Desa td112 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
WARNING: For
Outdoor Use Only
PROPANE/LP GAS LIGHT HEATER
OWNER’S MANUAL
MODEL
TD112
Adjustable Temperature
Settings:
Low - 20,000 Btu
High - 36,500 Btu
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1.
Shut off gas to the appliance.
2. Extinguishanyopename.
3. If odor continues, immedi-
ately call your gas supplier.
Fill In For Your Records
Model No. ____________________
(Located on side panel)
Serial No. _____________________
(Located on side panel)
Date of Purchase _______________
WARNING: Read and understand this manual before
assembling, starting, or servicing heater. Improper use
of heater can cause serious injury, property damage, or
death. Keep this manual for future reference.
FOR YOUR SAFETY
Donotstoreorusegasolineorotherammablevapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Save this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
www.desatech.com
123715-01C2
SAFETY
use of fuel gases and Heating, LLC for specific
uses. Your local authority can advise you about
these. The primary purpose of outdoor patio
heaters is to provide heating of residential
and nonresidential spaces. Properly used, the
heater provides safe economical heating.
We cannot foresee every use which may be
made of our heaters. CHECK WITH YOUR
LOCAL FIRE SAFETY AUTHORITY IF YOU
HAVE QUESTIONS ABOUT HEATER USE.
Carbon Monoxide Poisoning: Some people
are more affected by carbon monoxide than
others. Early signs of carbon monoxide poi-
soning resemble the flu, with headaches, diz-
ziness and/or nausea. If you have these signs,
the heater may not be working properly. Get
fresh air at once! Have heater serviced.
Propane/LP Gas: Propane/LP gas is odor-
less. An odor-making agent is added to
propane/LP gas. The odor helps you detect
a propane/LP gas leak. However, the odor
added to propane/LP gas may fade. Pro-
pane/LP gas may be present even though
no odor exists.
Make certain you read and understand all
warnings. Keep this manual for reference. It
is your guide to safe and proper operation of
this heater.
1. Install and use heater with care. Follow
all local ordinances and codes. In the ab-
sence of local ordinances and codes, refer
to the Standard for Storage and Handling
of Liquefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA
58, CSA/-B149 Installation CODE. This
instructs on the safe storage and handling
of propane/LP gases.
2. Use only propane/LP gas set up for vapor
withdrawal in a 20 lb. cylinder. Cylinder
must be constructed and marked in accor-
dance with specifications for propane/LP
cylinders of the U.S. Department of Trans-
portation (DOT) or the National Standard
of Canada CAN/CSA-B339. The cylinder
must be provided with a shutoff valve ter-
minating in a propane/LP supply cylinder
valve outlet. The valve must have external
WARNING: This product con-
tains and/or generates chemicals
known to the state of California to
cause cancer or birth defects, or
other reproductive harm.
WARNING: Fire, burn, inhala-
tion, and explosion hazard. Keep
solid combustibles, such as
building materials, wood, vinyl
siding, paper or cardboard, a safe
distance away from the heater
as recommended by the instruc-
tions. Never use the heater in
spaces which do or may contain
volatile or airborne combustibles,
or products such as gasoline, sol-
vents, paint thinner, dust particles
or unknown chemicals.
WARNING: Improper installa-
tion, adjustment, alteration, ser-
vice or maintenance can cause
injury, property damage, or death.
Read the installation, operating,
and maintenance instructions
thoroughly before installing or
servicing this equipment.
WARNING: For use only out-
doors in a well ventilated space.
Do not use heater indoors or in a
building or garage or any unven-
tilated or enclosed areas.
The heater is designed for use as an infrared
patio heater in accordance with the applicable
requirements CSA 5.90 U.S Infrared Patio
Heaters, CAN 1-2.23 Portable Infra Red Heat-
ers for Canada. Other standards govern the
TABLE OF CONTENTS
Safety .................................................................. 2
Product Identication ........................................... 4
Assembly ............................................................. 4
Operation ............................................................. 5
Storage ................................................................ 6
Maintenance ........................................................ 6
Specications ...................................................... 7
Wiring Diagram .................................................... 7
Parts .................................................................... 8
Troubleshooting ................................................. 12
Replacement Parts ............................................ 13
Technical Service............................................... 13
Accessory .......................................................... 13
Warranty ............................................................ 14
www.desatech.com
123715-01C 3
threads and marked “Use with Type 1” and
a safety relief device having a direct com-
munication with the vapor space of the
cylinder. The cylinder used must include
a collar to protect the cylinder valve. The
cylinder must be equipped with a listed
over filling protection device.
3. Keep appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline, paint
thinner and other flammable vapors and
liquids. Dust is combustible. Do not use
heater in areas with high dust content.
4. Minimum heater clearances from com-
bustibles: Back 4" (10.2 cm), Sides
12" (30.5 cm); Front 42" (1.07 m); Top
16" (40.6 cm) (see Figure 1).
5. Before each use, check heater for leaks.
Never use an open flame to check for a
leak. Apply a mixture of liquid soap and
water to all joints. Bubbles forming show
a leak. Correct all leaks at once.
6. Keep propane/LP cylinder below 100° F
(38° C).
7. Use only the hose and factory preset
regulator provided with the heater. Do not
adjust regulator as gas leaks may occur.
8. Locate hose properly, keeping it out of
pathways where people may trip over it or
in areas where the hose may be subjected
to accidental damage.
9. Check hose before each use of heater.
Disconnect hose with 9/16" wrench.
Check for tears and abrasions in hose and
on regulator. If highly worn or cut, replace
with hose specified by manufacturer be-
fore using heater.
10. Do not alter heater. Keep heater in its origi-
nal state. Do not use heater if altered.
11. Locate heater on stable and level surface.
12. Do not operate heater while sleeping or
leave heater unattended.
13. Never move, handle or service a hot
or operating heater. Severe burns may
result. You must wait 20 minutes after
turning heater off.
14. To prevent injury, wear gloves when han-
dling heater.
15. Turn off heater valve and gas supply to
heater when not in use.
16. Use only original replacement parts. This
heater must use design-specific parts.
Do not substitute or use generic parts.
SAFETY
Continued
Figure 1 - Clearances from Combustibles
Improper replacement parts could cause
serious or fatal injuries.
17. Certain materials or items, when stored in
front of heater, will be subjected to radiant
heat and could be seriously damaged.
18. Shut heater off immediately if flashback
occurs (flame inside burner tube). Have
heater serviced.
19. Never attempt to use heater or any
components that have been damaged or
exposed to accidental fire.
20. If you smell gas or suspect a leak, shut
off propane/LP cylinder valve at once.
Ventilate area. Do not strike a match or
create any flame or electric spark. Find
and correct leak before attempting to light
any appliance.
21. Do not block intake air openings.
Any guard or other protective device
removed for servicing must be re-
placed prior to operating the heater.
Surface temperatures become very
hot when operating heater. Children
and adults should stay away to avoid
burns or clothing ignition.
Young children should be carefully
supervised when they are in the area
of the heater.
42"
(1.07 m)
4"
(10.2 cm)
12"
(30.5 cm)
12"
(30.5 cm)
16" (40.6 cm)
www.desatech.com
123715-01C4
SAFETY
Continued
Clothing or other flammable mate-
rials should not be hung from the
heater or placed on or near heater.
Installation and repair should be
done by a qualified service per-
son. Heater should be inspected
before use and at least annually by
a qualified service person. More
frequent cleaning may be required
as necessary. It is imperative that
control compartments, burners, and
circulating air passageways of the
heater be kept clean.
CAUTION: The gas pressure
regulator provided with this
appliance must be used. This
regulator is set for an output
pressure of 28" W.C. (1 P.S.I.).
22. If replacement is required, use only regula-
tor with same setting. See Parts page 8.
23. Use correct pressure specications, see
page 7.
24.
Propane/LP gas cylinder is not provided. Use
a 20 lb. propane/LP gas cylinder marked
propane. The cylinder supply system must
be arranged for vapor withdrawal. The cyl-
inder used must include a collar to protect
the cylinder valve. The cylinder must be
provided with a shutoff valve terminating in a
propane/LP gas supply cylinder valve outlet
specified, as applicable, for connection no.
600 in the Compressed Gas Association’s
Limited Standard Cylinder Valve Outlet Con-
nection for Propane Small Valve Series.
PRODUCT
IDENTIFICATION
Figure 2 - Outdoor Patio Heater with Light
Gas Light
(Inside Deco
Shroud)
Burner
(Behind Grill)
Electronic
Ignitor
Cabinet
Base
Assembly
Control
Knob
On/Off
Switch
ASSEMBLY
For heater assembly instructions, see additional instruction sheet included with this heater.
www.desatech.com
123715-01C 5
Figure 3 - Connecting Hose/Regulator
Assembly to Propane/LP Cylinder
20 lb.
Propane/LP
Cylinder
Hose/Regulator
Assembly
OPERATION
Retention
Chain
Valve
Inlet
CAUTION: Do not stand in
front of heater while lighting.
Stand at the side when lighting
the heater.
Use only a 20 lb. propane/LP cylinder (not
included). See safety information for proper
cylinder selection. Connect the hose/regula-
tor assembly to the cylinder (see Figure 3).
The hose should already be connected to the
heater. Connect hose to the valve inlet (see
Figure 3). Tighten rmly using a wrench.
Figure 4 - Attaching Lightpost/Burner
Assembly to Cabinet Assembly
Cabinet
Assembly
Control
Valve Nut
and Control
Knob
ON/OFF
Switch
Ignitor
Chain
Retainer
Control
Valve
Route retention chain through at least one
of the handles of the propane/LP tank (see
Figure 3). Make sure to route chain through
handle on tank and NOT around tank valve.
Chain must not interfere with valve. Attach
hooks on both ends of chains to chain retain-
ers installed on cabinet base (see Figure 4).
CHECKING FOR LEAKS
1. Turn heater valve to OFF position.
2. Turn cylinder supply valve fully counter
clockwise to OPEN position.
3. Use a noncorrosive leak detection solution
to check the connection for leaks before
attempting to light heater. If leak is found,
turn cylinder valve to CLOSE and do not
use until all leaks are corrected.
LIGHTING INSTRUCTIONS
Gas Light
1. Press power switch to ON, gas light will
automatically light.
2. Press power switch to OFF to turn gas
light off.
3. To turn off gas supply to gas light, turn
knob on manual shutoff valve to OFF.
Manual shutoff valve is located on gas
train assembly inside of heater cabinet.
Note: Be sure manual shutoff valve is in the
ON position to operate gas light.
Main Burner
1. Push heater control knob in and turn coun-
ter clockwise to the START position.
2. Push control knob in and press ignitor
button. Repeat until heater is lit.
3. Continue holding knob in for approxi-
mately 30 seconds. Heater should remain
lit in the LOW heat setting.
4. For more heat, press knob and rotate
counterclockwise to HIGH setting.
5. If RELIGHTING, wait 5 minutes for heater
to cool and gas to clear, then follow steps
1 through 3.
IGNITOR
GAS LIGHT
POWER SWITCH
OFF
START-LOW
HIGH
ON
OFF
Figure 5 - Gas Light Heater Controls
www.desatech.com
123715-01C6
STORAGE
WARNING: Never attempt
to service heater while it is
connected to propane/LP supply,
operating, or hot. Severe burns
can occur. Any guard or other
protective device removed for
servicing must be replaced prior
to operating the heater.
1. Keep heater clean. Remove any debris
from ventilation openings.
2. Inspect heater before each use. Check
connections for leaks. Apply mixture of
liquid soap and water to connections.
Bubbles forming show a leak that must
be corrected. Correct all leaks at once.
OPERATION
Continued
SHUTDOWN INSTRUCTIONS
1. Press control knob and rotate clockwise
to OFF position.
2. Close propane/LP cylinder valve (rotate
knob clockwise).
BURNER OPERATION
Visually inspect burner for proper operation.
The burner should glow red with a minimum
amount of flame lap after initial ring. If flame
lap on burner is excessive, have heater ser-
viced. Pressure may be too high or nozzle/
burner may be damaged.
Figure 6 - Burner Operation
Correct
Flame
Pattern
Incorrect
Flame
Pattern
CAUTION: Disconnect heater
from propane/LP supply cylinder.
1. Do not store heater while attached to
propane/LP cylinder. Close cylinder valve.
Remove the hose/regulator assembly
from the propane/LP cylinder by turning
the fuel gas connector nut clockwise.
2. Storage of heater inside is permissible
only if the cylinder is disconnected and
removed from the appliance.
3. Store propane/LP cylinder in safe manner.
Refer to Chapter 5 of Standard for Storage
and Handling of Liqueed Petroleum Gases,
ANSI/NFPA 58. Follow all local codes.
Cylinders must be stored outdoors in a
well-ventilated area out of reach of children.
Disconnected cylinders must have threaded
valve plugs tightly installed, and must not
be stored in a building, garage or any
other enclosed area. Never store cylinders
near high heat, open flame, or where
temperatures exceed 100° F (38° C).
4. Store in a dry, clean, and safe place.
MAINTENANCE
3. Inspect hose/regulator assembly before
each use. If hose is highly worn or cut,
replace it immediately. At least annually,
remove hose/regulator assembly from
heater to inspect entire length of hose.
Replacement hose must be same type
as supplied with unit.
4. Spiders and insects can create a danger-
ous condition that may damage heater or
make it unsafe. Keep burner area clean
of all spiders, webs, or insects.
5. Have heater inspected yearly by a quali-
ed service person.
www.desatech.com
123715-01C 7
SPECIFICATIONS
Rating: High - 36,500 Btu/Hr (10.7 kw)
Low - 20,000 Btu/Hr (5.86 kw)
Fuel: Propane Vapor Only
Fuel Consumption/Hour: Min. 0.22 gal (0.83 liter), Max. 0.39 gal (1.48 liter)
Min. 0.93 lb (0.42 kg), Max 1.67 lb (0.76 kg)
Supply Pressure (To Regulator): Maximum - 200 psi (1,379 Kpa)
Minimum, for input adjustment - 5 psi (34.5 Kpa)
Manifold Pressure: High - 1 psi (6.89 kPa), Low - 0.98 psi (6.77 kPa)
Ignitor Gap: 0.120"
Minimum Temperature: -20°F (-29°C) Surrounding Air Temperature
Heater Size (L x W x H): 18" x 17.125" x 82" (0.45 x 0.43 x 2.1 m)
Carton Size (L x W x H): 38.625" x 18.125" x 18" (0.98 x 0.46 x 0.45 m)
Heater Weight: 68 lb (30.8 kg)
Shipping Weight: 82 lb (37.2 kg)
WIRING DIAGRAM
Gas Light
Burner
Ground
Control Module
Battery
Holder
Black
Orange
Brown
Brown
Brown
White
WhiteWhite
Brown
Red
Black
IS
Electronic
Ignitor
Ignitor Electrode
Ground
ON/OFF
Switch
Control
Valve
Thermocouple
Gas Valve
www.desatech.com
123715-01C8
PARTS
CABINET ASSEMBLY
MODEL TD112
5
16
19
17
14
12
11
8
10
1
2
18
7
9
6
2
3
4
4
4
4
13
15
www.desatech.com
123715-01C 9
PARTS
CABINET ASSEMBLY
MODEL TD112
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the
instructions listed under Replacement Parts, page 13.
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 118890-02 Lightpost Top Cap 1
2 118891-01 Deco Light Shroud Assembly, Mission 2
3 118892-02 Lightpost Top 1
4 118885-02 Lightpost Panel 4
5 118884-02 Lower Burner Housing Top 1
6 118887-01 Reflector Right/Left 2
7 118888-01 Reflector Top 1
8 118889-01 Reflector Bottom 1
9 118883-02 Lower Burner Housing 1
10 118882-02 Cabinet Base Top 1
11 119004-01 Lower Screen 1
12 118900-01 Front Lower Burner Grate, Mission 1
13 118905-02 Base Cabinet Door 1
14 118881-02 Cabinet Base 1
15 118899-01 Lightpost Base 1
16 118901-01 Lightpost Base Weight 1
17 118902-01 Base Foot 4
18 119005-01 Upper Screen 4
19 118849-01 Wheel 2
www.desatech.com
123715-01C10
1
2
2
6
19
17
14
13
12
16
15
18
11
20
22
10
5
7
8
9
3
21
4
AA
Battery
Positive
UP
PARTS
GAS COMPONENTS
MODEL TD112
D Batteries
Do not mix old
and new batteries.
Do not mix
alkaline, standard
(carbon - zinc)
or rechargeable
(nickel - cadmium)
batteries.
CAUTION: Do not disposed of
in re. Batteries may explode or
leak, and cause burn or injury.
www.desatech.com
123715-01C 11
PARTS
GAS COMPONENTS
MODEL TD112
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the
instructions listed under Replacement Parts, page 13.
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 118893-01 Light Post Burner Bracket 1
2 120373-01 Top Light Burner Assembly 1
3 118904-01 Lightpost Burner Flex Line 1
4 120570-01 Ignitor Electrode Kit 1
5 121594-02 Thermocouple 1
6 119091-01 Lightpost Main Burner 1
7 118911-01 Main Burner Orice 1
8 NJF-8C Orice Nut 1
9 118913-01 Main Burner Tube 1
10 098271-11 Radiant Ignitor Wire 1
11 118868-02 Main Burner Control Valve 1
12 119292-01 Manual Shutoff Valve 1
13 118914-01 Valve Flex Line 1
14 099393-02 Valve Knob 1
15 098508-01 Control Nut 1
16 119293-01 Outlet Fitting 1
17 118907-01 Outlet T Fitting 1
18 111435-02 Electronic Ignitor 1
19 118909-01 Outlet Elbow 1
20 118896-01 Lightpost Component Plate 1
21 100898-01 Thermocouple Nut 2
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
121700-02 Hardware Blister Pack 1
119093-01 Regulator and Hose Assembly 1
120578-01 Magnetic Door Catch 2
119110-01 Propane Tank Retention Chain 1
120574-01 Retention Hook 2
118990-02 Control Position Decal, English 1
118990-03 Control Position Decal, Spanish/French 1
118990-04 Control Position Decal, Eng/Spn/Frn 1
118988-02 Warning Decal 1
121595-04 Model Data Decal 1
100639-13 Caution Decal 1
119297-01 Regulator Label 1
www.desatech.com
123715-01C12
SYMPTOM
Burner fails to light
Burner lights but goes out
when automatic control valve
button is released
Maximum burn rate is low
TROUBLESHOOTING
WARNING: Never attempt to service heater while it is connected
to propane/LP supply, operating, or hot. Severe burns can occur.
POSSIBLE CAUSE
1. Propane/LP supply valve
closed on propane/LP cyl-
inder
2. Blockage in burner/orice
elbow/hose and regulator
assembly
3. Battery not installed, battery
power low or battery not
installed correctly
1. Not enough warm-up time
2. Low gas pressure
3. Thermocouple loose or
needs to be replaced
4. Automatic control valve
needs to be replaced
5. Thermocouple gap is too
great
1. Low gas pressure
2. Low fuel supply
3. Restriction in burner/orice
elbow/hose and regulator
assembly
REMEDY
1. Open propane/LP supply
valve slowly
2. Clean burner/replace orice
elbow/hose and regulator
assembly
3. Install new alkaline battery
in electronic ignitor. Verify
battery is installed correctly.
See page 10
1. Relight, hold automatic
control valve button in 30
seconds
2. Check propane/LP cylinder
for proper gas supply
3. Tighten connection or re-
place thermocouple
4. Replace automatic control
valve assembly
5. Maintain 0.20" gap between
tip of thermocouple and
emitter material
1. Check gas supply; check
regulator output
2. Consult propane/LP gas
supplier
3. Clean burner/replace orice
elbow/hose and regulator
assembly
www.desatech.com
123715-01C 13
REPLACEMENT PARTS
TECHNICAL SERVICE
Note: Use only original replacement parts.
This will protect your warranty coverage for
parts replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If
they can’t supply original replacement part(s),
call DESA Heating, LLC at 1-866-672-6040.
When calling DESA Heating, LLC, have
ready:
your name
your address
model and serial numbers of your heater
how heater was malfunctioning
purchase date
Usually, we will ask you to return the part to
the factory.
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If
they can’t supply original replacement part(s),
call DESA Heating, LLC at 1-866-672-6040 for
referral information. A list of authorized dealers
can be found by visiting www.desatech.com.
When calling DESA Heating, LLC, have
ready:
model and serial numbers of your heater
the replacement part number
You may have further questions about installa-
tion, operation, or troubleshooting. If so, con-
tact DESA Heating, LLC at 1-866-672-6040.
When calling please have your model and
serial numbers of your heater ready.
You can also visit DESA Heating, LLC’s web
site at www.desatech.com.
ACCESSORY
Purchase these accessories from your local
dealer. If they can not supply these accessories
call DESA Heating, LLC at 1-866-672-6040 for
information. You can also write to the address
listed on the back page of this manual.
PATIO HEATER COVER - 119423-01
A heater cover accessory may be purchased
to protect your patio heater. Made of black
polyester material with Outdoor Leisure
logo.
Patio heater cover accessory may be ordered
through this website:
www.aboutoutdoorleisure.com
Click “Online Outlet”.
Click “Patio Heaters”.
Click “Accessories”.
123715-01
Rev. C
10/08
RAZR Warehousing, Inc.
1800 Ironstone Drive
Burlington, Ontario CN
L7L 5V3
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
Bowling Green, KY 42101
www.desatech.com
1-866-672-6040
WARRANTY
KEEP THIS WARRANTY
DESA HEATING, LLC LIMITED WARRANTIES
New Products
Standard Warranty: DESA Heating, LLC warrants this new product and any parts thereof to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of rst purchase from an
authorized dealer provided the product has been installed, maintained and operated in accordance with
DESA Heating, LLC’s warnings and instructions.
For products purchased for commercial, industrial or rental usage, this warranty is limited to 90 days from
the date of rst purchase.
Factory Reconditioned Products
Limited Warranty: DESA Heating, LLC warrants factory reconditioned products and any parts thereof
to be free from defects in material and workmanship for 30 days from the date of rst purchase from an
authorized dealer provided the product has been installed, maintained and operated in accordance with
DESA Heating, LLC’s warnings and instructions.
Terms Common to All Warranties
The following terms apply to all of the above warranties:
Always specify model number and serial number when contacting the manufacturer. To make a claim under
this warranty the bill of sale or other proof of purchase must be presented.
This warranty is extended only to the original retail purchaser when purchased from an authorized dealer,
and only when installed by a qualied installer in accordance with all local codes and instructions furnished
with this product.
This warranty covers the cost of part(s) required to restore this product to proper operating condition and
an allowance for labor when provided by a DESA Heating, LLC Authorized Service Center or a provider
approved by DESA Heating, LLC. Warranty parts must be obtained through authorized dealers of this prod-
uct and/or DESA Heating, LLC who will provide original factory replacement parts. Failure to use original
factory replacement parts voids this warranty.
Travel, handling, transportation, diagnostic, material, labor and incidental costs associated with warranty
repairs, unless expressly covered by this warranty, are not reimbursable under this warranty and are the
responsibility of the owner.
Excluded from this warranty are products or parts that fail or become damaged due to misuse, accidents,
improper installation, lack of proper maintenance, tampering, or alteration(s).
This is DESA Heating, LLC’s exclusive warranty, and to the full extent allowed by law; this express warranty
excludes any and all other warranties, express or implied, written or verbal and limits the duration of any
and all implied warranties, including warranties of merchantability and tness for a particular purpose to one
(1) year on new products and 30 days on factory reconditioned products from the date of rst purchase.
DESA Heating, LLC makes no other warranties regarding this product.
DESA Heating, LLC’s liability is limited to the purchase price of the product, and DESA Heating, LLC shall
not be liable for any other damages whatsoever under any circumstances including indirect, incidental, or
consequential damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For information about this warranty contact:
Model (
located on product or identication tag
) _____________________________
Serial No. (
located on product or identication tag
) __________________________
Date Purchased __________________________
Keep receipt for warranty verication.
ADVERTENCIA:
para uso en exte-
riores solamente
CALENTADOR DE LÁMPARA DE
PROPANO O GAS LP
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO
TD112
Configuración ajustable
de la temperatura:
Baja: 20,000 BTU
Alta: 36,500 BTU
POR SU SEGURIDAD
Si percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas al aparato.
2.
Apague cualquier llama al descubierto.
3. Si el olor continúa, llame inmediata-
mente a su proveedor de gas.
Llénelo para sus expedientes
N° de modelo ______________
(Situado en el panel lateral)
N° de serie _________________
(Situado en el panel lateral)
Fecha de compra ____________
ADVERTENCIA: lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, arrancar o dar servicio al calentador. El uso in-
adecuado del calentador puede ocasionar lesiones graves,
daños a la propiedad o la muerte. Conserve este manual
para referencias futuras.
POR SU SEGURIDAD
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
Guarde este manual para futuras referencias.
Para obtener mayor información, visite el sitio www.desatech.com
www.desatech.com
123715-01C2
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: para usarse
en exteriores solamente, en un
área bien ventilada. No utilice el
calentador en interiores ni en un
edicio, garaje o cualquier otra
área cerrada o sin ventilación.
El calentador está diseñado para utilizarse
como un calentador infrarrojo para patios, de
acuerdo con los requisitos aplicables de CSA
5.90 para calentadores infrarrojos para patios
de EE.UU. y CAN 1-2.23 para calentadores
infrarrojos para Canadá. Otros estándares rigen
el uso de gases combustibles y productos de
calefacción para usos específicos. Las autorida-
des locales pueden informarle acerca de éstos.
El objetivo principal de los calentadores para
patios en exteriores es proporcionar calefacción
a espacios residenciales y no residenciales.
Cuando se usa correctamente, el calentador
proporciona calefaccn ecomica y segura.
No podemos prever todos los usos que se les
pueden dar a nuestros calentadores. CON-
SULTE A LAS AUTORIDADES LOCALES
DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS SI
TIENE ALGUNA PREGUNTA ACERCA DEL
USO DE CALENTADORES.
Intoxicación con monóxido de carbono: el
monóxido de carbono afecta más a algunas
personas que a otras. Los primeros signos de
intoxicación con monóxido de carbono son
semejantes a los de la gripe, con dolor de
cabeza, mareo o náusea. Si usted presenta
estos síntomas, es posible que el calentador
no esté funcionando correctamente. ¡Respire
aire fresco inmediatamente! Haga que se
le dé servicio al calentador.
Propano o gas LP: el propano o gas LP es
inodoro. Al propano o gas LP se le agrega
un agente que tiene olor. El olor le ayuda
detectar las fugas de propano o gas LP. Sin
embargo, el olor que se añade al propano o
gas LP se puede desvanecer. Es posible que
haya propano o gas LP en el entorno aunque
no haya ningún olor.
ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
que el estado de California
reconoce que causan cáncer,
defectos de nacimiento u otros
daños relacionados con la re-
producción.
ADVERTENCIA: peligro de
incendio, quemaduras, inhala-
ción y explosión. Mantenga los
combustibles sólidos, como
materiales de construcción, ma-
dera, revestimientos de vinilo,
papel o cartón a una distancia
segura del calentador, como se
recomienda en las instruccio-
nes. Nunca use el calentador en
áreas en las que haya o pueda
haber combustibles volátiles o
que se acumulen en el aire, o
productos como gasolina, sol-
ventes, disolvente de pintura,
partículas de polvo o químicos
desconocidos.
ADVERTENCIA: si la instala-
ción, el ajuste, las alteraciones,
el servicio o el mantenimiento no
se realizan correctamente, se po-
drían ocasionar lesiones, daños
a la propiedad o la muerte. Lea
cuidadosamente las instruccio-
nes de instalación, operación y
mantenimiento antes de instalar
el equipo o de darle servicio.
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ............................................................ 2
Identicación del producto ................................... 5
Ensamble............................................................. 5
Funcionamiento ................................................... 5
Almacenamiento .................................................. 7
Mantenimiento ..................................................... 8
Especicaciones .................................................. 8
Solución de problemas ........................................ 9
Piezas ................................................................ 10
Diagrama de cableado ...................................... 14
Piezas de repuesto ............................................ 14
Servicio técnico ................................................. 15
Accesorios ......................................................... 15
Garantía............................................................. 16
www.desatech.com
123715-01C 3
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación se-
gura y correcta de este calentador.
1. Instale y use el calentador con cuidado.
Siga todas las ordenanzas y los códigos
locales. A falta de ordenanzas y códigos
locales, refiérase al Estándar para el
almacenamiento y el manejo de gases
licuados de petróleo, ANSI/NFPA 58,
código de instalación CSA/-B149. Éste
proporciona instrucciones acerca del
almacenamiento y el manejo seguro del
propano o gas LP.
2. Utilicelo propano o gas LP conformado
para extracción de vapores en un cilindro de
9 kg (20 lb). El cilindro debe estar fabricado
y etiquetado conforme a las especificacio-
nes para cilindros de propano o gas LP del
Departamento de transporte de EE.UU.
(DOT) o conforme al Estándar nacional
de Canadá CAN/CSA-B339. El cilindro
debe contar con una válvula de cierre con
terminación en forma de salida de la válvula
del cilindro de suministro de propano o gas
LP. La lvula debe tener roscas externas,
debe estar etiquetada como “Utilizar con
tipo 1” y debe contar con un dispositivo de
descarga que tenga comunicación directa
con el espacio de vapor del cilindro. El
cilindro debe incluir un anillo para proteger
la válvula del cilindro. El cilindro debe estar
equipado con un dispositivo aprobado de
protección contra sobrellenado.
3. Mantenga el área en dónde se localiza el
aparato despejada y libre de materiales
combustibles, gasolina, disolventes para
pintura y otros vapores y líquidos ina-
mables. El polvo es combustible. No use
el calentador en áreas con alto contenido
de polvo.
4. Distancia mínima entre el calentador y
combustibles: parte trasera 10.2 cm (4"),
laterales 30.5 cm (12"); parte anterior
1.07 m (42"); parte superior 40.6 cm (16")
(consulte la figura 1).
5. Antes de cada uso, verifique si el calen-
tador tiene alguna fuga. Nunca use una
llama al descubierto para revisar si hay
alguna fuga. Aplique una mezcla de jabón
líquido y agua en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará una fuga.
Repare todas las fugas inmediatamente.
SEGURIDAD
Continuación
Figura 1 - Distancia mínima del
calentador hacia objetos combustibles
6. Mantenga el cilindro de propano o gas LP
a menos de 38 °C (100 °F).
7. Use sólo la manguera y el regulador
preinstalado en la fábrica que se incluyen
con el calentador. No ajuste el regulador,
ya que se podrían producir fugas de
gas.
8. Coloque la manguera correctamente,
manteniéndola fuera de zonas en las que
las personas se puedan tropezar con ella
o en áreas en las que la manguera podría
dañarse accidentalmente.
9. Revise la manguera antes de cada uso
del calentador. Desconecte la manguera
con una llave de 9/16". Revise si hay ras-
gaduras o abrasiones en la manguera o
en el regulador. Si la manguera está muy
desgastada o con roturas, reemplácela
con una manguera especificada por el
fabricante antes de usar el calentador.
10. No altere el calentador. Mantenga el
calentador en su estado original. No use
el calentador si éste ha sido alterado.
11. Sitúe el calentador sobre una superficie
estable y nivelada.
12. No opere el calentador mientras duerme
ni lo deje desatendido.
13. Nunca mueva, manipule ni servicio
a un calentador caliente o en funciona-
miento. Podría sufrir quemaduras graves.
Debe esperar 20 minutos después de
apagar el calentador.
14. Para evitar lesiones, use guantes cuando
manipule el calentador.
1.07 m
(42")
10.2 cm
(4")
30.5 cm
(12")
30.5 cm
(12")
40.6 cm (16")
www.desatech.com
123715-01C4
SEGURIDAD
Continuación
15. Cierre la válvula y el suministro de gas al
calentador cuando no lo esté utilizando.
16. Use sólo piezas de repuesto originales.
Este calentador debe usar piezas diseña-
das especícamente. No las sustituya ni
use piezas genéricas. El uso de piezas de
repuesto inadecuadas puede ocasionar
lesiones graves o fatales.
17. Ciertos materiales o artículos, si se al-
macenan frente al calentador, estarán
sujetos a la radiación de calor y podrían
sufrir daños graves.
18. Apague el calentador inmediatamente si
se produce un retorno de la llama (una lla-
ma dentro del tubo del quemador). Haga
que se le dé servicio al calentador.
19. Nunca intente utilizar el calentador ni nin-
gún componente que esté dañado o que
haya sido expuesto a fuego accidental.
20. Si percibe olor a gas o sospecha que hay
una fuga, cierre la válvula del cilindro de
propano o gas LP inmediatamente. Venti-
le el área. No encienda fósforos, no inicie
fuegos ni produzca chispas eléctricas.
Localice y corrija la fuga antes de intentar
encender cualquier aparato.
21. No bloquee las aberturas de entrada de
aire.
Todas las protecciones o dis-
positivos de seguridad que se
hayan desmontado para dar
servicio al aparato se deberán
volver a colocar antes de operar
el calentador.
La temperatura de las super-
cies puede llegar a ser muy
alta cuando el calentador está
funcionando. Los niños y los
adultos deben permanecer le-
jos del calentador para evitar
quemaduras o que la ropa se
encienda.
Se debe supervisar a los niños
pequeños cuidadosamente
cuando estén en el área donde
se encuentra el calentador.
No se debe colgar ropa ni otros
materiales inflamables en el
calentador, ni se deben colocar
cerca del mismo.
La instalación y las reparaciones
deben ser realizadas por una
persona de servicio calicada. El
calentador debe ser inspeccio-
nado por una persona de servi-
cio calicada antes de usarse y
por lo menos una vez al año. Es
posible que se requiera limpiarlo
más frecuentemente, según sea
necesario. Es imprescindible
mantener limpios los comparti-
mientos, los quemadores y los
conductos de circulación de aire
del calentador.
PRECAUCIÓN: se debe usar
el regulador de presión de gas
incluido con este aparato. Este
regulador está congurado para
una presión de salida de 71.12
cm (28") de C.A. (1 PSI).
22. Si es necesario reemplazarlo, utilice sólo
un reguIador con la misma configuración.
Consulte Piezas, en la página 10.
23. Utilice las especificaciones de presión
correctas, consulte la página 8.
24. El cilindro de propano o gas LP no se
incluye. Use un cilindro de 9 kg (20 lb)
etiquetado con la palabra "propano". El
sistema de suministro del cilindro debe
ser adecuado para la extracción de vapo-
res. El cilindro debe incluir un anillo para
proteger la válvula del cilindro. El cilindro
debe contar con una válvula de cierre con
terminación en forma de salida de la válvu-
la del cilindro de suministro de propano o
gas LP especificada, según sea aplicable,
para conexiones 600 del listado de Co-
nexiones estándar limitadas de salida de la
válvula del cilindro para la serie de válvulas
pequeñas de propano perteneciente a la
Asociación de gas comprimido.
www.desatech.com
123715-01C 5
Figura 2 - Calentador para patio exterior con lámpara
Lámpara de gas
(dentro del armazón
decorativo)
Quemador (detrás
de la rejilla)
Encendedor
electrónico
Conjunto de la
base del gabinete
Perilla de
control
Interruptor de
alimentación
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
ENSAMBLE
Consulte la hoja adicional de instrucciones incluida con este calentador, para obtener instruc-
ciones de ensamble del calentador.
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN: no se coloque
frente al calentador mientras
lo enciende. Colóquese a un
lado del calentador cuando lo
encienda.
Use un cilindro de 9 kg (20 lb) de propano o
gas LP solamente (no incluido). Consulte la
información de seguridad para seleccionar
el cilindro adecuado. Conecte el conjunto de
manguera-regulador al cilindro (consulte la
gura 3). La manguera ya debe estar conec-
tada al calentador. Conecte la manguera a
la entrada de la válvula (consulte la gura 3).
Apriete rmemente usando una llave.
Guíe la cadena de retención para que pase
a través de por lo menos una de las manijas
del tanque de propano o gas LP (consulte
la gura 3). Asegúrese de guiar la cadena a
través de la manija del tanque y NO alrededor
de la válvula del tanque. La cadena no debe
interferir con la lvula. Fije los ganchos
Figura 3 - Conexión del conjunto de
manguera-regulador al cilindro de
propano o gas LP
Conjunto de
manguera-
regulador
Cilindro de propano o
gas LP de 9 kg (20 lb)
Cadena de
retención
Entrada
de la
válvula
de ambos extremos de las cadenas a los
retenedores de las cadenas instalados en
la base del gabinete (consulte la gura 4, en
la página 6).
www.desatech.com
123715-01C6
Figura 4 - Cómo fijar el conjunto del farol
y el quemador al conjunto del gabinete
Conjunto del
gabinete
Tuerca de
la válvula
de control
y perilla
de control
Interruptor de
alimentación
Encendedor
Válvula de
control
Retenedor
de la
cadena
Tornillo (H)
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
Lámpara de gas
1. Presione el interruptor de alimentación a
la posición Encendido; la lámpara de gas
se encenderá automáticamente.
2. Presione el interruptor de alimentación
a la posición Apagado para apagar la
lámpara de gas.
3. Para cerrar el suministro de gas hacia la
lámpara, gire la perilla de la válvula de
cierre manual a la posición Apagado. La
válvula de cierre manual se encuentra
en el conjunto del tren de gas, dentro del
gabinete del calentador.
Nota: asegúrese de que la válvula de cierre
manual esté en la posición de encendido para
hacer funcionar la lámpara de gas.
Quemador principal
1. Presione la perilla de control del calen-
tador y gírela en sentido contrario al de
las manecillas del reloj hasta la posición
INICIAR.
2. Presione la perilla de control y oprima el
botón del encendedor. Repita hasta que
el calentador se encienda.
3. Continúe presionando la perilla durante
aproximadamente 30 segundos. El ca-
lentador debe permanecer encendido en
la posición de calor BAJO.
4. Para obtener más calor, presione la peri-
lla y gírela en sentido contrario al de las
manecillas del reloj, a la posición ALTO.
5. Si va a encender el calentador de nuevo,
espere 5 minutos para que el calentador
se enfríe y el gas se disperse, y luego siga
los pasos 1 a 3.
Figura 5 - Controles del calentador de
lámpara de gas
ENCENDEDOR
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN DE LA
LÁMPARA DE GAS
APAGADO
APAGADO
INICIAR-
BAJO
ALTO
ENCENDIDO
FUNCIONAMIENTO
Continuación
VERIFICACIÓN DE FUGAS
1. Gire la válvula del calentador a la posición
de apagado.
2. Gire la válvula de suministro del cilindro
completamente en sentido contrario al
de las manecillas del reloj, a la posición
abierto.
3. Utilice una solución detectora de fugas
no corrosiva para revisar si hay fugas en
la conexión antes de intentar encender
el calentador. Si se encuentra una fuga,
gire la válvula del cilindro a la posición
Cerrado y no lo use hasta que todas las
fugas se hayan corregido.
www.desatech.com
123715-01C 7
FUNCIONAMIENTO
Continuación
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Presione la perilla de control y gírela en
el sentido de las manecillas del reloj a la
posición APAGADO.
2. Cierre la válvula del cilindro de propano
o gas LP (gire la perilla en el sentido de
las manecillas del reloj).
FUNCIONAMIENTO DEL
QUEMADOR
Inspeccione el quemador visualmente para
verificar que funcione correctamente. El
quemador debe brillar de color rojo, con una
cantidad mínima de superposición de las
llamas después del encendido inicial. Si la
superposición de las llamas en el quemador
es excesiva, solicite que se le dé servicio al
calentador. Es posible que la presión sea
demasiado alta, la boquilla o el quemador
podrían estar dañados.
Figura 6 - Funcionamiento del quemador
Patrón
de llamas
correcto
Patrón
de llamas
incorrecto
ALMACENAMIENTO
PRECAUCIÓN: desconecte el
calentador del cilindro de sumi-
nistro de propano o gas LP.
1. No guarde el calentador mientras esté
conectado al cilindro de propano o gas LP.
Cierre la válvula del cilindro. Desmonte
el conjunto de manguera-regulador del
cilindro de propano o gas LP, girando la
tuerca del conector del gas en el sentido
de las manecillas del reloj.
2. El almacenamiento del calentador en
interiores está permitido sólo si el cilindro
es desconectado y desmontado del
aparato.
3. Guarde el cilindro de propano o gas LP
de forma segura. Reérase al capítulo 5
del Estándar para el almacenamiento y
el manejo de gases licuados de petróleo,
ANSI/NFPA 58. Siga todos los códigos
locales. Los cilindros se deben guardar en
exteriores, en un área bien ventilada fuera
del alcance de los niños. Los cilindros des-
conectados deben tener tapones roscados
de válvula instalados ajustadamente, y
no se deben guardar en un edicio, en un
garaje ni en ninguna otra área cerrada.
Nunca guarde cilindros de propano cerca
de fuentes de calor intenso, de llamas al
descubierto o donde la temperatura sea
superior a 38 °C (100 °F).
4. Guárdelos en un lugar seco, limpio y
seguro.
www.desatech.com
123715-01C8
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: nunca in-
tente dar servicio al calentador
mientras está conectado al su-
ministro de propano o gas LP,
si está funcionando o si está
caliente. Pueden producirse
quemaduras graves. Todas las
protecciones o dispositivos
de seguridad que se hayan
desmontado para dar servicio
al aparato se deberán volver
a colocar antes de operar el
calentador.
1. Mantenga el calentador limpio. Quite
todos los residuos de las aberturas de
ventilación.
2. Inspeccione al calentador antes de cada
uso. Revise las conexiones en busca
de fugas. Aplique una mezcla de jabón
líquido y agua en todas las conexiones.
La formación de burbujas indica una fuga
que se debe corregir. Repare todas las
fugas inmediatamente.
3. Inspeccione el conjunto de mangue-
ra-regulador antes de cada uso. Si la
manguera está muy desgastada o rota,
reemplácela inmediatamente. Por lo me-
nos una vez al año, desmonte el conjunto
de manguera-regulador del calentador
para inspeccionar toda la longitud de la
manguera. La manguera de repuesto
debe ser del mismo tipo que la que se
incluye con la unidad.
4. Las arañas y los insectos pueden crear
una condición peligrosa que podría dañar
el calentador o hacerlo inseguro. Manten-
ga el área del quemador libre de arañas,
telarañas e insectos.
5. Haga que una persona de servicio cali-
cada inspeccione el calentador una vez
al año.
ESPECIFICACIONES
Clasicación: Alta 36,500 BTU/h (10.7 kw), Baja 20,000 BTU/h (5.86 kw)
Combustible: vapor de propano solamente
Consumo de combustible/hora: mín. 0.83 litros (0.22 gal), máx. 1.48 litros (0.39 gal)
Mín. 0.42 kg (0.93 lb), Máx. 0.76 kg (1.67 lb)
Presión de suministro (al regulador): máxima: 1,379 kPa (200 PSI)
Mínima, para ajuste de entrada: 34.5 kPa (5 PSI)
Presión del tubo múltiple: alta 6.89 kPa (1 PSI), baja 6.77 kPa (0.98 PSI)
Abertura del encendedor: 0.305 cm (0.120")
Temperatura mínima: -29 °C (-20 °F) Temperatura del aire circundante
Tamaño del calentador (Largo x Ancho x Altura): 0.45 x 0.43 x 2.1 m
(18" x 17.125" x 82")
Tamaño de la caja de cartón (Largo x Ancho x Altura): 0.98 x 0.46 x 0.45 m
(38.625" x 18.125" x 18")
Peso del calentador: 30.8 kg (68 lb)
Peso de envío: 37.2 kg (82 lb)
www.desatech.com
123715-01C 9
SÍNTOMA
El quemador no se en-
ciende
El quemador se enciende,
pero se apaga cuando se
suelta el botón de la válvula
de control automático
El factor de consumo ximo
es bajo
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: nunca intente dar servicio al calentador mientras
está conectado al suministro de propano o gas LP, si está funcionando
o si está caliente. Pueden producirse quemaduras graves.
CAUSA POSIBLE
1. La válvula del suministro
de propano o gas LP está
cerrada en el cilindro de
propano o gas LP
2. Hay una obstrucción en el
quemador u orificio o bien
en el conjunto del codo o
manguera y el regulador
3. Batería no instalada, ba-
tea baja o no instalada
correctamente
1. El tiempo de calentamiento
no fue suficiente
2. La presn de gas está
baja
3. El termopar está flojo o se
debe reemplazar
4. La válvula de control auto-
mático se debe reemplazar
5. La abertura del termopar es
demasiado grande
1. La presn de gas está
baja
2. El suministro de combusti-
ble está bajo
3. Hay una restricción en el
quemador u orificio o en el
conjunto del codo o man-
guera y el regulador
SOLUCIÓN
1. Abra la lvula del sumi-
nistro de propano o gas LP
lentamente
2. Limpie el quemador u ori-
ficio o bien reemplace el
conjunto del codo o man-
guera y el regulador
3. Instale una batería alcalina
nueva en el encendido
electrónico. Compruebe
que la batería esté instala-
da correctamente. Consulte
la página 12
1. Vuelva encender, manten-
ga el botón de la válvula de
control automático oprimido
30 segundos
2.
Verifique que el cilindro de
propano o gas LP tenga el
suministro de gas adecuado
3. Apriete la conexión o reem-
place el termopar.
4. Reemplace el conjunto de
la válvula de control auto-
mático
5. Mantenga una distancia de
5 mm (0.20") entre la punta
del termopar y el material
del emisor
1. Verifique el suministro de
gas; verifique la salida del
regulador
2. Consulte al proveedor de
propano o gas LP
3. Limpie el quemador u ori-
ficio o bien reemplace el
conjunto del codo o man-
guera y el regulador
www.desatech.com
123715-01C10
PIEZAS
CONJUNTO DE GABINETE
MODELO TD112
5
16
19
17
14
12
11
8
10
1
2
18
7
9
6
2
3
4
4
4
4
13
15
www.desatech.com
123715-01C 11
PIEZAS
CONJUNTO DE GABINETE
MODELO TD112
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Cuando ordene piezas,
siga las instrucciones que se indican en Piezas de repuesto, en la página 14.
N° DE PIEZA
DESCRIPCIÓN
CANT.
1 118890-02 Cubierta superior del farol 1
2 118891-01 Conjunto de armazón decorativo de la lámpara, Mission 2
3 118892-02 Parte superior del farol 1
4 118885-02 Panel del farol 5
5 118884-02 Parte superior del alojamiento del quemador inferior 1
6 118887-01 Reector derecho/izquierdo 2
7 118888-01 Parte superior del reector 1
8 118889-01 Parte inferior del reector 1
9 118883-02 Alojamiento del quemador inferior 1
10 118882-02 Parte superior de la base del gabinete 1
11 119004-01 Rejilla inferior 1
12 118900-01 Parrilla inferior del quemador de la parte anterior, Mission 1
13 118905-02 Puerta del gabinete de la base 1
14 118881-02 Base del gabinete 1
15 118899-01 Base del farol 1
16 118901-01 Lastre de la base del farol 1
17 118902-01 Pata de la base 4
18 119005-01 Malla superior 4
19 118849-01 Rueda 2
www.desatech.com
123715-01C12
1
2
2
6
19
17
14
13
12
16
15
18
11
20
22
10
5
7
8
9
3
21
4
AA
Battery
Positive
UP
PIEZAS
COMPONENTES DE GAS
MODELO TD112
Instale la batería
como se muestra
en esta gura
Batería
AA polo
negativo
hacia
arriba
Baterías D
No mezcle baterías
nuevas y usadas.
No mezcle baterías
alcalinas con
convencionales
(de carbón-zinc)
o recargables (de
níquel-cadmio).
PRECAUCIÓN: no
las exponga al fuego.
Las baterías pueden
explotar o tener fugas
y pueden causar
quemaduras o lesiones.
www.desatech.com
123715-01C 13
PIEZAS
COMPONENTES DE GAS
MODELO TD112
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Cuando ordene piezas,
siga las instrucciones que se indican en Piezas de repuesto, en la página 14.
N° DE
PIEZA DESCRIPCIÓN
CANT.
1 118893-01 Soporte del quemador del farol 1
2 120373-01 Conjunto de quemador superior de la lámpara 1
3 118904-01 Línea exible del quemador del farol 1
4 120570-01 Electrodo del encendedor 1
5 121594-02
T
ermopar 1
6 119091-01 Quemador principal del farol 1
7 118911-01 Oricio del quemador principal 1
8 NJF-8C Tuerca del oricio 1
9 118913-01 Tubo del quemador principal 1
10 098271-11 Cable del encendedor radiante 1
11 118868-02 Válvula de control del quemador principal 1
12 119292-01 Válvula de cierre manual 1
13 118914-01 Línea exible de la válvula 1
14 099393-02 Perilla de la válvula 1
15 098508-01 Tuerca de control 1
16 119293-01 Conexión de salida 1
17 118907-01 Conexión T de salida 1
18 111435-02 Encendedor electrónico 1
19 118909-01 Codo de salida 1
20 118896-01 Placa de componentes del farol 1
21 100898-01 Tuerca del termopar 2
PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN)
121700-02 Empaque de burbujas de la tornillería 1
119093-01 Conjunto de regulador y manguera 1
120578-01 Aldaba magnética de la puerta 2
119110-01 Cadena de retención del tanque de propano 1
120574-01 Gancho de retención 2
118990-02 Etiqueta adhesiva de posición de control, en inglés 1
118990-03 Etiqueta adhesiva de posición de control, en español/francés 1
118990-04 Etiqueta adhesiva de posición de control, en inglés/español/francés 1
118988-02 Etiqueta adhesiva de advertencia 1
121595-04 Etiqueta adhesiva con datos del modelo
1
100639-13 Etiqueta de precaución
1
119297-01 Etiqueta de regulador
1
www.desatech.com
123715-01C14
DIAGRAMA DE CABLEADO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas bajo la garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autoriza-
dos de este producto. Si no pueden proporcio-
narle las piezas originales de repuesto, llame
a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
su nombre,
su dirección
los números de modelo y de serie de su
calentador,
la falla del calentador,
la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autoriza-
dos de este producto. Si no pueden suminis-
trarle piezas de repuesto originales, llame a
DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para
obtener información de referencias. Puede
hallar una lista de distribuidores al visitar
www.desatech.com.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
los números de modelo y de serie de su
calentador,
el número de la pieza de repuesto.
Lámpara de gas
de quemador
Tierra
Módulo de control
Soporte de
la batería
Negro
Naranja
Café
Café
Café
Café
Blanco
BlancoBlanco
Rojo
Negro
IS
Encendedor
electrónico
Electrodo del
encendedor
Tierra
Interruptor de
alimentación
Válvula de
control
Termopar
Válvula de gas
PIEZAS DE REPUESTO
www.desatech.com
123715-01C 15
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adiciona-
les sobre la instalación, el funcionamiento
o la solucn de problemas. De ser así,
ngase en contacto con DESA Heating,
LLC al 1-866-672-6040. Al llamar tenga a
la mano los números de modelo y serie de
su calentador.
También puede visitar el sitio web de DESA
Heating, LLC en www.desatech.com.
ACCESORIO
Adquiera estos accesorios con su distribui-
dor local. Si no pueden proporcionarle estos
accesorios, llame a DESA Heating, LLC al
1-866-672-6040 para obtener información.
También puede escribir a la dirección
que aparece en la última página de este
manual.
FUNDA DEL CALENTADOR PARA
PATIO 119423-01
Se puede adquirir una funda opcional para
proteger el calentador para patio. Fabricada
en poliéster negro con el logotipo de Outdoor
Leisure.
La funda opcional del calentador para patio
se puede ordenar en este sitio web:
www.aboutoutdoorleisure.com
Haga clic en Online Outlet (Tienda en
línea).
Haga clic en “Patio Heaters” (Calentadores
para patio).
Haga clic en “Accessories” (Accesorios).
123715-01
Rev. C
10/08
GARANTÍA
GUARDE ESTA GARANTÍA
GARANTÍAS LIMITADAS DE DESA HEATING, LLC
Productos nuevos
Garantía estándar: DESA Heating, LLC garantiza que este producto nuevo y cualquiera de sus partes
estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la
fecha de la compra original de un distribuidor autorizado, siempre y cuando el producto haya sido instalado,
mantenido y operado de acuerdo con las advertencias e instrucciones de DESA Heating, LLC.
Para productos adquiridos de uso comercial, industrial o para alquiler, esta garantía está limitada a 90 días
a partir de la fecha de la compra original.
Productos reacondicionados de fábrica
Garantía limitada: DESA Heating, LLC garantiza este producto reacondicionado de fábrica y cualquiera
de sus partes contra cualquier defecto en materiales y mano de obra durante los primeros 30 días a partir
de la fecha de la compra con un distribuidor autorizado, siempre y cuando el producto se haya instalado,
mantenido y operado de acuerdo con las advertencias e instrucciones de DESA Heating, LLC.
Términos comunes en todas las garantías
Los siguientes términos se aplican a todas las garantías mencionadas anteriormente:
Especifique siempre los números de modelo y de serie al comunicarse con el fabricante. Para hacer una
reclamación al amparo de esta garantía se deberá presentar la factura u otro comprobante de compra.
Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original cuando el producto se adquirió de un distri-
buidor autorizado y solamente si la instalación la realiza un instalador calificado que siga los requisitos de
los códigos locales y las instrucciones que se han incluido con este producto.
Esta garantía cubre el costo de las piezas necesarias para restaurar este producto a sus condiciones correctas de
funcionamiento y una cantidad compensatoria para la mano de obra cuando sean proporcionadas por un centro de
servicio autorizado de DESA Heating, LLC o un distribuidor aprobado. Las piezas bajo garantía se deben obtener de
distribuidores autorizados para este producto o de DESA Heating, LLC, quien proporcionará piezas de reemplazo
originales de fábrica. Esta garantía queda anulada si no se utilizan piezas de reemplazo originales de fábrica.
Los gastos de viaje, manejo, transporte, diagnóstico, materiales, mano de obra y costos indirectos relacio-
nados con las reparaciones bajo garantía no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad
del propietario, a menos que estén explícitamente cubiertos por esta garantía.
Esta garantía no cubre los productos o piezas que fallen o resulten dañados a consecuencia del uso incorrecto,
accidentes, instalación incorrecta, falta de mantenimiento adecuado, manipulación o alteraciones.
Ésta es la garantía exclusiva de DESA Heating, LLC y, para todos los efectos legales, esta garantía explícita
excluye a todas las demás garantías, explícitas o implícitas, escritas o verbales, y limita la duración de cualquiera
de las garantías implícitas, incluso las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un uso particular, al plazo
de un (1) año para productos nuevos y 30 días para productos reacondicionados de fábrica, a partir de la fecha
de la compra original. DESA Heating, LLC no ofrece ninguna otra garantía relacionada con este producto.
La responsabilidad de DESA Heating, LLC se limita al precio de compra del producto y DESA Heating, LLC
no se hace responsable de ningún otro daño bajo ninguna circunstancia, que incluyen daños indirectos,
incidentales y consecuentes.
Algunos estados no permiten las limitaciones a la duración de las garantías implícitas o a la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la limitación o exclusión
anterior no se aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y posiblemente tenga otros derechos que varían de
un estado a otro.
Para obtener información sobre esta garantía, comuníquese con:
Modelo (localizado en el producto o en la etiqueta de identificación) _________________________
Número de serie (localizado en el producto o en la etiqueta de identificación) __________________
Fecha de compra ___________________________
Conserve su recibo para la verificación de la garantía.
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
Bowling Green, KY 42101, EE.UU.
www.desatech.com
1-866-672-6040
RAZR Warehousing, Inc.
1800 Ironstone Drive
Burlington, Ontario CN
L7L 5V3
AVERTISSEMENT :
pour un usage à
l'extérieur seulement
PARASOL CHAUFFANT AU
PROPANE/GPL
MANUEL D'UTILISATION
MODÈLE
TD112
Niveaux de température
réglables :
Inférieure : 20 000 Btu
Supérieure : 36 500 Btu
POUR VOTRE PROTECTION
Si une odeur de gaz se dégage :
1.
Coupez l'approvisionnement en
gaz à l'appareil.
2. Éteignez toute amme.
3. Si l'odeur persiste, appelez im-
diatement la compagnie de gaz.
À remplir pour vos dossiers
Numéro de modèle __________
(situé sur le panneau latéral)
Numéro de série ____________
(situé sur le panneau latéral)
Date d'achat _______________
AVERTISSEMENT : lisez et comprenez ce manuel avant
d'assembler, d'allumer ou de réparer cet appareil de chauffage.
Une mauvaise utilisation de l'appareil de chauffage peut cau-
ser des blessures graves, des dommages matériels et même
la mort. Conservez ce manuel pour référence future.
POUR VOTRE PROTECTION : n'entreposez pas et n'utilisez
pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Conservez ce mode d’emploi pour consultation future.
Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com.
www.desatech.com
123715-01C2
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : pour une
utilisation à l'extérieur seule-
ment dans un endroit bien ven-
tilé. N'utilisez pas cet appareil de
chauffage à l'intérieur, dans un
édice, dans un garage, ni dans
un endroit fermé ou non aéré.
Cet appareil de chauffage est prévu pour
être utili en tant que chauffe-terrasse à
infrarouge conformément aux exigences amé-
ricaines CSA 5.90 sur les chauffes-terrasse à
infrarouge et canadiennes CAN 1-2.23 pour
les appareils de chauffage portatifs à infra-
rouge. D'autres normes régissent l'utilisation
des gaz combustibles et des appareils de
chauffage pour des utilisations particulières.
Les autorités locales peuvent vous conseiller
à propos de ces normes. La fonction princi-
pale des chauffes-terrasse est la production
de chaleur pour des espaces résidentiels ou
autres. Utilisés correctement, ces appareils de
chauffage représentent une source de chaleur
économique et sûre.
Nous ne pouvons pas pvoir toutes les
utilisations possibles de nos appareils de
chauffage. VÉRIFIEZ AUPRÈS DE VOTRE
RESPONSABLE LOCAL DE LA SÉCURITÉ-
INCENDIE SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS
RELATIVES À L'UTILISATION DE CET
APPAREIL DE CHAUFFAGE.
Empoisonnement au monoxyde de carbo-
ne : certaines personnes sont plus sensibles
au monoxyde de carbone que d'autres. Les
premiers symptômes d'un empoisonnement
au monoxyde de carbone ressemblent à la
grippe avec des maux de tête, du vertige ou
de la nausée. Si vous avez ces symptômes,
il se pourrait que l'appareil de chauffage ne
fonctionne pas correctement. Respirez tout
de suite de l'air frais! Faites réparer l'appa-
reil de chauffage.
AVERTISSEMENT : cet appa-
reil contient et/ou produit des
produits chimiques déterminés
par l'État de la Californie comme
cancérigènes et pouvant causer
des malformations congénitales
et d'autres troubles liés à la re-
production.
AVERTISSEMENT : danger
de feu, de brûlure, d'inhalation
et d'explosion. Conservez les
combustibles solides comme
les matériaux de construction,
le bois, les revêtements muraux
d'extérieur en vinyle, le papier et
le carton, à une distance sûre
de l'appareil conformément aux
instructions. N'utilisez jamais
l'appareil de chauffage dans des
espaces susceptibles de conte-
nir des combustibles volatils ou
atmosphériques ou des produits
tels que de l'essence, des di-
luants, du solvant à peinture, des
particules de poussières ou des
produits chimiques inconnus.
AVERTISSEMENT : une ins-
tallation, un réglage, une modi-
cation, une réparation ou un
entretien inapproprié peuvent
causer des blessures, des dom-
mages mariels ou la mort. Lisez
complètement les instructions
sur l'installation, l'utilisation et
l'entretien avant d'installer ou de
réparer cet appareil.
TABLE DES MATIÈRES
Sécurité ............................................................... 2
Identication du produit ....................................... 5
Fonctionnement ................................................... 5
Entreposage ........................................................ 7
Entretien .............................................................. 8
Spécications ...................................................... 8
Dépannage .......................................................... 9
Pièces ................................................................ 10
Diagramme de câblage ..................................... 14
Pièces de rechange ........................................... 14
Service technique .............................................. 15
Accessoires ....................................................... 15
Garantie ...........................................................Dos
www.desatech.com
123715-01C 3
Propane/GPL : le gaz propane ou de pétrole
liquéfié est sans odeur. Un produit odorant est
ajouté au propane et au GPL. Cette odeur
vous permet de détecter une fuite de propane
ou de GPL. Cependant, cette odeur ajoutée
au propane ou au GPL peut se dissiper. Du
propane ou du GPL peuvent être présents
même s'il n'y a pas d'odeur.
Lisez et comprenez tous les avertissements.
Conservez ce manuel pour consultation
future. Il vous permettra de faire fonctionner
cet appareil de chauffage correctement et en
toute sécurité.
1.
Installez et utilisez l'appareil de chauffage
avec précaution. Suivez tous les réglements
et codes locaux. En l'absence de codes ou de
règlements locaux, consultez la publication
Norme pour l'emmagasinage et la manipu-
lation du gaz de pétrole liquéfié, ANSI/NFPA
58 et le Code d'installation du gaz naturel,
CSA/-B149. Ces documents décrivent les
précautions à prendre pour l'entreposage et
la manutention du propane et du GPL.
2. N'utilisez que du propane ou du GPL prévus
pour un retrait de vapeur dans une bouteille
de 9 kg (20 lb). La bouteille doit être fabri-
quée et marquée conformément aux spéci-
fications sur les bouteilles de propane et de
GPL du minisre des Transports (DOT) des
États-Unis ou mentionnées dans la Norme
nationale du Canada CAN/CSA-B339. La
bouteille doit être dotée d'une vanne d'art
donnant sur le raccord de sortie de vanne
de la bouteille pour le gaz propane et GPL.
La vanne doit avoir un filetage externe et
être marqe « Utiliser avec type 1 » ainsi
qu'un dispositif de sécurité en contact direct
avec l'espace intérieur de la bouteille. La
bouteille doit utiliser une collerette qui pro-
ge sa vanne. La bouteille doit être dotée
d'un dispositif approuvé de protection contre
le débordement.
3. Ne placez pas de mariaux combustibles,
d'essence, de solvant à peinture ou d'autres
vapeurs ou liquides inflammables à proxi-
mité de l'appareil. La poussière est combus-
tible. N'utilisez pas l'appareil de chauffage
là où il y a beaucoup de poussière.
4. Distances minimales entre l'appareil de
chauffage et les matériaux combustibles :
arrière 10,2 cm (4 po) ; côtés 30,5 cm
(12 po) ; avant 1,07 m 42 po) ; dessus
40,6 cm (16 po) (voir figure 1).
SÉCURITÉ
suite
Figure 1 - Dégagement par rapport aux
combustibles
5. Vérifiez que l'appareil de chauffage ne
fuit pas avant chaque utilisation. N'utilisez
jamais de flamme nue pour rechercher
une fuite. Appliquez une solution de sa-
von liquide et d'eau sur tous les joints. La
présence de bulles indique une fuite. Ré-
parez toutes les fuites immédiatement.
6. Conservez les bouteilles de propane ou
de GPL à moins de 38 °C (100 °F).
7. N'utilisez que le tuyau et le détendeur
réglé en usine qui ont été fournis avec
l'appareil. Ne modifiez pas le réglage du
détendeur, car cela pourrait provoquer
des fuites de gaz.
8. Placez le tuyau de manière appropriée,
hors du passage les gens pourraient
trébucher ou des endroits il pourrait
subir des dommages accidentels.
9. Avant chaque utilisation de l'appareil, vé-
rifiez que le tuyau n'est pas endommagé.
Débranchez le tuyau avec une clé de 9/16
po. rifiez que le tuyau et le tendeur sont
en bon état.S'il est très usé ou fendu, rem-
placez le tuyau par le type de tuyau spécif
par le fabricant avant d'utiliser l'appareil.
10. Ne modifiez pas l'appareil de chauffage.
Maintenez l'appareil de chauffage dans
son état initial. N'utilisez pas l'appareil de
chauffage s'il a été modifié.
11. Placez l'appareil de chauffage sur une
surface stable et de niveau.
12. Ne dormez pas et ne le laissez pas
l'appareil de chauffage sans surveillance
lorsqu'il est en marche.
1,07 m
(42 po)
10,2 cm
(4 po)
30,5 cm
(12 po)
30,5 cm
(12 po)
40,6 cm
(16 po)
www.desatech.com
123715-01C4
13. Ne déplacez, ne manipulez et ne révisez
jamais un appareil de chauffage brûlant
ou en fonctionnement. Vous risqueriez de
vous brûler gravement. Attendez 20 minutes
après avoir éteint l'appareil de chauffage.
14. Pour ne pas vous blesser, portez des
gants lorsque vous manipulez l'appareil
de chauffage.
15. Fermez la vanne de l'appareil de chauf-
fage et l'approvisionnement en gaz quand
l'appareil ne fonctionne pas.
16. Utilisez seulement des pièces de rechan-
ge d'origine. Cet appareil de chauffage
utilise des pièces conçues spéciquement
pour lui. N'utilisez pas de substituts ou de
pièces génériques. L'utilisation de pièces
de rechange inappropriées peut causer
des blessures graves ou la mort.
17. Certains matériaux et certains articles,
s'ils sont entreposés devant l'appareil de
chauffage, seront soumis à une chaleur
radiante et pourraient être endommagés.
18. Fermez immédiatement l'appareil de
chauffage en cas de retour de amme
(amme dans le tuyau du brûleur). Faites
réparer l'appareil de chauffage.
19.
N'essayez jamais d'utiliser un appareil de
chauffage ou tout composant ayant pu être
endommagé ou exposé à un feu accidentel.
20. Si vous remarquez une odeur de gaz ou
suspectez une fuite, fermez immédia-
tement la vanne de la bouteille de gaz.
Aérez l'endroit. N'allumez pas d'allumette
et assurez-vous que rien ne produit de
amme et d'étincelle. Identiez la fuite
et effectuez les réparations nécessaires
avant d'essayer d'allumer un appareil.
21.
N'obstruez pas les ouvertures d'entrée d'air.
Toute grille ou autre dispositif
de protection retiré de l'appareil
avant une réparation doit être
remis en place avant de faire fonc-
tionner l'appareil de chauffage.
Les surfaces de l'appareil de
chauffage deviennent brûlantes
pendant son fonctionnement.
An d'éviter de vous brûler et
que vos vêtements ne prennent
feu, tenez-vous à une bonne
distance de l'appareil.
Surveillez de près les jeunes en-
fants lorsqu'ils sont à proximité
de l'appareil de chauffage.
Les vêtements et autres maté-
riaux inammables ne doivent
pas être suspendus au dessus
de l'appareil de chauffage ou pla-
cés sur ou près de ce dernier.
L'installation et les réparations
doivent être effectuées par du
personnel qualié. L'appareil de
chauffage doit être inspecté par
un technicien compétent avant
d'être utili et au moins une fois
l'an. Un nettoyage plus fquent
peut s'avérer nécessaire. Il est
essentiel de garder propres les
compartiments des commandes,
les bleurs ainsi que les conduits
d'air de l'appareil de chauffage.
ATTENTION ! Utilisez le déten-
deur de pression de gaz fourni
avec cet appareil. Ce détendeur
est réglé pour une pression de
sortie de 28 po c.e. (1 lb/po
2
).
22. Si vous devez le remplacer, utilisez
seulement un détendeur ayant le même
réglage. Voir Pièces, page 10.
23. Utilisez une pression conforme aux spé-
cications, voir page 8.
24.
La bouteille de propane ou de GPL n'est pas
fournie. Utilisez une bouteille de propane ou
de GPL de 9 kg (20 lb) marquée propane.
Le système d'approvisionnement de la
bouteille doit prévoir un retrait de vapeur. La
bouteille doit comprendre une collerette qui
protège la vanne. La bouteille doit être dotée
d'une vanne d'arrêt donnant sur une vanne
de sortie de bouteille pour propane et GPL,
spéciée, s'il y a lieu, pour une connexion
no 600 par selon la Norme limitée sur les
raccordements de sortie des vannes de bou-
teille pour petits vannes de bouteille de gaz
propane de l'Association du gaz comprimé.
SÉCURITÉ
suite
www.desatech.com
123715-01C 5
Figure 2 - Chauffe-terrasse extérieur avec éclairage
Éclairage au gaz
(dans la garniture)
Brûleur (derrière
la grille)
Allumeur
électronique
Assemblage du
socle de l'habillage
Bouton de
réglage
Interrupteur de
marche/arrêt
IDENTIFICATION DU PRODUIT
Figure 3 - Raccordement de
l'assemblage tuyau-détendeur à la
bouteille de propane ou de GPL
Bouteille de propane
ou de GPL de 9 kg (20 lb)
Assemblage
du tuyau et du
détendeur
ASSEMBLAGE
Pour des instructions relatives à l’assemblage de l’appareil de chauffage, reportez-vous au
mode d’emploi qui accompagne ce dernier.
FONCTIONNEMENT
Chaîne de
retenue
ATTENTION ! Ne vous placez
pas devant l'appareil de chauf-
fage lorsque vous l'allumez.
Placez-vous sur un côté pour al-
lumer l'appareil de chauffage.
Utilisez seulement une bouteille de propane
ou de GPL de 9 kg (20 lb) (non fournie).
Consultez les informations relatives à la sé-
curité pour sélectionner la bouteille. Branchez
l'assemblage tuyau/détendeur à la bouteille
(voir gure 3). Le tuyau devrait être déjà rac-
cordé à l'appareil de chauffage. Raccordez
le tuyau à l’entrée de la vanne (voir gure 3).
Resserrez fermement avec une clé.
Faites courir la chaîne de retenue dans au
moins une poignée de la bouteille de propane
ou de GPL (voir gure 3). Assurez-vous que la
chaîne passe dans une poignée de la bouteille
et NON autour de la vanne de la bouteille. La
Entrée
de la
vanne
chaîne ne doit pas entraver la vanne. Attachez
les crochets des deux extrémités de la chaîne
aux dispositifs de retenue qui se trouvent sur
la plaque de xation du brûleur. (voir gure
4, page 6).
www.desatech.com
123715-01C6
Figure 4 - Raccordement de
l'assemblage pied de lampe-brûleur à
l'assemblage de l'habillage
Écrou de
contrôle et
bouton de
réglage
Interrupteur
de marche/
arrêt
Allumeur
Dispositif
de retenue
de la
chaîne
Vanne de
contrôle
Assemblage
de l'habillage
Vis (H)
RECHERCHE DE FUITES
1. Mettez la vanne de l'appareil de chauffage
sur la position ARRÊT.
2. Tournez complètement la vanne d'appro-
visionnement de la bouteille dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour la
mettre sur la position OUVERT.
3. Utilisez une solution non corrosive pour
détecter les fuites an de vérier s'il y a
une fuite au raccordement avant de ten-
ter d'allumer l'appareil de chauffage. Si
vous trouvez une fuite, mettez la vanne
de la bouteille sur la position FERMÉE et
n'utilisez pas l'appareil tant que toutes les
fuites n'ont pas été colmatées.
Figure 5 - Commandes de l'éclairage de
l'appareil de chauffage
ALLUMEUR
INTERRUPTEUR DE
L'ÉCLAIRAGE AU GAZ
HAUT
DÉMARRAGE-
BAS
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
FONCTIONNEMENT
suite
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE
Éclairage au gaz
1. Enfoncez l'interrupteur en position
MARCHE ; l'éclairage au gaz s'allumera
automatiquement.
2. Enfoncez l'interrupteur en position ARRÊT
pour éteindre l'éclairage.
3. Pour fermer l'approvisionnement en gaz à
l'éclairage, tournez le bouton de la vanne
d'arrêt manuelle pour la mettre sur la po-
sition ARRÊT. La vanne d'arrêt manuelle
est située sur le circuit de gaz à l'intérieur
de l'habillage de l'appareil de chauffage.
Remarque : assurez-vous que la vanne d'arrêt
manuelle est sur la position MARCHE pour
utiliser l'éclairage au gaz.
Brûleur principal
1. Enfoncez le bouton de glage de l'appareil
de chauffage et tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour le
mettre sur la position DÉMARRAGE.
2. Enfoncez le bouton de réglage et appuyez
sur l'allumeur. Répétez jusqu'à ce que
l'appareil de chauffage s'allume.
3. Continuez à enfoncer le bouton pendant
environ 30 secondes. L'appareil de chauf-
fage devrait rester allumé au réglage de
température le plus bas.
4. Pour plus de chaleur, enfoncez le bouton
et tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour le mettre sur
la position HAUT.
5. Dans le cas d'un REDÉMARRAGE, atten-
dez cinq minutes que l'appareil de chauf-
fage refroidisse et que le gaz se dissipe ;
ensuite, reprenez les étapes 1 à 3.
www.desatech.com
123715-01C 7
INSTRUCTIONS D'ARRÊT
1. Enfoncez le bouton de réglage et tournez-
le dans le sens des aiguilles d'une montre
pour le mettre sur la position ARRÊT.
2. Fermez la vanne de la bouteille de propa-
ne ou de GPL (tournez le bouton dans le
sens des aiguilles d'une montre).
FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR
Inspectez visuellement le brûleur pour vérier
son bon fonctionnement. Le brûleur devrait
rougir avec un minimum de chevauchement
des ammes après l'allumage. Si le chevau-
chement des ammes est excessif, faites
réparer l'appareil de chauffage. La pression
est peut-être trop élevée ou, la buse d'aération
ou le brûleur est peut-être endommagé.
FONCTIONNEMENT
suite
Figure 6 - Fonctionnement du brûleur
Apparence
de la flamme
correcte
Apparence
de la flamme
incorrecte
ENTREPOSAGE
ATTENTION ! Débranchez
l'appareil de chauffage de la bou-
teille de propane ou de GPL.
1. N'entreposez pas l'appareil de chauffage
s'il est attaché à la bouteille de propane ou
de GPL. Fermez la vanne de la bouteille.
Enlevez l'assemblage tuyau-détendeur
de la bouteille de propane ou de GPL en
tournant l'écrou du raccord de gaz dans
le sens des aiguilles d'une montre.
2. L'appareil de chauffage ne peut être en-
treposé que si la bouteille est détachée
et démontée de l'appareil de chauffage.
3. Entreposez les bouteilles de propane ou
de GPL avec les précautions de sécurité
nécessaires. Consultez le chapitre 5 de
la Norme pour l'emmagasinage et la
manipulation du gaz de pétrole liquéé,
ANSI/NFPA 58. Respectez tous les co-
des locaux. Les bouteilles doivent être
rangées à l'extérieur dans un endroit bien
aéré et hors de la portée des enfants.
Les bouteilles débranchées doivent avoir
des bouchons de vannes letés installés
solidement et ne doivent pas être entre-
posées dans un édice, un garage ou tout
autre endroit fermé. N'entreposez jamais
de bouteille de gaz près d'une source de
chaleur élevée, de ammes ou dans des
endroits la température dépasse 38 °C
(100 °F).
4. Entreposez l'appareil de chauffage dans
un endroit sec, propre et sans danger.
www.desatech.com
123715-01C8
SPÉCIFICATIONS
Puissance de sortie : supérieure 10,7 kW (36 500 Btu/h), inférieure 5,86 kW (20 000 Btu/h)
Combustible : vapeur de propane seulement
Consommation de carburant/heure : min. 0,83 litre (0,22 gal), max. 1,48 litres (0,39 gal):
min. 0,42 kg (0,93 lb), max. 0,76 kg (1,67 lb)
Pression d'approvisionnement (au détendeur) : maximale 1,379 kPa (200 lb/po
2
)
minimale, pour le réglage à l'entrée 34,5 kPa (5 lb/po
2
)
Pression du collecteur : supérieure 6,89 kPa (1 lb/po
2
), inférieure 6,77 kPa (0,98 lb/po
2
)
Écartement d'allumage : 0,305 cm (0,120 po)
Température minimale ambiante : -29 °C (-20 °F)
Dimensions de l'appareil (L x P x H) : 0,45 x 0,43 x 2,1 m (18 x 17,125 x 82 po)
Dimensions de la boîte (L x P x H) : 0,98 x 0,46 x 0,45 m (38,625 x 18,125 x 18 po)
Poids de l'appareil : 30,8 kg (68 lb)
Poids à l'expédition : 37,2 kg (82 lb)
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : n'essayez
jamais de réparer l'appareil s'il
est raccordé à une source d'ap-
provisionnement en propane
ou GPL, en fonctionnement ou
brûlant. Des brûlures graves
peuvent en résulter. Toute grille
ou autre dispositif de protection
retiré de l'appareil avant une
réparation doit être remis en
place avant de faire fonctionner
l'appareil de chauffage.
1. Gardez l'appareil de chauffage propre.
Retirez tout débris des ouvertures de
ventilation.
2. Inspectez l'appareil de chauffage avant
chaque utilisation. Vériez qu'il n'y a pas
de fuite aux raccords. Appliquez une so-
lution de savon et d'eau sur les raccords.
L'apparition de bulles indique la présence
d'une fuite qui doit être réparée. Réparez
toutes les fuites immédiatement.
3. Inspectez l'assemblage du tuyau et du
détendeur avant chaque utilisation. Si le
tuyau est très usé ou fendu, remplacez-le.
Une fois l'an au moins, retirez l'assem-
blage tuyau-détendeur de l'appareil pour
inspecter la canalisation sur toute sa
longueur. La tuyauterie de remplacement
doit être du même type que celle fournie
avec cet appareil.
4.
Les araignées et autres insectes créent
des situations dangereuses qui peuvent
endommager l'appareil de chauffage ou
compromettre sa sécurité. Assurez-vous
que la zone du brûleur ne contient pas d'arai-
gnées, de toiles d'araignée ou d'insectes.
5. Faites inspecter l'appareil de chauffage
une fois l'an par un technicien de service
qualié.
www.desatech.com
123715-01C 9
SYMPTÔME
Le brûleur ne s'allume pas
Le brûleur s'allume, mais il
s'éteint dès que le bouton de
la vanne de contrôle automa-
tique est relâché
Le taux de combustion maxi-
mum est bas
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : n'essayez jamais de réparer l'appareil de chauffage
s'il est raccordé à une source d'approvisionnement en propane ou GPL, en
fonctionnement ou brûlant. Des brûlures graves peuvent en résulter.
CAUSE POSSIBLE
1. Vanne d'approvisionnement
en propane ou GPL fermée
sur la bouteille
2. Obstruction de l'assemblage
diaphragme, brûleur, coude,
tuyau, détendeur
3.
Pile non installée, pile peu
chargée ou pile mal installée
1. Le préchauffage ne dure
pas assez longtemps
2. La pression du gaz est trop
faible
3. Le thermocouple est des-
serré ou doit être remplacé
4. La vanne de contrôle auto-
matique doit être remplacée
5. L'écartement du thermocou-
ple est trop grand
1. La pression du gaz est trop
faible
2. Il n'y a pas assez de carbu-
rant
3. Obstruction de l'assemblage
diaphragme, brûleur, coude,
tuyau, détendeur
SOLUTION
1. Ouvrez lentement la vanne
d'approvisionnement en
propane ou GPL
2. Nettoyez ou remplacez
l'assemblage brûleur,
diaphragme, coude, tuyau,
détendeur
3. Installez une nouvelle pile
alcaline dans l'allumeur
électronique. Vériez si la
pile est correctement ins-
tallée. Voir page 12
1. Rallumez et appuyez sur
le bouton de la vanne de
contrôle automatique pen-
dant 30 secondes
2.
Vérifiez si l'approvisionnement
en gaz de la bouteille de propa-
ne ou de GPL est suffisant
3. Resserrez la connexion ou
remplacez le thermocouple
4. Remplacez la vanne de
contrôle automatique
5. Conservez un écartement
de 0,51 cm (0,20 po) en-
tre l'extrémité du thermo-
couple et le matériau de
l'émetteur
1.
Vérifiez l'approvisionne-
ment en gaz et la sortie du
détendeur
2. Renseignez-vous auprès
de votre fournisseur en
propane ou GPL
3. Nettoyez ou remplacez
l'assemblage brûleur,
diaphragme, coude, tuyau,
détendeur
www.desatech.com
123715-01C10
PIÈCES
ASSEMBLAGE DE L'HABILLAGE
MODÈLE TD112
5
16
19
17
14
12
11
8
10
1
2
18
7
9
6
2
3
4
4
4
4
13
15
www.desatech.com
123715-01C 11
N° DE
PIÈCE DESCRIPTION QTE.
1 118890-02 Chapeau du pied de lampe 1
2 118891-01 Assemblage de la garniture de lampe, Mission 2
3 118892-02 Collerette du pied de lampe 1
4 118885-02 Panneau du pied de lampe 4
5 118884-02 Couvercle de l'habillage inférieur du brûleur 1
6 118887-01 Réecteur droit/gauche 2
7 118888-01 Capuchon du réecteur 1
8 118889-01 Base du réecteur 1
9 118883-02 Habillage inférieur du brûleur 1
10 118882-02 Couvercle du socle de l'habillage 1
11 119004-01 Écran inférieur 1
12 118900-01 Grille avant du brûleur inférieur, Mission 1
13 118905-02 Porte du socle de l'habillage 1
14 118881-02 Socle de l'habillage 1
15 118899-01 Socle du pied de lampe 1
16 118901-01 Support antibasculement du socle du pied de lampe 1
17 118902-01 Pied du socle 4
18 119005-01 Panneau supérieur 4
19 118849-01 Roue 2
PIÈCES
ASSEMBLAGE DE L'HABILLAGE
MODÈLE TD112
Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Pour
commander des pièces, suivez les instructions de la section Pièces de rechange, page 14.
www.desatech.com
123715-01C12
1
2
2
6
19
17
14
13
12
16
15
18
11
20
22
10
5
7
8
9
3
21
4
AA
Battery
Positive
UP
PIÈCES
COMPOSANTS D'APPROVISIONNEMENT EN GAZ
MODÈLE TD112
Installez la pile
d'après cette
illustration
Côté
négatif
de la pile
AA vers le
haut
Piles D
N’utilisez pas à la fois
d’anciennes et de nouvelles
piles. N’utilisez pas différents
types de piles, c’est-à-dire
des piles alcalines, des piles
standard (au carbone-zinc)
et des piles rechargeables
(au nickel-cadmium).
ATTENTION! Ne mettez
pas la pile au feu. Elle
risquerait d’exploser
ou de couler, et par
conséquent causer
des brûlures ou des
blessures.
www.desatech.com
123715-01C 13
PIÈCES
COMPOSANTS D'APPROVISIONNEMENT EN GAZ
MODÈLE TD112
Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Pour
commander des pièces, suivez les instructions de la section Pièces de rechange, page 14.
Nº DE PIÈCE
DESCRIPTION QTÉ
1 118893-01 Support de brûleur du pied de lampe 1
2 120373-01 Assemblage du brûleur d'éclairage supérieur 1
3 118904-01 Tuyau exible du brûleur du pied de lampe 1
4 120570-01 Prêt-à-monter de l'électrode d'allumage 1
5 121594-02
Thermocouple
1
6 119091-01 Brûleur principal du pied de lampe 1
7 118911-01 Diaphragme du brûleur principal 1
8 NJF-8C Écrou du diaphragme 1
9 118913-01 Tuyau du brûleur principal 1
10 098271-11 Fil d'allumeur radiant 1
11 118868-02 Vanne de contrôle du brûleur principal 1
12 119292-01 Vanne d'arrêt manuelle 1
13 118914-01 Tuyau exible de vanne 1
14 099393-02 Bouton de vanne 1
15 098508-01 Écrou de contrôle 1
16 119293-01 Raccord de sortie 1
17 118907-01 Raccord de sortie en T 1
18 111435-02 Allumeur électronique 1
19 118909-01 Coude de sortie 1
20 118896-01 Plaque de pied de lampe 1
21 100898-01 Écrou de thermocouple 2
PIÈCES DISPONIBLES - PAS ILLUSTRÉES
121700-02 Emballage-coque de quincaillerie 1
119093-01 Assemblage du tuyau et du détendeur 1
120578-01 Loquet de porte magnétique 2
119110-01 Chaîne de retenue de bouteille de propane 1
120574-01 Crochet de retenue 2
118990-02 Étiquette de positionnement des contrôles, anglais 1
118990-03 Étiquette de positionnement des contrôles, espagnol/français 1
118990-04 Étiquette de positionnement des contrôles, anglais/espagnol/français 1
118988-02 Étiquette d'avertissement 1
121595-04 Étiquette signalétique du modèle 1
100639-13 Étiquette de mise en garde 1
119297-01 Étiquette du détendeur 1
www.desatech.com
123715-01C14
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
Remarque : utilisez uniquement des pièces de
rechange DESA. Ceci protégera la garantie
des pièces remplacées sous garantie.
PIÈCES SOUS GARANTIE
Communiquez avec des vendeurs autoris de
ce produit. S’ils ne peuvent pas vous fournir de
pièces de rechange d’origine, appelez DESA
Heating, LLC au 1-866-672-6040.
Lorsque vous appelez DESA Heating, LLC,
ayez sous la main :
votre nom
votre adresse
le modèle et le numéro de série de votre
appareil de chauffage
une description de la panne de l’appareil
de chauffage
la date d’achat
En général, nous vous demanderons de
retourner la pièce à l’usine.
PIÈCES QUI NE SONT PAS SOUS
GARANTIE
Communiquez avec des vendeurs autorisés
de ce produit. S’ils ne peuvent pas vous
fournir de pièces de rechange appelez
DESA dorigine, DESA Heating, LLC au
1-866-672-6040 pour plus de renseigne-
ments. La liste des marchands autorisés est
disponible à l’adresse www.desatech.com.
Lorsque vous appelez DESA Heating, LLC,
ayez sous la main :
le modèle et le numéro de série de votre
appareil de chauffage
le numéro de la pièce de rechange
PIÈCES DE RECHANGE
www.desatech.com
123715-01C 15
SERVICE TECHNIQUE
Vous aurez peut-être dautres questions
concernant l’installation, le fonctionnement ou
le dépannage. Si c’est le cas, appelez DESA
Heating, LLC au 1-866-672-6040. Lorsque
vous appelez, veuillez avoir les numéros
de modèle et de série de votre appareil de
chauffage sous la main.
Vous pouvez aussi visiter le site web de DESA
Heating, LLC à l’adresse www.desatech.com.
ACCESSOIRES
Achetez ces accessoires chez votre mar-
chand local. S’il ne peut pas vous fournir ces
accessoires, appelez DESA Heating, LLC
au 1-866-672-6040 pour obtenir des infor-
mations. Vous pouvez aussi nous écrire à
l’adresse indiquée au dos de ce manuel.
HOUSSE POUR CHAUFFE-
TERRASSE - 119423-01
Vous pouvez acheter en plus une housse
pour protéger votre chauffe-terrasse. Cette
dernière est en polyester noir avec dessus le
logo « Outdoor Leisure ».
Vous pouvez commandez cette housse en
vous rendant sur le site :
www.aboutoutdoorleisure.com
Cliquez sur « Online Outlet (Boutique en
ligne) ».
Cliquez sur « Patio Heaters (Chauffes-ter-
rasse) ».
Cliquez sur « Accessories (Accessoires) ».
www.desatech.com
123715-01C16
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
NOTES
www.desatech.com
123715-01C 17
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
NOTES
123715-01
Rev. C
10/08
NOT A UPC
123715 01
GARANTIE
CONSERVEZ CETTE GARANTIE
GARANTIES LIMITÉES DE DESA HEATING, LLC
Nouveaux produits
Garantie standard : DESA Heating, LLC garantit que ce nouveau produit et ses pièces sont exempts de
défauts de matériaux et de fabrication et cela pour une durée de un (1) an à partir de la date du premier
achat chez un vendeur agréé, lorsque le produit est installé, entretenu et utilisé en conformité avec les
avertissements et les instructions de DESA Heating, LLC.
Dans le cas des produits achetés en vue d’une utilisation commerciale ou industrielle ou de la location, la
garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date du premier achat.
Produits remis en état en usine
Garantie limitée : DESA Heating, LLC garantit que ces produits remis en état en usine et leurs pièces
sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication et cela pour une durée de trente (30) jours à partir
de la date du premier achat chez un vendeur agréé, lorsque le produit est installé, entretenu et utilisé en
conformité avec les avertissements et les instructions de DESA Heating, LLC.
Termes communs à toutes les garanties
Les termes suivants s'appliquent à tous les types de garantie définis ci-dessus :
Mentionnez toujours le numéro de modèle et le numéro de série de votre produit lorsque vous contactez le fabricant.
Pour faire une réclamation sous cette garantie, une facture ou une preuve d'achat doit être présentée.
Cette garantie ne protège que l'acheteur original du produit lorsqu'il a été acquis chez un vendeur agréé
et uniquement lorsqu'il a été installé par un installateur compétent, en conformité avec les réglementations
locales et les instructions fournies avec ce produit.
Cette garantie couvre le coût des pièces nécessaires à la remise en état de ce produit; elle couvre aussi le coût
de la main-d'œuvre lorsque cette dernière est fournie par un centre de services DESA Heating, LLC agréé ou par
un autre prestataire approuvé par DESA Heating, LLC. Les pièces sous garantie doivent être obtenues auprès de
vendeurs agréés pour ce produit et/ou de DESA Heating, LLC qui fournira des pièces de rechange fabriquées par
DESA Heating, LLC. L'utilisation de pièces de rechange non DESA Heating, LLC rendra cette garantie nulle.
Les frais de déplacement, de manipulation, de transport, de diagnostic, de matériau, de main-d'œuvre et
accessoires associés aux réparations sous garantie ne sont pas remboursables sous cette garantie et sont
la responsabilité du propriétaire, à moins d'être expressément couverts par cette garantie.
Les produits et les pièces qui tombent en panne ou qui sont endommagés suite à une mauvaise utilisation,
un accident, une mauvaise installation, un manque d'entretien adéquat, des altérations ou des modifications
ne sont pas couverts par cette garantie.
Ceci représente la garantie exclusive de DESA Heating, LLC et dans toute la mesure que permet la loi; cette
garantie expresse exclut toute autre garantie expresse ou implicite, écrite ou verbale et limite la durée de
toute garantie implicite, y compris les garanties de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier
à un (1) an pour les nouveaux produits et à trente (30) jours pour les produits remis en état et ce, à partir de
la date du premier achat. DESA Heating, LLC n'offre aucune autre garantie pour ce produit.
La responsabilité de DESA Heating, LLC est limitée au prix d'achat du produit et DESA Heating, LLC ne
peut pas être tenu responsable en aucune façon de tout autre dommage, y compris les dommages indirects,
accessoires et immatériels.
Pour les états et les provinces ne permettant pas les restrictions sur la durée d'une garantie implicite ou l'exclusion ou la
restriction des dommages accessoires ou immatériels, cette restriction ou exclusion ne s'applique pas à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques selon la loi, et vous pouvez aussi avoir d'autres droits selon
l'état ou la province où vous habitez.
Pour des informations sur cette garantie, contactez :
Modèle (situé sur l'étiquette du produit ou d'identification) __________________________________
N
o
de série (situé sur l'étiquette du produit ou d'identification) _______________________________
Date d'achat _____________________________
Conservez le reçu de caisse pour la vérification de la garantie.
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
Bowling Green, KY 42101, États-Unis
www.desatech.com
1-866-672-6040
RAZR Warehousing, Inc.
1800 Ironstone Drive
Burlington, Ontario CN
L7L 5V3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Desa td112 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas