Scholtes FP 955.1 El manual del propietario

Categoría
Hornos
Tipo
El manual del propietario
FP 955.1
Sumario
Instalación, 38-39
Descripción del aparato, 40
Vista de conjunto
Panel de control
Pantalla
Puesta en funcionamiento y uso, 41-46
Programar el reloj
Programar el cuentaminutos
Uso del horno
Programas de cocción manuales
Programas de cocción automáticos
Programar la cocción
Consejos prácticos para cocinar
Tabla de cocción en el horno
Precauciones y consejos, 47
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 48
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Limpiar la puerta
Sustituir la bombilla
Asistencia
Manual de instrucciones
HORNO
ES
Espanol, 37
ES
Deutsch, 73
DE
Nederlands, 61
NL
Italiano, 1 Français, 25English,13
GB
PT
FR
Portuges, 49
IT
ES
38
Instalación
Importante:Importante:
Importante:Importante:
Importante: cualquier intervención de regulación,
mantenimiento etc. se debe realizar con el horno
eléctricamente desconectado.
Instalación de los hornos empotrablesInstalación de los hornos empotrables
Instalación de los hornos empotrablesInstalación de los hornos empotrables
Instalación de los hornos empotrables
Para garantizar el correcto funcionamiento del
aparato empotrable, es necesario que el mueble
tenga características apropiadas. En la figura se
indican las dimensiones del vano del mueble, en el
empotrado bajo encimera y vertical.
Para facilitar un aireado eficaz por la zona delantera
inferior y superior del mueble, se han de taladrar
tomas de aire convenientes: (entrada por abajo de
200 cms2 aprox..; una boca de salida por la parte
superior de 90 cms2 aprox.).
Los paneles de los muebles adyacentes al horno
deberán ser de material resistente al calor. En
particular, en el caso de muebles de madera
revestida las colas deberán ser resistentes a la
temperatura de 120 °C. De conformidad con las
normas de seguridad, una vez empotrado el
aparato, no deben resultar posibles, eventuales
contactos con las paredes eléctricas. Todas las
partes que aseguran la protección deben fijarse de
tal modo que no sea posible quitarlas sin la ayuda
de algún utensilio.
Clavado
Introduzca el equipo en el espacio correspondiente;
abra la puerta del horno y fije el horno al mueble con
los 4 tornillos “A”, recordando colocar entre el orificio
y el tornillo los separadores suministrados con el
equipo.
min. 45 mm.
447
m
m
78
78
min. 550 mm
52
472 mm
475 mm
860 mm
22 mm
895 mm
525
m
m
469 mm
850 mm
Conexión eléctrica
Los hornos dotados de cable de alimentación
tripolar, están predispuestos para el funcionamiento
con corriente alterna, a la tensión y frecuencia de
alimentación indicadas en la placa de
características (colocada en el aparato) y en el
manual de instrucciones. El conductor de toma de
tierra del cable se distingue por los colores amarillo-
verde.
Sustitución del cable
Utilice un cable de goma del tipo H05VV-F con una
sección 3 x 1.5 mm².
El conductor amarillo-verde tendrá que ser 2÷3 cm.
más largo que los otros conductores.
Apertura del tablero de bornes:
Con la ayuda de un destornillador, haga palanca
en las lengüetas laterales de la tapa del tablero
de bornes;
Tirar y abrir la tapa del tablero de bornes.
Para la colocación del cable, realizar las siguientes
operaciones:
aflojar el tornillo de la mordaza de terminal de
cable y los tres tornillos de los contactos L-N-
fijar los cables debajo de las cabezas de los
tornillos respetando los colores:
AzulAzul
AzulAzul
Azul (N)
MarrónMarrón
MarrónMarrón
Marrón
(L)
Amarillo-Verde Amarillo-Verde
Amarillo-Verde Amarillo-Verde
Amarillo-Verde
fijar el cable de alimentación en el
correspondiente sujetacable y cerrar la tapa.
39
ES
Dimensiones útiles del horno:
ancho 54cm
profondidad 38cm
altura 33cm
Volumen útil del Maxihorno: L. 68
Tensión y frecuencia de alimentación: 220-240V/
50Hz
Potencia Max: 2800W
Estos aparatos han sido construidos de
conformidad con las siguientes Normas
Comunitarias:
- 2006/95/
CEECEE
CEECEE
CEE del 12/12/06 (Baja Tensión) y
sucesivas modificaciones;
- 2004/108/
CEECEE
CEECEE
CEE del 15/12/04 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 93/68/
CEECEE
CEECEE
CEE del 22/07/93 y sucesivas
modificaciones.
- 2002/96/
CEECEE
CEECEE
CEE
y sucesivas modificaciones.
- 1275/2008 stand-by/offmode.
ENERGY LABELENERGY LABEL
ENERGY LABELENERGY LABEL
ENERGY LABEL
Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos
eléctricos
Norma EN 50304
Consumo de energía por convección Natural -función
de calentamiento:
Tradicional
Clase Consumo de energía para funcionamiento por
convección Forzada - función de calentamiento:
GRATINADO.
NL
Conexión del cable de alimentación a la red
Instalar, en el cable, un enchufe normalizado para la
potencia indicada en la placa de características; en caso
de conexión directa a la red, es necesario colocar entre el
aparato y la red, un interruptor omnipolar con una
distancia mínima entre los contactos de 3 mm, adecuado
a la potencia y conforme a las normas en vigencia (el
cable a tierra no debe ser interrumpido por el interruptor).
El cable de alimentación debe colocarse de tal manera
que, en ningún punto alcance una temperatura superior a
50°C con respecto a la temperatura ambiente.
Antes de efectuar la conexión comprobar que:
La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza
sólo cuando el mismo resulte correctamente
conectado a una eficiente instalación de conexión a
tierra conforme a lo previsto por las normas de
seguridad eléctrica. Es necesario verificar este
fundamental requisito de seguridad y, en caso de
duda, solicitar un control cuidadoso de la instalación
por parte de personal profesionalmente especializado.
El fabricante no puede ser considerado responsable
por los eventuales daños causados por la falta de
conexión a tierra de la instalación.
Antes de conectar el aparato, comprobar que los
datos de la placa de características (ubicada en el
aparato y/o en el embalaje) correspondan a los de la
red de distribución eléctrica y gas.
Comprobar que la capacidad eléctrica de la
instalación y la de los tomas de corriente resulten
adecuadas a la potencia máxima del aparato indicada
en la placa de características. En caso de duda,
dirigirse a personal profesionalmente especializado.
En caso de incompatibilidad entre el toma de corriente
y el enchufe del aparato, llamar a personal técnico
para reemplazar el toma con otro adecuado. El
técnico, en particular, deberá también comprobar que
la sección de los cables del toma de corriente resulte
adecuada a la potencia absorbida por el aparato. En
general, no es aconsejable el uso de adaptadores,
tomas múltiples y/o extensiones. Si su uso fuera
indispensable es necesario utilizar solamente
adaptadores simples o múltiples y prolongaciones
conformes a las normas vigentes de seguridad,
teniendo cuidado de no superar el límite de capacidad
de corriente marcado en el adaptador simple y en las
prolongaciones, y el de máxima potencia marcado en
el adaptador múltiple.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe doblarse ni comprimirse.
! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido
sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad en los
casos en que no hayan sido respetadas estas
normas.
ES
40
Descripción del
aparato
Vista de conjunto
Panel de control
Pantalla
Icono de
FIN DE COCCIÓN
Icono
RELOJ
Cifras TEMPERATURA
y TIEMPOS
Icono de
DURACIÓN
Icono CONTADOR
de MINUTOS
Indicador de
Precalentamiento
Cristal puerta forno Cuadro de mandos
DISPLAY
Mando
PROGRAMAS
Mando
TERMOSTATO/
Botón
FIJACIÓN DE TIEMPOS
Botón
LUZ DEL HORNO
FIJACIÓN DE TIEMPOS
41
ES
Programar el reloj
! Se puede realizar con el horno encendido o
apagado, pero no, si se ha programado el final de
una cocción.
1. Presione varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y los dos primeros números
en la PANTALLA;
2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
“+” y “-” para programar la hora;
3. presione de nuevo el botón
hasta que
centelleen los otros dos números en la PANTALLA;
4. gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y
“-” para programar los minutos;
5. pulse nuevamente el botón
para confirmar las
operaciones realizadas.
Programar el cuentaminutos
! Esta función no interrumpe la cocción y prescinde
del uso del horno; permite sólo accionar la señal
sonora cuando se cumplen los minutos fijados.
1. Presione varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y las tres cifras en la
PANTALLA;
2. gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y
“-” para programar los minutos;
3. pulse nuevamente el botón
para confirmar las
operaciones realizadas.
Continuará la visualización de la cuenta al revés, al
final de la cual se accionará la señal sonora.
Uso del horno
! La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente
en el que se encuentra. El olor que se advierte se
debe a la evaporación de las sustancias utilizadas
para proteger el horno.
!!
!!
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
!!
!!
! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre
las rejillas suministradas con el aparato.
!!
!!
! Si dentro de la programación de cocción se prevé
una subida de masa, se recomienda no abrir la
puerta para evitar alterar el resultado.
1. Seleccione el programa de cocción deseado
girando el mando PROGRAMAS.
2. El horno entra en la fase de precalentamiento, el
indicador de precalentamiento se iluminará.
Es posible modificar la temperatura girando el
mando TERMOSTATO.
3. Cuando se apaga el indicador de
precalentamiento
y se escucha una señal
sonora, el precalentamiento ha finalizado: introduzca
los alimentos.
4. Durante la cocción es posible:
- modificar el programa de cocción con el mando
PROGRAMAS;
- modificar la temperatura con el mando
TERMOSTATO;
- programar la duración y la hora de finalización de
la cocción (ver programas de cocción);
- interrumpir la cocción llevando el mando
PROGRAMAS hasta la posición “0”.
5. Es posible modificar la duración de la cocción
(ver programas de cocción).
6. El aparato posee un sistema que, cuando se
interrumpe la corriente eléctrica y la temperatura del
horno no descendió demasiado, reanuda el
programa desde el punto en el cual fue
interrumpido. En cambio, las programaciones que
están esperando comenzar, no se restablecen
cuando retorna la corriente y deben volver a ser
programadas.
Ventilación de enfriamiento
Para lograr una disminución de la temperatura
externa, un ventilador de enfriamiento genera un
chorro de aire que sale entre el panel de control y la
puerta del horno.
! Al final de la cocción, el ventilador permanece en
funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío.
Luz del horno
Con el horno apagado se puede encender la
lámpara en cualquier momento abriendo la puerta
del horno o pulsando el botón
.
Programas de cocción manuales
! Todos los programas de cocción tienen una
temperatura de cocción prefijada. La misma se
puede regular manualmente eligiendo un valor entre
30°C y 300°C (cuando es posible).
Programa MULTINIVEL
Se activan todos los elementos calentadores y se
pone en funcionamiento el ventilador. Debido a que el
calor es constante en todo el horno, el aire cocina y
dora la comida de modo uniforme. Es posible utilizar
hasta un máximo de tres niveles simultáneamente.
Puesta en
funcionamiento y uso
ES
42
Programas de cocción automáticos
! La
temperaturatemperatura
temperaturatemperatura
temperatura y la duración de la cocción están
preestablecidaspreestablecidas
preestablecidaspreestablecidas
preestablecidas por el sistema
C.O.P.®C.O.P.®
C.O.P.®C.O.P.®
C.O.P.® (
CocciónCocción
CocciónCocción
Cocción
Óptima ProgramadaÓptima Programada
Óptima ProgramadaÓptima Programada
Óptima Programada) que garantiza
automáticamente un resultado perfecto. La cocción
se interrumpe automáticamente y el horno avisa
cuando la comida está lista. La duración de la
cocción se puede modificar unos minutos, como se
describe a continuación para cada función.
Programa PAN
Utilice esta función para cocinar pan.
Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos
seguir atentamente las siguientes indicaciones:
seguir los pasos de la receta;
respete el peso máximo por grasera;
no olvide colocar 1 dl de agua fría en la
grasera en la posición 5;
Coloque en el horno cuando está frío. Si se desea
enhornar con el horno caliente, después de otra
cocción a alta temperatura, la pantalla mostrará la
palabra “Hot” hasta que la temperatura del horno
alcance los 40°. En ese momento, será posible
enhornar el pan.
Receta para el PAN :
1 Grasera de 1000g como máximo, Nivel bajo
Receta para 1000g de masa: 600g de Harina, 360g
de Agua, 11g de Sal, 25g de levadura fresca (o 2
sobrecitos de levadura en polvo)
Proceso:
Mezcle la harina y la sal en un recipiente grande.
Diluya la levadura en el agua ligeramente tibia
(aproximadamente 35 grados).
Realice un hueco en el medio de la harina.
Vierta en él la mezcla de agua y levadura
Trabaje la masa hasta obtenerla homogénea y
poco pegajosa, estirándola con la palma de la
mano y volviendo a plegarla sobre sí misma
durante 10 minutos.
Forme una bola, coloque la masa en una
ensaladera y cúbrala con una película
transparente para evitar que la superficie de la
misma se seque. Coloque la ensaladera en el
horno con la función manual BAJA
TEMPERATURA en 40ºC y deje que leude
durante 1 hora aproximadamente (el volumen de
la masa debe crecer hasta el doble).
Divida la bola para obtener varios panes.
Colóquelos en la grasera sobre papel para horno.
Eche harina sobre los panes.
Realice cortes en los panes.
no olvide colocar 1 dl de agua fría en la
grasera en la posición 5. Para la limpieza, se
Programa TRADICIONAL
Con esta cocción tradicional es mejor utilizar un solo
nivel.
Programa GRILL-ASADOR ROTATIVO
Se enciende el elemento calentador superior y se
pone en funcionamiento el asador rotativo. La
función es óptima para las cocciones con el asador
rotativo. Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programa GRATINADO
Se encienden los elementos calentadores superior y
circular y se pone en funcionamiento el ventilador.
Une a la irradiación térmica unidireccional, la
circulación forzada del aire en el interior del horno.
Ideal para comidas gratinadas, lasañas, etc…
Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programas BAJA TEMPERATURA
Este tipo de cocción permite leudar, descongelar,
preparar yogurt, calentar más o menos rápidamente
y cocinar lentamente a baja temperatura. Las
temperaturas que se pueden seleccionar son: 40,
85, 120 °C.
El asador automático
Este accesorio se debe utilizar exclusivamente para
cocinar a la parrilla. Proceda de la siguiente manera:
inserte la carne que debe cocinar en la varilla
transversal, en sentido longitudinal, bloqueándola
con los correspondientes tenedores regulables.
Introduzca los soportes ''
AA
AA
A'' y ''
BB
BB
B'' en los orificios
presentes en la grasera ''
EE
EE
E'', apoye la ranura de la
varilla en el asiento ''
CC
CC
C'' y coloque la parrilla en la
primera guía más baja del horno; inserte ahora la
varilla en el orificio del asador automático, llevando
hacia adelante la ranura en el asiento ''
DD
DD
D'' (ver
figuras). Accione el asador automático
seleccionando con el mando PROGRAMAS
;
43
ES
aconseja el uso de agua y vinagre.
Coloque en el horno cuando está frío.
Ponga en marcha el programa de cocción
PAN
Al final de la cocción, deje reposar los panes sobre
una parrilla hasta que estén completamente fríos.
Programa PIZZA
Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte
el capítulo siguiente para conocer la receta y los
detalles.
Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos
seguir atentamente las siguientes indicaciones:
seguir los pasos de la receta;
el peso de la masa debe ser de 500g a 700g.
unte ligeramente la grasera y las bandejas.
Coloque en el horno cuando está frío. Si se desea
enhornar con el horno caliente, después de otra
cocción a alta temperatura, la pantalla mostrará la
palabra “Hot” hasta que la temperatura del horno
alcance los 120°. En ese momento, será posible
enhornar la pizza.
Receta para la PIZZA:
1 Grasera, Nivel bajo, con el Horno Frío o Caliente
Receta para 3 pizzas de aproximadamente 550 g:
1000g de Harina, 500g de Agua, 20g de Sal, 20g de
Azúcar, 10cl de Aceite de oliva, 20g de levadura
fresca (o 2 sobrecitos de levadura en polvo)
Subida de masa a temperatura ambiente: 1 hora o
función manual BAJA TEMPERATURA a 40°
dejando leudar durante 30/45 minutos.
Coloque en el horno cuando está frío.
Ponga en marcha el programa de cocción
PIZZA
Programa ASADO DE VACA
Utilice esta función para cocinar carnes de ternera,
vaca, cerdo y cordero. Coloque en el horno cuando
está frío. También se puede hacerlo cuando está
caliente.
Programa DULCES
Esta función es ideal para la cocción de dulces.
Coloque en el horno cuando está frío. También se
puede hacerlo cuando está caliente.
Programar la cocción
! La programación es posible sólo después de
haber seleccionado un programa de cocción.
Programar la duración de la cocción
1. Presione varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y las tres cifras en la
PANTALLA;
2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
“+” y “-” para regular el tiempo deseado;
3. presione nuevamente el botón
para confirmar
las operaciones realizadas;
4. una vez cumplido ese tiempo, en la PANTALLA
aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se
emitirá una señal sonora.
Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se
detiene automáticamente a las 10:15 horas.
Programar el final de una cocción
! La programación del final de una cocción es
posible sólo después de haber fijado la duración de
la cocción.
1. Siga el procedimiento de 1 a 3 descrito para la
duración;
2. luego presione el botón
hasta que centelleen
el icono
y las dos cifras en la PANTALLA;
3. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
“+” y “-” para regular la hora;
4. presione de nuevo el botón
hasta que
centelleen los otros dos números en la PANTALLA;
5. gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y
“-” para regular los minutos;
6. presione nuevamente el botón
para confirmar
las operaciones realizadas;
7. una vez cumplido ese tiempo, en la PANTALLA
aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se
emitirá una señal sonora.
Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como
hora de finalización. El programa comenzará
automáticamente a las 11:15 horas.
Los iconos
y encendidos indican que se ha
realizado una programación. En la PANTALLA se
visualizan alternativamente la hora de finalización de
la cocción y la duración.
Para anular una programación, gire el mando
PROGRAMAS hasta la posición “0”.
ES
44
Consejos prácticos para cocinar
! En las cocciones ventiladas no utilice las
posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente
el aire caliente lo cual podría quemar las comidas
delicadas.
! En las cocciones ASADOR ROTATIVO, coloque la
grasera en la posición 1 para recoger los residuos
de cocción (jugos y/o grasas).
MULTINIVEL
Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los
alimentos que requieren mayor calor.
Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.
PIZZA
Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano
apoyándola sobre la parrilla suministrada con el
horno.
Utilizando la grasera aumenta el tiempo de
cocción y difícilmente se obtiene una pizza
crocante.
En el caso de pizzas muy condimentadas, es
aconsejable colocar la mozzarella (queso típico
de Italia) en la mitad de la cocción.
45
ES
Tabla de cocción en el horno
COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTES
PRIMEROS
Plum-cake salados Plum-cake de aceitunas, de atún, etc. Pasteles o Multinivel 160 ºC Tortera sobre grasera
Tortas rústicas Tortas rústicas de queso, pastel de salmón Pasteles o Multinivel 200 ºC Sobre grasera
Tarrinas Tarrinas de pescado, carne, verdura, paté, etc. Tradicional 160 ºC
Molde de tarrina en grasera
(baño María con agua caliente)
Cazuela
Pasteles de hígado de ave, puré de salmón, huevo en
cocotte, etc.
Tradicional 160 ºC
Cazuela sobre grasera (baño
María con agua caliente)
Soufflé Soufflé de queso, de verduras, de pescado, etc. Multinivel 200 ºC Tortera sobre grasera
LEGUMBRES
Verduras rellenas Patatas, tomates, calabacines, repollos, etc. Multinivel 200 ºC
Sobre grasera
o tortera sobre grasera
Verduras asadas en cocotte Lechuga, zanahorias al azafrán, escorzonera, etc. Tradicional 200 ºC Cocotte sobre grasera
Flan Flan de hongos, buñuelos de verdura, etc. Tradicional 160 ºC
Cazuela o tortera sobre grasera
(baño María con agua caliente)
Tarrinas Tarrinas de verdura Tradicional 160 ºC
Tortera sobre grasera (baño
María con agua caliente)
Soufflé Soufflé de espárragos, de tomate, etc. Multinivel 200 ºC Tortera sobre grasera
Alimentos empanados Pastel de verduras, etc. Multinivel 200 ºC Sobre grasera
Papillote Trufas, etc. Multinivel 200 ºC Papillote sobre grasera
Arroz Pilaf Tradicional 180 ºC Bandeja sobre grasera
COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTES
LAS CARNES
Aves asadas en broquetas Pollo, gallito Asador rotativo 270 °C Soporte para asador rotativo
Grandes trozos asados Pernil entero asado, capón o pavo grande, etc. Multinivel
180 °C(en la tercera
parte de la cocción
disminuir a 160°C)
Carne en grasera, bañar en
intervalos regulares con el
líquido de la cocción
Sauté de carne en cocottee
comidas tradicionales
Vaca bourguignon, conejo a la cazadora, sauté
de ternera Marengo, guiso de cordero, pollo a
la vasca, etc. Backenhof, tarrinas, etc.
Tradicional 190 °C Cocotte sobre grasera
Asados
Bistecs, chuletas, salchichas para asar,
brochetas, muslos de pollo, etc.
Barbacoa 200 ºC
En parilla (nivel en función
del espesor)
Carnes empanadas
Filete de vaca Wellington, pernil empanado,
etc.
Multinivel 200 ºC
Sobre grasera (para piezas
grandes disminuir a 160 °C
después de la cocción de la
pasta)
Comidas a la sal Aves a la sal, etc. Multinivel 240 °C
Carne sobre grasera o
bandeja sobre grasera
LOS PESCADOS
Pescados asados o en
broquetas
Lubina, caballa, sardina, salmonete, atún, etc. Barbacoa 180 ºC
En parilla (nivel en función
del espesor)
Pescados enteros ( rellenos) Dorada, carpa, etc. Multinivel 200 ºC Sobre grasera
Filetes de pescado (con
agregado de vino u otro
líquido)
Salmón, gallineta nórdica, lubina, etc. Tradicional 200 ºC Sobre grasera
Papillote
Lenguados, limanda, conchas de saint
jacques, etc.
Multinivel 200 ºC Sobre grasera
Pescados envueltos (hojaldre
o pasta flora)
Salmón, brochetas, etc. Multinivel 200 ºC Sobre grasera
Soufflé Conchas de saint jacques, etc. Multinivel 200 ºC Tortera sobre grasera
Pescados a la sal Lubina, carpa, etc. Multinivel 240 °C
Pescado sobre grasera o
bandeja sobre grasera
ES
46
Tabla de cocción en el horno
Función
Cocción
recomendada para …
EJEMPLOS SOPORTES
Nivel
grasera
Duración de la
cocción
(minutos)
Colocar en
horno
Asado de
ternera
Asados de carne
Asado de ternera
Sobre grasera o
bandeja
2
± 10
Frío
Asado de cerdo De +10 a +25
Pollo asado De +5 a +15
Cordero asado ±10
Asado de vaca De -20 a -5
Dolci
Pasteles y cuatro
cuartos (con levadura
química)
Pasteles de fruta, pasteles
variados, cuatro cuartos,
etc.
Tortera sobre
parrilla
2 45**
Frío
Tartas de fruta
(hojaldre o pasta
flora, con o sin flan)
Tartas de manzanas, de
ciruelas, de peras, etc.
Tortera sobre
parrilla
2
Hojaldre
Tortas rústicas, pasteles,
pasteles rellenos de
manzana, etc.
Sobre grasera 2
Dulces sin levadura
(clafoutis, pastel
pithivier de
almendras, pastel
rústico, etc.)
Sobre grasera 2
Pizzas
Pizzas altas, hogazas
(masa de pan)
2 28**
Caliente o
frío
Pan *** 2 55 Frío
Programas de cocción automáticos
* Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a los gustos personales. La duración del precalentamiento del
horno está prefijada y no se puede modificar manualmente.
** La duración de una cocción automática se programa. Los valores de la tabla están referidos a valores de duración mínima y máxima
que pueden ser modificados por el usuario cuando programa la duración.
*** Según la receta, añadir 100 gr de agua en la grasera.
COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTES
VARIOS
Yogurt Baja temperatura 40 °C
cazuela sobre
grasera
Alimentos secos
Hongos, hierbas, fruta o verdura en
lonchas, etc.
Baja temperatura 85 °C sobre parrilla
COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTES
PASTELERÍA
Bizcochos (sin levadura)
Bizcochuelo, bizcochos de Saboya, bizcochos
arrollados, Brownie,
Pasteles o Multinivel
200 ºC Tortera sobre grasera
Tortas de queso blanco 200 ºC Tortera sobre grasera
Tartas de masa leudada Tartas de azúcar, bollería a la fruta 180 ºC Tortera sobre grasera
Cocción de bases para tartas
(pasta sablée)
Tartas de fruta cruda (fresas, frambuesas, etc.) 180 ºC
Tortera sobre grasera (alubias
secas en pasta)
Pasteles (hojaldre o pasta flora) Pasteles de peras, etc. 220 °C Tortera sobre grasera
Petisús
Profiterol, pequeños petisús, petisús, paris brest,
saint honoré, etc.
190 °C Sobre grasera
Pequeños pasteles (levadura
natural)
Croissant, tartas de azúcar, bollos vacíos,
pequeños savarin, etc.
180 ºC Sobre grasera
Pasteles (levadura natural) Kougloff, bollo, panettone, pan dulce,... 160 ºC
Sobre grasera o tortera sobre
grasera
PASTELES
Pasta de bizcochos
Bizcochos en moldes de papel, bizcochos a la
cuchara, etc.
Pasteles o Multinivel
180 ºC Sobre grasera
Pasta sablée
Bizcochos de pasta flora, bizcochos spritz,
bizcochos secos, etc.
200 ºC Sobre grasera
Hojaldre Pasteles de hojaldre de diferentes tipos, etc. 200 ºC Sobre grasera
Galletas “amaretti”, bolitas de
coco
Galletas “amaretti” de nuez de coco o de
almendras
180 ºC Sobre grasera
Pasta leudada Mini-bollos, mini-croissant, etc. 180 ºC Sobre grasera
Merengues blancos 170 ºC Sobre grasera
Merengues tostados 110 °C Sobre grasera
POSTRES
Flan Flan a base de pan o bollos, flan de arroz
Pasteles o Multinivel
190 °C Tortera sobre grasera
Cremas y flanes, postres de
sémola
Flan de vainilla, crema quemada, flan de
chocolate, etc.
160 ºC
Moldes o cazuela sobre grasera
(baño María sobre grasera)
Postres de arroz Arroz a la condé, arroz emperatriz, etc. 180 ºC Tortera sobre grasera
Soufflé Soufflé de licor, soufflé de fruta, etc. 200 ºC Tortera sobre grasera
FRUTA Fruta rellena o en papillote Manzanas al horno, etc. Multinivel 200 ºC Tortera o papillote sobre grasera
47
ES
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si
el espacio está protegido porque es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
Para mover el aparato utilice siempre las manijas
correspondientes ubicadas en los costados del horno.
No toque el aparato descalzo o con las manos y pies
mojados o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar
alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo
las instrucciones contenidas en este manual.
Cualquier otro uso (como por ejemplo: calefacción
de ambientes) se debe considerar impropio y, por
lo tanto, peligroso. El fabricante no puede ser
considerado responsable por los daños derivados
de usos impropios, erróneos e irracionales.
Mientras se utiliza el aparato, los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta del
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no
tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros
electrodomésticos entre en contacto con partes
calientes del horno.
No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
Tome la manija de apertura de la puerta en el centro:
en los costados podría estar caliente.
Utilice siempre guantes para horno para introducir o
extraer recipientes.
No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio.
No coloque materiales inflamables en el horno: si el
aparato se pone en funcionamiento inadvertidamente,
podría incendiarse.
Cuando el aparato no se utiliza, controle siempre que
los mandos estén en la posición “”/“
”.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato de la red eléctrica.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver
Asistencia).
No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno
abierta.
No está previsto que el aparato sea utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por
personas inexpertas o que no tengan familiaridad con
el producto, salvo que estén vigiladas por una
persona responsable de su seguridad, o que hayan
recibido instrucciones preliminares sobre el uso del
aparato.
Evite que los niños jueguen con el aparato.
El aparato no se debe poner en funcionamiento a
través de un temporizador externo o de un sistema
de mando a distancia.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes podrán
ser reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece
que los electrodomésticos no se deben eliminar de la
misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los
aparatos en desuso se deben recoger separadamente
para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de
los materiales que los componen e impedir
potenciales daños para la salud y el medio ambiente.
El símbolo de la papelera tachada se encuentra en
todos los productos para recordar la obligación de
recolección separada.
Para obtener mayor información sobre la correcta
eliminación de electrodomésticos, los poseedores de
los mismos podrán dirigirse al servicio público
responsable o a los revendedores.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Utilizando el horno en los horarios que van desde las
últimas horas de la tarde hasta las primeras horas de
la mañana, se colabora en la reducción de la carga de
absorción de las empresas eléctricas. Las opciones
de programación, en especial, la “cocción retrasada”
(ver Programas) y la “limpieza automática retrasada”
(ver Mantenimiento y cuidados), permiten organizarse
en ese sentido.
Se recomienda efectuar siempre las cocciones
ASADOR ROTATIVO con la puerta cerrada: se
obtendrán así mejores resultados y también un
sensible ahorro de energía (10% aproximadamente).
Mantenga las juntas en buen estado y limpias para
que se adhieran bien a la puerta y no provoquen
dispersión del calor.
! Este producto satisface los requisitos establecidos por
la nueva Directiva europea sobre la limitación de los
consumos energéticos en standby.
Si no se realizan operaciones durante 2 minutos, el
aparato se dispone de modo automático en standby.
El modo standby se indica con el "Icono Reloj" con
intensidad luminosa elevada.
Cuando el aparato se utiliza nuevamente, el sistema
vuelve al modo operativo.
ES
48
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato
de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las
juntas de goma se pueden limpiar con una esponja
empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son
difíciles de eliminar use productos específicos. Se aconseja
enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza. No
utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.
El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez
que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente
y detergente, enjuague y seque con un paño suave. Evite el
uso de productos abrasivos.
Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla (incluso
en lavavajillas).
! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la
limpieza del aparato.
Limpiar la puerta
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no
abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice
materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas
afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el vidrio.
Para realizar una limpieza más profunda es posible extraer
la puerta del horno:
Forzar la puerta hacia abajo y mantener ligeramente
presionadas las dos palancas “B” de las dos bisagras
simultáneamente, tal como se indica en la figura.
Con las dos palancas “B” siempre presionadas,
comenzar a cerrar la puerta hasta que se enganchen
internamente con los dos ganchitos “D”; a continuación,
manteniendo alzados los dos ganchitos inferiores “A”,
extraer la puerta tal como se indica en la figura.
Para volver a colocar la puerta:
Con la puerta en posición vertical, insertar los dos
ganchitos superiores “D” en las ranuras superiores;
luego, bajar la puerta e insertar los dos ganchitos
inferiores “A” en las ranuras inferiores.
Asegurarse de que el alojamiento “D” esté enganchado
perfectamente al borde de la ranura (mover ligeramente
la puerta hacia adelante y hacia atrás).
Forzar completamente la puerta hacia abajo y luego
cerrarla.
Controlar las juntas
Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la
puerta del horno. Si se encontrara dañada llame al Centro de
Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es
aconsejable no utilizar el horno hasta que no se repare.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:
1. Quite la tapa de vidrio, utilizando
un destornillador.
2. Extraiga la bombilla y sustitúyala
con una análoga: potencia de 15 W,
casquillo E 14.
Vuelva a colocar la tapa colocando
correctamente la junta (ver la
figura).
Asistencia
Atención:
El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que
permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos
son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “F”
seguido por números.
En esos casos es necesaria la intervención del servicio de
asistencia técnica.
! Nunca solicite la asistencia de técnicos no autorizados.
Comunique:
El tipo de anomalía;
El modelo del aparato (Mod.)
El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características
colocada en el aparato.
La siguiente información es válida solo para España
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539
y le informaremos sobre el fantástico
plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
· Piezas y componentes
· Mano de obra de los técnicos
· Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133
y nuestros técnicos intervendrán con
rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus
condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos
específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
Vidrio
Junta
Lampara
Horno

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones HORNO Sumario Instalación, 38-39 IT Italiano, 1 ES Espanol, 37 DE Deutsch, 73 FP 955.1 GB English,13 PT Portuges, 49 FR Français, 25 NL Nederlands, 61 Descripción del aparato, 40 Vista de conjunto Panel de control Pantalla Puesta en funcionamiento y uso, 41-46 Programar el reloj Programar el cuentaminutos Uso del horno Programas de cocción manuales Programas de cocción automáticos Programar la cocción Consejos prácticos para cocinar Tabla de cocción en el horno Precauciones y consejos, 47 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Mantenimiento y cuidados, 48 Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Limpiar el aparato Limpiar la puerta Sustituir la bombilla Asistencia ES Instalación Importante: cualquier intervención de regulación, mantenimiento etc. se debe realizar con el horno eléctricamente desconectado. Instalación de los hornos empotrables Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato empotrable, es necesario que el mueble tenga características apropiadas. En la figura se indican las dimensiones del vano del mueble, en el empotrado bajo encimera y vertical. Clavado Introduzca el equipo en el espacio correspondiente; abra la puerta del horno y fije el horno al mueble con los 4 tornillos “A”, recordando colocar entre el orificio y el tornillo los separadores suministrados con el equipo. min. 45 mm. 38 86 0m m n. 55 0m m mm 52 mi 0 475 mm 85 469 mm Para facilitar un aireado eficaz por la zona delantera inferior y superior del mueble, se han de taladrar tomas de aire convenientes: (entrada por abajo de 200 cms2 aprox..; una boca de salida por la parte superior de 90 cms2 aprox.). Los paneles de los muebles adyacentes al horno deberán ser de material resistente al calor. En particular, en el caso de muebles de madera revestida las colas deberán ser resistentes a la temperatura de 120 °C. De conformidad con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato, no deben resultar posibles, eventuales contactos con las paredes eléctricas. Todas las partes que aseguran la protección deben fijarse de tal modo que no sea posible quitarlas sin la ayuda de algún utensilio. 472 mm ES 78 m 78 52 5m 89 44 7 5 m mm m 22 mm Conexión eléctrica Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están predispuestos para el funcionamiento con corriente alterna, a la tensión y frecuencia de alimentación indicadas en la placa de características (colocada en el aparato) y en el manual de instrucciones. El conductor de toma de tierra del cable se distingue por los colores amarilloverde. Sustitución del cable Utilice un cable de goma del tipo H05VV-F con una sección 3 x 1.5 mm². El conductor amarillo-verde tendrá que ser 2÷3 cm. más largo que los otros conductores. Apertura del tablero de bornes: • Con la ayuda de un destornillador, haga palanca en las lengüetas laterales de la tapa del tablero de bornes; • Tirar y abrir la tapa del tablero de bornes. Para la colocación del cable, realizar las siguientes operaciones: • aflojar el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los tres tornillos de los contactos L-N• fijar los cables debajo de las cabezas de los tornillos respetando los colores: Azul (N) Marrón (L) Amarillo-Verde • fijar el cable de alimentación en el correspondiente sujetacable y cerrar la tapa. de corriente marcado en el adaptador simple y en las prolongaciones, y el de máxima potencia marcado en el adaptador múltiple. N L Conexión del cable de alimentación a la red Instalar, en el cable, un enchufe normalizado para la potencia indicada en la placa de características; en caso de conexión directa a la red, es necesario colocar entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm, adecuado a la potencia y conforme a las normas en vigencia (el cable a tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación debe colocarse de tal manera que, en ningún punto alcance una temperatura superior a 50°C con respecto a la temperatura ambiente. Antes de efectuar la conexión comprobar que: • La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra conforme a lo previsto por las normas de seguridad eléctrica. Es necesario verificar este fundamental requisito de seguridad y, en caso de duda, solicitar un control cuidadoso de la instalación por parte de personal profesionalmente especializado. El fabricante no puede ser considerado responsable por los eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación. • Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de la placa de características (ubicada en el aparato y/o en el embalaje) correspondan a los de la red de distribución eléctrica y gas. • Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y la de los tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia máxima del aparato indicada en la placa de características. En caso de duda, dirigirse a personal profesionalmente especializado. • En caso de incompatibilidad entre el toma de corriente y el enchufe del aparato, llamar a personal técnico para reemplazar el toma con otro adecuado. El técnico, en particular, deberá también comprobar que la sección de los cables del toma de corriente resulte adecuada a la potencia absorbida por el aparato. En general, no es aconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o extensiones. Si su uso fuera indispensable es necesario utilizar solamente adaptadores simples o múltiples y prolongaciones conformes a las normas vigentes de seguridad, teniendo cuidado de no superar el límite de capacidad ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. ! El cable no debe doblarse ni comprimirse. ! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia). ! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas. Dimensiones útiles del horno: ancho profondidad altura 54cm 38cm 33cm Volumen útil del Maxihorno: L. 68 Tensión y frecuencia de alimentación: 220-240V/ 50Hz Potencia Max: 2800W Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias: CEE del 12/12/06 (Baja Tensión) y - 2006/95/CEE sucesivas modificaciones; CEE del 15/12/04 (Compatibilidad - 2004/108/CEE Electromagnética) y sucesivas modificaciones; CEE del 22/07/93 y sucesivas - 93/68/CEE modificaciones. CEE y sucesivas modificaciones. - 2002/96/CEE - 1275/2008 stand-by/offmode. ENERGY LABEL Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos Norma EN 50304 Consumo de energía por convección Natural -función de calentamiento: Tradicional Clase Consumo de energía para funcionamiento por convección Forzada - función de calentamiento: GRATINADO. 39 ES Descripción del aparato ES Vista de conjunto Cristal puerta forno Cuadro de mandos Panel de control DISPLAY Botón LUZ DEL HORNO Botón FIJACIÓN DE TIEMPOS Mando PROGRAMAS Mando TERMOSTATO/ FIJACIÓN DE TIEMPOS Pantalla Cifras TEMPERATURA y TIEMPOS Indicador de Precalentamiento Icono RELOJ Icono CONTADOR de MINUTOS Icono de DURACIÓN 40 Icono de FIN DE COCCIÓN Puesta en funcionamiento y uso Programar el reloj ! Se puede realizar con el horno encendido o apagado, pero no, si se ha programado el final de una cocción. hasta que 1. Presione varias veces el botón centelleen el icono y los dos primeros números en la PANTALLA; 2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y “-” para programar la hora; hasta que 3. presione de nuevo el botón centelleen los otros dos números en la PANTALLA; 4. gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y “-” para programar los minutos; 5. pulse nuevamente el botón operaciones realizadas. para confirmar las Programar el cuentaminutos ! Esta función no interrumpe la cocción y prescinde del uso del horno; permite sólo accionar la señal sonora cuando se cumplen los minutos fijados. 1. Presione varias veces el botón hasta que centelleen el icono y las tres cifras en la PANTALLA; 2. gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y “-” para programar los minutos; para confirmar las 3. pulse nuevamente el botón operaciones realizadas. Continuará la visualización de la cuenta al revés, al final de la cual se accionará la señal sonora. Uso del horno ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte se debe a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. ! No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque se puede dañar el esmalte. ! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre las rejillas suministradas con el aparato. ! Si dentro de la programación de cocción se prevé una subida de masa, se recomienda no abrir la puerta para evitar alterar el resultado. 1. Seleccione el programa de cocción deseado girando el mando PROGRAMAS. 2. El horno entra en la fase de precalentamiento, el indicador de precalentamiento se iluminará. Es posible modificar la temperatura girando el mando TERMOSTATO. 3. Cuando se apaga el indicador de ES y se escucha una señal precalentamiento sonora, el precalentamiento ha finalizado: introduzca los alimentos. 4. Durante la cocción es posible: - modificar el programa de cocción con el mando PROGRAMAS; - modificar la temperatura con el mando TERMOSTATO; - programar la duración y la hora de finalización de la cocción (ver programas de cocción); - interrumpir la cocción llevando el mando PROGRAMAS hasta la posición “0”. 5. Es posible modificar la duración de la cocción (ver programas de cocción). 6. El aparato posee un sistema que, cuando se interrumpe la corriente eléctrica y la temperatura del horno no descendió demasiado, reanuda el programa desde el punto en el cual fue interrumpido. En cambio, las programaciones que están esperando comenzar, no se restablecen cuando retorna la corriente y deben volver a ser programadas. Ventilación de enfriamiento Para lograr una disminución de la temperatura externa, un ventilador de enfriamiento genera un chorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del horno. ! Al final de la cocción, el ventilador permanece en funcionamiento hasta que el horno esté suficientemente frío. Luz del horno Con el horno apagado se puede encender la lámpara en cualquier momento abriendo la puerta del horno o pulsando el botón . Programas de cocción manuales ! Todos los programas de cocción tienen una temperatura de cocción prefijada. La misma se puede regular manualmente eligiendo un valor entre 30°C y 300°C (cuando es posible). Programa MULTINIVEL Se activan todos los elementos calentadores y se pone en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es constante en todo el horno, el aire cocina y dora la comida de modo uniforme. Es posible utilizar hasta un máximo de tres niveles simultáneamente. 41 ES Programas de cocción automáticos Programa TRADICIONAL Con esta cocción tradicional es mejor utilizar un solo nivel. Programa GRILL-ASADOR ROTATIVO Se enciende el elemento calentador superior y se pone en funcionamiento el asador rotativo. La función es óptima para las cocciones con el asador rotativo. Utilice el horno con la puerta cerrada. Programa GRATINADO Se encienden los elementos calentadores superior y circular y se pone en funcionamiento el ventilador. Une a la irradiación térmica unidireccional, la circulación forzada del aire en el interior del horno. Ideal para comidas gratinadas, lasañas, etc… Utilice el horno con la puerta cerrada. Programas BAJA TEMPERATURA Este tipo de cocción permite leudar, descongelar, preparar yogurt, calentar más o menos rápidamente y cocinar lentamente a baja temperatura. Las temperaturas que se pueden seleccionar son: 40, 85, 120 °C. El asador automático Este accesorio se debe utilizar exclusivamente para cocinar a la parrilla. Proceda de la siguiente manera: inserte la carne que debe cocinar en la varilla transversal, en sentido longitudinal, bloqueándola con los correspondientes tenedores regulables. A '' y ''B B'' en los orificios Introduzca los soportes ''A E'', apoye la ranura de la presentes en la grasera ''E C'' y coloque la parrilla en la varilla en el asiento ''C primera guía más baja del horno; inserte ahora la varilla en el orificio del asador automático, llevando D'' (ver hacia adelante la ranura en el asiento ''D figuras). Accione el asador automático seleccionando con el mando PROGRAMAS 42 ; ! La temperatura y la duración de la cocción están Cocción preestablecidas por el sistema C.O.P.® (Cocción Óptima Programada Programada) que garantiza automáticamente un resultado perfecto. La cocción se interrumpe automáticamente y el horno avisa cuando la comida está lista. La duración de la cocción se puede modificar unos minutos, como se describe a continuación para cada función. Programa PAN Utilice esta función para cocinar pan. Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente las siguientes indicaciones: • seguir los pasos de la receta; • respete el peso máximo por grasera; • no olvide colocar 1 dl de agua fría en la grasera en la posición 5; Coloque en el horno cuando está frío. Si se desea enhornar con el horno caliente, después de otra cocción a alta temperatura, la pantalla mostrará la palabra “Hot” hasta que la temperatura del horno alcance los 40°. En ese momento, será posible enhornar el pan. Receta para el PAN : 1 Grasera de 1000g como máximo, Nivel bajo Receta para 1000g de masa: 600g de Harina, 360g de Agua, 11g de Sal, 25g de levadura fresca (o 2 sobrecitos de levadura en polvo) Proceso: • Mezcle la harina y la sal en un recipiente grande. • Diluya la levadura en el agua ligeramente tibia (aproximadamente 35 grados). • Realice un hueco en el medio de la harina. • Vierta en él la mezcla de agua y levadura • Trabaje la masa hasta obtenerla homogénea y poco pegajosa, estirándola con la palma de la mano y volviendo a plegarla sobre sí misma durante 10 minutos. • Forme una bola, coloque la masa en una ensaladera y cúbrala con una película transparente para evitar que la superficie de la misma se seque. Coloque la ensaladera en el horno con la función manual BAJA TEMPERATURA en 40ºC y deje que leude durante 1 hora aproximadamente (el volumen de la masa debe crecer hasta el doble). • Divida la bola para obtener varios panes. • Colóquelos en la grasera sobre papel para horno. • Eche harina sobre los panes. • Realice cortes en los panes. • no olvide colocar 1 dl de agua fría en la grasera en la posición 5. Para la limpieza, se Programar la cocción aconseja el uso de agua y vinagre. • Coloque en el horno cuando está frío. PAN • Ponga en marcha el programa de cocción • Al final de la cocción, deje reposar los panes sobre una parrilla hasta que estén completamente fríos. Programa PIZZA Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente las siguientes indicaciones: • seguir los pasos de la receta; • el peso de la masa debe ser de 500g a 700g. • unte ligeramente la grasera y las bandejas. Coloque en el horno cuando está frío. Si se desea enhornar con el horno caliente, después de otra cocción a alta temperatura, la pantalla mostrará la palabra “Hot” hasta que la temperatura del horno alcance los 120°. En ese momento, será posible enhornar la pizza. Receta para la PIZZA: 1 Grasera, Nivel bajo, con el Horno Frío o Caliente Receta para 3 pizzas de aproximadamente 550 g: 1000g de Harina, 500g de Agua, 20g de Sal, 20g de Azúcar, 10cl de Aceite de oliva, 20g de levadura fresca (o 2 sobrecitos de levadura en polvo) • Subida de masa a temperatura ambiente: 1 hora o función manual BAJA TEMPERATURA a 40° dejando leudar durante 30/45 minutos. • Coloque en el horno cuando está frío. • Ponga en marcha el programa de cocción PIZZA Programa ASADO DE VACA Utilice esta función para cocinar carnes de ternera, vaca, cerdo y cordero. Coloque en el horno cuando está frío. También se puede hacerlo cuando está caliente. Programa DULCES Esta función es ideal para la cocción de dulces. Coloque en el horno cuando está frío. También se puede hacerlo cuando está caliente. ES ! La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción. Programar la duración de la cocción 1. Presione varias veces el botón hasta que centelleen el icono y las tres cifras en la PANTALLA; 2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y “-” para regular el tiempo deseado; para confirmar 3. presione nuevamente el botón las operaciones realizadas; 4. una vez cumplido ese tiempo, en la PANTALLA aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se emitirá una señal sonora. • Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se detiene automáticamente a las 10:15 horas. Programar el final de una cocción ! La programación del final de una cocción es posible sólo después de haber fijado la duración de la cocción. 1. Siga el procedimiento de 1 a 3 descrito para la duración; hasta que centelleen 2. luego presione el botón el icono y las dos cifras en la PANTALLA; 3. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y “-” para regular la hora; hasta que 4. presione de nuevo el botón centelleen los otros dos números en la PANTALLA; 5. gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y “-” para regular los minutos; para confirmar 6. presione nuevamente el botón las operaciones realizadas; 7. una vez cumplido ese tiempo, en la PANTALLA aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se emitirá una señal sonora. • Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una duración de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como hora de finalización. El programa comenzará automáticamente a las 11:15 horas. y encendidos indican que se ha Los iconos realizado una programación. En la PANTALLA se visualizan alternativamente la hora de finalización de la cocción y la duración. Para anular una programación, gire el mando PROGRAMAS hasta la posición “0”. 43 ES Consejos prácticos para cocinar ! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría quemar las comidas delicadas. ! En las cocciones ASADOR ROTATIVO, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas). MULTINIVEL • Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requieren mayor calor. • Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba. PIZZA • Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno. Utilizando la grasera aumenta el tiempo de cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante. • En el caso de pizzas muy condimentadas, es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción. 44 PRIMEROS Tabla de cocción en el horno COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTES Plum-cake salados Tortas rústicas Plum-cake de aceitunas, de atún, etc. Tortas rústicas de queso, pastel de salmón Pasteles o Multinivel Pasteles o Multinivel 160 ºC 200 ºC Tarrinas de pescado, carne, verdura, paté, etc. Tradicional 160 ºC Tortera sobre grasera Sobre grasera Molde de tarrina en grasera (baño María con agua caliente) Cazuela sobre grasera (baño María con agua caliente) Tortera sobre grasera Sobre grasera o tortera sobre grasera Cocotte sobre grasera Cazuela o tortera sobre grasera (baño María con agua caliente) Tortera sobre grasera (baño María con agua caliente) Tortera sobre grasera Sobre grasera Papillote sobre grasera Bandeja sobre grasera Tarrinas Cazuela LAS CARNES LEGUMBRES Soufflé LOS PESCADOS ES Pasteles de hígado de ave, puré de salmón, huevo en cocotte, etc. Soufflé de queso, de verduras, de pescado, etc. Tradicional 160 ºC Multinivel 200 ºC Verduras rellenas Patatas, tomates, calabacines, repollos, etc. Multinivel 200 ºC Verduras asadas en cocotte Lechuga, zanahorias al azafrán, escorzonera, etc. Tradicional 200 ºC Flan Flan de hongos, buñuelos de verdura, etc. Tradicional 160 ºC Tarrinas Tarrinas de verdura Tradicional 160 ºC Soufflé Alimentos empanados Papillote Arroz Soufflé de espárragos, de tomate, etc. Pastel de verduras, etc. Trufas, etc. Pilaf Multinivel Multinivel Multinivel Tradicional 200 ºC 200 ºC 200 ºC 180 ºC COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTES Aves asadas en broquetas Pollo, gallito Asador rotativo Grandes trozos asados Pernil entero asado, capón o pavo grande, etc. Multinivel 270 °C 180 °C(en la tercera parte de la cocción disminuir a 160°C) Soporte para asador rotativo Carne en grasera, bañar en intervalos regulares con el líquido de la cocción Tradicional 190 °C Cocotte sobre grasera Barbacoa 200 ºC Sauté de carne en cocottee comidas tradicionales Asados Vaca bourguignon, conejo a la cazadora, sauté de ternera Marengo, guiso de cordero, pollo a la vasca, etc. Backenhof, tarrinas, etc. Bistecs, chuletas, salchichas para asar, brochetas, muslos de pollo, etc. Lubina, caballa, sardina, salmonete, atún, etc. Barbacoa 180 ºC Dorada, carpa, etc. Multinivel 200 ºC En parilla (nivel en función del espesor) Sobre grasera (para piezas grandes disminuir a 160 °C después de la cocción de la pasta) Carne sobre grasera o bandeja sobre grasera En parilla (nivel en función del espesor) Sobre grasera Salmón, gallineta nórdica, lubina, etc. Tradicional 200 ºC Sobre grasera Lenguados, limanda, conchas de saint jacques, etc. Multinivel 200 ºC Sobre grasera Carnes empanadas Filete de vaca Wellington, pernil empanado, etc. Multinivel 200 ºC Comidas a la sal Aves a la sal, etc. Multinivel 240 °C Pescados asados o en broquetas Pescados enteros ( rellenos) Filetes de pescado (con agregado de vino u otro líquido) Papillote Pescados envueltos (hojaldre o pasta flora) Soufflé Salmón, brochetas, etc. Multinivel 200 ºC Sobre grasera Conchas de saint jacques, etc. Multinivel 200 ºC Pescados a la sal Lubina, carpa, etc. Multinivel 240 °C Tortera sobre grasera Pescado sobre grasera o bandeja sobre grasera 45 PASTELERÍA Tabla de cocción en el horno COMIDAS EJEMPLOS Bizcochos (sin levadura) Bizcochuelo, bizcochos de Saboya, bizcochos arrollados, Brownie, Tortas de queso blanco Tartas de masa leudada Cocción de bases para tartas (pasta sablée) Pasteles (hojaldre o pasta flora) PASTELES POSTRES FRUTA Pequeños pasteles (levadura natural) Pasteles (levadura natural) Kougloff, bollo, panettone, pan dulce,... Bizcochos en moldes de papel, bizcochos a la cuchara, etc. Bizcochos de pasta flora, bizcochos spritz, bizcochos secos, etc. Pasteles de hojaldre de diferentes tipos, etc. Galletas “amaretti” de nuez de coco o de almendras Mini-bollos, mini-croissant, etc. Pasta sablée Hojaldre Galletas “amaretti”, bolitas de coco Pasta leudada Merengues blancos Merengues tostados Flan Cremas y flanes, postres de sémola Postres de arroz Flan a base de pan o bollos, flan de arroz Flan de vainilla, crema quemada, flan de chocolate, etc. Arroz a la condé, arroz emperatriz, etc. Soufflé Soufflé de licor, soufflé de fruta, etc. Fruta rellena o en papillote Manzanas al horno, etc. COMIDAS EJEMPLOS Yogurt Alimentos secos TEMPERATURA SOPORTES 200 ºC Tortera sobre grasera 200 ºC 180 ºC 220 °C Tortera sobre grasera Tortera sobre grasera Tortera sobre grasera (alubias secas en pasta) Tortera sobre grasera 190 °C Sobre grasera Tartas de fruta cruda (fresas, frambuesas, etc.) Pasteles de peras, etc. Profiterol, pequeños petisús, petisús, paris brest, saint honoré, etc. Croissant, tartas de azúcar, bollos vacíos, pequeños savarin, etc. Petisús FUNCIÓN Tartas de azúcar, bollería a la fruta Pasta de bizcochos VARIOS ES Hongos, hierbas, fruta o verdura en lonchas, etc. 180 ºC Pasteles o Multinivel Pasteles o Multinivel 180 ºC Sobre grasera 160 ºC Sobre grasera o tortera sobre grasera 180 ºC Sobre grasera 200 ºC Sobre grasera 200 ºC Sobre grasera 180 ºC Sobre grasera 180 ºC 170 ºC 110 °C 190 °C Sobre grasera Sobre grasera Sobre grasera Tortera sobre grasera Moldes o cazuela sobre grasera (baño María sobre grasera) Tortera sobre grasera 160 ºC Pasteles o Multinivel 180 ºC Multinivel 200 ºC Tortera sobre grasera 200 ºC Tortera o papillote sobre grasera FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTES Baja temperatura 40 °C cazuela sobre grasera Baja temperatura 85 °C sobre parrilla Programas de cocción automáticos Función Asado de ternera Cocción recomendada para … Asados de carne Pasteles y cuatro cuartos (con levadura química) Tartas de fruta (hojaldre o pasta flora, con o sin flan) Dolci Hojaldre Dulces sin levadura (clafoutis, pastel pithivier de almendras, pastel rústico, etc.) Pizzas Pan SOPORTES Nivel grasera Sobre grasera o bandeja 2 Tortera sobre parrilla 2 Tartas de manzanas, de ciruelas, de peras, etc. Tortera sobre parrilla 2 Tortas rústicas, pasteles, pasteles rellenos de manzana, etc. Sobre grasera 2 Sobre grasera 2 EJEMPLOS Asado de ternera Asado de cerdo Pollo asado Cordero asado Asado de vaca Pasteles de fruta, pasteles variados, cuatro cuartos, etc. Duración de la cocción (minutos) ± 10 De +10 a +25 De +5 a +15 ±10 De -20 a -5 Colocar en horno Frío 45** Frío Pizzas altas, hogazas (masa de pan) 2 28** Caliente o frío *** 2 55 Frío * Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a los gustos personales. La duración del precalentamiento del horno está prefijada y no se puede modificar manualmente. ** La duración de una cocción automática se programa. Los valores de la tabla están referidos a valores de duración mínima y máxima que pueden ser modificados por el usuario cuando programa la duración. *** Según la receta, añadir 100 gr de agua en la grasera. 46 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas. • Para mover el aparato utilice siempre las manijas correspondientes ubicadas en los costados del horno. • No toque el aparato descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos. • El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. Cualquier otro uso (como por ejemplo: calefacción de ambientes) se debe considerar impropio y, por lo tanto, peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable por los daños derivados de usos impropios, erróneos e irracionales. • Mientras se utiliza el aparato, los elementos calentadores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos. • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con partes calientes del horno. • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor. • Tome la manija de apertura de la puerta en el centro: en los costados podría estar caliente. • Utilice siempre guantes para horno para introducir o extraer recipientes. • No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio. • No coloque materiales inflamables en el horno: si el aparato se pone en funcionamiento inadvertidamente, podría incendiarse. • Cuando el aparato no se utiliza, controle siempre que los mandos estén en la posición “”/“”. • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe. • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica. • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia). • No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno abierta. • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, salvo que estén vigiladas por una persona responsable de su seguridad, o que hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato. • Evite que los niños jueguen con el aparato. • El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia. Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los electrodomésticos no se deben eliminar de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para obtener mayor información sobre la correcta eliminación de electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores. Ahorrar y respetar el medio ambiente • Utilizando el horno en los horarios que van desde las últimas horas de la tarde hasta las primeras horas de la mañana, se colabora en la reducción de la carga de absorción de las empresas eléctricas. Las opciones de programación, en especial, la “cocción retrasada” (ver Programas) y la “limpieza automática retrasada” (ver Mantenimiento y cuidados), permiten organizarse en ese sentido. • Se recomienda efectuar siempre las cocciones ASADOR ROTATIVO con la puerta cerrada: se obtendrán así mejores resultados y también un sensible ahorro de energía (10% aproximadamente). • Mantenga las juntas en buen estado y limpias para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión del calor. ! Este producto satisface los requisitos establecidos por la nueva Directiva europea sobre la limitación de los consumos energéticos en standby. Si no se realizan operaciones durante 2 minutos, el aparato se dispone de modo automático en standby. El modo standby se indica con el "Icono Reloj" con intensidad luminosa elevada. Cuando el aparato se utiliza nuevamente, el sistema vuelve al modo operativo. 47 ES Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza. No utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas. • El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un paño suave. Evite el uso de productos abrasivos. • Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla (incluso en lavavajillas). ! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. Limpiar la puerta Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el vidrio. Para realizar una limpieza más profunda es posible extraer la puerta del horno: • Forzar la puerta hacia abajo y mantener ligeramente presionadas las dos palancas “B” de las dos bisagras simultáneamente, tal como se indica en la figura. • Con las dos palancas “B” siempre presionadas, comenzar a cerrar la puerta hasta que se enganchen internamente con los dos ganchitos “D”; a continuación, manteniendo alzados los dos ganchitos inferiores “A”, extraer la puerta tal como se indica en la figura. Para volver a colocar la puerta: • Con la puerta en posición vertical, insertar los dos ganchitos superiores “D” en las ranuras superiores; luego, bajar la puerta e insertar los dos ganchitos inferiores “A” en las ranuras inferiores. • Asegurarse de que el alojamiento “D” esté enganchado perfectamente al borde de la ranura (mover ligeramente la puerta hacia adelante y hacia atrás). • Forzar completamente la puerta hacia abajo y luego cerrarla. Controlar las juntas Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es aconsejable no utilizar el horno hasta que no se repare. Sustituir la bombilla Para sustituir la bombilla de iluminación del horno: 1. Quite la tapa de vidrio, utilizando un destornillador. 2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una análoga: potencia de 15 W, casquillo E 14. Vuelva a colocar la tapa colocando correctamente la junta (ver la figura). Horno Lampara Junta Vidrio Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “F” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. ! Nunca solicite la asistencia de técnicos no autorizados. Comunique: • El tipo de anomalía; • El modelo del aparato (Mod.) • El número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de · Piezas y componentes · Mano de obra de los técnicos · Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Scholtes FP 955.1 El manual del propietario

Categoría
Hornos
Tipo
El manual del propietario