Plantronics EncorePro 530 Especificación

Categoría
Auriculares
Tipo
Especificación
podrían producir asfixia; también existe riesgo de estrangulamiento con el cable.
No inserte nada en el producto, ya que eso podría dañar algún componente interno u ocasionarle
lesiones personales.
Evite que el producto entre en contacto con líquidos.
Si el producto se calienta excesivamente, si se estropea, o si el cable o el enchufe están dañados,
deje de utilizar el producto y póngase en contacto con Plantronics.
Si sufre irritación en la piel después de utilizar este producto, interrumpa su uso y póngase
en contacto con Plantronics.
La exposición a niveles altos de volumen puede producir daños en el oído. Aunque no existe un
solo ajuste de volumen apropiado para todo el mundo, utilice siempre sus auriculares con un
nivel de volumen moderado y evite la exposición prolongada a un volumen alto. Mientras más
alto sea el volumen, menos tiempo se necesita para que su oído resulte afectado. Puede probar
a variar el nivel de sonido cuando use auriculares con diferentes dispositivos. El dispositivo que
utilice y su configuración afectarán al nivel de sonido que escucha. Si siente molestias, debe dejar
de escuchar el dispositivo a través de los auriculares. Para proteger su oído, algunos expertos
recomiendan:
1. Ajuste el control de volumen en una posición baja antes de colocarse la diadema o el auricular
sobre el oído.
2. Limitar el tiempo de uso de los auriculares a un volumen elevado.
3. Evitar subir el volumen para contrarrestar el ruido del ambiente.
4. Bajar el volumen si el sonido de los auriculares le impide oír a las personas que hablan cerca de
usted. Visite plantronics.com/healthandsafety para obtener más
información acerca de los auriculares y la audición.
fr
Renseignements sur la sécurité
Lisez les renseignements ci-après sur la sécurité avant d’utiliser votre micro-casque Bluetooth.
Conservez ces instructions pour usage ultérieur. Lorsque vous utilisez ce produit, vous devez prendre
certaines précautions de base pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure et pour
éviter tout dommage matériel.
AVERTISSEMENTS
Utilisez uniquement les accessoires Plantronics conçus pour ce produit.
ENFANTS. Ne laissez pas les enfants jouer avec le micro-casque ou l’adaptateur; ils risqueraient
de s’étouffer avec les petites pièces.
N’insérez rien dans le produit, cela pourrait en effet endommager les composantes internes ou
vous blesser.
Évitez tout contact avec des liquides.
Cessez d’utiliser le produit et communiquez avec Plantronics si le produit ou le câble
d’alimentation surchauffe ou est endommagé.
En cas d’irritation de la peau, cessez d’utiliser ce produit et contactez Plantronics.
Une exposition à un volume sonore élevé peut endommager votre audition. Même si aucun
paramètre relatif au volume n’est approprié pour tous, vous devez toujours utiliser votre micro-
casque ou votre casque à un niveau d’écoute modéré et éviter d’être exposé à de forts niveaux
sonores. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’endommager rapidement votre audition. Le
volume du micro-casque ou du casque d’écoute peut varier en fonction de l’appareil avec lequel il
est utilisé. L’appareil que vous utilisez ainsi que ses paramètres modifient le volume. Si vous res-
sentez une gêne auditive, les spécialistes recommandent Pour protéger votre audition, des experts
en matière d’audition recommandent de :
1. Réglez le volume à bas niveau avant de placer le micro casque sur vos oreilles.
2. Limiter le temps passé à utiliser le micro-casque ou le casque à un volume élevé.
3. Éviter d’augmenter le volume pour s’isoler des bruits qui vous entourent.
4. Baisser le volume si le son provenant du micro-casque ou du casque vous empêche d’entendre
les personnes qui parlent autour de vous. Pour en savoir davantage sur les micro-casques et
l’audition, consultez le site plantronics.com/healthandsafety.
ja
安全に関す注意事項
Plantronicsのヘドセセサーをお使いになる前に、次の注意事項をお読みださい。
またの注意事項は、大切に保管してださい。火災、感電、けが、所有物の破損をぐため
に記載されてる安全上の注意事項に従ださい。
警告
の製品対応のPlantronicsの純正セサーのみを使用ださい。
お子様に関する注意事項 本製品は、お子様の手に触れないださい。小さい部
品がのに詰まったドが首に絡まて窒息する恐れがあます
本製品に物を挿入しないでください。内部の部品が破損けがをする恐れがあます
本製品を液体接触させないよ注意してださい。
本製品が加熱した本体、コード、またはグが破損した場合は、使用を中止
し、Plantronics くだ
の製品を使用後に皮膚がかぶれた場合は、使用を中止Plantronicsにご連絡ださい。
大音量で使用す聴力障害が発生する可能性があますユーザーにて適する音量
は異なますが、ドセトやヘンは常に中程度の音量に設定大音量で長時間
使用しないださい音量が大きいほ聴力に影響を受けでの時間が短
ます。じヘドセやヘンを使用する場合でデバイスにて音量が異な
があます。使用するデバイそのデバイスでの設定がイヤーピースで得られ音量
に影響ます聞いていて不快ときは、そのデバイでのヘッドセまたはヘ
ンの使用を中止ださい。聴覚の専門家は、聴力を保護するために次のを実践す
勧めています。
1. ドセまたはヘンを耳に装着する前に、音量を低レベルに下げる。
2. ドセまたはヘンを大音量で使時間を制限す
3. 周囲の騒音を遮断す目的で音量を上げない。
4.
にいる人の声が聞えない場合はドセまたはヘンの音量を下げヘッ
ドセ聴力に関する情報については
plantronics.com/healthandsafetyを参照ださい。
en
Arbitration agreement
Most disputes and claims related to this product, including your use of this product, are subject
to the Plantronics, Inc. Arbitration Agreement (“Arbitration Terms”). Disputes or claims arising
or brought in any country of Europe or Africa are not subject to this Arbitration Agreement. The
Arbitration Terms along with FAQs related to the arbitration process can be found at plantronics.
com/us/terms/arbitration-forms/, or can be requested in writing submitted either to: (i) general.
[email protected] or (ii) Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, United
States of America, Attention: General Counsel.
es
Acuerdo de arbitraje
La mayor parte de las disputas y reclamaciones relacionadas con el producto, incluido el uso que
usted haga del mismo, se someterán al Acuerdo de arbitraje de Plantronics, Inc. (en adelante,
“condiciones de arbitraje). Las disputas y reclamaciones que se produzcan en cualquier país de
Europa o África no esn sujetas a este Acuerdo de arbitraje. Las condiciones de arbitraje, junto con
las preguntas más frecuentes relativas al proceso de arbitraje, pueden encontrarse en
plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/ o solicitarse por escrito escribiendo a (i)
[email protected] o (ii) Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060,
United States of America, Attention: General Counsel.
fr
Clause compromissoire
La plupart des réclamations et des litiges assocs à ce produit, notamment votre utilisation de ce
produit, sont soumis à la convention d’arbitrage de Plantronics, Inc. (« Conditions d’arbitrage »). Les
litiges et réclamations subis ou engas en Europe ou en Afrique ne sont pas soumis à cette clause
compromissoire. Vous pouvez consulter les Conditions d’arbitrage et les questions fréquemment
poes sur le processus d’arbitrage à l’adresse plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/ ou
demander une copie papier (i) par e-mail : general.counsel@plantronics.com ou (ii) par courrier :
Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, Etats-Unis, à l’attention du Conseil
général.
ja
仲裁契約
本製品の使用を含む、本製品に関連るほとんの争議およ要求はPlantronics, Inc.
Arbitration Agreement )( Arbitration Terms )」 り ま す 。
ヨーロッパまたはアフリカ諸国でした争議または要求について本仲約の対
す。 Arbitration Terms(仲裁件)よび裁プロセスに関するよある質問
は、plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/認いただけますまたは、(i)電子メー
ル( [email protected] 、( i i Plantronics, Inc., 345 Encinal Street,
Santa Cruz, CA 95060, United States of America, Attention: General Counsel)の い ず か で ご
す。
cn
协定
大部分與本產品有關的爭議和聲明 (包括產品使用) 需遵守 Plantronics, Inc. 仲裁合約 (以下稱
仲裁條款」)。 在任何歐洲或非洲國家/地區所引發或產生之爭議或聲明不在本仲裁合約
的限制之內。 如需仲裁條款與有關仲裁程序的 FAQ (常見問題集)請造訪
plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/或以下列書面方式要求這些資料(i) 寄送電子郵
件到 [email protected] (ii) 寄信到Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa
Cruz, CA 95060, United States of America」, 收 件 人「 General Counsel
tw
仲裁合約
大部分與本產品有關的爭議和聲明 (包括產品使用) 需遵守 Plantronics, Inc. 仲裁合約 (以下稱
仲裁條款」)。 在任何歐洲或非洲國家/地區所引發或產生之爭議或聲明不在本仲裁合約
的限制之內。 如需仲裁條款與有關仲裁程序的 FAQ (常見問題集)請造訪
plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/或以下列書面方式要求這些資料(i) 寄送電子郵
件到 [email protected] (ii) 寄信到Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa
Cruz, CA 95060, United States of America」, 收 件 人「 General Counsel」。

Transcripción de documentos

podrían producir asfixia; también existe riesgo de estrangulamiento con el cable. • No inserte nada en el producto, ya que eso podría dañar algún componente interno u ocasionarle lesiones personales. • Evite que el producto entre en contacto con líquidos. • Si el producto se calienta excesivamente, si se estropea, o si el cable o el enchufe están dañados, deje de utilizar el producto y póngase en contacto con Plantronics. • Si sufre irritación en la piel después de utilizar este producto, interrumpa su uso y póngase en contacto con Plantronics. • La exposición a niveles altos de volumen puede producir daños en el oído. Aunque no existe un solo ajuste de volumen apropiado para todo el mundo, utilice siempre sus auriculares con un nivel de volumen moderado y evite la exposición prolongada a un volumen alto. Mientras más alto sea el volumen, menos tiempo se necesita para que su oído resulte afectado. Puede probar a variar el nivel de sonido cuando use auriculares con diferentes dispositivos. El dispositivo que utilice y su configuración afectarán al nivel de sonido que escucha. Si siente molestias, debe dejar de escuchar el dispositivo a través de los auriculares. Para proteger su oído, algunos expertos recomiendan: 1. Ajuste el control de volumen en una posición baja antes de colocarse la diadema o el auricular sobre el oído. 2. Limitar el tiempo de uso de los auriculares a un volumen elevado. 3. Evitar subir el volumen para contrarrestar el ruido del ambiente. 4. Bajar el volumen si el sonido de los auriculares le impide oír a las personas que hablan cerca de usted. Visite plantronics.com/healthandsafety para obtener más información acerca de los auriculares y la audición. fr Renseignements sur la sécurité Lisez les renseignements ci-après sur la sécurité avant d’utiliser votre micro-casque Bluetooth. Conservez ces instructions pour usage ultérieur. Lorsque vous utilisez ce produit, vous devez prendre certaines précautions de base pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure et pour éviter tout dommage matériel. AVERTISSEMENTS • Utilisez uniquement les accessoires Plantronics conçus pour ce produit. • ENFANTS. Ne laissez pas les enfants jouer avec le micro-casque ou l’adaptateur; ils risqueraient de s’étouffer avec les petites pièces. • N’insérez rien dans le produit, cela pourrait en effet endommager les composantes internes ou vous blesser. • Évitez tout contact avec des liquides. • Cessez d’utiliser le produit et communiquez avec Plantronics si le produit ou le câble d’alimentation surchauffe ou est endommagé. • En cas d’irritation de la peau, cessez d’utiliser ce produit et contactez Plantronics. • Une exposition à un volume sonore élevé peut endommager votre audition. Même si aucun paramètre relatif au volume n’est approprié pour tous, vous devez toujours utiliser votre microcasque ou votre casque à un niveau d’écoute modéré et éviter d’être exposé à de forts niveaux sonores. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’endommager rapidement votre audition. Le volume du micro-casque ou du casque d’écoute peut varier en fonction de l’appareil avec lequel il est utilisé. L’appareil que vous utilisez ainsi que ses paramètres modifient le volume. Si vous ressentez une gêne auditive, les spécialistes recommandent Pour protéger votre audition, des experts en matière d’audition recommandent de : 1. Réglez le volume à bas niveau avant de placer le micro casque sur vos oreilles. 2. Limiter le temps passé à utiliser le micro-casque ou le casque à un volume élevé. 3. Éviter d’augmenter le volume pour s’isoler des bruits qui vous entourent. 4. Baisser le volume si le son provenant du micro-casque ou du casque vous empêche d’entendre les personnes qui parlent autour de vous. Pour en savoir davantage sur les micro-casques et l’audition, consultez le site plantronics.com/healthandsafety. ja 安全に関する注意事項 Plantronicsのヘッドセットとアクセサリーをお使いになる前に、次の注意事項をお読みください。 また、 この注意事項は、大切に保管してください。火災、感電、けが、所有物の破損を防ぐため、 こ こに記載されている安全上の注意事項に従ってください。 警告 • こ  の製品対応のPlantronicsの純正アクセサリーのみを使用してください。 • お子様に関する注意事項:本製品は、お子様の手に触れないようにしてください。小さい部 品がのどに詰まったり、 コードが首に絡まって窒息する恐れがあります。 • 本製品に物を挿入しないでください。内部の部品が破損したり、けがをする恐れがあります。 • 本製品を液体と接触させないよう注意してください。 • 本製品が加熱したり、本体、 コード、 またはプラグが破損した場合は、使用を中止 し、Plantronicsに連絡してください。 • この製品を使用後に皮膚がかぶれた場合は、 使用を中止し、 Plantronicsにご連絡ください。 • 大音量で使用すると、聴力障害が発生する可能性があります。ユーザーによって適する音量 は異なりますが、ヘッドセットやヘッドフォンは常に中程度の音量に設定し、大音量で長時間 使用しないようにしてください。音量が大きいほど、聴力に影響を受けるまでの時間が短くな ります。同じヘッドセットやヘッドフォンを使用する場合でも、デバイスによって音量が異なる ことがあります。使用するデバイスとそのデバイスでの設定が、イヤーピースで得られる音量 に影響します。聞いていて不快と感じたときは、 そのデバイスでのヘッドセットまたはヘッドフ ォンの使用を中止してください。聴覚の専門家は、聴力を保護するために次のことを実践する ことを勧めています。 1. ヘッドセットまたはヘッドフォンを耳に装着する前に、音量を低レベルに下げる。 2. ヘッドセットまたはヘッドフォンを大音量で使う時間を制限する。 3. 周囲の騒音を遮断する目的で音量を上げない。 4. 近くにいる人の声が聞こえない場合は、ヘッドセットまたはヘッドフォンの音量を下げる。ヘッ ドセットと聴力に関する情報については、 plantronics.com/healthandsafetyを参照してください。 en Arbitration agreement Most disputes and claims related to this product, including your use of this product, are subject to the Plantronics, Inc. Arbitration Agreement (“Arbitration Terms”). Disputes or claims arising or brought in any country of Europe or Africa are not subject to this Arbitration Agreement. The Arbitration Terms along with FAQs related to the arbitration process can be found at plantronics. com/us/terms/arbitration-forms/, or can be requested in writing submitted either to: (i) general. [email protected] or (ii) Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, United States of America, Attention: General Counsel. es Acuerdo de arbitraje La mayor parte de las disputas y reclamaciones relacionadas con el producto, incluido el uso que usted haga del mismo, se someterán al Acuerdo de arbitraje de Plantronics, Inc. (en adelante, “condiciones de arbitraje”). Las disputas y reclamaciones que se produzcan en cualquier país de Europa o África no están sujetas a este Acuerdo de arbitraje. Las condiciones de arbitraje, junto con las preguntas más frecuentes relativas al proceso de arbitraje, pueden encontrarse en plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/ o solicitarse por escrito escribiendo a (i) [email protected] o (ii) Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, United States of America, Attention: General Counsel. fr Clause compromissoire La plupart des réclamations et des litiges associés à ce produit, notamment votre utilisation de ce produit, sont soumis à la convention d’arbitrage de Plantronics, Inc. (« Conditions d’arbitrage »). Les litiges et réclamations subis ou engagés en Europe ou en Afrique ne sont pas soumis à cette clause compromissoire. Vous pouvez consulter les Conditions d’arbitrage et les questions fréquemment posées sur le processus d’arbitrage à l’adresse plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/ ou demander une copie papier (i) par e-mail : [email protected] ou (ii) par courrier : Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, Etats-Unis, à l’attention du Conseil général. ja 仲裁契約 本製品の使用を含む、本製品に関連するほとんどの争議および要求は、Plantronics, Inc. Arbitration Agreement(仲裁契約) (「Arbitration Terms(仲裁条件)」)の対象となります。 ヨーロッパまたはアフリカ諸国で発生した争議または要求については、本仲裁契約の対象 外となります。 Arbitration Terms(仲裁条件)および仲裁プロセスに関するよくある質問 は、plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/でご確認いただけます。または、 (i)電子メー ル([email protected])、 (ii)書面(宛先:Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, United States of America, Attention: General Counsel)のいずれかでご請 求いただけます。 cn 仲裁协定 大部分與本產品有關的爭議和聲明 (包括產品使用) 需遵守 Plantronics, Inc. 仲裁合約 (以下稱 「仲裁條款」)。 在任何歐洲或非洲國家/地區所引發或產生之爭議或聲明,不在本仲裁合約 的限制之內。 如需仲裁條款與有關仲裁程序的 FAQ (常見問題集),請造訪: plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/,或以下列書面方式要求這些資料:(i) 寄送電子郵 件到 [email protected] 或 (ii) 寄信到「Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, United States of America」,收件人「General Counsel」。 tw 仲裁合約 大部分與本產品有關的爭議和聲明 (包括產品使用) 需遵守 Plantronics, Inc. 仲裁合約 (以下稱 「仲裁條款」)。 在任何歐洲或非洲國家/地區所引發或產生之爭議或聲明,不在本仲裁合約 的限制之內。 如需仲裁條款與有關仲裁程序的 FAQ (常見問題集),請造訪: plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/,或以下列書面方式要求這些資料:(i) 寄送電子郵 件到 [email protected] 或 (ii) 寄信到「Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, United States of America」,收件人「General Counsel」。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Plantronics EncorePro 530 Especificación

Categoría
Auriculares
Tipo
Especificación