción en el modo Reproducir todo
(consulte la página 30). Utilice los controles
con sensor táctil como sigue:
controles con sensor táctil
Oprima y suelte y.
reproducir/
pausa
adelantar
Mantenga oprimida z.
saltar a la
Oprima y suelte z.
siguiente
canción
retroceder
Mantenga oprimida x.
volver a la
Oprima y suelte x.
canción
anterior
Consejo: También puede cerrar la solapa
mientras se reproduce una canción y luego
usar los controles con sensor táctil.
atracciones principales
31
Para bloquear los controles del sensor táctil
durante la reproducción de música, mantenga
oprimida la tecla inteligente/altavoz hasta que
aparezca el símbolo de bloqueo en la pantalla
externa. Para desbloquear los controles con
sensor táctil, mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz nuevamente o abra la
solapa.
crear una lista de reproducción
Búsqueda: Oprima MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mi música % Listas de reproducción
1 Oprima Opciones.
2 Si ya existen listas de reproducción,
oprima Opciones, luego desplácese hasta
Crear lista de reproducción y oprima OK (s).
consejos para escuchar
o bien
Cuando está en movimiento, puede escuchar
música con un audífono con cable y con
conector EMU (Mini USB mejorado) o con
audífonos estéreo Bluetooth® A2DP
(consulte la la página 51).
Si no hay listas de reproducción, oprima
Crear.
3 Ingrese un título para la lista de
reproducción en la pantalla CREAR LISTA DE
REPRODUCCIÓN y oprima OK (s).
Nota: No puede cargar el teléfono cuando hay
un audífono EMU conectado.
4 Oprima B para volver al menú BIBLIOTECA
DE MÚSICA.
Cuando la solapa está abierta y no usa un
audífono con cable o inalámbrico, la música se
reproduce a través del altavoz del teléfono.
5 Seleccione Géneros, Artistas o Álbumes,
desplácese hasta la pantalla ÁLBUMES
32
atracciones principales
(consulte la página 25, vaya hasta un
álbum y oprima OK (s).
modificar una lista de
reproducción
6 Desplácese a la canción que desea y
oprima Opciones.
Búsqueda: Oprima MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mi música % Listas de reproducción
7 Desplácese hasta Agregar lista reprod y oprima
OK (s).
1 Desplácese hasta la lista de reproducción
que desea editar y oprima Opciones.
8 Desplácese a la lista de reproducción que
desea y oprima AGREGAR (s).
2 Desplácese hasta Modificar lista de reproducción
y oprima OK (s).
9 Repita los pasos 5 al 8 para agregar más
canciones.
3 Modifique la lista de reproducción según
lo desee.
10 Cuando termine de agregar canciones a la
lista de reproducción, oprima B para
volver a la pantalla anterior o P para
volver a la pantalla principal.
Para cambiar el orden de las canciones de
la lista de reproducción, desplácese a una
canción y oprima Mover. Luego, desplácese
hacia arriba o abajo para mover la canción
en la lista de reproducción. Cuando
termine, oprima Guardar.
atracciones principales
33
Para borrar una canción, desplácese a la
canción y oprima Quitar.
4 Oprima B para volver a la pantalla
anterior, o P para volver a la pantalla
principal.
grabar y reproducir
registros de voz
Puede crear un registro de voz para
reproducirlo posteriormente como
recordatorio personal.
crear un registro de voz
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mis sonidos
1 Desplácese a Grabar nuevo y oprima OK (s).
2 Oprima OK (s) para comenzar a grabar;
luego oprima STOP (s) al finalizar.
34
atracciones principales
El registro de voz se guarda y se muestra
automáticamente en la lista de MIS SONIDOS.
Ahora, puede seleccionar Reproducir, Enviar (s)
u Opciones.
Consejo: Para crear rápidamente un registro
de voz, mantenga oprimida la tecla de voz (al
lado derecho del teléfono) y luego oprima
OK (s) para empezar a grabar. Oprima
ALTO (s) cuando termine. Oprima Guardar para
guardar el registro de voz, ENVIAR (s) para
enviarlo en un mensaje o Borrar para eliminarlo.
Oprima O para salir.
Consejo: Después de crear un registro de
voz, puede darle un nombre nuevo. En la lista
MIS SONIDOS, el teléfono muestra un indicador
æ junto a los nombres de los registros de voz
que creó. Desplácese hasta el registro de voz
cuyo nombre desea cambiar, oprima Opciones,
luego desplácese hasta la opción Cambiar nombre
y selecciónela.
Reproducir un registro de voz
grabar un clip
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mis sonidos
Para activar la cámara de video del teléfono:
Desplácese hasta el nombre de archivo del
registro de voz que desea y oprima
REPROD (s).
grabar y reproducir
videoclips
Puede grabar un videoclip con su teléfono y
enviarlo en un mensaje multimedia a otros
usuarios de teléfonos celulares.
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono cuando está abierto
(consulte la página 1). Para obtener los
videoclips más nítidos, limpie la lente con
una tela suave y seca antes de capturar
el video.
Búsqueda: MENÚ (s) B & GET IT NOW
% Imagen y video
1 Desplácese hasta Grabar video y oprima
OK (s).
Consejo: También puede activar el visor
de la cámara de video al mantener
oprimida la tecla de cámara b. Oprima
a tecla de cámara b nuevamente para
alternar entre la cámara de video y la
cámara de fotografías fijas.
En la pantalla del teléfono aparece la
imagen del visor activo:
atracciones principales
35
❘❘❘❘
0 EV
1X ❘❘❘❘
P
N
3 Oprima GRABAR (s) para comenzar a
grabar.
Oprima Pausa para detener temporalmente
la grabación. Oprima Reanudar para
continuar.
Rec
00:00
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver Videos .
176x144
<
Videos GRABAR Opciones
Oprima la tecla
programable
Oprima s para
derecha para ver
comenzar a grabar. el menú Opciones .
2 Dirija la lente de la cámara hacia el
objetivo del video.
Oprima S hacia la izquierda o la derecha
para acercar o alejar.
Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES
(consulte la sección siguiente).
36
atracciones principales
4 Oprima ALTO (s) para detener la
grabación.
5 Oprima Guardar para guardar el videoclip.
o bien
Oprima ENVIAR (s) para guardar el
videoclip e ir a la pantalla CREAR MSJ DE VIDEO.
o bien
Oprima Borrar para eliminar el videoclip y
volver al visor activo.
ajustar la programación de la
cámara de video
Cuando la cámara de video esté activa,
oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES, el
que puede incluir las siguientes opciones:
opción
Brillo
Balance
blanco
Duración
Resolución
Ajuste el brillo de la imagen.
Ajuste una iluminación
diferente.
Especifique duraciones
estándar para los videoclips
de Corto (5 segundos), Medio
(15 segundos), Ajustar a msj de
video. (varía según la
programación de video) o
Largo (memoria máxima).
Programe la resolución de
grabación en 320x240 o 176x144.
opción
Flash
Programe una luz para que se
encienda cuando grabe
videoclips.
Efectos de
Desplácese a la izquierda o
colores
derecha para seleccionar Normal,
Antiguo, Blanco y negro o Negativo.
Cambiar
Especifique dónde desea
dispositivo
guardar los videoclips (en la
de almacena- memoria del teléfono o en la
miento
tarjeta de memoria).
reproducir un videoclip
Para reproducir un videoclip guardado en el
teléfono:
Búsqueda: MENÚ (s) B & GET IT NOW
% Imagen y video
1 Desplácese a Mis videos y oprima OK (s).
atracciones principales
37
2 Desplácese al clip que desea reproducir y
oprima REPROD (s).
Oprima Silenciar mientras se reproduce el
clip para silenciar su sonido. Oprima
Silenciar nuevamente para volver a activar el
sonido.
enviar una fotografía en
un mensaje
Puede tomar una fotografía con su teléfono y
enviarla a otros usuarios de teléfonos
celulares en un mensaje multimedia.
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono cuando está abierto
(consulte la página 1). Para obtener las
fotografías más nítidas, limpie la lente con
una tela suave y seca antes de capturarla
una foto.
38
atracciones principales
tomar y enviar fotografía
Para activar la cámara del teléfono:
Búsqueda: MENÚ (s) B & GET IT NOW
% Imagen y video
1 Desplácese hasta Tomar fotografía y oprima
OK (s).
Consejo: También puede activar la
cámara del teléfono al oprimir la tecla de
cámara b. Oprima la tecla de
cámara b nuevamente para alternar
entre la cámara de fotografías fijas y la
cámara de video.
En la pantalla del teléfono aparece la
imagen del visor activo:
0
EV ❘❘❘❘
1X ❘❘❘❘
P
N
(consulte “enfoque automático” en la
página 40).
o bien
Oprima TOMAR (s) para tomar una
fotografía.
>
Oprima la tecla
programable
izquierda para ver
MIS IMÁGENES .
1600x1200
(
Imágenes Toma Opciones
Oprima la tecla
programable
Oprima s para
derecha para ver
tomar una fotografía. el menú Opciones .
2 Dirija la lente de la cámara hacia el
objetivo de la cámara.
Oprima S hacia la izquierda o la derecha
para acercar o alejar.
Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES
(consulte la sección siguiente).
3 Use la tecla de liberación del obturador de
dos etapas H para tomar la fotografía
usando la función de enfoque automático
Nota: Al tomar una fotografía con la
opción TOMAR (s), la cámara se ajustará
automáticamente en un modo de enfoque
fijo. A pesar de que la imagen puede ser
menos nítida que una fotografía tomada
con enfoque automático, esta opción
permite capturar las imágenes con más
rapidez.
4 Oprima ENVIAR (s) para guardar la
fotografía e ir a la pantalla CREAR MENSAJE DE
IMAGEN.
o bien
Oprima Borrar para eliminar la fotografía y
volver al visor activo.
atracciones principales
39
o bien
Oprima Guardar para guardar la imagen en
Mis imágenes.
Consejo: Para tomar un autorretrato, active la
cámara, cierre la solapa, apunte la lente hacia
usted y centre su imagen en la pantalla
externa. (Sostenga la cámara a 18 pulgadas
de distancia como mínimo.) Oprima la tecla
de liberación de obturador de dos etapas H
para tomar el autorretrato en modo de
enfoque automático. Oprima la tecla
inteligente/altavoz para tomar una fotografía
más rápidamente en modo de enfoque fijo.
enfoque automático
El teléfono está equipado con una lente de
enfoque automático y una tecla de liberación
del obturador de dos etapas (consulte la
página 1). Utilice estas funciones para tomar
fotografías con la más alta calidad.
40
atracciones principales
Nota: Puede desactivar la función de enfoque
automático desde el menú OPCIONES de la
cámara (consulte la página 41).
Para usar la función de enfoque automático:
1 Cuando esté listo para tomar una
fotografía, oprima hasta la mitad la tecla
de liberación del obturador de dos
etapas H para activar la función de
enfoque automático.
Mientras la lente está enfocando, el
marco de enfoque parpadea en la ventana
del visor.
Cuando el enfoque se bloquea, el marco
deja de parpadear y se vuelve verde y el
teléfono emite un tono.
2 Para tomar la fotografía, oprima hasta el
fondo la tecla de liberación del obturador
de dos etapas H.
ajustar la programación de la
cámara
opción
Flash
Cuando la cámara esté activa, oprima Opciones
para abrir el menú OPCIONES, el cual puede
incluir las siguientes opciones:
opción
Resolución
Ajuste la resolución en
1600x1200), 1280x960, 640x480,
320x240 o ID de imagen.
Enfoque
Programe la cámara para que
automático
ajuste el enfoque
automáticamente en una
imagen objetivo.
Auto cronómetro Programe la cámara para que
tome una fotografía después
de un intervalo de tiempo
específico.
Brillo
Balance blanco
Sonido de
obturador
Efectos de
colores
Programar la luz de la cámara
para las fotografías tomadas
en ubicaciones con poca luz.
Cuando la opción Flash está
ajustada en Activado, el icono de
rayo que aparece en la ventana
del visor (consulte la página la
página 38) cambia a color
amarillo.
Ajuste el brillo de la imagen.
Ajuste una iluminación
diferente.
Active un sonido para que se
reproduzca cuando toma una
foto.
Desplácese a la izquierda o
derecha para seleccionar Normal,
Antiguo, Blanco y negro o Negativo.
atracciones principales
41
opción
Cuadros
divertidos
Seleccione entre diferentes
tipos de fondo para enmarcar
la imagen.
Cambiar
Especifique dónde desea
dispositivo de guardar las fotografías (en la
almacenamiento memoria del teléfono o en la
tarjeta de memoria).
enviar un mensaje
multimedia (imagen
o video)
Un mensaje multimedia contiene objetos
multimedia incorporados (incluidas
fotografías, imágenes, sonidos y registros de
voz). Puede enviar un mensaje multimedia a
otros teléfonos habilitados para mensajería
42
atracciones principales
multimedia Verizon Wireless y a otras
direcciones de email.
crear y enviar mensajes
Búsqueda: MENÚ (s) C & MENSAJERÍA
% Mensaje nuevo % Mensaje de imagen o Mensaje
de video
1 Ingrese un número de teléfono
oprimiendo las teclas del teclado, luego
oprima OK (s).
o bien
Oprima Agregar % Contactos, luego OK (s).
Para cada ingreso de Contactos que desee
agregar, desplácese hasta el ingreso y
oprima MARCAR (s). Oprima Listo cuando
termine de seleccionar ingresos.
o bien
Oprima Agregar % Llams recientes, luego
OK (s). Para cada ingreso de Llams recientes
que desee agregar, desplácese hasta el
ingreso y oprima MARCAR (s). Oprima Listo
cuando termine de agregar ingresos.
2 Desplácese hasta el área de ingreso Texto.
3 Oprima las teclas del teclado para ingresar
el texto del mensaje.
4 Desplácese hasta el área de ingreso Imagen
y oprima Imágenes.
o bien
Desplácese hasta el cuadro de ingreso
Video y oprima Videos.
5 Desplácese hasta una imagen y oprima
OK (s).
o bien
Desplácese hasta un videoclip y oprima
OK (s).
Sonidos. Luego, desplácese hasta un sonido
y oprima OK (s).
7 Desplácese a Asunto.
8 Oprima las teclas del teclado para ingresar
el asunto del mensaje.
o bien
Oprima Opciones, desplácese hasta Agregar
texto rápido y oprima OK (s). Luego,
seleccione un elemento de Texto rápido
como el asunto del mensaje.
9 Oprima ENVIAR (s) para enviar el
mensaje.
opciones de mensaje
Durante la creación de un mensaje
multimedia, oprima Opciones para abrir el menú
6 Si envía un mensaje de Imagen, desplácese
hasta el área de ingreso Sonido y oprima
atracciones principales
43
OPCIONES, el cual puede incluir las siguientes
opciones:
opción
Vista previa
Agregar texto
rápido
Guardar como
borrador
Nivel prioritario
44
Vea el contenido actual del
mensaje.
Texto rápido es un mensaje
escrito previamente que
puede seleccionar y enviar
rápidamente. El teléfono
viene con varios mensajes
de texto rápido, y usted
puede crear otros
adicionales.
Guarde el mensaje en la
carpeta Borradores.
Programe como Alto o Normal.
atracciones principales
opción
Periodo de validez Especifique durante cuánto
tiempo el mensaje
permanece en la carpeta
Buzón de salida.
Envío diferido
Envíe el mensaje con
posterioridad, en una fecha
y hora que usted defina.
Quitar imagen,
Quite un objeto multimedia
Quitar sonido,
del mensaje.
Quitar video
Agregar
Agregue una página al
diapositiva
mensaje.
Agregar a
Agregue el destinatario del
contactos
mensaje a sus Contactos.
recibir un mensaje
multimedia (imagen/
video)
Cuando recibe un mensaje multimedia, el
teléfono muestra el indicador < (mensaje en
espera) y una notificación de Mensaje nuevo y
reproduce un sonido de alerta.
Abra la solapa y oprima Ver ahora para visualizar
el mensaje inmediatamente o Ver después para
guardarlo en el Buzón y verlo más tarde.
Para ver mensajes del Buzón:
Búsqueda: MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Buzón
• A medida que lee el mensaje, aparecen
fotografías, imágenes y animaciones.
• Un archivo de sonido comienza a
reproducirse cuando aparece su
diapositiva. Use los botones de
volumen para ajustar el volumen
mientras se reproduce el archivo de
sonido.
• Para abrir un anexo, resalte el indicador
de archivo o el nombre del archivo y
oprima VER (para un archivo de imagen),
ESCUCHR (para un archivo de sonido) o
ABRIR (para un vObject como un ingreso
de Contactos o de la agenda o un tipo de
archivo desconocido).
1 Desplácese al mensaje que desea.
2 Oprima Abrir para abrir el mensaje.
Los mensajes multimedia que recibe pueden
contener distintos objetos multimedia:
descargar imágenes
Búsqueda: Oprima MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Imagen y video
atracciones principales
45
1 Desplácese hasta Obtener imágenes nuevas y
oprima OK (s).
2 Con Obtener aplicación nueva resaltado, oprima
OK (s) para conectarse a Get It Now.
Nota: Se aplican los cargos normales por
tiempo aire y/o uso de portadora.
descargar videos
V CAST
Búsqueda: Oprima MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Imagen y video
Desplácese hasta Video V CAST y oprima
OK (s).
Nota: Se aplican los cargos normales por
tiempo aire y/o uso de portadora.
46
atracciones principales
administrar memoria
Puede almacenar contenido multimedia,
como por ejemplo canciones y fotografías en
la memoria interna del teléfono o en una
tarjeta de memoria extraíble microSD®
(TransFlash).
Nota: Si descarga un archivo con derechos de
autor y lo almacena en la tarjeta de memoria,
puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta
de memoria esté insertada en su teléfono. No
puede enviar, copiar ni cambiar archivos con
derechos de autor.
instalar una tarjeta de memoria
1 Retire la tapa de la batería y la batería
(consulte la página 12).
2 Deslice la tarjeta de
memoria en la
ranura de tarjeta y
por debajo del
soporte de goma de
la tarjeta, tal como
se ilustra.
Asegúrese de que la
tarjeta esté
completamente insertada.
3 Vuelva a poner la batería y la tapa de la
batería.
No saque la tarjeta de memoria mientras el
teléfono la esté usando o esté escribiendo
archivos en ella.
programar memoria para
contenido multimedia
Puede configurar si el contenido multimedia
que descarga o crea con la cámara del
teléfono se almacenará en la memoria del
teléfono o en la tarjeta de memoria.
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Memoria % Opciones guardado
1 Desplácese hasta Imágenes, Videos o Sonidos y
oprima OK (s).
2 Desplácese hasta Memoria del teléfono o
Memoria de tarjeta y oprima OK (s).
atracciones principales
47
ver información de memoria
Para mover fotos o videoclips:
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Memoria
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Imagen y video
Seleccione Memoria de teléfono o Memoria de tarjeta y
oprima OK (s).
1 Abra la lista correspondiente (Mis imágenes o
Mis videos).
mover archivos desde el
teléfono a la tarjeta de memoria
Puede mover archivos (tales como imágenes
y fotografías, videoclips y archivos de sonido y
música) desde el teléfono a la tarjeta de
memoria para desocupar la memoria del
teléfono.
Nota: Al mover un archivo a la tarjeta de
memoria se borra el original de la memoria del
teléfono.
48
atracciones principales
Un icono de tarjeta de memoria en la
imagen miniatura para una Imagen indica
que la Imagen está almacenada en la tarjeta
de memoria.
Un icono de tarjeta de memoria al lado de
un nombre de archivo de Video indica que
el Video está almacenado en la tarjeta de
memoria.
Un f en la imagen miniatura para una
Imagen indica que la Imagen venía
precargada en el teléfono y no se
puede mover a la tarjeta de memoria.
Si la Imagen o Video no está marcado con un
icono de tarjeta de memoria, la Imagen o
Video está almacenado en el teléfono.
Si el nombre de archivo no está marcado con
un icono de tarjeta de memoria, el clip de
audio está almacenado en el teléfono.
2 Desplácese hasta el archivo que desea
mover y oprima Opciones.
1 Desplácese hasta el archivo que desea
mover y oprima Opciones.
3 Seleccione Mover y oprima OK (s).
2 Seleccione Mover y oprima OK (s).
El teléfono le preguntará si desea mover
el archivo.
4 Seleccione Sí y oprima OK (s) para
confirmar que desea mover el archivo.
El teléfono le preguntará si desea mover
el archivo.
3 Seleccione Sí y oprima OK (s) para
confirmar que desea mover el archivo.
Para mover un clip de audio grabado:
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mis sonidos
Un icono de tarjeta de memoria junto al
nombre de archivo de un clip de audio indica
que el clip de audio está almacenado en la
tarjeta de memoria.
Conexiones Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas
Bluetooth. Puede conectar el teléfono con
un audífono Bluetooth o con un equipo para
automóvil para hacer llamadas de manos
libres.
atracciones principales
49
Nota: El uso de teléfonos inalámbricos
durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Además, el
uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el
uso de estos productos.
Su teléfono admite actualmente los
siguientes perfiles Bluetooth:
• Audífono
• Manos libres
• Acceso telefónico a redes (DUN)
• Perfil de puerto serie (SPP)
• Perfil de dispositivo de audio avanzado
(A2DP, Perfil de Bluetooth estéreo)
50
atracciones principales
• Perfiles OBEX: Perfil de transferencia
de archivos (FTP) y Perfil Object Push
(OPP) para contenido generado por
dispositivo (imagen y video), y vCard
(sólo OPP)
Para obtener más información acerca de las
conexiones inalámbricas Bluetooth admitidas
por este dispositivo, vaya a la sección de
preguntas frecuentes
www.verizonwireless.com/bluetooth.
Para obtener información sobre
compatibilidad con vehículos, visite
www.verizonwireless.com/bluetooth.
Nota: Todos los elementos multimedia
(reproductor de video, reproductor de audio,
tonos de obturador, V CAST) se reproducen
desde el altavoz cuando el teléfono está
conectado a otro dispositivo Bluetooth,
excepto audífonosBluetooth A2DP estéreo.
Para obtener una máxima seguridad con
Bluetooth, siempre debe conectar los
dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y
privado, alejado de otros dispositivos con
funcionalidades de conexión Bluetooth.
encender o apagar Bluetooth
Búsqueda: Oprima MENÚ (s)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Bluetooth
Oprima la tecla programable izquierda para
Encender o Apagar Bluetooth.
Nota: Para prolongar la vida útil de la batería,
use este procedimiento para programar la
conexión Bluetooth en Desactivado cuando no
esté en uso. El teléfono no se conectará a
dispositivos hasta que programe nuevamente
la conexión Bluetooth en Activado y vuelva a
conectar el teléfono al dispositivo.
asociar con un audífono,
dispositivo manos libres o
computadora
Nota: Si desea usar el audífono Bluetooth
Motorola con un dispositivo de audio y con
el teléfono, use los menús de Bluetooth del
teléfono para conectar el teléfono con el
audífono. Si establece la conexión
oprimiendo un botón del audífono, o si
permite que el audífono se conecte
automáticamente al encenderse, es posible
que obtenga resultados inesperados.
Antes de intentar conectar el teléfono a
otro dispositivo Bluetooth, asegúrese de
que la función Bluetooth de su teléfono esté
en Activado y que el otro dispositivo esté en
modo de asociación o vinculación (consulte
la guía del usuario del dispositivo). Puede
conectar el teléfono sólo a un dispositivo a
la vez.
atracciones principales
51
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Bluetooth % Agregar disp nvo
(El código PIN se configura generalmente
en 0000.)
Nota: Si Bluetooth no está activado, el
teléfono le indicará que lo active.
Nota: Consulte las instrucciones que
venían con su dispositivo para obtener el
código PIN del dispositivo y otra
información acerca del aparato.
El teléfono muestra los dispositivos que
encuentra dentro del alcance. Si el teléfono ya
está conectado a un dispositivo, el teléfono
identifica dicho dispositivo con un indicador
(conexión Bluetooth activa).
1 Desplácese hasta un dispositivo de la
lista.
2 Oprima Asociar para conectarse al
dispositivo.
3 Si el dispositivo solicita permiso para
vincularse con el teléfono, oprima SÍ e
ingrese el código PIN del dispositivo para
crear una conexión segura con éste.
52
atracciones principales
Cuando está hecha la conexión, aparece en la
pantalla principal el indicador de conexión
Bluetooth activa ( ) o un mensaje Bluetooth.
Consejo: Cuando la conexión Bluetooth está
activada, su teléfono puede conectarse
automáticamente a un dispositivo manos
libres que ha usado antes. Encienda el
dispositivo o acérquelo al teléfono.
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto
mini-USB, de modo que
puede conectarlo a una
computadora.
Si usa una conexión de
cable USB:
• Debe usar los cables que se incluyen con
el equipo de datos Motorola Original™
(consulte la guía del usuario del equipo de
datos para obtener más información).
• Asegúrese de conectar el teléfono a un
puerto USB de alta potencia en una
computadora (no a uno de baja
potencia, como el puerto USB del
teclado o de un hub USB alimentado
por bus). Comúnmente, los puertos
USB de alta potencia se encuentran
directamente en la computadora.
Nota: Si conecta el teléfono a un
puerto USB de baja potencia, es
posible que la computadora no
reconozca el teléfono.
• Compruebe que el teléfono y la
computadora estén encendidos.
operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe
enchufar el dispositivo TTY en el conector para
audífonos del teléfono y programar el teléfono
para que opere en uno de los tres modos TTY.
Nota: Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo
TTY) para conectar el dispositivo TTY al teléfono.
Si el cable tienen un conector de 2,5mm,
necesitará también un adaptador de
atracciones principales
53
2,5mm-a-EMU TTY Motorola Original™ para
enchufar el conector al teléfono.
Nota: Programe el teléfono en nivel 4
(programación media) para una operación
correcta. Si recibe un alto número de caracteres
incorrectos, ajuste el volumen según sea
necesario para minimizar la tasa de errores.
Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono
debe estar al menos a 30 centímetros
(12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY.
Si coloca el teléfono demasiado cerca del
dispositivo TTY, puede originar una alta tasa
de errores.
programar el modo TTY
ù Cuando programa el teléfono en un modo
TTY, éste opera en ese modo cada vez que se
conecta un dispositivo TTY.
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de llamada % Modo TTY
54
atracciones principales
El Modo TTY puede incluir estas opciones:
opción
TTY completa
TTY +
Hablar
TTY +
Escuchar
TTY
desactivado
Transmitir y recibir caracteres TTY.
Recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al micrófono.
Transmitir caracteres TTY, pero
recibir escuchando el auricular.
Todos los modos TTY están
desactivados.
Cuando el teléfono está en un modo TTY, el
teléfono muestra el modo internacional TTY, el
símbolo internacional TTY y la programación de
modo durante una llamada TTY activa.
volver al modo de voz
Para volver al modo de voz estándar,
seleccione TTY DESACTIVADO en el menú MODO TTY.
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un
diagrama básico del teléfono.
pantalla principal
La pantalla principal aparece cuando usted
enciende el teléfono.
❘❘❘❘
0 EV
1X ❘❘❘❘
ò
N
Fecha y hora
Etiqueta
de tecla
programable
izquierda
Jue 23 Oct 12:45 p.m.
Mensaje MENÚ Contactos
Etiqueta de tecla
programable
derecha
Para marcar un número desde la pantalla
principal, oprima las teclas numéricas y N.
Oprima la tecla central s para abrir el menú
principal. Las Etiquetas de teclas
programables muestran las funciones
actuales de las teclas programables.
(Para conocer las ubicaciones de las teclas
programables, consulte la página 1.)
Consejo: Seleccione una opción de menú
rápidamente al oprimir el número
correspondiente a la opción que desea.
Por ejemplo, en el menú PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS, oprima 4 para seleccionar
Programación de sonido.
aspectos fundamentales
55
Oprima S hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha como tecla de atajo para abrir las
siguientes funciones básicas del menú:
dirección de la tecla de navegación y menú
arriba
L Acceso Web
abajo
x Calendario
izquierda o MÚSICA Y TONOS
derecha
o GET IT NOW
Puede programar el teléfono para que
muestre u oculte estos iconos de menú en la
pantalla principal (consulte la página 100).
56
aspectos fundamentales
El teléfono muestra los indicadores de estado
del sistema:
Indicadores
de estado del
sistema
❘❘❘❘
0 EV
1X ❘❘❘❘
ò
N
Jue 23 Oct 12:45 p.m.
Mensaje MENÚ Contactos
alerta/indicador
0 EV 1X Intensidad de la señal
1x-EVDO indica que el teléfono está en el
área de cobertura de 1x-EVDO (necesaria
para los servicios V CAST). 1X indica que
el teléfono está en un área de cobertura
1x-RTT. Las barras verticales indican la
intensidad de la conexión de red. Cuatro
barras indica la intensidad máxima de la
señal. Una barra indica intensidad mínima.
alerta/indicador
2 Roaming
alerta/indicador
9 Sin servicio
Indica que el teléfono está fuera de la red
local en condición de roaming.
5 SSL
El teléfono está en un área sin cobertura de
servicio.
8 TTY
Indica que la verificación de aplicaciones se
realiza a través de SSL durante una sesión
de descarga.
L Llamada de datos, modo anclado o
aplicación WAP/BREW incorporada
El teléfono está en la modalidad TTY.
t Llams de voz
Aparece durante una llamada de datos,
modo anclado o aplicación WAP/BREW.
M Dormant
Indica que E911 está Activada
O Ubicación activada
Indica que el teléfono está inactivo (dormant)
y que la sesión de PPP está activa.
Aparece durante una llamada de voz activa.
P E911
Indica que Ubicación está programada en
Activada.
N Nivel de batería
Muestra el nivel de carga de la batería.
Mientras más barras haya, mayor es la carga.
(Cuatro barras indica la carga máxima.)
aspectos fundamentales
57
alerta/indicador
n Todos los sonidos desactivados
alerta/indicador
g Mensajes
Indica que la opción Volumen principal está
programada en Desactivado.
o Sólo alarma
Aparece cuando se recibe un nuevo
mensaje.
x Evento del calendario
Indica que la opción Volumen principal está
programada en Sólo alarma.
r Vibración activada
Muestra la cantidad de citas en el calendario.
y Correo de voz nuevo
Indica que la opción Volumen principal está
programada en Vibración activada.
q Altavoz
Indica que el altavoz está activado.
s Llamada perdida
Indica que perdió una llamada.
58
aspectos fundamentales
Aparece cuando se recibe un mensaje de
correo de voz.
u Alarma activada
Muestra cuando se ha programado una
alarma.
Conexión Bluetooth activa
Indica que el teléfono está asociado con otro
dispositivo Bluetooth.
ingresar texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
El siguiente es un ejemplo de una pantalla
para información de un ingreso de Contactos:
El siguiente es el ejemplo de una pantalla
de ingreso que se usa al crear un mensaje
de texto:
❘❘❘❘
0 EV
1X ❘❘❘❘
0/10
❘❘❘❘
0 EV
1X ❘❘❘❘
El cursor
indica el punto
de inserción.
N
ò
MODIFICAR CONTACTO
Abc
Nombre
Opción Icono
Apellido
x
Oprima la tecla
programable
izquierda para
cambiar el modo
de ingreso.
Oprima S para
desplazarse a
más opciones.
Móvil 1
v
Página principal
t
Trabajo
Abc
GUARDAR
ò
N
CREAR MENSAJE DE TXT
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el submenú
Agregar .
A:
1/7
123
1.
2.
3.
4.
Agregar
OK Opciones
Oprima s para
enviar el mensaje.
Oprima la tecla
programable
derecha para
ver el submenú
Opciones .
Cancelar
Oprima s para guardar
la información del ingreso.
seleccionar modo de ingreso
Varios modos de ingreso facilitan la escritura
de nombres, números y mensajes. El modo
que selecciona permanece activo hasta que
elije otro.
aspectos fundamentales
59
Para seleccionar un modo de ingreso
desde la pantalla CREAR MENSAJE DE TXT , oprima
Opciones, luego seleccione Modo de ingreso.
Para seleccionar un modo de ingreso
desde la pantalla MODIFICAR CONTACTO,
oprima Abc.
Puede seleccionar uno de estos modos de
ingreso de texto:
modos de ingreso
iTAP
El teléfono predice cada palabra
English
(en inglés) a medida que oprime
las teclas.
iTAP
El teléfono predice cada palabra
español (en español) a medida que oprime
las teclas.
Abc
Ingresar letras y números
oprimiendo una tecla una o más
veces, con el primer carácter de
una oración en mayúscula.
60
aspectos fundamentales
modos de ingreso
ABC
Ingresar letras y números
oprimiendo una tecla una o más
veces, con todos los caracteres
en mayúscula.
123
Ingresar sólo números.
Símbolos Ingresar símbolos.
Consejo: Mantenga oprimida * en cualquier
pantalla de ingreso de texto para alternar
entre las opciones de mayúsculas:
abc
Abc
ABC
letras minúsculas
primera letra de una frase en
mayúscula
todas las letras mayúsculas
modo tap
Éste es el modo estándar para ingresar texto
en el teléfono. El modo Tap regular se
desplaza por las letras, números y símbolos
de la tecla que oprime.
1 Oprima una tecla una o más veces para
seleccionar una letra, número o símbolo.
2 Ingrese los caracteres restantes de la
misma manera.
Consejo: Oprima # para ingresar un
espacio.
Cuando ingresa texto con el modo Tap, las
funciones de las teclas programables
cambian:
❘❘❘❘
0 EV
1X ❘❘❘❘
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
P
N
CREAR MENSAJE DE TXT
1/7
0/160
A:
233-2233
T
Oprima la tecla
programable
izquierda para
cambiar el modo de
ingreso de texto.
Abc
ENVIAR Opciones
Oprima s para
enviar el mensaje.
Oprima la tecla
programable
derecha para
abrir el menú
Opciones.
• Oprima S hacia la izquierda o derecha
para mover el cursor destellante hacia
la izquierda o hacia la derecha en un
mensaje de texto.
• Si no desea guardar el texto o la
modificación del texto, oprima O para
salir sin guardar.
aspectos fundamentales
61
modo iTAP®
El software iTAP brinda un método de
ingreso de texto predictivo que combina las
pulsaciones de las teclas para formar palabras
comunes.
Cuando ingresa tres o más letras seguidas, el
teléfono puede adivinar el resto de la palabra.
Por ejemplo, si ingresa prog, el teléfono podría
mostrar:
❘❘❘❘
0 EV
1X ❘❘❘❘
ò
N
CREAR MENSAJE DE TXT
1/7
0/160
A:
233-2233
Éste es un prog rama
Abc
ENVIAR Opciones
Oprima S a la
derecha para aceptar
el programa . Ingrese
un espacio después
de programa para
conservar sólo prog .
Si desea una palabra diferente (como
progreso), siga oprimiendo las teclas para
ingresar el resto de los caracteres.
62
aspectos fundamentales
• Desplácese hacia abajo para ver otras
combinaciones posibles y seleccione la
que desea.
• Oprima S hacia la derecha para
ingresar la combinación resaltada
cuando deletrea una palabra. Se
insertará automáticamente un espacio
después de la palabra.
• Para ingresar números en forma rápida,
mantenga oprimida una tecla numérica
para cambiar temporalmente al modo
numérico. Oprima las teclas numéricas
para ingresar los números que desea.
• Oprima 1 para ingresar puntuación u
otros caracteres.
ingresar palabras
1 Oprima teclas (una vez por letra) para
comenzar a escribir una palabra.
A medida que escribe, el teléfono
muestra automáticamente letras
adicionales, que forman una combinación
sugerida.
2 Desplácese hacia abajo para ver otras
combinaciones posibles y resalte la
combinación que desea.
3 Oprima S hacia la derecha para ingresar
la combinación resaltada cuando
deletrea una palabra. Se ingresará
automáticamente un espacio después de
la palabra.
Si ingresa una palabra que el teléfono no
reconoce, éste la guarda como una nueva
opción de palabra. Cuando llena el espacio en
memoria para nuevas opciones de palabra, el
teléfono borra las palabras más antiguas para
agregar las nuevas.
modo numérico
Oprima las teclas del teclado para ingresar los
números que desea. Cuando termine de
ingresar números, oprima la tecla 123 para
cambiar a otro modo de ingreso.
modo símbolo
En la pantalla SÍMBOLOS, desplácese al símbolo
deseado y oprima OK (s) para seleccionarlo.
Oprima Siguiente para avanzar una página hasta
el siguiente conjunto de símbolos. Oprima
Anterior para retroceder una página hasta el
conjunto anterior.
aspectos fundamentales
63
eliminar letras y palabras
Mueva el cursor a la derecha del texto que
desee borrar y luego:
• Oprima y suelte B para borrar una
letra a la vez.
• Mantenga oprimida B para borrar
una palabra completa.
ajustar el volumen
Con la solapa abierta,
oprima las teclas de
volumen para:
Botones
de volumen
• desactivar una
alerta de llamada entrante
• cambiar el volumen del auricular
durante las llamadas
• cambiar el volumen del timbre desde la
pantalla principal
64
aspectos fundamentales
cambiar la
programación de
sonido
En la pantalla
Botones
principal, con la
de volumen
solapa del teléfono
abierta, oprima la
tecla de volumen
hacia abajo para disminuir el volumen de los
sonidos de llamadas, luego cambie a Sólo
vibración, Sólo alarma o Todos los sonidos desactivados.
Oprima el botón para subir el volumen a fin
de volver de silencio a vibración y luego a
la programación de volumen de llamada
más bajo.
pantalla externa
Cuando cierra el teléfono, la
pantalla externa muestra la
hora, los indicadores de estado
y las notificaciones de las
llamadas entrantes y de otros
eventos. Para obtener un listado
de los indicadores de estado del
teléfono, consulte la página 56.
0
❙❙❙
P
Nota: El altavoz del manos libres no
funcionará cuando el teléfono esté conectado
a un equipo manos libres para automóvil o a
un audífono.
N
Mon, Nov 20 2:34pm
solapa
abierta
Botones
de volumen
altavoz del manos libres
Tecla
Para activar el
inteligente/
altavoz durante
altavoz
una llamada,
mantenga oprimida la tecla inteligente/
altavoz.
Puede usar el altavoz del manos libres del
teléfono para hacer llamadas sin sostener el
teléfono en la oreja.
Verá Altavoz act y el indicador del altavoz q,
y escuchará una alerta de audio en volumen
bajo.
El altavoz del manos libres permanece
activado hasta que vuelva a mantener
oprimida la tecla inteligente/altavoz o apague
el teléfono.
Para finalizar la llamada, oprima Terminar
llamada o P. Verá Terminó llamada y escuchará
una alerta de audio baja.
aspectos fundamentales
65
Nota: Si cierra la solapa mientras usa el
altavoz, la llamada no se termina (consulte
“solapa cerrada” a continuación).
Para desactivar el altavoz, oprima la tecla
inteligente/altavoz.
solapa cerrada
1 Abra la solapa de su teléfono.
2 Mantenga oprimida la tecla inteligente/
altavoz para activar el altavoz.
3 Ingrese el número al que desea llamar y
oprima N.
4 Cuando se conecte la llamada, cierre la
solapa y continúe con su conversación.
5 Para finalizar la llamada, oprima O. Verá
Terminó llamada y escuchará una alerta de
audio de bajo volumen.
66
aspectos fundamentales
modo independiente
Nota: Consulte al personal de la aerolínea
acerca del uso del Modo independiente durante el
vuelo. Apague el teléfono cada vez que se lo
indique el personal del avión.
Use el modo independiente para desactivar
las funciones de llamada del teléfono en los
lugares donde se prohíbe el uso de teléfonos
inalámbricos. No puede hacer ni recibir
llamadas ni usar dispositivos inalámbricos
Bluetooth™ en el modo independiente,
pero puede usar el resto de las funciones del
teléfono que no se relacionan con las
llamadas.
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación del teléfono
% Modo independiente.
Para indicar que el Modo independiente está
programado en Activado, el teléfono muestra
indicadores y un mensaje en la pantalla
principal:
%APAGAR
K
N
Modo independiente
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Seguridad
1 Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima OK (s).
2 Desplácese hasta Editar código y oprima
OK (s).
Jue 23 Oct 12:45 p.m.
Mensaje MENÚ Contactos
cambiar código de
bloqueo
El código de bloqueo de cuatro dígitos está
programado como los últimos cuatro dígitos
de su número telefónico. Si su proveedor de
servicio no cambió este código, usted debe
hacerlo:
3 Ingrese el nuevo código de bloqueo de
cuatro dígitos en el área de ingreso Código
nuevo, luego oprima S hacia abajo para
mover el cursor hacia el área de ingreso
Confirmar código. Vuelva a ingresar el nuevo
código de bloqueo de cuatro dígitos.
4 Oprima OK (s).
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que
otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el
aspectos fundamentales
67
teléfono, necesita el código de bloqueo de
cuatro dígitos.
Para bloquear automáticamente el teléfono
cada vez que lo apaga:
Nota: Puede hacer llamadas de emergencia
en un teléfono bloqueado (consulte la
página 82). Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas
o mensajes entrantes, pero lo deberá
desbloquear para contestar.
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Seguridad
Para bloquear manualmente su teléfono:
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Seguridad
1 Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima OK (s).
2 Desplácese hasta Modo de bloqueo y oprima
OK (s).
3 Desplácese hasta Bloquear y oprima
OK (s).
68
aspectos fundamentales
1 Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima OK (s).
2 Desplácese hasta Modo de bloqueo y oprima
OK (s).
3 Desplácese hasta Al encender y oprima
OK (s).
4 Oprima O para volver a la pantalla
principal.
Para desbloquear el teléfono, ingrese el
código de bloqueo de cuatro dígitos en el área
de ingreso Ing cód de bloqueo y oprima OK (s).
personalizar
ahorrar energía de la
batería
• Desactive el fondo de pantalla
(consulte la página 73) y el protector de
pantalla (consulte la página 74).
El uso de ciertas funciones puede consumir
rápidamente la carga de la batería. Entre
estas funciones se incluyen descargar
música, usar la cámara, reproducir
videoclips y usar conexiones inalámbricas
Bluetooth®.
• Desactive las luces de fondo (consulte
la página 75).
Puede ahorrar carga de la batería al hacer lo
siguiente:
• Desactive la función Bluetooth cuando
no la esté usando (consulte la
página 51).
programación de
sonido
Puede programar el teléfono para que indique
las llamadas entrantes u otros eventos
reproduciendo tonos de timbre específicos o
mediante vibración.
personalizar
69
volumen principal
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de sonido
% Volumen principal
1 Desplácese hacia arriba o abajo hasta la
programación deseada:
Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo, Bajo: El
teléfono timbra para llamadas entrantes y
otros eventos, según la programación de
detalle.
70
Desactivar todos los sonidos: El teléfono no le
avisa que tiene llamadas entrantes u otros
eventos.
2 Con la programación que desea resaltada,
oprima PROGRAMAR (s).
3 Oprima P para volver a la pantalla
principal.
sonidos para llamadas, eventos
y alertas
Sólo vibración: El teléfono vibra para indicar
que tiene una llamada entrante.
Nota: Volumen principal debe programarse en Alto,
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo.
Sólo alarma: El teléfono reproduce una
alarma audible para avisarle que tiene
eventos. No puede cambiar la
programación de detalles para eventos.
Programar sonidos para llamadas:
personalizar
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Sonidos de
llamada
1 Desplácese hasta Tono de timbre de llamada y
oprima OK (s), luego desplácese hasta el
tono de timbre deseado y oprima OK (s).
Nota: Oprima la tecla programable
izquierda para obtener una vista previa del
tono de timbre.
o bien
Desplácese hasta Vibración de llamada y
oprima OK (s), luego desplácese hasta
Activada o Desactivada y oprima OK (s).
2 Oprima P para volver a la pantalla
principal.
Programe sonidos para eventos (como por
ejemplo, mensajes entrantes) o alertas:
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Sonidos de
alerta
1 Desplácese hasta Mensaje TXT, Msj. PIX-FLIX o
Msj. de correo de voz y oprima OK (s).
2 Desplácese hasta Tono y oprima OK (s),
luego desplácese hasta un tono de timbre
que desee y oprima OK (s).
Nota: Oprima la tecla programable
izquierda para obtener una vista previa del
tono de timbre.
o bien
Desplácese hasta Vibración y oprima
OK (s), luego desplácese hasta Activada o
Desactivada y oprima OK (s).
o bien
Desplácese hasta Recordatorio y oprima
OK (s), luego desplácese hasta Una vez,
Cada 2 minutos, Cada 15 minutos, o Apagado y
oprima OK (s). (Para toda programación,
excepto para Apagado, el teléfono
personalizar
71
reproducirá un bip audible al intervalo que
programó.)
3 Oprima P para volver a la pantalla
principal.
El teléfono se conecta a un sitio Web con
colecciones de tonos de timbre. Siga las
instrucciones en pantalla para explorar las
listas de timbres y seleccionar y descargar
un timbre.
Consejo: Puede asignar un tono de timbre
distintivo para cada ingreso de su lista de
Contactos (consulte la página 90).
3 Oprima P para volver a la pantalla
principal.
obtener timbres
programación del
teléfono con habla
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos
1 Desplácese hasta Obtener tonos de timbre nuevos
y oprima OK (s).
Puede programar el teléfono para que diga en
voz alta los números de las teclas del
teclado cuando las oprima:
2 En la pantalla OBT TONOS TIMBRE NVOS,
desplácese hasta Obtener aplicación nueva y
oprima OK (s).
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Teléfono
con habla % Dígitos del teclado.
También puede programar el teléfono para
que diga en voz alta el nombre de ingresos
72
personalizar
de Contactos cuando resalta los ingresos en
la LISTA DE CONTACTOS:
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Teléfono
con habla % Ingresos de lista de Contactos.
opciones para contestar
Puede utilizar distintos métodos para
contestar una llamada entrante:
opciones
Solapa abierta Conteste al abrir la solapa.
Cualquier tecla Conteste al oprimir cualquier
tecla.
Sólo enviar
Contestar sólo al oprimir la
tecla N.
opciones
Contestar auto
Contestar automáticamente
una llamada entrante (funciona
con audífono, conexiones
Bluetooth® y cuando el
teléfono opera en el modo de
manos libres).
Para activar o desactivar una opción para
contestar:
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de llamada % Opciones
para contestar.
fondo de pantalla
Defina una fotografía, imagen o animación
como imagen de fondo en la pantalla principal
y en la pantalla externa del teléfono:
personalizar
73
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de pantalla % Fondo de
pantalla
Para desactivar el fondo de pantalla,
desplácese hasta Ninguno (en MIS IMÁGENES) y
oprima OK (s).
1 Seleccione Pantalla principal (para la pantalla
principal) o Pantalla frontal (para la pantalla
externa).
3 Oprima P para volver a la pantalla
principal.
2 Desplácese hasta la imagen en
MIS IMÁGENES que desee y oprima OK (s).
protector de pantalla
o bien
Oprima Opciones, luego seleccione Tomar
imagen nueva para tomar una nueva
fotografía para usarla como fondo de
pantalla, o seleccione PIX Place para
seleccionar una imagen de PIX Place, o
seleccione Obtener nueva para ir a OBTENER
IMÁGENES NUEVAS y descargar una imagen
(consulte la página 45).
o bien
74
personalizar
Defina una fotografía, imagen o animación
como protector de pantalla para la pantalla
principal y para la pantalla externa del
teléfono. El protector de pantalla aparece
cuando se abre la solapa y no se detecta
actividad durante un tiempo definido.
Consejo: Esta función ayuda a proteger la
pantalla, pero no la batería. Para prolongar la
vida útil de la batería, desactive el protector
de pantalla.
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de pantalla % Protector de
pantalla
Para desactivar el protector de pantalla,
desplácese hasta Ninguno (en MIS IMÁGENES) y
oprima OK (s).
1 Seleccione Pantalla principal (para la pantalla
principal) o Pantalla frontal (para la pantalla
externa).
3 Oprima P para volver a la pantalla
principal.
2 Desplácese hasta la imagen en
MIS IMÁGENES que desee y oprima OK (s).
luz de fondo
o bien
Oprima Opciones, luego seleccione Tomar
imagen nueva para tomar una nueva
fotografía para usarla como protector de
pantalla, o seleccione PIX Place para
seleccionar una imagen de PIX Place, o
seleccione Obtener nueva para ir a OBTENER
IMÁGENES NUEVAS y descargar una imagen
(consulte la página 45).
o bien
Defina durante cuánto tiempo permanecen
encendidas las luces de fondo de la pantalla
principal y del teclado o desactívelas para
prolongar la duración de la batería.
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de pantalla % Luz de fondo
Consejo: Programar la Luz de fondo en Siempre
activada disminuye considerablemente la
duración de la batería, por lo que es necesario
cargarla con más frecuencia.
personalizar
75
brillo
2 Desplácese al ajuste que desee y oprima
OK (s):
Defina el brillo de la pantalla principal:
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de pantalla % Brillo
Digital de
12
formato de reloj
Digital de
24
Defina cómo el teléfono muestra la hora
actual en la pantalla principal (consulte la
página 55) y en la pantalla externa (consulte la
página 65).
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de pantalla % Formato
de reloj
1 Desplácese hasta Reloj principal (para la
pantalla principal) o Reloj frontal (para la
pantalla externa).
76
personalizar
Análoga
Apagada
La hora se muestra con dígitos
numéricos en una notación de
12 horas, seguida por am o pm.
La hora se muestra con dígitos
numéricos en una notación de
24 horas, (por ejemplo, 13:26.
La hora se muestra en la imagen
de un reloj con manecillas de
hora y minutos.
No se muestra la hora.
AGPS y su ubicación
El teléfono puede usar la función Información
de ubicación automática (ALI), junto con las
señales satelitales Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS), para
indicarle a la red cuál es su ubicación física.
Cuando la función ALI se programa en
Posición act, el teléfono muestra el indicador O
(ALI activada). Los servicios pueden usar su
ubicación conocida para proporcionar
información útil (por ejemplo, indicaciones
viales o la ubicación del banco más cercano).
Cuando la red o un servicio solicite su
ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede
negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI se programa en Sólo 911,
el teléfono muestra el indicador P (ALI
desactivada) y no envía información acerca de
la ubicación, a menos que llame al número
telefónico de emergencia (911, por ejemplo).
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Ubicación
1 Desplácese hasta Ubicación activada o Sólo 911.
2 Oprima OK (s) para seleccionar la
programación.
limitaciones y consejos
de AGPS
Su teléfono utiliza las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su
teléfono no puede encontrar señales
satelitales intensas, el AGPS puede ser más
lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS
sólo proporciona una ubicación aproximada,
con frecuencia dentro de 45 metros (150 pies)
y, en ocasiones, mucho más lejos de su
ubicación real.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
• Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos,
las estructuras con techos de metal o
de concreto, los edificios altos y el
follaje de los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se
personalizar
77
acerca a las ventanas; no obstante,
algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
• Aléjese de radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o
interferir con las señales satelitales del
AGPS.
• Extienda la antena de su teléfono.
• Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la
antena hacia el cielo. No cubra el área
de la antena con los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el
gobierno de Estados Unidos y que están
sujetos a los cambios implementados de
acuerdo con la política del usuario AGPS del
Departamento de Defensa y el Federal Radio
Navigation Plan. Estos cambios pueden
afectar el rendimiento del AGPS.
78
personalizar
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
página 14.
remarcado
automático
remarcar un número
Cuando recibe una señal de ocupado, su
teléfono muestra Llamada falló, número ocupado.
1 Oprima N para ver la lista de llamadas
hechas.
2 Desplácese al ingreso al que desea llamar.
3 Oprima N para remarcar el número.
Para volver a marcar un número ocupado:
1 Oprima N desde la pantalla principal.
2 Desplácese al ingreso al que desea llamar.
3 Oprima N.
Con el remarcado automático, su teléfono
volverá a marcar el número automáticamente
durante cuatro minutos. Cuando se procesa la
llamada, su teléfono timbra o vibra una vez,
muestra Remarcación exitosa y conecta la llamada.
Debe activar el remarcado automático para
usar esta función:
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de llamada
% Reintento automático
llamadas
79
Cuando el remarcado automático está
desactivado, puede activarlo manualmente
para remarcar un número. Cuando escuche
una señal de ocupado rápida y vea Llamada falló,
oprima N o REINTEN para remarcar
automáticamente.
1 Desplácese hasta Perdidas, Recibidas, Hechas o
Todas.
2 Oprima OK (s) para seleccionar la lista.
3 Desplácese a un ingreso.
4 Oprima N para llamar al número del
ingreso.
llamadas recientes
o bien
Su teléfono mantiene listas de las últimas 90
llamadas recibidas y hechas, incluso si las
llamadas no se conectaron. Las llamadas más
recientes se muestran primero. Las llamadas
más antiguas se borran a medida que se
agregan otras nuevas.
Oprima Mensaje para enviar un mensaje al
número del ingreso.
Atajo: Oprima N en la pantalla principal para
ver la lista de Todas las llamadas.
o bien
Búsqueda: MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES
80
llamadas
o bien
Oprima ABRIR (s) para ver detalles del
ingreso.
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones a
fin de realizar otras acciones en el ingreso.
El menú Opciones puede incluir las siguientes
opciones:
opciones
Guardar
Borrar
Bloquear
Borrar todo
Ver cronómetros
Crear un ingreso de Contactos
con el número en el campo
Núm.
Borrar el ingreso
seleccionado (si no está
bloqueado).
Bloquear el ingreso
seleccionado para que no se
pueda borrar.
Borrar todos los ingresos
desbloqueados.
Ir a la pantalla Ver cronómetros.
devolver llamadas no
contestadas
Su teléfono mantiene un registro de sus
llamadas sin contestar y muestra el indicador
s (llamada perdida) y X llamadas perdidas.
1 Oprima VER para ver la lista de llamadas
recibidas.
2 Desplácese a la llamada que desea
devolver.
3 Oprima N para realizar la llamada.
marcado rápido
Puede asignar un número único de marcado
rápido a cada ingreso almacenado en Contactos.
Nota: Puede que el proveedor de servicio ya
haya asignado el número 1 de marcación
rápida a su número del correo de voz.
llamadas
81
Para asignar un número de marcado rápido
a un ingreso:
Búsqueda: MENÚ (s) & E CONTACTOS
% Marcado rápido
1 Desplácese hasta un número de marcado
rápido no asignado y oprima
PROGRAMAR (s).
2 Desplácese hasta un contacto de la lista
de Contactos y oprima OK (s).
Para ver el número de marcado rápido de
un ingreso:
1 Ingrese el número de marcación rápida de
uno o dos dígitos para el ingreso que
desea llamar.
2 Oprima N para llamar al ingreso.
Consejo: Utilice el marcado de 1 tecla para
llamar en forma rápida. Para llamar a los
ingresos 1 a 9, mantenga oprimido el número
de marcación rápida de un dígito durante un
segundo. Para llamar a los ingresos desde
10 en adelante, oprima el primer dígito y
luego mantenga oprimido el segundo dígito.
Búsqueda: MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista
de contactos
llamadas de emergencia
Desplácese hasta el ingreso y oprima Ver.
El número de marcación rápida aparece con
el icono U.
Su proveedor de servicios programa uno o
más números de emergencia (como 911 ó
112) a los cuales usted puede llamar en
cualquier situación, incluso cuando su
teléfono está bloqueado.
Para poner un ingreso en marcado rápido :
82
llamadas
Nota: Los números de emergencia varían
según el país. Es posible que los números de
emergencia programados en su teléfono no
funcionen en todas las ubicaciones y, en
ocasiones, una llamada de emergencia puede
no cursarse debido a problemas con la red,
ambientales o de interferencia.
(AGPS) para indicar su ubicación aproximada
al centro de respuesta a emergencias.
1 Ingrese el número de emergencia.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso,
entregue siempre la información más
completa de su ubicación al centro de
respuesta a emergencias y permanezca al
teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
2 Oprima N para llamar al número de
emergencia.
El AGPS podría no funcionar para llamadas
de emergencia:
AGPS durante una
llamada de
emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
• La función AGPS del teléfono debe
estar activada (consulte la página 76).
• Es posible que su centro de respuesta
a emergencias local no procese la
información de ubicación del AGPS.
Para obtener detalles, comuníquese
con las autoridades locales.
llamadas
83
Para obtener mejores resultados:
• Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos,
las estructuras con techos de metal o
de concreto, los edificios altos y el
follaje de los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante,
algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
• Aléjese de radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o
interferir con las señales satelitales del
AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales
satelitales del AGPS intensas, se entrega
automáticamente al centro de respuesta a
emergencias la ubicación de la torre de
84
llamadas
telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
correo de voz
La red almacena los mensajes del
correo de voz que usted recibe.
Nota: Su proveedor de servicio puede incluir
información adicional acerca del uso de esta
función.
Cuando recibe un mensaje de correo de voz,
el teléfono muestra el indicador de mensajes
de correo de voz y. Oprima N para llamar al
número telefónico del correo de voz.
Consejo: Puede que el proveedor de servicio
haya asignado el número 1 de marcación
rápida a su número del correo de voz. De ser
así, simplemente mantenga oprimida la tecla
1 para llamar al número de correo de voz.
Para revisar los mensajes del correo de voz
en otro momento:
Búsqueda: MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Correo
de voz
Oprima N (tecla enviar) para llamar a su
número telefónico del correo de voz.
El teléfono le puede indicar que almacene su
número de correo de voz. Si no conoce su
número de correo de voz, comuníquese con
su proveedor de servicio.
opciones durante una
llamada
Durante una llamada activa, oprima OPCIONES
para acceder a las siguientes opciones:
1. Enviar msj TXT
2. Mensajes
3. Contactos
4. Llams recientes
5. Privacidad voz
6. Conectar Bluetooth
7. Info del teléfono
8. Posición
Nota: No puede almacenar un carácter p
(pausa), w (espera) o n (número) en este
número. Si desea almacenar un número de
correo de voz con estos caracteres, cree un
ingreso en Contactos para él. Luego puede usar
el ingreso para llamar a su correo de voz.
llamadas
85
otras funciones
llamada avanzada
funciones
restringir llams
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de llamada
% Restricciones de llamada
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima OK (s). Luego seleccione
Llamadas salientes o Llamadas entrantes y oprima
OK (s). Desplácese hasta Todo, Contactos o
Ninguno y oprima OK (s).
funciones
Tonos DTMF
El teléfono puede enviar Tonos de
multifrecuencia de doble tono (DTMF) para
llamadas con tarjeta de llamada o para
navegar en sistemas automatizados (tales
como banca telefónica).
Configurar tonos DTMF:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de llamada % Tonos DTMF
Seleccione Normal o Largo.
Envíe tonos DTMF durante una llamada:
Oprima las teclas numéricas.
86
otras funciones—llamada avanzada
mensajes
funciones
enviar un mensaje de texto
MENÚ (s) & C MENSAJERÍA
% Mensaje nuevo % Mensaje TXT
Oprima Opciones para realizar otras acciones
en el mensaje.
almacenar objetos de mensajes
Vaya a una diapositiva de mensaje
multimedia (consulte la página 45) y oprima
Opciones, luego seleccione Guardar imagen o
Guardar silencio.
ver los mensajes enviados
MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Enviado
funciones
leer mensajes recibidos
MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Buzón
Desplácese hasta el mensaje que desea
leer y oprima Abrir (s).
Oprima Opciones para realizar otras acciones
en el mensaje.
ver borradores
MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Borradores
Desplácese hasta el mensaje que desea ver
y oprima MODIFICAR (s).
Para eliminar el mensaje, oprima Borrar.
Oprima Opciones para realizar otras acciones
en el mensaje.
Desplácese hasta el mensaje que desea ver
y oprima Abrir (s). Oprima Opciones para
realizar otras acciones en el mensaje.
otras funciones—mensajes
87
funciones
borrar mensajes
funciones
Chat
MENÚ (s) & C MENSAJERÍA
MENÚ (s) & C MENSAJERÍA > Chat
Oprima Opciones, luego desplácese hasta
Borrar buzón, Borrar borradores, Borrar enviado o Borrar
todo y oprima OK (s).
E-Mail
Acceda a su cuenta de chat en Internet para
conversar en tiempo real con su familia y
amigos.
MENÚ (s) & C MENSAJERÍA > E-mail
Acceda a su cuenta de correo electrónico
en Internet para intercambiar e-mail desde
el teléfono.
Mobile IM
MENÚ (s) & C MENSAJERÍA > Mobile IM
Acceda a su cuenta de mensajería
instantánea en Internet para intercambiar
mensajes en tiempo real con su familia y
amigos.
88
otras funciones—contactos
contactos
funciones
crear ingreso
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Contacto nuevo
funciones
insertar caracteres especiales
funciones
borrar ingreso
Mientras ingresa un número, oprima
Opciones. Luego seleccione una de las
siguientes opciones:
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos
Pausa de 2 seg.: El teléfono hace una pausa de
dos segundos antes de marcar el dígito
siguiente.
Espera: El teléfono espera hasta que la
llamada se conecta y luego solicita su
confirmación antes de marcar los siguientes
dígitos.
modificar un ingreso
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar.
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones, luego desplácese hasta Borrar y
oprima OK (s).
asignar imagen a un ingreso
Al asignar una imagen a un ingreso de
Contactos, el teléfono muestra esa imagen
cuando recibe una llama de dicho ingreso.
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar.
Desplácese hasta Imagen y oprima Programar
para ir a Mis imágenes. Desplácese a la imagen
que desee y oprima OK (s).
otras funciones—contactos
89
funciones
asignar tono de timbre a ingreso
funciones
descargar tono de timbre para ingreso
Al asignar un tono de timbre a un ingreso de
Contactos, el teléfono reproducirá el tono de
timbre cuando reciba una llama de dicho
ingreso.
Puede descargar un tono de timbre y
asignarlo a un ingreso de Contactos. Cuando
recibe una llamada de ese ingreso, el
teléfono reproduce ese tono de timbre.
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar.
Desplácese hasta Tono de timbre y oprima
Programar para ir al menú MIS TONOS DE TIMBRE.
Desplácese hasta el tono de timbre que
desea y oprima OK (s).
Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar.
Desplácese hasta Tono de timbre y oprima
Programar para ir al menú MIS TONOS DE TIMBRE.
Seleccione Obtener tonos de timbre nuevos, luego
proceda a descargar y guardar un tono de
timbre.
Nota: Volumen principal debe programarse en
Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo (consulte
la página 64).
90
otras funciones—contactos
funciones
programar número de marcado rápido
Asigne un número de marcado rápido a un
ingreso de Contactos:
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar.
Desplácese hasta el número al que va a
asignar un número de marcación rápida y
oprima Opciones, luego desplácese hasta
Programar marcación rápida y oprima OK (s).
funciones
programar número predeterminado para
ingreso
Programe el número predeterminado para
un ingreso de Contactos con varios números:
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar.
Desplácese hasta el número que va a
programar como número predeterminado y
oprima Opciones, luego desplácese hasta Prog
como predet y oprima OK (s).
otras funciones—contactos
91
funciones
agregar ingresos a un grupo
funciones
agregar un grupo
Consejo: Puede agregar un ingreso de
Contactos a un grupo, mientras modifica ese
ingreso, desplazándose hasta Grupo y
oprimiendo Configurar.
Agregue un nuevo grupo como ingreso en
la pantalla Grupos:
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Grupos
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Grupos
Oprima Nuevo. Ingrese el nombre para el
grupo nuevo y oprima GUARDAR (s).
Desplácese hasta el nombre de grupo y
oprima Opciones, luego desplácese hasta
Agregar y oprima OK (s). En la pantalla Agregar
contactos, desplácese a cada contacto que
desea agregar y oprima OK (s).
Cuando envía un mensaje a una lista de
grupo, el mensaje se envía a todos los
ingresos de Contactos de ese grupo.
llamar a un ingreso
Cuando haya terminado de agregar
contactos a un grupo, oprima Listo.
MENÚ (s) & E CONTACTOS
Cuando envía un mensaje a una lista de
grupo, el mensaje se envía a todos los
ingresos de ese grupo.
92
otras funciones—contactos
Desplácese hasta Lista de contactos y oprima
OK (s), luego desplácese hasta el ingreso
al que desea llamar y oprima N.
personalización
reconocimiento de voz
La función de reconocimiento de voz del
teléfono le permite hacer llamadas y
completar otras acciones diciendo comandos
al teléfono.
sugerencias para el reconocimiento de
voz
• Cuando diga el nombre de un ingreso
de Contactos, pronúncielo tal como
aparece en la lista. Por ejemplo, para
llamar al número móvil de un ingreso
llamado Bill Smith, diga “Llamar Bill
Smith móvil.” (Si el ingreso incluye un
solo número para Bill Smith, diga
“Llamar Bill Smith.”)
• Diga los números a velocidad y
volumen normales, y pronuncie cada
dígito claramente. Evite hacer pausas
entre dígitos.
• El teléfono se puede programar para
reproducir instrucciones de comando
de voz a través del altavoz cuando
oprime la tecla de voz, lo que le
permite ver el menú COMANDOS DE VOZ.
Si luego usa el comando Llamar para
hacer una llamada, el audio se
reproduce a través del auricular del
teléfono cuando la llamada se conecta.
Si lo desea, puede desactivar esta
función (consulte la página 98.
comandos de voz
1 Oprima y suelte la tecla de voz del lado
derecho del teléfono.
otras funciones—personalización
93
El teléfono muestra y pronuncia Diga un
comando, luego muestra una lista de
comandos de voz.
2 Diga uno de los comandos que aparecen
en la siguiente tabla. El teléfono realiza la
acción correspondiente.
función
Llamar <Nombre o #>
Haga una llamada:
• a un ingreso de Contactos cuyo nombre
pronuncie
o bien
• a un número telefónico que
especifica
Por ejemplo, cuando se le solicite decir un
comando, diga “Llamar Bill Smith móvil” o
“Llamar 8475551212”.
94
otras funciones—personalización
función
Enviar <Tipo msj>
Envíe un mensaje de texto o multimedia.
Diga “Enviar texto” o “Enviar imagen,”
luego:
• el nombre de un ingreso de Contactos
o bien
• un número telefónico
Para obtener instrucciones sobre cómo
enviar un mensaje de texto o multimedia,
consulte la página 87.
Buscar <Nombre>
Busque un ingreso de Contactos pronunciando
su nombre.
función
Ir a <Menú>
función
Revisar <elemento>
Acceda al menú o realice la acción que
especifique:
Vea el estado del elemento que especifica:
Correo de voz: Marque el número de su
correo de voz.
Estado: Cobertura, intensidad de la señal y
carga de la batería
Cámara: Active la cámara de su teléfono.
Correo de voz: Mensajes nuevos en el
correo de voz
Remarcar: Vuelva a marcar el último
número al que llamó.
Mensajes: Mensajes de texto o multimedia
nuevos recibidos
Llamadas recibidas: Vaya a la lista de
llamadas recibidas.
Llamadas perdidas: Llamadas entrantes
no contestadas
Hora: Hora y fecha
Batería: Carga de la batería
Intensidad de la señal: Intensidad de la
conexión de red
Volumen: Volumen de timbre
otras funciones—personalización
95
función
Mi cuenta
programación de reconocimiento de voz
Listas de opciones
Inicie Acceso Web y vea las opciones de su
cuenta.
Guía de ayuda
Si el teléfono no está seguro de que
identificó correctamente un nombre o
número que usted diga, puede mostrar
hasta tres opciones e indicarle que confirme
la correcta.
Obtenga acceso a información de ayuda
sobre la función de reconocimiento de voz.
modificar la programación de
reconocimiento de voz
1 Oprima y suelte la tecla de voz del lado
derecho del teléfono.
2 Oprima Programación.
3 Desplácese hasta la opción que desee y
oprima OK (s).
96
otras funciones—personalización
Puede controlar la aparición de las listas de
opciones:
Automática: Vea una lista de opciones desde
varias alternativas.
Siempre activada: Visualice siempre una lista de
opciones cuando haya varias alternativas.
Siempre desactivada: No ver una lista de
opciones. El teléfono elige desde las
mejores alternativas.
programación de reconocimiento de voz
Sensibilidad
programación de reconocimiento de voz
Marcación por dígitos
Esta programación le permite ajustar la
capacidad del teléfono de reconocer
comandos de voz.
Adapte la marcación por dígitos a su voz:
Si el nivel de sensibilidad es demasiado
estricto, el teléfono rechazará con
frecuencia los comandos de voz y mostrará
“Favor, repetir...” o “No hay coincidencias”.
Ajuste el nivel de sensibilidad hacia Rechazar
menos.
Si la sensibilidad es demasiado flexible, a
menudo experimentará activaciones falsas
(lo que indica que el teléfono detecta una
coincidencia errónea). Ajuste la
programación de Sensibilidad hacia Rechazar más.
Adaptar dígitos: Adapte los dígitos para mejorar
el reconocimiento de los números
telefónicos dictados. La adaptación demora
aproximadamente 60 segundos.
Restablecer dígitos: Borre cualquier adaptación
digital que hizo anteriormente y restaure el
reconocimiento de dígitos al valor
predeterminado de fábrica. Si no ha
adaptado los dígitos, esta opción aparece en
gris (no disponible).
otras funciones—personalización
97
programación de reconocimiento de voz
Sonido
Personalice el reconocimiento de voz
activando o desactivando la reproducción de
instrucciones, nombres y números. También
puede ajustar la velocidad y el volumen de la
reproducción de los nombres.
Instrucciones: Active o desactive la reproducción
para instrucciones tales como “Por favor,
diga un comando.”
Dígitos: Active o desactive la reproducción de
los dígitos (por ejemplo, al confirmar un
número telefónico).
98
otras funciones—personalización
programación de reconocimiento de voz
Nombres: Active o desactive la reproducción
para los nombres.
Programación de nombres: Ajuste la velocidad y
volumen de la reproducción de nombres.
Altavoz: Defina si desea que el teléfono
reproduzca instrucciones a través del altavoz
cuando oprime la tecla de voz (consulte
“sugerencias para el reconocimiento de
voz” en la página 93).
Para acceder a información adicional de ayuda
para una programación que seleccionó,
oprima INFO.
más funciones de
personalización
funciones
luces de alerta
funciones
volumen del teclado
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido % Volumen del teclado
Programe las luces de la solapa (consulte la
página 2) para que se enciendan cuando
reciba una llamada.
Nota: Volumen principal debe programarse en
Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo.
activar/desactivar sonidos
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de pantalla % Luces de alerta
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido % Encender/apagar
Puede programar las luces de alerta para
que parpadeen con diferentes patrones de
ritmo con las llamadas entrantes. Las luces
también parpadearán mientras el teléfono
se carga hasta que la carga esté completa
en un 90%.
Nota: Volumen principal debe programarse en
Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo.
mostrar temas
Programe los colores y los estilos de
las pantallas que muestra su teléfono:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Prog pantalla % Mostrar temas
otras funciones—personalización
99
funciones
idioma del menú
funciones
cambiar teclas principales
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono % Idioma
titular
Cambie los menús seleccionados con las
teclas de navegación en la pantalla principal:
Cree un encabezado para mostrarlo
en la pantalla principal de su teléfono:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Prog pantalla % Titular
mostrar u ocultar los iconos del menú
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono % Teclas de atajo
Seleccione la Tecla arriba, Tecla abajo, Tecla derecha
o Tecla izquierda, luego desplácese hasta el
menú que desea asignar a dicha tecla y
selecciónelo.
Muestre u oculte iconos de menú en la
pantalla principal que puede usar como
atajos para estos menús:
tiempos de llamada y
volúmenes de datos
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono % Teclas de atajo
Tiempo de conexión de red es el tiempo
transcurrido desde el momento en que se
conecta a la red de su proveedor de servicio
hasta el momento en que termina la llamada
Desplácese hasta Modo iconos y selecciónelo,
luego seleccione Mostrar u Ocultar.
100
otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos
al oprimir O. Este tiempo incluye las señales
de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de
red que registra en su cronómetro
reiniciable no sea igual al tiempo que le
factura su proveedor de servicio. Para
obtener información de facturación,
comuníquese con su proveedor de
servicio.
funciones
duración de llamadas
MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros
Desplácese al cronómetro correspondiente
y oprima OK (s).
funciones
programar cronómetro de llamada
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Alertas
de servicio % Bip por minuto
volúmenes de datos
MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros
Desplácese a KB transmitidos, KB recibidos,
KB totales o Duración de contador de datos y oprima
OK (s).
reiniciar cronómetro
MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros
Desplácese al cronómetro que desea
reiniciar y oprima Reiniciar. Para reiniciar
todos los cronómetros, oprima Reiniciar todo.
otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos
101
funciones
ver último reinicio
MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros % Último reinicio
manos libres
Nota: El uso de teléfonos inalámbricos
durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Además, el
uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Obedezca
102
otras funciones—manos libres
siempre las leyes y las regulaciones sobre el
uso de estos productos.
funciones
programación de volumen de
accesorios
(equipo para automóvil o audífono)
Ajusta el volumen de los audífonos o de los
accesorios del equipo para automóvil que
se activan con las conexiones inalámbricas
Bluetooth:
Durante una llamada activa, oprima el botón
para subir o bajar el volumen del teléfono.
Conexiones
inalámbricas
Bluetooth®
funciones
conectarse a un dispositivo
reconocido
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Bluetooth % Agregar disp nvo
funciones
teléfono visible para otros
dispositivos
Permita que un dispositivo Bluetooth
desconocido detecte su teléfono:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Bluetooth % Programación % Modo de detección
Desplácese hasta Encendido y oprima OK (s).
Seleccione el dispositivo
Nota: Para asegurarse de obtener la mejor
conexión Bluetooth, siempre conecte los
dispositivos Bluetooth usando los menús
del teléfono en lugar de hacer que su
teléfono se pueda detectar.
conectar a un dispositivo manos
libres durante una llamada
Oprima OPCIONES, luego seleccione Conectar
Bluetooth.
Nota: No puede cambiar a un audífono o
equipo para automóvil si ya está conectado
a un dispositivo Bluetooth.
otras funciones—Conexiones inalámbricas Bluetooth®
103
funciones
desconectar del dispositivo
Desplácese hasta Bluetooth y
seleccione Desactivado.
configurar Bluetooth como siempre
activado
Programe la función Bluetooth para que se
active cada vez que el teléfono esté
encendido:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Bluetooth % Activado
programar opciones de Bluetooth
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Bluetooth % Programación
104
otras funciones—red
red
funciones
programación de red
Ajustar la programación de red:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono % Seleccionar sistema
Desplácese hasta Programar modo y oprima
OK (s).
funciones
programar alertas de llamada
perdida
funciones
programar alertas de conexión de
llamada
Programe el teléfono para que emita un bip
cada vez que la red pierda una llamada.
(Debido a que las redes digitales son tan
silenciosas, la alerta de llamada perdida
puede ser la única indicación de que se
perdió una llamada.)
Programe el teléfono para que emita un bip
cada vez que se conecte una llamada
saliente:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido % Alertas de servicio
% Llamada voz perdida
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido % Alertas de servicio
% Conexión llamada
programar alertas de roaming
Programe el teléfono para que emita
un bip cada vez que comience a hacer
roaming:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido % Alertas de servicio % ERI
otras funciones—red
105
organizador personal
funciones
agregar cita a calendario
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas % Calendario
Desplácese a la fecha deseada, oprima
Agregar y luego ingrese la información de la
nueva cita.
ver cita de calendario
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas % Calendario
Desplácese a la fecha de la cita y oprima
VER (s). Oprima VER (s) nuevamente para
ver los detalles de la cita.
106
otras funciones—organizador personal
funciones
programar despertador
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas % Despertador
desactivar la alarma
Oprima Desactivado o O.
ver reloj mundial
Vea la hora actual en varias ciudades del
mundo:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas % Reloj mundial
Desplácese hacia la izquierda o hacia la
derecha a la ciudad que desee.
funciones
usar apuntes
Escriba notas:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas % Apuntes
calculadora
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas % Calculadora
seguridad
diversión y juegos
Nota: Un icono de bloqueo (9) que aparece
cerca de una imagen o sonido significa que no
puede enviarlo ni copiarlo.
funciones
iniciar juegos o aplicaciones
Inicie un juego o aplicación Get It Now:
MENÚ (s) & B GET IT NOW % Juegos
Seleccione el juego o aplicación que desea
ejecutar.
funciones
conversación privada
Encripte las llamadas de voz salientes y use
canales seguros cuando estén disponibles:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Prog de llamada % Conversación privada
otras funciones—seguridad
107
funciones
descargar juegos o aplicaciones
funciones
administrar imágenes
Descargue un juego o aplicación Get It
Now:
MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Imagen y video
MENÚ (s) & B GET IT NOW % Juegos
% Obtener aplic nva
Desplácese hasta Mis imágenes y oprima
OK (s) para ver una lista de imágenes.
Seleccione una categoría, aplicación y
opción de precio. Se aplican los cargos
normales por tiempo aire y/o uso de
portadora.
sesiones Web
Para ver una imagen, desplácese hasta el
título de la imagen y oprima VER (s).
Seleccione o cree una sesión Web:
Desde la pantalla principal, oprima S hacia
arriba para seleccionar ACCESO WEB.
108
otras funciones—diversión y juegos
Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES
correspondiente a Mis imágenes, luego
desplácese hasta la opción deseada y
selecciónela: Enviar, A PIX Place, Obtener nuevo,
Programar como, Cambiar nombre, Mover, Bloquear,
Borrar, Borrar todo, Presentación o Info imagen.
Nota: El menú OPCIONES incluye diferentes
opciones para las imágenes bloqueadas o
precargadas.
funciones
administrar videoclips
MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Imagen y video
Desplácese hasta Mis videos y oprima OK (s)
para ver una lista de videoclips.
Para ver un videoclip, desplácese hasta el
título y oprima REPRODUCIR (s).
Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES
correspondiente a Mis videos, luego
desplácese hasta la opción deseada y
selecciónela: Enviar, A PIX Place, VCAST Video,
Cambiar nombre, Mover, Bloquear, Borrar, Borrar todo,
Info video o Cortar.
otras funciones—diversión y juegos
109
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto
le ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/
consumer/support, donde podrá seleccionar
diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de
atención a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al
1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos,
para personas con problemas de audición) o al
1-800-461-4575 (Canadá).
110
servicio y reparaciones
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman
parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos
de energía RF para la población general. Las directrices se basan
en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 1,31 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 1,20 W/kg. El
valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos
Datos SAR
111
(uso cerca del cuerpo) es 0,56 W/kg (Las mediciones del teléfono
usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono,
dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de
regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga
en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad
significativo que proporciona protección adicional al público y que
considera cualquier variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
112
Datos SAR
Información legal y de
seguridad importante
113
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.*
Información de seguridad
Exposición a señales de radio
frecuencia (RF)
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena
suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las
antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados
pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de
regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN
USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y
puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de
potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
*. La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas
hasta el 1 de mayo de 2006.
114
Información de seguridad
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados
cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no
menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir
señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil,
con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir
interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares
incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud
que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este
dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes
precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el
dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Información de seguridad
115
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos
audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede
consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar
alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al
fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente
protegido contra las señales de RF.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía
y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/
callsmart.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la
salud o zonas de voladuras.
Bolsas de aire de automóviles
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos
móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
• Preste completa atención a la conducción del vehículo y al
camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar
distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
• Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres,
utilícela.
• Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar
o de contestar una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
116
Información de seguridad
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una
bolsa de aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua,
fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta
que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No
intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno
microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros
materiales conductores entran en contacto con los
terminales expuestos de las baterías, esto puede
cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar
una temperatura elevada y causar daños o
lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que
contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y
cargadores Motorola Original.
Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no
deseche las baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Símbolo
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
032374o
032376o
No deseche la batería ni el dispositivo
móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo
móvil deban reciclarse de acuerdo con las
leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para
obtener más información.
032375o
No arroje la batería ni el dispositivo móvil
a la basura.
Li Ion BATT
032378o
El dispositivo móvil cuenta con una batería
de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
Información de seguridad
117
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes
extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños
pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este
vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: Convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener
la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la
habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
volumen puede ocasionar daños en la audición.
Ataques o pérdida de conocimiento
Movimiento repetitivo
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
118
Información de seguridad
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
Aviso de Industry Canada
119
Aviso de la FCC para los usuarios
Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este
dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación
podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no
deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se
considera de otra manera un dispositivo periférico de computadora
que se puede conectar a una computadora para propósitos de
transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase
B y la siguiente declaración aplica:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no
se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
Aviso de la FCC
120
Aviso de la FCC
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de
radio o TV para recibir ayuda.
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos
y accesorios
antes definidos, salvo
que se disponga lo contrario
a continuación.
Un (1) año a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor
del producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor
del producto.
Garantía
121
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de
la fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto.
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo
que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
122
Garantía
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
¿Qué hará Motorola?
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/
usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se
reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se
hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero
no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para
evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una
copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de
mensajería
1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
Garantía
123
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
124
Garantía
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Prótesis auditivas
Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Prótesis auditivas
125
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./
peh-emf
Información de la OMS
126
Información de la OMS
Registro del producto
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el
servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted,
en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de
servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados
Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la
fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de
su producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Registro
Registro
127
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Ley de exportaciones
128
Ley de exportaciones
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la
cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los
materiales reciclados se incorporen a nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus
miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y
han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje
ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han
terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel
fundamental al asegurar que este teléfono se recicle
adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono
o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el
cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil.
Para conocer más detalles del Programa de reciclado para
dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en:
recycling.motorola.young-america.com/
index.html
Reciclaje
Reciclaje
129
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Etiqueta de perclorato
130
Etiqueta de perclorato
Prácticas inteligentes durante la conducción
Drive Safe, Call SmartSM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener más
información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que
exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, esta es su principal
responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo. Cuando sea posible, haga
que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Prácticas inteligentes
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está conduciendo, si es necesario, suspenda
la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por
hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de
ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil
no está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
Prácticas inteligentes
131
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
*. Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
132
Prácticas inteligentes
índice
A
B
accesorio opcional 11
accesorios 11, 102
agregar un número 89
alerta
desactivar 64
alerta de roaming 105
alertas de llamada perdida
105
almacenar su número 16
altavoz 102
altavoz del manos libres 65
asociación. Consulte
conexión Bluetooth
audífono 102
batería 12, 13
prolongación de la
duración de la
batería 11, 51, 69
bloquear
teléfono 67
brillo 76
C
cables 53
cables USB 53
calculadora 107
calendario 106
chat 88
código de bloqueo 67
código de desbloqueo 67
códigos 67
conector para audífonos 1
conexión Bluetooth
descripción 49, 103
Consejos de seguridad. 131
Contactos
asignar imagen 89
asignar tono de timbre 90
borrar ingreso 89
crear ingreso 88
crear un grupo 92
decir ingreso 72
descargar tono de timbre
90
llamar ingreso 92
modificar un ingreso 89
índice
133
Contactos (siguiente)
programar número de
marcado rápido 91
programar número
predeterminado
91
contestar una llamada 14
conversación privada 107
correo de voz 84
cronómetros 101, 102
cronómetros de llamadas
101
D
decir ingreso de la lista de
Contactos 72
desbloquear
teléfono 67
despertador 106
directorio telefónico 88, 89
134
índice
E
email 88
encender/apagar 14
enlace. Consulte conexión
Bluetooth
equipo para automóvil 102
etiqueta de perclorato 130
F
finalizar una llamada 14
fondo de pantalla 73
fotografía 108
función opcional 11
G
garantía 121
I
idioma 100
imagen 108
indicador de mensaje de
correo de voz 84
información de la OMS 126
información de seguridad
114
ingreso de texto 59
L
llamada
contestar 14
fin 14
realizar 14
restringir 86
llamadas hechas 80
llamadas recibidas 80
llamadas recientes 80
luces
alerta 99
luces de alerta 99
luz de fondo 75
M
marcar un número telefónico
14
mensaje 87
borrador 87
chat 88
email 88
enviado 87
leído 87
Mobile IM 88
objetos 87
recibido 87
mensaje de texto 87
mensaje en borrador 87
mensaje enviado 87
mensaje recibido 87
menú 10
iconos 100
Mobile IM 88
modo de ingreso de símbolo
63
modo de ingreso de texto
iTAP 62
modo de ingreso de texto
tap 61
modo de ingreso numérico
63
mostrar temas 99
N
número de emergencia 82
número telefónico 16
número telefónico. Consulte
número telefónico
número. Consulte número
telefónico
P
pantalla 55
pantalla externa 65
pantalla principal 55
personalizar 93
programación de red 104
programación de sonido 64,
69
pronunciar en voz alta dígitos
del teclado 72
protector de pantalla 74
prótesis auditivas 125
puerto de conexión de
accesorios 1
R
realizar una llamada 14
reciclar 129
reconocimiento de voz 93
regulaciones de exportación
128
reiniciar cronómetro 101,
102
reloj
alarma 106
mundial 106
índice
135
reloj mundial 106
remarcar 79
restringir llamadas 86
S
solapa 14
sonidos de alerta 70
sonidos de evento 70
sonidos de llamada 70
su número telefónico 16
T
tecla central 1
tecla de encendido 1, 14
tecla de navegación 1, 10
tecla de selección central 10
tecla enviar 1, 14
tecla fin 1, 14
teclado 99
teclas principales 100
teclas programables 1, 55
136
índice
teléfono con habla 72
temas 99
titular 100
tonos de servicio 105
tonos DTMF 86
V
videoclip 109
volumen 64, 99
volumen de datos 101
volumen de timbres 64
volumen del auricular 64
volumen principal 70
Patente en EE.UU. Re. 34,976