Conair 525 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
1875 watts
Ionic conditioning
Ceramic
technology
Cool shot button
3 heat settings
2 speed settings
High torque DC motor
Hang ring
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children
are present, basic safety precautions should always be
taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
Any hair dryer is electrically live
even when the switch is off. To reduce the risk of death
or injury by electric shock:
1. ALWAYS UNPLUG IT IMMEDIATELY AFTER USING.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately.
Do
not reach into the water.
WARNING
To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended
when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments not
recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it
has been dropped into water. Return the appliance
to a Conair Service Center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not
pull, twist, or wrap line cord around dryer, even
during storage.
6. Never block the air openings of the appliance or
place it on a soft surface, such as a bed or couch,
where the air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening
or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
10. Do not use an extension cord to operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other heat-
sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while it
is operating.
14. While using the appliance, keep your hair out of it.
Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with a voltage converter.
16. This appliance is not a toy. Keep away from children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use only. Use
on Alternating Current (60 hertz) only. Standard dryers
are designed to operate at 110 to 125 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). As a safety feature, this plug will fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse with other
electrical products or appliances may trip a 15 amp
circuit breaker or blow a 15 amp fuse. NEVER replace
the fuse with one rated higher than the capacity of
the circuit. Doing so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE
This appliance is equipped with an Appliance Leakage
Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature that renders
it inoperable under some abnormal conditions, such
as immersion in water. To make sure the ALCI is
functioning properly, perform the following test. The
purpose of this test is to allow you to make sure the
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button on plug.
2. The appliance will stop working. There will be an
audible click and the reset button will pop out. This
indicates the ALCI is functioning properly.
3. To reset ALCI, unit should be unplugged. Then push
reset button in and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs, this unit be
brought to a service center. Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the unit to
confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset button pop
up during use, this could indicate a malfunction in the
unit. Remove plug from outlet and allow the appliance to
cool. Reinsert plug into outlet.
The appliance should then function normally. If not,
return it to an authorized Conair Service Center for
evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s well
maintained. Always treat hair right with superior quality
shampoos, conditioners, and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products of your
choice. Rinse thoroughly. Towel-dry hair to remove
excess moisture. Using the dryer along with your
styling brush, start at a lower setting and direct hot
air through a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not scalp. Clouds
of negatively charged ions will help to reduce static
electricity, control frizzy flyaways and contribute to
your hair’s shine.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed and free
from hair while drying.
3. To avoid over-drying, do not concentrate heat on
any one section for an extended length of time. Keep
dryer moving as you style. For pinpoint airflow, use
the snap-on concentrator attachment.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before styling with
the dryer.
5. When using your dryer to create curls and waves,
dry hair almost completely on a warmer temperature
setting, then finish styling with cool shot feature to
quickly close hair shaft and lock in style.
BODY & VOLUME
To create extra volume, turn head
upside down while drying. Position
the airflow toward the roots for
maximum lift. When hair is dry, toss
head back and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections when
creating a super-straight look.
Using a large round brush
(approximately 2" diameter), hold
hair taut in each section and bend
ends slightly under as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking waves are
easily created by grasping hair at
the roots and scrunching between
fingertips while drying.
The Conair
®
1875 Watt Quick Blow-Dry Pro Styler is
very effective, even at lower temperatures, and helps
create healthier-looking, shiny, more manageable hair
with maximum styling control.
HIGH TORQUE DC MOTOR
for faster drying and styling ease.
CERAMIC TECHNOLOGY
is full-spectrum, infrared heat that works on mol-
ecules inside the hair, drying it inside and out. This
fast and easy drying process minimizes heat damage
and makes hair less frizzy and more manageable.
IONIC CONDITIONING
Tourmaline ceramic technology provides natural ion
output that helps to fight frizz and bring out your
natural shine.
whats your setting?
speed/temp.
hair type
low/warm
delicate & thin
low/hot
average to thick
high/warm thick or wavy
high/hot
hard to style
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
Concentrator
Reset
Test
1875 vatios
Acondicionamiento iónico
Tecnología
cerámica
Botón de aire frío
3 ajustes de
temperatura
2 velocidades
Motor DC de alto torque
Anillo colgador
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en la
presencia de niños, siempre debe tomar precauciones
básicas de seguridad, incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO
Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por descarga:
1. SIEMPRE DESCONECTE EL APARATO
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DEL USO
.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse
o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer en agua ni en
ningún otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente;
no
toque el agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
mientras está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por, sobre o cerca de
niños o personas con ciertas discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el
cual fue diseñado y solamente según las instrucciones.
Solo use accesorios recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o la clavija
estuviesen dañados, si no funcionase debidamente,
si estuviese dañado, o después de que se hubiese
caído al piso o al agua; regréselo a un centro de
servicio autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del
aparato, incluso para guardarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato
sobre una superficie blanda, tal como una cama o un
sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas
libres de pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de
las aberturas del aparato.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol (spray) o
donde se esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas
sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes durante el
uso; permita que se enfríen antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato sobre ninguna superficie mientras
está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato durante el uso.
Mantenga su cabello alejado de las entradas de aire.
15. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje.
16. Este aparato no es un juguete; Manténgalo fuera del
alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo solamente con
corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha sido diseñado
para funcionar con corriente de 110–125 V AC.
El cable de este aparato está dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que la otra). Como
medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértala. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un electricista. No
intente ir en contra de esta función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA LOS
SECADORES DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o con el mismo
fusible que otros aparatos podría activar el disyuntor/
interruptor de circuito de 15 amperios o quemar un
fusible de 15 amperios. NUNCA reemplace el fusible
por uno de mayor capacidad que la del circuito; esto
podría provocar un incendio eléctrico.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un interruptor de control
de potencia (ALCI, por sus siglas en inglés) que apaga
el aparato inmediatamente si este cae al agua. Haga la
prueba siguiente antes de cada uso para asegurarse de
que el interruptor de control de potencia y el sistema de
detección de agua funcionen debidamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba.
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá un clic y
el botón de reinicio saltará; esto significa que el
interruptor de control de potencia está funcionando
debidamente.
3. Para reajustar el interruptor de control de potencia,
desconecte el aparato, oprima el botón de reinicio y
vuelva a conectar el cable.
4. Si el interruptor de control de potencia no
funcionara correctamente, regrese el aparato a
un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy importante que
lo regrese a nuestro centro de servicio; no intente
reajustarlo.
6. Pruebe el interruptor de control de potencia antes de
cada uso para asegurarse de que esté operativo.
Si el aparato se apagara y el botón de reinicio
saltara durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el aparato
y permita que se enfríe. Luego, vuelva a conectar el
cable a la toma de corriente.
El aparato debería funcionar normalmente. De no ser así,
regréselo a un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
¿Cuáles el ajuste adecuado para
usted?
velocidad/calor
tipo de cabello
LOW/WARM
(bajo/tibio)
cabello delicado y
fino
LOW/HOT
(bajo/caliente)
cabello normal a
grueso
HIGH/WARM
(alto/tibio)
Cabello grueso u
ondulado
HIGH/HOT
(alto/caliente)
Cabello rebelde/
difícil de peinar
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Concentrador de aire
Reset
Test
El secador de 1875 vatios Quick Blow-Dry Pro de
Conair
®
seca el cabello de manera muy eficaz,
incluso con calor bajo. Ayudará a mantener su cabello
saludable, brillante y dócil mientras brindará máximo
control durante el peinado.
MOTOR DC DE ALTO TORQUE
Para un secado más rápido y un peinado más fácil.
TECNOLOGÍA CERÁMICA
La tecnología cerámica genera calor infrarrojo de
amplio espectro, un calor suave que actúa al nivel
molecular para secar el cabello desde el interior. Esto
facilita el secado y minimiza los daños causados por
el calor mientras elimina el frizz y deja el cabello más
dócil.
ACONDICIONAMIENTO IÓNICO
El revestimiento de cerámica/turmalina emite iones
naturales, para ayudar a controlar el frizz y realzar el
brillo natural del cabello.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un corte de cabello bien
mantenido. Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de peinado de calidad
superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los productos
deseados. Enjuague bien. Séquelo con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un cepillo. Coloque el
cepillo debajo de cada sección de cabello y dirija el flujo
de aire tibio/caliente hacia la parte superior del cabello.
Mueva el cepillo y el secador lenta y simultáneamente
hasta las puntas. Dirija el flujo de aire hacia el cabello,
no hacia el cuero cabelludo. El aparato genera iones
negativos que ayudan a reducir la estática y a controlar el
frizz mientras agregan brillo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello.
3. Para no dañar el cabello, no concentre el flujo de
aire en una sección solamente; mueva el secador
constantemente. Para más precisión, utilice el
concentrador de aire.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados, rocíe un poco
de agua sobre el cabello antes de secarlo.
5. Cuando usa el secador para crear rizos y ondas, seque el
cabello casi por completo usando aire tibio, y luego fije el
peinado usando aire frío.
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al cabello,
incline la cabeza hacia delante
durante el secado. Dirija el flujo
de aire hacia la raíz para obtener
más cuerpo. Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma deseada.
ALISADO
Trabaje sección por sección.
Para alisar el cabello, estire cada
sección con un cepillo redondo
grande de aproximadamente 2
pulgadas (5 cm) de diámetro. Doble
un poco las puntas hacia dentro
mientras seca.
HERMOSAS ONDAS
Para crear ondas despeinadas
de apariencia natural, estruje las
raíces con los dedos mientras seca
el cabello.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit that
plugs into the electrical outlet or a permanent
unit installed by your electrician. The National
Electrical Code now requires GFCIs in the
bathrooms, garages, and outdoor outlets of all
new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls into water
while it’s plugged in, the electric shock can kill
you...even if the switch is off.
A regular fuse or circuit breaker
won’t protect you under these
circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install one now!
* A GFCI is a sensitive device that reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the electricity flow.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from air
intake openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean with a
cloth only. Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut the
dryer or the heat off to prevent damage or personal
injury. If the unit or the heat turns off, unplug
the cord and allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air vents
are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly
around the dryer. Damage will occur at the high flex
point of entry into the dryer, causing it to rupture and
short circuit. Inspect the cord frequently for damage.
Stop use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not operate
properly, return it for repair to an authorized Conair
service representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
STORAGE – Important
When not in use, your dryer should be dis-
connected, allowed to cool and stored in a safe, dry
location, out of reach of children. Do not wrap line
cord around dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the dryer.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
on back, together with your purchase receipt
and $7.00 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 24 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 24-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
IB-14749
Please register this product at:
www.conair.com/registration
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 CONAIR CORPORATION
For info on any Conair product call:
1-800-3-CONAIR or
visit us on the web at:
www.conair.com
16PD025247
Instruction & Styling Guide
Model 525
QUICK
BLOW-DRY PRO
COPPER COLLECTION
Este mensaje sobre los…
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito ...de
falla a tierra)......puede salvar
una vida.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger – un sistema removible que
se conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los enchufes
ubicados en los cuartos de baño, los garajes y
las partes exteriores de las casas nuevas sean
equipados con un interruptor de circuito de falla a
tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO
DE FALLA A TIERRA? La
electricidad y el agua no deben
juntarse. Si su aparato cayera al
agua mientras está conectado,
una descarga eléctrica podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un fusible
o un disyuntor/interruptor de circuito regular no
le protegerán en esta situación. Un interruptor de
circuito de falla a tierra ofrece más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella, el
precio es bajo! ¡No espere…instale uno ahora
mismo!
* Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI
por sus siglas en inglés) es un dispositivo sensible
que reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador requiere poco mantenimiento. No necesita
lubricación. Para que funcione correctamente, debe
mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que se enfríe y quite el polvo y las pelusas de las
aberturas de aire con un cepillo pequeño o el cepillo
accesorio de una aspiradora. La superficie exterior del
secador solo se debe limpiar con un paño limpio. El
secador se recalentará si las aberturas de aire
están bloqueadas u obstruidas. Si esto ocurriera,
un sistema de seguridad apagará el secador o cortará
la temperatura automáticamente para evitar daños
al aparato o lesiones personales. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que se enfríe por 10–
15 minutos antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese
de que las ventilaciones de aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. Nunca
lo enrolle con fuerza alrededor del aparato; esto podría
dañar la junta flexible que lo conecta al aparato,
produciendo su ruptura o un cortocircuito. Revise el
cable con frecuencia para asegurarse de que no esté
dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente
si el cable parece dañado, o si el aparato
dejara de funcionar o funcionara de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el
aparato no funcionase correctamente, regréselo a un
centro de servicio autorizado. No trate de reparar este
aparato.
ALMACENAJE – Importante
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita que
se enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera
del alcance de los niños. No enrolle el cable alrededor
del aparato. Permita que el cable cuelgue o que la
junta que lo conecta al aparato esté suelta y recta.
IB-14749
Instrucciones
Modelo 525
COLECCIÓN “COBRE”
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato
sin cargo por un período de 24 meses a partir de la
fecha de compra si presentara defectos de materiales
o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al
dorso, junto con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de US$7.00 para cubrir los gastos de
manejo y envío. Los residentes de California solo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de
fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión
o limitación de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de un
Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 CONAIR CORPORATION
Para más información sobre los productos Conair,
llame al: 1-800-3-CONAIR
o visítenos en:
www.conair.com
16PD025247
QUICK
BLOW-DRY PRO
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair 525 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas