Desa td113 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CALENTADOR INFRARROJO DE
PROPANO O GAS LP PARA PATIO
TIPO MESA BISTRO
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO
TD113
Configuración ajustable
de la temperatura:
Baja 9,500 BTU
Alta 16,000 BTU
ADVERTENCIA:
para uso en exte-
riores solamente
POR SU SEGURIDAD
Si percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas al aparato.
2.
Apague cualquier llama al descubierto.
3. Si el olor continúa, llame inmediata-
mente a su proveedor de gas.
Llénelo para sus expedientes
N° de modelo ______________
(Situado en el panel lateral)
N° de serie _________________
(Situado en el panel lateral)
Fecha de compra ____________
ADVERTENCIA: lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, arrancar o dar servicio al calentador. El uso in-
adecuado del calentador puede ocasionar lesiones graves,
daños a la propiedad o la muerte. Conserve este manual
para referencias futuras.
POR SU SEGURIDAD
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
Guarde este manual para futuras referencias.
Para obtener mayor información, visite el sitio www.desatech.com
www.desatech.com
2 123716-01C
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de
California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA: peligro de
incendio, quemaduras, inhala-
ción y explosión. Mantenga los
combustibles sólidos, como
materiales de construccn,
madera, revestimientos de vinilo,
papel o cartón a una distancia
segura del calentador, como se
recomienda en las instruccio-
nes. Nunca use el calentador en
espacios que contengan o que
pudieran contener combustibles
volátiles o suspendidos en el
aire, ni productos como gasolina,
solventes, disolvente de pintura,
partículas de polvo o productos
químicos desconocidos.
ADVERTENCIA: si la instala-
ción, el ajuste, las alteraciones,
el servicio o el mantenimiento no
se realizan correctamente, se po-
drían ocasionar lesiones, daños
a la propiedad o la muerte. Lea
cuidadosamente las instruccio-
nes de instalación, operación y
mantenimiento antes de instalar
el equipo o realizar tareas de
mantenimiento.
ADVERTENCIA: para usarse
en exteriores solamente, en un
área bien ventilada. No utilice el
calentador en interiores ni en un
edicio, garaje o cualquier otra
área cerrada o sin ventilación.
Este calentador está diseñado para usarse como
un calentador infrarrojo para patios, de acuerdo con
los requisitos aplicables de CSA 5.90 Calentado-
res infrarrojos para patio en EE.UU. y CAN 1-2.23
Calentadores infrarrojos portátiles para Canadá.
Otros estándares rigen el uso de gases combus-
tibles y productos para calefacción para usos
  
informarle acerca de éstos. El objetivo principal
de los calentadores para patios en exteriores es
proporcionar calefacción a espacios residencia-
les y no residenciales. Cuando se usa correcta-
mente, este calentador proporciona calefacción
económica y segura.
No podemos prever todos los usos que se les
pueden dar a nuestros calentadores. CON-
SULTE A LAS AUTORIDADES LOCALES
DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS SI
TIENE ALGUNA PREGUNTA ACERCA DEL
USO DE CALENTADORES.
Intoxicación con monóxido de carbono:
El monóxido de carbono afecta más a unas
      
de intoxicación con monóxido de carbono
son semejantes a los de la gripe, con dolor de
cabeza, mareo o náusea. Si usted presenta
estos síntomas, es posible que el calentador
no esté funcionando correctamente. ¡Respire
aire fresco inmediatamente! Haga que le den
servicio al calentador.
Propano o gas LP:      

agente que tiene olor. El olor le ayuda detectar


desvanecer. Es posible que haya propano o gas

      
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación segura
y correcta de este calentador.
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ............................................................ 2
 ................................... 5
Ensamble............................................................. 5
Funcionamiento ................................................... 5
Solución de problemas ........................................ 7
Almacenamiento .................................................. 8
Mantenimiento ..................................................... 8
 .................................................. 9
 ................................................................ 10
 ............................................ 13
Servicio técnico ................................................. 13
Accesorios ......................................................... 13
Garantía............................................................. 14
www.desatech.com
3123716-01C
Todas las protecciones u
otros dispositivos de segu-
ridad que se hayan retirado
para dar servicio al calentador
se deberán volver a colocar antes
de operarlo.
La temperatura de las supercies
puede llegar a ser muy alta cuan-
do el calentador está funcionan-
do. Los niños y los adultos deben
permanecer lejos del calentador
para evitar quemaduras o que la
ropa se encienda.
Se debe supervisar a los niños
pequeños cuidadosamente
cuando estén en el área donde
se encuentra el calentador.
No se debe colgar ropa ni otros
materiales inflamables en el
calentador, ni se deben colocar
cerca del mismo.
La instalación y las reparaciones
deben ser realizadas por una perso-
na de servicio calicada. El calen-
tador debe ser inspeccionado por
una persona de servicio calicada
antes de usarse y por lo menos
una vez al año. Es posible que se
requiera limpiarlo más frecuente-
mente, según sea necesario. Es
imprescindible mantener limpios
los compartimientos, los quemado-
res y los conductos de circulación
de aire del calentador.
PRECAUCIÓN: se debe usar
el regulador de presión de gas
incluido con este aparato. Este
regulador está congurado para
una presión de salida de 27.9 cm
(11") de C.A. (0.4 PSI).
SEGURIDAD
Continuación
Figura 1 - Distancia mínima del
calentador hacia objetos combustibles
1. Instale y use el calentador con cuidado.
Siga todas las ordenanzas y los códigos
locales. A falta de ordenanzas y códigos
Estándar para el alma-
cenamiento y el manejo de gases licuados
de petróleo, ANSI/NFPA 58, código de
instalación CAN/-B149. Éste proporciona
instrucciones acerca del almacenamiento

 
para extracción de vapores en un cilindro de
9 kg (20 lb). El cilindro debe estar fabricado y

-

El cilindro debe contar con una válvula de
cierre con terminación en forma de salida
de la válvula del cilindro de suministro de
       
roscas externas, debe estar etiquetada
como “Utilizar con tipo 1” y debe contar con
un dispositivo de descarga que tenga comu-
nicación directa con el espacio de vapor del
cilindro. El cilindro debe incluir un anillo para
proteger la válvula del cilindro.
3.
Mantenga el área en dónde se localiza el
aparato despejada y libre de materiales com-
bustibles, gasolina, disolventes para pintura
      
polvo es combustible. No use el calentador
en áreas con alto contenido de polvo.
4. El derramamiento de líquidos combustibles
en la llama podría ocasionar un incendio.
5. No coloque manteles combustibles sobre
la mesa que sostiene al calentador. Si se
utiliza un mantel, no permita que ninguna
parte del mismo cuelgue sobre el borde de
la mesa hacia el área de salida del calor.
0.91 m (36")
15.2 cm
(6")
15.2 cm
(6")
15.2 cm
(6")
15.2 cm
(6")
www.desatech.com
4 123716-01C
SEGURIDAD
Continuación
 
del aparato.
 
construcciones combustibles permanen-
tes: parte anterior, parte trasera y laterales
15.2 cm (6"), parte superior 0.91 m (36")

 -
tador tiene alguna fuga. Nunca use una
llama al descubierto para revisar si hay
alguna fuga. Aplique una mezcla de jabón

formación de burbujas indicará una fuga.
Repare todas las fugas inmediatamente.
 
a menos de 38 °C (100 °F).
10. Use sólo la manguera y el regulador
preinstalados en la fábrica que se in-
cluyen con el calentador. No ajuste el
regulador, ya que se podrían producir
fugas de gas.
11. Coloque la manguera correctamente,
manteniéndola fuera de zonas en las que
las personas se puedan tropezar con ella
o en áreas en las que la manguera podría
dañarse accidentalmente. Mantenga la
manguera lejos del quemador que se
encuentra en el interior del calentador.
12. Revise la manguera antes de cada uso

con una llave de 9/16". Revise si hay ras-
gaduras o abrasiones en la manguera o
en el regulador. Si la manguera está muy
desgastada o con roturas, reemplácela
    
fabricante antes de usar el calentador.
13. No altere el calentador. Mantenga el
calentador en su estado original. No use
el calentador si éste ha sido alterado.

estable y nivelada.
15. No opere el calentador mientras duerme
ni lo deje desatendido.
16. Nunca mueva, maneje o dé servicio a un
calentador caliente o en funcionamiento.

esperar 20 minutos después de apagar
el calentador.

manipule el calentador.
18. Cierre la válvula y el suministro de gas al
calentador cuando no lo esté utilizando.
19. Use sólo piezas de repuesto originales.
Este calentador debe usar piezas diseña-

use piezas genéricas. El uso de piezas de
repuesto inadecuadas puede ocasionar
lesiones graves o fatales.
20. Ciertos materiales o artículos, si se al-
macenan frente al calentador, estarán
sujetos a la radiación de calor y podrían
sufrir daños graves.
21. Apague el calentador inmediatamente si
se produce un retorno de la llama (una
llama dentro del tubo del quemador).
Haga que le den servicio al calentador.
22. Nunca intente utilizar el calentador ni nin-

haya sido expuesto a fuego accidental.
23. Si percibe olor a gas o sospecha que hay
una fuga, cierre la válvula del cilindro de
-
le el área. No encienda fósforos, no inicie
fuegos ni produzca chispas eléctricas.

encender cualquier aparato.
24.
No bloquee las aberturas de entrada
de aire.
    
correctas; consulte la página 9.
     
incluye. Use un cilindro de 9 kg (20 lb)
etiquetado con la palabra "propano". El
sistema de suministro del cilindro debe
ser adecuado para la extracción de va-
pores. El cilindro debe incluir un anillo
para proteger la válvula del cilindro. El
cilindro debe contar con una válvula de
cierre con terminación en forma de salida
de la válvula del cilindro de suministro de
    
sea aplicable, para la conexión 510 en
el Estándar para conexiones de entrada
y de la boca de salida de la válvula de
cilindros de gas comprimido , ANSI/CGA-
       
Conexión estándar limitada de la boca
de salida de la válvula del cilindro para
la serie de propano con válvula pequeña
de la Asociación de gas comprimido, o
una combinación de válvula de cilindro

de desconexión rápida que cumpla con
1.16.5-c y un dispositivo de descarga de
seguridad que tenga comunicación direc-
ta con el espacio de vapor del cilindro.
www.desatech.com
5123716-01C
Figura 2 - Calentador infrarrojo para patio tipo mesa

de la mesa
Encendedor

decorativa
Emisor

control

de protección
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
ENSAMBLE
Consulte la hoja adicional de instrucciones incluida con este calentador, para obtener instruc-
ciones de ensamble del calentador.
FUNCIONAMIENTO
Use un cilindro de 9 kg (20 lb) de propano o

información de seguridad para seleccionar
el cilindro adecuado. Conecte el conjunto de
manguera-regulador al cilindro de propano

estar conectada al calentador. Cuando co-
necte el conjunto de regulador a la válvula del
cilindro, apriete la tuerca manualmente en el
sentido de las manecillas del reloj hasta que
     
llave para apretarla. El uso de una llave podría
dañar las tuercas acopladoras de cierre rápi-
do y ocasionar una situación peligrosa.
Guíe la cadena de retención para que pase
a través de por lo menos una de las manijas


través de la manija del tanque y NO alrededor

Figura 3 - Conexión del conjunto de
manguera-regulador al cilindro de
propano o gas LP
Cilindro de

de 9 kg (20 lb)
Conjunto de
manguera y
regulador
Cadena de
retención
interferir con la válvula. Fije los ganchos de
ambos extremos de las cadenas a los rete-
nedores de los anillos instalados en la placa
de soporte del quemador.
www.desatech.com
6 123716-01C
INSTRUCCIONES DE APAGADO
 
el sentido de las manecillas del reloj a la
posición .
2. Cierre la válvula del cilindro de propano

las manecillas del reloj).
FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR
Inspeccione el quemador visualmente para

correcto del quemador es con llamas azules
con algo de amarillo en las puntas, y la mitad
superior del emisor brilla de color rojo.
Un patrón incorrecto del quemador son llamas
grandes de más de la mitad de la altura del

permanecer contenidas dentro del emisor.
Figura 5 - Funcionamiento del quemador
IGNITOR
OFF
START-LOW
HIGH
Figura 4 - Controles del calentador

del quemador

del quemador
BATERÍA
Inserte la batería dentro del encendedor
electrónico con la terminal positiva orientada
hacia afuera.
VERIFICACIÓN DE FUGAS
1. Gire la válvula del calentador a la posición
.
2. Gire la válvula de suministro del cilindro
completamente en sentido contrario al
de las manecillas del reloj, a la posición
.
3. Utilice una solución detectora de fugas
no corrosiva para revisar si hay fugas en
la conexión antes de intentar encender
el calentador. Si se encuentra una fuga,
gire la válvula del cilindro a la posición
 y no lo use hasta que todas
las fugas se hayan corregido.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
 -
tador y gírela en sentido contrario al de
las manecillas del reloj hasta la posición
INICIAR.
 
botón del encendedor. Repita hasta que
el calentador se encienda.
 
aproximadamente 30 segundos. El ca-
lentador debe permanecer encendido en

 -
lla y gírela en sentido contrario al de las

5. Si va a encender el calentador de nuevo,
espere 5 minutos para que el calentador
se enfríe y el gas se disperse, y luego siga
los pasos 1 a 3.
(ALTO)
(APAGADO)
(INICIO-BAJO)
(ENCENDEDOR)
FUNCIONAMIENTO
Continuación
www.desatech.com
7123716-01C
SÍNTOMA
El quemador no se enciende
El quemador se enciende,
pero se apaga cuando se
suelta el botón de la válvula
de control automático
El factor de consumo máximo
es bajo
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: nunca intente dar servicio al calentador mientras
está conectado al suministro de propano o gas LP, si esfuncionando
o si está caliente. Pueden producirse quemaduras graves.
CAUSA POSIBLE
   

cerrada en el cilindro de

2. Hay una obstrucción en el
quemador u orificio o bien
en el conjunto del codo o
manguera y el regulador
3. Batería no instalada, ba-
tea baja o no instalada
correctamente
1. El tiempo de calentamiento
no es suficiente

3. El termopar está flojo o se
debe reemplazar
-
mático se debe reemplazar

demasiado grande

2. El suministro de combusti-
ble está bajo
3. Hay una restricción en el
quemador u orificio o en el
conjunto del codo o man-
guera y el regulador
REMEDIO
1. Abra la válvula del sumi-

lentamente

o reemplace el conjunto
de codo/manguera y el
regulador
3. Instale una batería alcalina
nueva en el encendedor
electrónico. Compruebe
que la batería esté instala-
da correctamente. Consulte
la página 12
-
ga el botón de la válvula de
control automático oprimido
durante 30 segundos
2.
    
  
suministro de gas adecuado
3. Apriete la conexión o reem-
place el termopar.
4.
Reemplace el conjunto
de válvula de control au-
tomático
5. Mantenga una distancia
de 4.3 mm (0.17") entre
la punta del termopar y el
material del emisor
  
gas; verifique la salida del
regulador
2. Consulte al proveedor de


o reemplace el conjunto
de codo/manguera y el
regulador
www.desatech.com
8 123716-01C
ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA: nunca intente
dar servicio al calentador mien-
tras está conectado al suminis-
tro de propano o gas LP, si está
funcionando o si está caliente.
Pueden producirse quemaduras
graves. Todas las protecciones
u otros dispositivos de segu-
ridad que se hayan retirado
para dar servicio al calentador
se deben volver a colocar
antes de operarlo.
1. Mantenga el calentador limpio. Quite
todos los residuos de las aberturas de
ventilación.
2. Inspeccione al calentador antes de cada
uso. Revise las conexiones en busca
de fugas. Aplique una mezcla de jabón
PRECAUCIÓN: desconecte el
calentador del cilindro de sumi-
nistro de propano o gas LP.
1. No guarde el calentador mientras está


el conjunto de manguera-regulador del

tuerca del conector del gas en el sentido
de las manecillas del reloj.
2. El almacenamiento del calentador en
interiores está permitido sólo si el cilindro
es desconectado y desmontado del
aparato.
 

del Estándar para el almacenamiento y
el manejo de gases licuados de petróleo,
ANSI/NFPA 58. Siga todos los códigos

exteriores, en un área bien ventilada fuera
-
conectados deben tener tapones roscados
de válvula instalados ajustadamente, y

garaje ni en ninguna otra área cerrada.
Nunca guarde cilindros de propano cerca
de fuentes de calor intenso, de llamas al
descubierto o donde la temperatura sea
superior a 38 °C (100 °F).
4. Guárdelos en un lugar seco, limpio y
seguro.
MANTENIMIENTO
líquido y agua en todas las conexiones.

que se debe corregir. Repare todas las
fugas inmediatamente.
3. Inspeccione el conjunto de mangue-
ra-regulador antes de cada uso. Si la
manguera está muy desgastada o rota,
-
nos una vez al año, desmonte el conjunto
de manguera-regulador del calentador
para inspeccionar toda la longitud de la
manguera.
 
una condición peligrosa que podría dañar
el calentador o hacerlo inseguro. Manten-
ga el área del quemador libre de arañas,
telarañas e insectos.
 -
cada inspeccione el calentador una vez
al año.
www.desatech.com
9123716-01C
ESPECIFICACIONES
 
Baja - 
 
 
Mín. 0.20 kg (0.44 lb), Máx 0.33 kg (0.74 lb)
 

 
 
 
 
 
0.65 x 0.65 x 0.41 m (25.75" x 25.75" x 16.25")
 
 
www.desatech.com
10 123716-01C
PIEZAS
MODELO TD113
1
8 (3)
7 (3)
18 (3)
5 (3)
6 (3)
9
17
1 1
14
19
12
3
4
2
10
13 (3)
16
15
18
www.desatech.com
11123716-01C
PIEZAS
MODELO TD113
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Cuando ordene piezas,
siga las instrucciones que se indican en Piezas de repuesto, en la página 13.
N° DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 118858-02  1
2 118866-01  3
3 118856-01  1
4 121525-01 Soporte superior 3
5 121533-01  3
6 121532-01  3
7 118855-01  3
8 118854-01  3
9
–––––
Conjunto de emisor, consulte la página 16 1
10 118859-02  1
11 118860-02  1
12 118851-02  1
13 119309-01 Conector del soporte del pilar 3
14 118848-01 Base del calentador 1
15 118849-01 Rueda 2
16 118862-01 Eje de las ruedas de la mesa 2
17 119625-01 Abrazadera de soporte del pasamanos de protección 3
18 118863-01 Retenedor del anillo 2
PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN)
118988-01 Etiqueta adhesiva de advertencia 1
121595-01 Etiqueta adhesiva de información general 1
118990-05 Etiqueta adhesiva de posición de control, en inglés 1
118990-03 Etiqueta adhesiva de posición de control, en español/francés 1
100639-13
Etiqueta de precaución
1
119102-01 Conjunto de regulador y manguera 1
121700-01 Empaque de burbujas de la tornillería 1
119110-01 Cadena de retención del tanque de propano 1
120574-01 Gancho de retención 2
www.desatech.com
12 123716-01C
AA
Battery
Positive
UP
PIEZAS
QUEMADOR MODELO TD113
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Cuando ordene piezas,
siga las instrucciones que se indican en Piezas de repuesto, en la página 13.
N° DE PARTE
DESCRIPCIÓN
CANT
.
1 119281-01  1
2 119280-01 Soporte del emisor 2
3 118870-01 Malla del emisor 2
4 121587-01 Quemador de mesa 1
5 118852-01  1
6 121594-01  1
100898-01  2
7 119107-01 Electrodo del encendedor 1
8 119106-01 Inyector 1
9 121591-01  1
10 098508-01  1
11 120575-01  1
12 118867-01  1
13 120413-01 Cable del encendedor 1
14 121585-01  1
15 111435-01 Encendedor electrónico 1
16 121590-01 Conector 1
17 119610-01 Soporte del inyector 1
18 119611-01 Cable de conexión a tierra 1
19   1
1
2
3
4
6
8
17
9
10
11
12
14
15
18
7
5
13
19
16
Instale la
batería como se
muestra en esta
figura
Batería
AA polo
negativo
hacia
arriba

no las exponga al

pueden explotar o
tener fugas y pueden
causar quemaduras
o lesiones.
www.desatech.com
13123716-01C
PIEZAS DE REPUESTO
Adquiera estos accesorios con su distribui-
dor local. Si no pueden proporcionarle estos

1-866-672-6040 para obtener información.
     

Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas bajo la garantía.

Comuníquese con los distribuidores autoriza-
dos de este producto. Si no pueden proporcio-
narle las piezas originales de repuesto, llame

  
listo:
 
 
 
calentador,
 
 

pieza a la fábrica.

Comuníquese con los distribuidores autoriza-
dos de este producto. Si no pueden suminis-
trarle piezas de repuesto originales, llame a

    
hallar una lista de distribuidores al visitar
www.desatech.com.
  
listo:
 
calentador,
 
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adiciona-
les sobre la instalación, el funcionamiento
     
     
  

su calentador.

www.desatech.com.
ACCESORIO
FUNDA DEL CALENTADOR PARA
PATIO 119422-01
Se puede adquirir una funda opcional para
proteger el calentador para patio. Fabricada
en poliéster negro con el logotipo de Outdoor



www.aboutoutdoorleisure.com
     
línea).

para patio).
Haga clic en “Accessories” (Accesorios).
123716-01
Rev. C
10/08
GARANTÍA
GUARDE ESTA GARANTÍA
GARANTÍAS LIMITADAS DE DESA HEATING, LLC
Productos nuevos
Garantía estándar:
estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la
fecha de la compra original de un distribuidor autorizado, siempre y cuando el producto haya sido instalado,


a partir de la fecha de la compra original.
Productos reacondicionados de fábrica
Garantía limitada:
de sus partes contra cualquier defecto en materiales y mano de obra durante los primeros 30 días a partir
de la fecha de la compra con un distribuidor autorizado, siempre y cuando el producto se haya instalado,

Términos comunes en todas las garantías


reclamación al amparo de esta garantía se deberá presentar la factura u otro comprobante de compra.
Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original cuando el producto se adquirió de un distri-
buidor autorizado y solamente si la instalación la realiza un instalador calificado que siga los requisitos de
los códigos locales y las instrucciones que se han incluido con este producto.
Esta garantía cubre el costo de las piezas necesarias para restaurar este producto a sus condiciones correctas de
funcionamiento y una cantidad compensatoria para la mano de obra cuando sean proporcionadas por un centro de


originales de fábrica. Esta garantía queda anulada si no se utilizan piezas de reemplazo originales de fábrica.
-
nados con las reparaciones bajo garantía no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad
del propietario, a menos que estén explícitamente cubiertos por esta garantía.
Esta garantía no cubre los productos o piezas que fallen o resulten dañados a consecuencia del uso incorrecto,
accidentes, instalación incorrecta, falta de mantenimiento adecuado, manipulación o alteraciones.

excluye a todas las demás garantías, explícitas o implícitas, escritas o verbales, y limita la duración de cualquiera
de las garantías implícitas, incluso las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un uso particular, al plazo
de un (1) año para productos nuevos y 30 días para productos reacondicionados de fábrica, a partir de la fecha



incidentales y consecuentes.
Algunos estados no permiten las limitaciones a la duración de las garantías implícitas o a la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la limitación o exclusión
anterior no se aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y posiblemente tenga otros derechos que varían de
un estado a otro.

Modelo (localizado en el producto o en la etiqueta de identificación) _________________________
 __________________
Fecha de compra ___________________________
Conserve su recibo para la verificación de la garantía.




1-866-672-6040


Burlington, Ontario CN


Transcripción de documentos

CALENTADOR INFRARROJO DE PROPANO O GAS LP PARA PATIO TIPO MESA BISTRO MANUAL DEL PROPIETARIO Modelo TD113 Configuración ajustable de la temperatura: Baja 9,500 BTU Alta 16,000 BTU ADVERTENCIA: para uso en exteriores solamente ADVERTENCIA: lea y comprenda este manual antes de ensamblar, arrancar o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede ocasionar lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Conserve este manual para referencias futuras. POR SU SEGURIDAD No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro. POR SU SEGURIDAD Si percibe olor a gas: 1. Cierre el suministro de gas al aparato. 2. Apague cualquier llama al descubierto. 3. Si el olor continúa, llame inmediatamente a su proveedor de gas. Llénelo para sus expedientes N° de modelo _______________ (Situado en el panel lateral) N° de serie__________________ (Situado en el panel lateral) Fecha de compra_____________ Guarde este manual para futuras referencias. Para obtener mayor información, visite el sitio www.desatech.com Tabla de contenido Seguridad............................................................. 2 Identificación del producto.................................... 5 Ensamble............................................................. 5 Funcionamiento.................................................... 5 Solución de problemas......................................... 7 Almacenamiento................................................... 8 Mantenimiento...................................................... 8 Seguridad ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. ADVERTENCIA: peligro de incendio, quemaduras, inhalación y explosión. Mantenga los combustibles sólidos, como materiales de construcción, madera, revestimientos de vinilo, papel o cartón a una distancia segura del calentador, como se recomienda en las instrucciones. Nunca use el calentador en espacios que contengan o que pudieran contener combustibles volátiles o suspendidos en el aire, ni productos como gasolina, solventes, disolvente de pintura, partículas de polvo o productos químicos desconocidos. ADVERTENCIA: si la instalación, el ajuste, las alteraciones, el servicio o el mantenimiento no se realizan correctamente, se podrían ocasionar lesiones, daños a la propiedad o la muerte. Lea cuidadosamente las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar el equipo o realizar tareas de mantenimiento. 2 Especificaciones................................................... 9 Piezas................................................................. 10 Piezas de repuesto............................................. 13 Servicio técnico.................................................. 13 Accesorios.......................................................... 13 Garantía............................................................. 14 ADVERTENCIA: para usarse en exteriores solamente, en un área bien ventilada. No utilice el calentador en interiores ni en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada o sin ventilación. Este calentador está diseñado para usarse como un calentador infrarrojo para patios, de acuerdo con los requisitos aplicables de CSA 5.90 Calentadores infrarrojos para patio en EE.UU. y CAN 1-2.23 Calentadores infrarrojos portátiles para Canadá. Otros estándares rigen el uso de gases combustibles y productos para calefacción para usos específicos. Las autoridades locales pueden informarle acerca de éstos. El objetivo principal de los calentadores para patios en exteriores es proporcionar calefacción a espacios residenciales y no residenciales. Cuando se usa correctamente, este calentador proporciona calefacción económica y segura. No podemos prever todos los usos que se les pueden dar a nuestros calentadores. Consulte a las autoridades locales de seguridad contra incendios si tiene alguna pregunta acerca del uso de calentadores. Intoxicación con monóxido de carbono: El monóxido de carbono afecta más a unas personas que a otras. Los primeros signos de intoxicación con monóxido de carbono son semejantes a los de la gripe, con dolor de cabeza, mareo o náusea. Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Haga que le den servicio al calentador. Propano o gas LP: el propano o gas LP es inodoro. Al propano o gas LP se le agrega un agente que tiene olor. El olor le ayuda detectar las fugas de propano o gas LP. Sin embargo, el olor que se añade al propano o gas LP se puede desvanecer. Es posible que haya propano o gas LP en el entorno aunque no haya ningún olor. Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual como referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador. www.desatech.com 123716-01C SEGURIDAD Continuación Todas las protecciones u otros dispositivos de seguridad que se hayan retirado para dar servicio al calentador se deberán volver a colocar antes de operarlo. La temperatura de las superficies puede llegar a ser muy alta cuando el calentador está funcionando. Los niños y los adultos deben permanecer lejos del calentador para evitar quemaduras o que la ropa se encienda. Se debe supervisar a los niños pequeños cuidadosamente cuando estén en el área donde se encuentra el calentador. No se debe colgar ropa ni otros materiales inflamables en el calentador, ni se deben colocar cerca del mismo. La instalación y las reparaciones deben ser realizadas por una persona de servicio calificada. El calentador debe ser inspeccionado por una persona de servicio calificada antes de usarse y por lo menos una vez al año. Es posible que se requiera limpiarlo más frecuentemente, según sea necesario. Es imprescindible mantener limpios los compartimientos, los quemadores y los conductos de circulación de aire del calentador. PRECAUCIÓN: se debe usar el regulador de presión de gas incluido con este aparato. Este regulador está configurado para una presión de salida de 27.9 cm (11") de C.A. (0.4 PSI). 123716-01C 1. Instale y use el calentador con cuidado. Siga todas las ordenanzas y los códigos locales. A falta de ordenanzas y códigos locales, refiérase al Estándar para el almacenamiento y el manejo de gases licuados de petróleo, ANSI/NFPA 58, código de instalación CAN/-B149. Éste proporciona instrucciones acerca del almacenamiento y el manejo seguro del propano o gas LP. 2. Utilice sólo propano o gas LP conformado para extracción de vapores en un cilindro de 9 kg (20 lb). El cilindro debe estar fabricado y etiquetado conforme a las especificaciones para cilindros de propano o gas LP del Departamento de transporte de EE.UU. (DOT). El cilindro debe contar con una válvula de cierre con terminación en forma de salida de la válvula del cilindro de suministro de propano o gas LP. La válvula debe tener roscas externas, debe estar etiquetada como “Utilizar con tipo 1” y debe contar con un dispositivo de descarga que tenga comunicación directa con el espacio de vapor del cilindro. El cilindro debe incluir un anillo para proteger la válvula del cilindro. 3. Mantenga el área en dónde se localiza el aparato despejada y libre de materiales combustibles, gasolina, disolventes para pintura y otros vapores y líquidos inflamables. El polvo es combustible. No use el calentador en áreas con alto contenido de polvo. 4. El derramamiento de líquidos combustibles en la llama podría ocasionar un incendio. 5. No coloque manteles combustibles sobre la mesa que sostiene al calentador. Si se utiliza un mantel, no permita que ninguna parte del mismo cuelgue sobre el borde de la mesa hacia el área de salida del calor. 0.91 m (36") 15.2 cm 15.2 cm (6") (6") 15.2 cm (6") 15.2 cm (6") Figura 1 - Distancia mínima del calentador hacia objetos combustibles www.desatech.com 3 SEGURIDAD Continuación 6. La mesa se calienta durante la operación del aparato. 7. Distancia mínima entre el calentador y las construcciones combustibles permanentes: parte anterior, parte trasera y laterales 15.2 cm (6"), parte superior 0.91 m (36") (consulte la figura 1, página 3). 8. Antes de cada uso, verifique si el calentador tiene alguna fuga. Nunca use una llama al descubierto para revisar si hay alguna fuga. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las uniones. La formación de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente. 9. Mantenga el cilindro de propano o gas LP a menos de 38 °C (100 °F). 10. Use sólo la manguera y el regulador preinstalados en la fábrica que se incluyen con el calentador. No ajuste el regulador, ya que se podrían producir fugas de gas. 11. Coloque la manguera correctamente, manteniéndola fuera de zonas en las que las personas se puedan tropezar con ella o en áreas en las que la manguera podría dañarse accidentalmente. Mantenga la manguera lejos del quemador que se encuentra en el interior del calentador. 12. Revise la manguera antes de cada uso del calentador. Desconecte la manguera con una llave de 9/16". Revise si hay rasgaduras o abrasiones en la manguera o en el regulador. Si la manguera está muy desgastada o con roturas, reemplácela con una manguera especificada por el fabricante antes de usar el calentador. 13. No altere el calentador. Mantenga el calentador en su estado original. No use el calentador si éste ha sido alterado. 14. Sitúe el calentador sobre una superficie estable y nivelada. 15. No opere el calentador mientras duerme ni lo deje desatendido. 16. Nunca mueva, maneje o dé servicio a un calentador caliente o en funcionamiento. Podría sufrir quemaduras graves. Debe esperar 20 minutos después de apagar el calentador. 17. Para evitar lesiones, use guantes cuando manipule el calentador. 18. Cierre la válvula y el suministro de gas al calentador cuando no lo esté utilizando. 4 19. Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales. 20. Ciertos materiales o artículos, si se almacenan frente al calentador, estarán sujetos a la radiación de calor y podrían sufrir daños graves. 21. Apague el calentador inmediatamente si se produce un retorno de la llama (una llama dentro del tubo del quemador). Haga que le den servicio al calentador. 22. Nunca intente utilizar el calentador ni ningún componente que esté dañado o que haya sido expuesto a fuego accidental. 23. Si percibe olor a gas o sospecha que hay una fuga, cierre la válvula del cilindro de propano o gas LP inmediatamente. Ventile el área. No encienda fósforos, no inicie fuegos ni produzca chispas eléctricas. Localice y corrija la fuga antes de intentar encender cualquier aparato. 24. No bloquee las aberturas de entrada de aire. 25. Utilice las especificaciones de presión correctas; consulte la página 9. 26. El cilindro de propano o gas LP no se incluye. Use un cilindro de 9 kg (20 lb) etiquetado con la palabra "propano". El sistema de suministro del cilindro debe ser adecuado para la extracción de vapores. El cilindro debe incluir un anillo para proteger la válvula del cilindro. El cilindro debe contar con una válvula de cierre con terminación en forma de salida de la válvula del cilindro de suministro de propano o gas LP especificada, según sea aplicable, para la conexión N° 510 en el Estándar para conexiones de entrada y de la boca de salida de la válvula de cilindros de gas comprimido , ANSI/CGAV-1, o para la conexión N° 600 en la Conexión estándar limitada de la boca de salida de la válvula del cilindro para la serie de propano con válvula pequeña de la Asociación de gas comprimido, o una combinación de válvula de cilindro de gas de propano o gas LP y conjunto de desconexión rápida que cumpla con 1.16.5-c y un dispositivo de descarga de seguridad que tenga comunicación directa con el espacio de vapor del cilindro. www.desatech.com 123716-01C Identificación del producto Parte superior de la mesa Pasamanos de protección Emisor Parrilla decorativa Encendedor Perilla de control Figura 2 - Calentador infrarrojo para patio tipo mesa Ensamble Consulte la hoja adicional de instrucciones incluida con este calentador, para obtener instrucciones de ensamble del calentador. Funcionamiento Use un cilindro de 9 kg (20 lb) de propano o gas LP solamente (no incluido). Consulte la información de seguridad para seleccionar el cilindro adecuado. Conecte el conjunto de manguera-regulador al cilindro de propano (consulte la figura 3). La manguera ya debe estar conectada al calentador. Cuando conecte el conjunto de regulador a la válvula del cilindro, apriete la tuerca manualmente en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga definitivamente. NO utilice una llave para apretarla. El uso de una llave podría dañar las tuercas acopladoras de cierre rápido y ocasionar una situación peligrosa. Guíe la cadena de retención para que pase a través de por lo menos una de las manijas del tanque de propano o gas LP (consulte la figura 3). Asegúrese de colocar la cadena a través de la manija del tanque y NO alrededor de la válvula del tanque. La cadena no debe 123716-01C interferir con la válvula. Fije los ganchos de ambos extremos de las cadenas a los retenedores de los anillos instalados en la placa de soporte del quemador. Cadena de retención Conjunto de manguera y regulador Cilindro de propano o gas LP de 9 kg (20 lb) Figura 3 - Conexión del conjunto de manguera-regulador al cilindro de propano o gas LP www.desatech.com 5 Funcionamiento Continuación Batería Instrucciones de apagado Inserte la batería dentro del encendedor electrónico con la terminal positiva orientada hacia afuera. 1. Presione la perilla de control y gírela en el sentido de las manecillas del reloj a la posición Apagado. 2. Cierre la válvula del cilindro de propano o gas LP (gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj). Verificación de fugas 1. Gire la válvula del calentador a la posición Apagado. 2. Gire la válvula de suministro del cilindro completamente en sentido contrario al de las manecillas del reloj, a la posición Abierto. 3. Utilice una solución detectora de fugas no corrosiva para revisar si hay fugas en la conexión antes de intentar encender el calentador. Si se encuentra una fuga, gire la válvula del cilindro a la posición Cerrado y no lo use hasta que todas las fugas se hayan corregido. Instrucciones de encendido 1. Presione la perilla de control del calentador y gírela en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta la posición INICIAR. 2. Presione la perilla de control y oprima el botón del encendedor. Repita hasta que el calentador se encienda. 3. Continúe presionando la perilla durante aproximadamente 30 segundos. El calentador debe permanecer encendido en la configuración de calor BAJO. 4. Para obtener más calor, presione la perilla y gírela en sentido contrario al de las manecillas del reloj, a la posición ALTO. 5. Si va a encender el calentador de nuevo, espere 5 minutos para que el calentador se enfríe y el gas se disperse, y luego siga los pasos 1 a 3. FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR Inspeccione el quemador visualmente para verificar que funcione correctamente. El patrón correcto del quemador es con llamas azules con algo de amarillo en las puntas, y la mitad superior del emisor brilla de color rojo. Un patrón incorrecto del quemador son llamas grandes de más de la mitad de la altura del emisor saliendo del mismo. Las llamas deben permanecer contenidas dentro del emisor. Patrón correcto del quemador Patrón incorrecto del quemador Figura 5 - Funcionamiento del quemador HIGH (ALTO) START-LOW (INICIO-BAJO) OFF (APAGADO) IGNITOR (ENCENDEDOR) Figura 4 - Controles del calentador 6 www.desatech.com 123716-01C Solución de problemas ADVERTENCIA: nunca intente dar servicio al calentador mientras está conectado al suministro de propano o gas LP, si está funcionando o si está caliente. Pueden producirse quemaduras graves. SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO El quemador no se enciende 1. La válvula del suministro de propano o gas LP está cerrada en el cilindro de propano o gas LP 2. Hay una obstrucción en el quemador u orificio o bien en el conjunto del codo o manguera y el regulador 3. Batería no instalada, batería baja o no instalada correctamente 1. Abra la válvula del suministro de propano o gas LP lentamente 1. El tiempo de calentamiento no es suficiente 1. Vuelva encender, mantenga el botón de la válvula de control automático oprimido durante 30 segundos 2. Verifique que el cilindro de propano o gas LP tenga el suministro de gas adecuado 3. Apriete la conexión o reemplace el termopar. 4. Reemplace el conjunto de válvula de control automático 5. Mantenga una distancia de 4.3 mm (0.17") entre la punta del termopar y el material del emisor El quemador se enciende, pero se apaga cuando se suelta el botón de la válvula de control automático 2. La presión de gas está baja 3. El termopar está flojo o se debe reemplazar 4. La válvula de control automático se debe reemplazar 5. La abertura del termopar es demasiado grande El factor de consumo máximo es bajo 1. La presión de gas está baja 2. El suministro de combustible está bajo 3. Hay una restricción en el quemador u orificio o en el conjunto del codo o manguera y el regulador 123716-01C www.desatech.com 2. Limpie el quemador/orificio o reemplace el conjunto de codo/manguera y el regulador 3. Instale una batería alcalina nueva en el encendedor electrónico. Compruebe que la batería esté instalada correctamente. Consulte la página 12 1. Verifique el suministro de gas; verifique la salida del regulador 2. Consulte al proveedor de propano o gas LP 3. Limpie el quemador/orificio o reemplace el conjunto de codo/manguera y el regulador 7 Almacenamiento PRECAUCIÓN: desconecte el calentador del cilindro de suministro de propano o gas LP. 1. No guarde el calentador mientras está conectado al cilindro de propano o gas LP. Cierre la válvula del cilindro. Desmonte el conjunto de manguera-regulador del cilindro de propano o gas LP, girando la tuerca del conector del gas en el sentido de las manecillas del reloj. 2. El almacenamiento del calentador en interiores está permitido sólo si el cilindro está desconectado y desmontado del aparato. 3. Guarde el cilindro de propano o gas LP de forma segura. Refiérase al capítulo 5 del Estándar para el almacenamiento y el manejo de gases licuados de petróleo, ANSI/NFPA 58. Siga todos los códigos locales. Los cilindros se deben guardar en exteriores, en un área bien ventilada fuera del alcance de los niños. Los cilindros desconectados deben tener tapones roscados de válvula instalados ajustadamente, y no se deben guardar en un edificio, en un garaje ni en ninguna otra área cerrada. Nunca guarde cilindros de propano cerca de fuentes de calor intenso, de llamas al descubierto o donde la temperatura sea superior a 38 °C (100 °F). 4. Guárdelos en un lugar seco, limpio y seguro. Mantenimiento ADVERTENCIA: nunca intente dar servicio al calentador mientras está conectado al suministro de propano o gas LP, si está funcionando o si está caliente. Pueden producirse quemaduras graves. Todas las protecciones u otros dispositivos de seguridad que se hayan retirado para dar servicio al calentador se deberán volver a colocar antes de operarlo. 1. Mantenga el calentador limpio. Quite todos los residuos de las aberturas de ventilación. 2. Inspeccione al calentador antes de cada uso. Revise las conexiones en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón 8 líquido y agua en todas las conexiones. La formación de burbujas indica una fuga que se debe corregir. Repare todas las fugas inmediatamente. 3. Inspeccione el conjunto de manguera-regulador antes de cada uso. Si la manguera está muy desgastada o rota, reemplácela inmediatamente. Por lo menos una vez al año, desmonte el conjunto de manguera-regulador del calentador para inspeccionar toda la longitud de la manguera. 4. Las arañas y los insectos pueden crear una condición peligrosa que podría dañar el calentador o hacerlo inseguro. Mantenga el área del quemador libre de arañas, telarañas e insectos. 5. Haga que una persona de servicio calificada inspeccione el calentador una vez al año. www.desatech.com 123716-01C Especificaciones • Clasificación: Alta - 16,000 BTU/h (4.69 kw) Baja - 9,500 BTU/h (2.78 kw) • Combustible: vapor de propano solamente • Consumo de combustible/hora: mín. 0.39 litros (0.10 gal), máx. 0.66 litros (0.17 gal) Mín. 0.20 kg (0.44 lb), Máx 0.33 kg (0.74 lb) • Presión de suministro (al regulador): máxima - 1,379 kPa (200 PSI) Mínima, para ajuste de entrada - 34.5 kPa (5 PSI) • Presión del tubo múltiple: alta - 75.84 kPa (11 PSI), baja - 73.08 kPa (10.6 PSI) • Abertura del encendedor: 0.305 cm (0.120") • Temperatura mínima: -29 °C (-20 °F) Temperatura del aire circundante • Tamaño del calentador (Largo x Ancho x Altura): 0.77 x 0.77 x 1.1 m (30.5" x 30.5" x 43.5") • Tamaño de la caja de cartón (Largo x Ancho x Altura): 0.65 x 0.65 x 0.41 m (25.75" x 25.75" x 16.25") • Peso del calentador: 33.1 kg (73 lb) • Peso de envío: 38.1 kg (84 lb) 123716-01C www.desatech.com 9 Piezas Modelo TD113 1 18 (3) 7 (3) 4 8 (3) 3 9 17 5 (3) 10 13 (3) 2 6 (3) 11 12 16 19 18 10 14 15 www.desatech.com 123716-01C Piezas Modelo TD113 Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Cuando ordene piezas, siga las instrucciones que se indican en Piezas de repuesto, en la página 13. N° N° DE PARTE DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 CANT. 118858-02 118866-01 118856-01 121525-01 121533-01 121532-01 118855-01 118854-01 ––––– 118859-02 118860-02 118851-02 119309-01 118848-01 118849-01 118862-01 119625-01 118863-01 Parte superior de la mesa Pasamanos de protección Deflector Soporte superior Pilar superior de soporte de la mesa Pilar inferior de soporte de la mesa Parrilla decorativa de la mesa, Mission Pilar de la parrilla decorativa Conjunto de emisor, consulte la página 16 Panel de control de la mesa Panel de la puerta de la mesa Panel inferior de la mesa Conector del soporte del pilar Base del calentador Rueda Eje de las ruedas de la mesa Abrazadera de soporte del pasamanos de protección Retenedor del anillo 118988-01 121595-01 118990-05 118990-03 100639-13 119102-01 121700-01 119110-01 120574-01 Etiqueta adhesiva de advertencia Etiqueta adhesiva de información general Etiqueta adhesiva de posición de control, en inglés Etiqueta adhesiva de posición de control, en español/francés 1 3 1 3 3 3 3 3 1 1 1 1 3 1 2 2 3 2 PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN) 123716-01C Etiqueta de precaución Conjunto de regulador y manguera Empaque de burbujas de la tornillería Cadena de retención del tanque de propano Gancho de retención www.desatech.com 1 1 1 1 1 1 1 1 2 11 Piezas Quemador Modelo TD113 Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Cuando ordene piezas, siga las instrucciones que se indican en Piezas de repuesto, en la página 13. 1 2 Instale la batería como se muestra en esta figura 3 9 10 4 16 Batería AA AA polo Battery negativo Positive hacia UP arriba 8 7 5 11 13 6 17 12 19 14 15 18 N° N° DE PARTE DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 5 6 119281-01 119280-01 118870-01 121587-01 118852-01 121594-01 100898-01 119107-01 119106-01 121591-01 098508-01 120575-01 118867-01 120413-01 121585-01 111435-01 121590-01 119610-01 119611-01 NJF-8C 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 12 Tapa del emisor Soporte del emisor Malla del emisor Quemador de mesa Placa de soporte del quemador Termopar Tuerca del termopar Electrodo del encendedor Inyector Línea flexible del quemador Tuerca de la válvula Perilla Placa de montaje de la válvula Cable del encendedor Válvula de control Encendedor electrónico Conector Soporte del inyector Cable de conexión a tierra Tuerca 0.5-20 www.desatech.com PRECAUCIÓN: no las exponga al fuego. Las baterías pueden explotar o tener fugas y pueden causar quemaduras o lesiones. CANT. 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 123716-01C Piezas de repuesto Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para partes reemplazadas bajo la garantía. Por lo general, le pediremos que devuelva la pieza a la fábrica. PIEZAS CON GARANTÍA Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden suministrarle piezas de repuesto originales, llame a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para obtener información de referencias. Puede hallar una lista de distribuidores al visitar www.desatech.com. Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga listo: • los números de modelo y de serie de su calentador, • el número de la pieza de repuesto. Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las piezas originales de repuesto, llame a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040. Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga listo: • su nombre, • su dirección • los números de modelo y de serie de su calentador, • la falla del calentador, • la fecha de compra PIEZAS SIN GARANTÍA Servicio técnico Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador. También puede visitar el sitio web de DESA Heating, LLC en www.desatech.com. Accesorio Adquiera estos accesorios con su distribuidor local. Si no pueden proporcionarle estos accesorios, llame a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para obtener información. También puede escribir a la dirección que aparece en la última página de este manual. 123716-01C Funda del calentador para patio 119422-01 Se puede adquirir una funda opcional para proteger el calentador para patio. Fabricada en poliéster negro con el logotipo de Outdoor Leisure. La funda opcional del calentador para patio se puede ordenar en este sitio web: www.aboutoutdoorleisure.com Haga clic en “Online Outlet” (Tienda en línea). Haga clic en “Patio Heaters” (Calentadores para patio). Haga clic en “Accessories” (Accesorios). www.desatech.com 13 Garantía GUARDE ESTA GARANTÍA Modelo (localizado en el producto o en la etiqueta de identificación)_ _________________________ Número de serie (localizado en el producto o en la etiqueta de identificación)___________________ Fecha de compra ____________________________ Conserve su recibo para la verificación de la garantía. GARANTÍAS LIMITADAS DE DESA HEATING, LLC Productos nuevos Garantía estándar: DESA Heating, LLC garantiza que este producto nuevo y cualquiera de sus partes estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de la compra original de un distribuidor autorizado, siempre y cuando el producto haya sido instalado, mantenido y operado de acuerdo con las advertencias e instrucciones de DESA Heating, LLC. Para productos adquiridos de uso comercial, industrial o para alquiler, esta garantía está limitada a 90 días a partir de la fecha de la compra original. Productos reacondicionados de fábrica Garantía limitada: DESA Heating, LLC garantiza este producto reacondicionado de fábrica y cualquiera de sus partes contra cualquier defecto en materiales y mano de obra durante los primeros 30 días a partir de la fecha de la compra con un distribuidor autorizado, siempre y cuando el producto se haya instalado, mantenido y operado de acuerdo con las advertencias e instrucciones de DESA Heating, LLC. Términos comunes en todas las garantías Los siguientes términos se aplican a todas las garantías mencionadas anteriormente: Especifique siempre los números de modelo y de serie al comunicarse con el fabricante. Para hacer una reclamación al amparo de esta garantía se deberá presentar la factura u otro comprobante de compra. Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original cuando el producto se adquirió de un distribuidor autorizado y solamente si la instalación la realiza un instalador calificado que siga los requisitos de los códigos locales y las instrucciones que se han incluido con este producto. Esta garantía cubre el costo de las piezas necesarias para restaurar este producto a sus condiciones correctas de funcionamiento y una cantidad compensatoria para la mano de obra cuando sean proporcionadas por un centro de servicio autorizado de DESA Heating, LLC o un distribuidor aprobado. Las piezas bajo garantía se deben obtener de distribuidores autorizados para este producto o de DESA Heating, LLC, quien proporcionará piezas de reemplazo originales de fábrica. Esta garantía queda anulada si no se utilizan piezas de reemplazo originales de fábrica. Los gastos de viaje, manejo, transporte, diagnóstico, materiales, mano de obra y costos indirectos relacionados con las reparaciones bajo garantía no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad del propietario, a menos que estén explícitamente cubiertos por esta garantía. Esta garantía no cubre los productos o piezas que fallen o resulten dañados a consecuencia del uso incorrecto, accidentes, instalación incorrecta, falta de mantenimiento adecuado, manipulación o alteraciones. Ésta es la garantía exclusiva de DESA Heating, LLC y, para todos los efectos legales, esta garantía explícita excluye a todas las demás garantías, explícitas o implícitas, escritas o verbales, y limita la duración de cualquiera de las garantías implícitas, incluso las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un uso particular, al plazo de un (1) año para productos nuevos y 30 días para productos reacondicionados de fábrica, a partir de la fecha de la compra original. DESA Heating, LLC no ofrece ninguna otra garantía relacionada con este producto. La responsabilidad de DESA Heating, LLC se limita al precio de compra del producto y DESA Heating, LLC no se hace responsable de ningún otro daño bajo ninguna circunstancia, que incluyen daños indirectos, incidentales y consecuentes. Algunos estados no permiten las limitaciones a la duración de las garantías implícitas o a la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y posiblemente tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener información sobre esta garantía, comuníquese con: DESA Heating, LLC 2701 Industrial Drive Bowling Green, KY 42101, EE.UU. www.desatech.com 1-866-672-6040 RAZR Warehousing, Inc. 1800 Ironstone Drive Burlington, Ontario CN L7L 5V3 123716-01 Rev. C 10/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Desa td113 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas