99
CUADRO DE VERIFICACION DE
RENDIMIENTO
PROBLEMAS GENERALES
Máquina no cose.
* El interruptor de energía no está conectado. - Ponerio en la
posición LOW o HIGH (vea página 10 - 11).
*
La palanca de ojal no está levantada cuando se cosen patrones
de puntadas. - Palanca de ojal levantada (vea página 52 - 55).
*
La palanca de ojal no está abajo cuando se cosen ojales.
- Palanca de ojal baja (vea página 52 - 55).
Máquina se atasca/rechina
*
El hilo está enredado en la lanzadera. - Limpiar la lanzadera
(vea página 100 - 101).
*
La aguja se rompe. - Reponer la aguja (vea página 96 - 97).
La tela no se mueve.
*
El prensatelas no está bajado perfectamente. - Bajar el
prensatelas (vea página 90 - 91).
*
Longitud del punto es demasiado corto. - Prolonger la
longitud del punto (vea página 24 - 27).
*
Los transportadores están bajados - Levante los
transportadores (vea página 90 - 91).
PROBLEMAS DE PUNTO
La máquina salta puntos.
* La aguja no está jada en la brida portaagujas (vea página
96 - 97).
*
La aguja está torcida o obtusa. - Reponer la aguja (vea
página 96 - 97).
*
La máquina no enhebra correctamente (vea página 18 - 21).
* El hilo está enredado en la lanzadera. - Limpiar la lanzadera
(vea página 100 - 101).
Puntos son irregulares.
*
El número de la aguja no es correcto para el hilo ni el
material (vea página 96 - 97).
*
La máquina no enhebra correctamente (vea página 18 - 21).
* La tensión del hilo superior es demasiado oja (vea página
92 - 93).
*
El material está tirado o empujado contra la acción de
alimentación. - Guiario suavemente.
*
La bobina no se ha devanado de un modo igual. - Redevanar
la bobina (vea página 14 - 15).
La aguja se remope.
*
El material está tirado o empujado contra el acción de
alimentación.
*
El número de la aguja no es correcto para el hilo ni el
material (vea página 96 - 97).
*
La aguja no está jada en la brida portaagujas (vea página
96 - 97).
PROBLEMAS DE HILO
Los hilos se juntan
* Los hilos superior e inferior no están sacados debajo del
prensatelas antes de empezar a coser, - Sacar ambos hilo
debajo del prensatelas unos 10 cm y mantener hasta que se
formen unos pocos puntos (vea página 22 - 23).
La aguja se remope.
*
La máquina no enhebra correctamente (vea página 18 - 21).
* La tensión del hilo superior es demasiado apretada (vea
página 92 - 93).
*
La aguja está torcida. - Cambiar la agja (vea página 96 - 97).
* El número de la aguja no es correcto para el hilo ni el
material (vea página 96 - 97).
El hilo inferior se rompe.
*
La cápsula de portacanilla no enhebra correctamente (vea
página 16 - 17).
*
Las hilas se acumulan en la cápsula o en la lanzadera.
- Quitarias (vea página 100 - 101).
La tela no queda plana.
*
Las tensiones del hilo superior e inferior están demasiado
apretadas. - Ajustar las tensiones del hilo (vea página 92 - 93).
*
La longitud del punto es demasiado largo para material no
o suave - Acortar la longitud del punto (vea página 24 - 27).
PROBLÈMES GENERAUX
La machine ne coud pas:
* L’interrupteur est hors fonction. L’activé (voir page 10 - 11)
* Le levier pour boutonnière n’est pas relevé lorsque vous
cousez des motifs de points. - Relevez le levier pour
boutonnière (voir page 52 - 55).
*
Le levier pour boutonnière n’est pas abaissé lorsque
vous cousez une boutonnière. - Abaissez le levier pour
boutonnière (voir page 52 - 55).
La machine est coincer:
* L
e l est cassé dans le crochet - le netoyer (voir page 100 - 101).
* L’aiguille est endommagée - remplacer l’aiguille (voir page
96 -97).
Le tissu n’avance pas:
*
Le pied presseur n’est pas abaissé - l’abaisser (voir page 90
- 91).
*
La longueur du point est trop courte - l’augmenter (voir page
24 - 27).
*
Les griffes d'entraînement sont abaissées - Relevez les griffes
(voir page 90 - 91).
PROBLÈMES DE COUTURE
La machine saute des points:
* L’aiguille n’est pas bien insérée - Voir page 96 - 97.
* L’aiguille est courbée ou épointée - la changer (voir page 96 - 97).
* La machine n’est pas correctement enlée - Voir page 18 - 21.
* Le l est cassé dans le crochet - le nettoyer (voir page 100 - 101).
Les points sont irréguliers:
*
La grosseur de l’aiguille n’est pas correcte pour le l et le
tissu - Voir page 96 - 97.
*
La machine n’est pas enlée correctement - Voir page 18 - 21.
* La tension supérieure est trop lâche - Voir page 92 - 93.
* Le tissu est tiré ou poussé dans le sens inverse des griffes-le
guider correctement.
*
La canette n’a pas été enroulée régulièrement - la refaire (voir
page 14 - 15).
L’aiguille casse:
*
Le tissu est tiré ou poussé dans le sens inverse des griffes -
le guider correctement.
*
La grosseur de l’aiguille n’est pas correcte pour le l et le
tissu (voir page 96 - 97).
*
L’aiguille n’est pas bien insérée - Voir page 96 - 97.
PROBLÈMES DE FIL
Les ls s’emmêlent:
* Les ls supérieur et inférieur ne sont pas tirés sous le pied
presseur et vers l’arrière, avant de commencer les coutures -
les maintenir pendant quelques points (voir page 22 - 23).
Le l de l’aiguille casse:
*
La machine n’est pas correctement enlée - Voir page 18 - 21.
* La tension du l supérieur est trop serrée - Voir page 92 - 93.
* L’aiguille est tordue - remplacer l’aiguille (voir page 96 - 97).
* La grosseur de l’aiguille n’est pas correcte pour le l et le
tissue - Voir page 96 - 97.
Le l de la canette casse:
*
La boîte à canette n’est pas enlée correctement - Voir page
16 - 17.
*
La bourre du tissu s’est accumulée dans la boîte à canette
ou la coursière - l’enlever (voir page 100 - 101).
Le tissu fronce:
*
La tension du l supérieur et inférieur est trop serrée -
l’ajuster (voir page 92 - 93).
*
La longueur du point est trop longue pour les tissus légers et
ns - la réduire (voir page 24 - 27).
VÉRIFICATION DES PETITS PROBLÈMES
DE COUTURE