Troy-Bilt TBR16 Manual de usuario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Ma n u a l d e l O p e r a d O r
Medidas importantes de seguridad • Conguración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio •
Solución de problemas • Garantía
ADVERTENCIA
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN
FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.
SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Cortadora de Césped de Cilindro — TBR16 & TBR18
Formulario No. 769-06425A
(Octubre 21, 2010)
Al propietario
1
2
Asistencia al Cliente
Por favor, NO devuelva la unidad al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de
Asistencia al Cliente.
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o
mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuación:
Visite nuestro sitio web en www.troybilt.com
Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 828-5500 ó (330) 558-7220
Escríbanos a Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Gracias por comprar una Troy-Bilt máquina quitanieve. La
misma ha sido diseñada cuidadosamente para brindar excelente
rendimiento si se la opera y mantiene correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo.
Le indica cómo configurar, operar y mantener la máquina
con seguridad y fácilmente. Por favor asegúrese de seguir
cuidadosamente y en todo momento las prácticas de seguridad
recomendadas, y hacérselas seguir a cualquier otra persona que
opere la máquina. En caso de no hacerlo podrían producirse
lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia
a la más reciente información de producto disponible en el
momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente
para familiarizarse con la unidad, sus características y
funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual
del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de
productos de diferentes modelos. Las características y funciones
incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables
a todos los modelos. Reservamos el derecho de modificar
las especificaciones de los productos, los diseños y el equipo
estándar sin previo aviso y sin generar responsabilidad por
obligaciones de ningún tipo.
Si tiene algún problema o duda respecto a la unidad, llame a
un distribuidor de servicio Troy-Bilt autorizado o póngase en
contacto directamente con nosotros. Los números de teléfono,
dirección del sitio web y dirección postal de la Asistencia al
Cliente de Troy-Bilt se encuentran en esta página. Queremos
garantizar su entera satisfacción en todo momento.
En este manual, las referencias al lado derecho o izquierdo de la
máquina se observan desde la posición del operador.
El fabricante del motor es el responsable de todas las
cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida,
especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Para
obtener mayor información consulte el Manual del Propietario /
Operador entregado por el fabricante del motor, que se envía, en
un paquete por separado, junto con su unidad.
Gracias
Importante Medidas importantes de seguridad .. 3
Ensamblado y Conguración ................................. 5
Funcionamiento ...................................................... 7
Mantenimiento y Ajustes ........................................ 8
Garantía ...................................... Cubierta Posterior
Índice
nú M e r O d e M O d e l O
nú M e r O d e s e r i e
Registro de información de producto
Antes de configurar y operar su equipo nuevo, por favor localice
la placa del modelo en el equipo y registre la información en
el área situada a la derecha. Para encontrar la placa de modelo,
colóquese detrás de la unidad en la posición del operador y mire
hacia la parte inferior de la sección trasera del chasis. Si tiene
que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web, el
Departamento de Asistencia al Cliente, o de un distribuidor de
servicio autorizado local, necesitará esta información.
Medidas importantes de seguridad
2
3
Funcionamiento general
Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual 1.
antes de intentar ensamblar esta máquina. Lea, comprenda
y respete todas las instrucciones que figuran en la máquina
y en el o los manuales antes de hacerla funcionar. Guarde
este manual en un lugar seguro para consultas futuras y
periódicas, así como para solicitar repuestos.
Antes de hacer funcionar este equipo, familiarícese 2.
totalmente con el uso correcto del mismo.
TEsta máquina es un equipo motorizado de precisión, 3.
no un juguete. Por lo tanto, tenga mucho cuidado en todo
momento. Esta máquina fue diseñada para realizar una
tarea: cortar el césped. No la utilice para ningún otro fin.
No permita nunca que los niños menores de 10 años 4.
utilicen esta máquina. Los niños de 10 años en adelante
deben leer y entender las instrucciones de operación y
normas de seguridad contenidas en este manual y en la
máquina y deben ser entrenados y supervisados por un
adulto.
Sólo se debe permitir usar esta máquina a individuos 5.
responsables y familiarizados con sus reglas de seguridad.
Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el 6.
equipo. Retire todas las piedras, palos, alambre, huesos,
juguetes y otros objetos extraños.
Para ayudar a evitar el contacto con las cuchillas, 7.
manténgase en la zona del operador detrás de la barra de
control y mantenga a los niños, observadores, ayudantes
y mascotas apartados de la podadora mientras está
funcionando. Detenga la máquina si alguien entra en el área.
Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así 8.
como pantalones y camisas ajustados. Se recomienda
vestir camisa y pantalón para cubrir brazos y piernas y usar
zapatos con puntera de acero. Nunca opere esta máquina
con los pies desnudos, con sandalias o calzado con el que
pueda resbalar o con zapatos ligeros (por ejemplo, calzado
de lona).
No coloque las manos ni los pies cerca de las cuchillas 9.
giratorias. El contacto con las cuchillas puede amputarle los
dedos de las manos o los pies.
Muchas lesiones ocurren como resultado de pasar la 10.
cortadora sobre los pies durante una caída luego de
resbalar o tropezar. No se sostenga de la cortadora si se
está cayendo, suelte la barra de control inmediatamente.
Sea precavido al tirar de la máquina hacia atrás. Mire hacia 11.
abajo y atrás para evitar tropezarse. Asegúrese que está
bien equilibrado y bien parado.
No opere esta cortadora bajo los efectos del alcohol o 12.
las drogas.
Nunca opere la podadora en césped húmedo. Siempre 13.
esté seguro de estar bien parado. Si resbala y cae puede
lesionarse seriamente.
Corte el césped solamente con luz de día o con una buena 14.
luz artificial. Camine, nunca corra.
La cuchilla puede continuar rotando unos cuantos 15.
segundos más después de que la máquina deja de
moverse. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el
área de la cuchilla hasta que esté seguro de que la misma
ha detenido su movimiento giratorio.
Use medidas de elevación seguras para mover la podadora.16.
Utilice solamente piezas y accesorios manufacturados para 17.
esta máquina por el fabricante. De lo contrario podrían
producirse lesiones personales.
Si se presentan situaciones que no están previstas en este 18.
manual, tenga cuidado y use el sentido común. Póngase en
contacto con Asistencia al Cliente para solicitar ayuda o el
nombre del distribuidor de servicio más cercano.
Funcionamiento en pendientes
Las pendientes son un factor importante que se relaciona con los
accidentes producidos por derrapes y caídas y pueden producir
lesiones graves. La operación en pendiente requiere mucha
precaución. Si no se siente seguro en una pendiente, no corte el
césped. Si la pendiente supera los 15 grados, no corte el césped.
Haga lo siguiente:
Corte en sentido transversal a la cara de la pendiente, nunca 1.
hacia arriba y abajo. Tenga mucho cuidado al cambiar de
dirección en una pendiente.
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de
seguridad importantes que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y/o
material y la de los demás. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de
intentar operar esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones
personales. Cuando vea este símbolo.
¡TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS!
PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. Un descuido o error por parte del operador puede ocasionar
lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar dedos de las manos y los pies y de arrojar
objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden
producir lesiones graves o la muerte.
4 se c c i ó n 2 — Me d i d a s i M p O r t a n t e s d e s e g u r i d a d
Símbolos de seguridad
En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla
todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla.
Símbolo Descripción
LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de realizar el
montaje de la unidad y utilizarla.
PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS
reducir el riesgo de lesiones, mantenga las manos y los pies alejados.
PELIGRO — OBSERVADORES
podar el césped cuando hay niños u otras personas alrededor.
Esté atento a los agujeros, raíces, rocas, objetos ocultos 2.
o abultamientos que puedan hacerlo resbalar o tropezar.
El césped alto puede ocultar obstáculos.
Siempre esté seguro de estar bien parado. Si resbala y cae 3.
puede lesionarse seriamente.
No haga lo siguiente:
No corte el césped cerca de caídas, zanjas o terraplenes, 1.
puede perder el equilibrio.
No pode las pendientes que superen los 15 grados.2.
No corte el césped mojado. Si no está firmemente parado, 3.
puede resbalarse.
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento
a la presencia de niños. Por lo general a los niños les atraen las
podadoras y la actividad de podar el césped. Los niños menores
de 10 años no comprenden los peligros. Nunca suponga que los
niños permanecerán en el lugar donde los vio por última vez.
Mantenga a los niños menores de 10 años fuera del área de 1.
trabajo y bajo estricta vigilancia de un adulto responsable
además del operador.
Esté alerta y pare la podadora si un niño u otras personas 2.
ingresan al área.
Tenga mucho cuidado cuando se aproxime a las esquinas 3.
ciegas, puertas, arbustos, árboles u otros objetos que
puedan obstaculizarle la vista de un niño que pudiese
correr hacia la cortadora.
No permita nunca que los niños menores de 10 años utilicen 4.
esta máquina. Los niños de 10 años en adelante deben leer
y entender las instrucciones de operación y normas
de seguridad contenidas en este manual y en la máquina
y deben ser entrenados y supervisados por un adulto.
Servicio
Las cuchillas de las cortadoras son muy filosas y podría 1.
cortarse. Utilice guantes y extreme las precauciones
cuando efectúe el mantenimiento.
Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien 2.
ajustados para asegurarse de que la máquina se encuentra
en condiciones seguras de funcionamiento.
Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle 3.
periódicamente que funcionen correctamente.
Configuración de la podadora de césped
Acople de la barra de control
Sujete la barra de control superior a las barras de control 1.
intermedias con dos pernos del carro, dos arandelas
cóncavas y dos perillas de aletas. Consulte la Fig. 3-1.
Sujete la barra que se ensambló en el paso 1, a la 2.
barra de control inferior con cuatro pernos del carro,
cuatro arandelas cóncavas y cuatro perillas de aletas.
Consulte la Fig. 3-2.
Ubique la unidad completa de la barra de control sobre los 3.
pernos que están en la parte posterior del bastidor de la
podadora. Consulte la Fig. 3-3.
Figura 3-2
Figura 3-3
Figura 3-1
Contenido del cajón
Una barra de control superior Dos barras de control intermedias Una barra de control inferior
Seis pernos del carro Seis perillas de aletas Seis arandelas cóncavas
Un colector de césped
(TB R18 únicamente)
Un Manual del operador Una tarjeta para registrar
el producto
Montaje y Configuración
3
5
Ajuste de la altura de corte
La altura de corte puede ajustarse para que sea
aproximadamente de entre ¾ de pulgada y 2 pulgadas y media.
Mueva la palanca de ajuste de altura derecha hacia afuera 1.
y luego póngala hacia adelante (para reducir la altura de
corte) o hacia atrás (para aumentarla) antes de soltarla
dentro de la muesca para que quede en la altura que desea.
Consulte la Fig. 3-4.
Repita el Paso 1 con la palanca izquierda asegurándose de 2.
soltarla cuando esté en la muesca correspondiente.
Acople del colector de césped (Modelo TB R18)
Para abrir el colector de césped que está plegado, deberá 1.
abrir las bisagras que están en el interior de su bastidor.
Ubique los ganchos del colector de césped sobre la 2.
varilla que está en la parte posterior de la podadora.
Consulte la Fig. 3-5.
Ubique la tira a través de la manija del colector de césped 3.
y sobre la barra transversal de la barra de control inferior de
la podadora para sostener la parte posterior del colector
de césped. Consulte la Fig. 3-6. Ajuste la longitud de la
tira de manera que la bolsa quede abajo, cerca del suelo,
pero que no se arrastre.
Figura 3-5
Figura 3-4
Figura 3-6
6 se c c i ó n 2 — MO n t a j e y cO n f i g u r a c i ó n
Funcionamiento
4
7
ADVERTENCIA: Si golpea un objeto extraño,
inspecciones detalladamente la podadora para
detectar si se dañó. Debe reparar los daños antes
de usarla.
Transporte de la podadora
Durante el funcionamiento normal, el cilindro de corte de la
cuchilla girará cada vez que giren las ruedas delanteras de la
podadora. Para mover la podadora de forma segura desde una
ubicación a otra sin girar el cilindro de corte de la cuchilla, sólo
debe hacer que pivote la barra de control sobre el cilindro y
empujar la podadora desde el lado contrario. Consulte la Fig. 4-1.
Si se empuja la podadora de esta manera (modo de transporte)
se impide que gire el cilindro de corte de la cuchilla.
Figura 4-1
Uso de la podadora de césped
Tenga en cuenta lo siguiente cuando opere la cortadora de
césped de cuchillas helicoidales.
Asegúrese que el césped está libre de piedras, palos, cables
u otros objetos que pudiesen dañar la cortadora o el motor.
ADVERTENCIA: Al hacer funcionar la cortadora
de césped puede ser que arroja objetos extraños
a los ojos, lo cual puede dañarlos gravemente.
Utilice siempre gafas de seguridad durante el
funcionamiento de la cortadora o mientras
hace ajustes o la repara.
Corte el césped cuando el pasto está relativamente seco.
Si se intenta cortar el césped cuando está húmedo el corte
puede quedar desparejo.
Mantenga un paso uniforme mientras empuja la podadora
con pasadas en línea recta.
Superponga ligeramente cada pasada para emparejar
el corte y evitar que queden franjas sin cortar.
Corte el césped periódicamente, al menos una vez a la
semana durante la estación de crecimiento. La frecuencia
debe ser superior a la habitual con una podadora
rotatoria convencional.
Pode siempre con la altura de la cuchilla ajustada para
cortar no más de 1/3 de la altura total del césped.
Si la altura del césped supera las 4 pulgadas, debe ajustar la
altura de la cuchilla en su posición más alta antes de podar.
Después de podar, reajuste la cuchilla en su altura de corte
preferida y pode el césped una segunda vez al
día siguiente o dentro de los dos días.
Uso del colector de césped (Modelo TB R18)
Puede utilizar el colector de césped para recoger recortes
mientras opera la podadora.
Acople el colector de césped siguiendo las instrucciones 1.
de la sección Montaje y configuración. Los recortes
de césped son recolectados en el colector de forma
automática a medida que usa la podadora. Cuanto más
rápido se empuje la podadora, mayor será la eficacia con
que recogerá los recortes. Opere la podadora hasta que
el recolector de césped esté lleno.
Quite la tira del recolector de césped de la barra transversal 2.
de la barra de control inferior y eleve el colector de césped
alejándolo de la podadora para sacar la bolsa. Deseche los
recortes de césped y vuelva a colocar la bolsa cuando
haya terminado.
Mantenimiento y Ajustes
5
8
Mantenimiento
Recomendaciones generales
Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice
tareas de mantenimiento.
La garantía de esta podadora no cubre elementos que han
estado sujetos al mal uso o la negligencia del operador. Para
recibir el reembolso total de la garantía, el operador deberá
mantener la podadora como se indica en este manual.
Todos los ajustes deben ser verificados por lo menos una
vez por temporada.
Revise periódicamente todos los sujetadores y compruebe
que estén bien ajustados.
Aplique periódicamente un lubricante a las superficies
de corte, al eje del cilindro de corte y a las ruedas.
Limpieza de la cortadora
Para evitar la acumulación de recortes de césped o de otros
residuos, limpie la podadora pasándole un trapo húmedo
después de cada uso.
Raspe y limpie la podadora con una herramienta adecuada
(por ejemplo, un raspador plástico o un cepillo).
No utilice una lavadora a presión o manguera de jardín
para limpiar la podadora.
Elimine los depósitos que haya en las huellas de las ruedas.
Cuidado de la cuchilla
ADVERTENCIA: Las cuchillas de las cortadoras son
muy filosas y podría cortarse. Utilice guantes y
extreme las precauciones cuando efectúe el
mantenimiento.
Ale periódicamente las cuchillas de la siguiente manera:
Aplique una capa delgada de compuesto abrasivo 1.
(granulosidad de 100 a 240) en el borde delantero de las
cuchillas del cilindro de corte.
Ajuste la barra de corte de manera que la cuchilla tenga 2.
un contacto ligero pero firme todo a lo ancho de dicha
barra. Consulte “Ajuste de la separación de la cuchilla”
posteriormente en esta sección.
Opere la podadora en una superficie pavimentada hasta 3.
que se haya pulido el borde delantero de la cuchilla de la
barra de corte.
Elimine el compuesto abrasivo o los residuos de la cuchilla 4.
de la barra de corte, la cuchilla del cilindro de corte,
los piñones y los retenes.
Ajustes
ADVERTENCIA: Las cuchillas de las cortadoras son
muy filosas y podría cortarse. Utilice guantes
y extreme las precauciones cuando efectúe el
mantenimiento. Cualquier rotación de la rueda puede
hacer que rote el cilindro de corte de la cuchilla.
Ajuste de la separación de la cuchilla
El cilindro de corte de la cuchilla se ajusta en la fábrica para que
tenga la separación adecuada de la barra de corte. Sin embargo,
después de usar la podadora durante períodos prolongados o
como parte del mantenimiento anual, se recomienda reajustar la
separación de las cuchillas.
Si la separación de la cuchilla es demasiado amplia,
el patrón de corte es irregular y desparejo.
Si es demasiado estrecha, la máquina hace ruido y resulta
difícil empujarla cuando está en funcionamiento.
Para ajustar la separación de la cuchilla, proceda de la
siguiente manera:
Ubique los pernos de ajuste que están en la parte de abajo 1.
de la barra de corte, en la parte posterior de la podadora.
Apriete los pernos de ajuste (uno en cada extremo) ¼ de 2.
giro con una llave de 13mm. Consulte la Fig. 5-1.
PRECAUCIÓN: No apriete excesivamente los
tornillos de ajuste ya que podría dañar la barra de
corte. Apriete ambos tornillos durante el ajuste final.
Figura 5-1
9se c c i ó n 5— Ma n t e n i M i e n t O y aj u s t e s
Para probar si el ajuste es correcto:3.
Incline la podadora totalmente hacia atrás de manera a.
que quede apoyada sobre la barra de control.
Rote despacio la rueda de la podadora con una mano, b.
haciendo que el cilindro de corte de la cuchilla gire
lentamente. Si resulta muy difícil girar la rueda, afloje
ligeramente cada tornillo de ajuste.
Mientras gira el cilindro de corte de la cuchilla, inserte c.
una hoja de papel entre dicho cilindro y la barra de
corte. Consulte la Fig. 5-2. El papel debe cortarse
de forma pareja todo a lo largo de la barra de corte,
como si se cortara con tijeras. Si no se corta, ajuste
ligeramente cada tornillo de ajuste y repita la prueba.
Figura 5-2
11se c c i ó n 6 — nO t a s
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA
GDOC-100020 REV. A
La siguiente garantía limitada es otorgada por Troy-Bilt LLC con
respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados
Unidos y/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited
con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá
y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades,
respectivamente, “Troy-Bilt).
Troy-Bilt” garantiza este producto (excluidas las Piezas y Accesorios
con Desgaste Normal según se describe más abajo) contra defectos
en los materiales y mano de obra por un período de dos (2) años
a partir de la fecha de compra original y, a su opción, reparará o
reemplazará, sin costo alguno, cualquier pieza que presente defectos
en los materiales o de mano de obra. Esta garantía limitada sólo se
aplicará si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones del Manual del Operador que se proporciona con el
producto y no ha sido sujeto a uso inapropiado, abuso, uso comercial,
abandono, accidente, mantenimiento incorrecto, alteración,
vandalismo, robo, incendio, inundación o algún daño debido a otro
peligro o desastre natural. El daño resultante por la instalación o el
uso de piezas, accesorios o aditamentos no aprobados por Troy-Bilt
para su uso con el(los) producto(s) incluido(s) en este manual
anulará la garantía en lo que respecta a esos dos.
Se garantiza que las Piezas con Desgaste Normal están libres
de defectos en los materiales y mano de obra por un peodo de
treinta (30) días a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas
a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: bateas, correas,
cuchillas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para pasto,
ruedas, ruedas para la plataforma de la podadora tractor, asientos,
zapatas antideslizantes, ruedas de fricción, placas de raspado, gomas
helicoidales y neumáticos.
Accesorios — Troy-Bilt garantiza que los accesorios de este producto
están libres de defectos de material y mano de obra durante un
período de un (1) año a partir de la fecha de compra o arrendamiento
original del accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a
elementos tales como: colectores de césped y kits para abono.
MO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio de
la garana está disponible, CON COMPROBANTE DE COMPRA, a
través de su distribuidor local autorizado para el mantenimiento. Para
localizar al distribuidor de su zona:
En Estados Unidos de América
Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con Troy-Bilt
LLC en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 1-866-
840- -6483, o visite nuestro sitio web en www.troybilt.com.
En Canadá
Póngase en contacto con MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G
4J1, llame al 1-800-668-1238 ó visite nuestro sitio web en www.
mtdcanada.com.
Esta garantía limitada no suministra cobertura en los siguientes
casos:
a. El motor o las piezas que lo componen. Estos productos pueden
tener garantía del fabricante por separado. Consulte los términos y
condiciones de la garana aplicable del fabricante.
b. Las bombas, válvulas y cilindros del rompetroncos tienen una
garantía separada de un año.
c. Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como
por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincroni-
zación del motor, los ajustes de los frenos, del embrague o de la
plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al
uso o exposición.
d. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio
autorizado.
e. Troy-Bilt no extiende ninguna garantía para los productos
vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América
y/o Cana, y sus respectivas posesiones y territorios, excepto
para aquellos vendidos a través de los canales autorizados de
distribución de exportaciones de Troy-Bilt.
f. Piezas de reemplazo que no son piezas originales de Troy-Bilt.
g. Gastos de transporte y visitas técnicas.
h. Troy-Bilt no garantiza este producto para uso comercial.
No existe ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier
garantía implícita de comerciabilidad o adaptabilidad para un
propósito en particular, una vez transcurrido el período aplicable
de garantía escrita según lo antedicho en relación con las piezas
identificadas. Ninguna otra garantía expresa, ni oral ni escrita,
excepto la mencionada anteriormente, extendida por personas
reales o judicas, incluidos los distribuidores o los minoristas
con respecto a cualquier producto, obligará a Troy-Bilt. Durante el
plazo de la garana el único recurso es la reparación o reemplazo
del producto como se indicó anteriormente.
Las disposiciones de esta garantía cubren el recurso de reparación
única y exclusiva que surge de la venta. Troy-Bilt no se hará
responsable de ninguna pérdida o daño incidental o resultante,
incluyendo sin limitación, los gastos incurridos para los servicios
de mantenimiento del césped, o los gastos de arrendamiento para
reemplazar de manera transitoria un producto bajo garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y
perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duración
de las garanas implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones
mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación.
En ningún caso se obtendrá una compensación de ningún tipo por un
monto mayor al precio de compra del producto vendido. La alteración
de las características de seguridad del producto anulará esta garantía.
Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas, daños
o lesiones que sufran usted y sus bienes y/u otras personas y sus
bienes como resultado del uso incorrecto o de la falta de capacidad
para usar este producto.
Esta garantía limitada cubre solamente al comprador original, o a la
persona que recibió el producto de regalo.
MO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL
CON ESTA GARANTÍA: Esta garana limitada le otorga
derechos legales espeficos y usted también puede tener otros
derechos que vaan de un estado a otro.
IMPORTANTE: El propietario debe presentar comprobante de
compra original para obtener la cobertura de la garana.
Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-866-840-6483, 1-330-558-7220
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; teléfono 1-800-668-1238

Transcripción de documentos

Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía Manual del operador Cortadora de Césped de Cilindro — TBR16 & TBR18 ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA. SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES. TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Formulario No. 769-06425A (Octubre 21, 2010) 1 Al propietario Gracias Gracias por comprar una Troy-Bilt máquina quitanieve. La misma ha sido diseñada cuidadosamente para brindar excelente rendimiento si se la opera y mantiene correctamente. Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo. Le indica cómo configurar, operar y mantener la máquina con seguridad y fácilmente. Por favor asegúrese de seguir cuidadosamente y en todo momento las prácticas de seguridad recomendadas, y hacérselas seguir a cualquier otra persona que opere la máquina. En caso de no hacerlo podrían producirse lesiones personales o daños materiales. Toda la información contenida en este manual hace referencia a la más reciente información de producto disponible en el momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente para familiarizarse con la unidad, sus características y funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de productos de diferentes modelos. Las características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables a todos los modelos. Reservamos el derecho de modificar las especificaciones de los productos, los diseños y el equipo estándar sin previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de ningún tipo. Si tiene algún problema o duda respecto a la unidad, llame a un distribuidor de servicio Troy-Bilt autorizado o póngase en contacto directamente con nosotros. Los números de teléfono, dirección del sitio web y dirección postal de la Asistencia al Cliente de Troy-Bilt se encuentran en esta página. Queremos garantizar su entera satisfacción en todo momento. En este manual, las referencias al lado derecho o izquierdo de la máquina se observan desde la posición del operador. El fabricante del motor es el responsable de todas las cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida, especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Para obtener mayor información consulte el Manual del Propietario / Operador entregado por el fabricante del motor, que se envía, en un paquete por separado, junto con su unidad. Índice Importante Medidas importantes de seguridad... 3 Mantenimiento y Ajustes......................................... 8 Ensamblado y Configuración.................................. 5 Garantía....................................... Cubierta Posterior Funcionamiento....................................................... 7 Registro de información de producto Antes de configurar y operar su equipo nuevo, por favor localice la placa del modelo en el equipo y registre la información en el área situada a la derecha. Para encontrar la placa de modelo, colóquese detrás de la unidad en la posición del operador y mire hacia la parte inferior de la sección trasera del chasis. Si tiene que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web, el Departamento de Asistencia al Cliente, o de un distribuidor de servicio autorizado local, necesitará esta información. Número de modelo Número de serie Asistencia al Cliente Por favor, NO devuelva la unidad al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de Asistencia al Cliente. En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuación: 2 ◊ Visite nuestro sitio web en www.troybilt.com ◊ Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 828-5500 ó (330) 558-7220 ◊ Escríbanos a Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019 2 Medidas importantes de seguridad ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de seguridad importantes que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y/o material y la de los demás. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar operar esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo. ¡TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS! PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad contenidas en este manual. Un descuido o error por parte del operador puede ocasionar lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar dedos de las manos y los pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. Funcionamiento general 1. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual antes de intentar ensamblar esta máquina. Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran en la máquina y en el o los manuales antes de hacerla funcionar. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos. 2. Antes de hacer funcionar este equipo, familiarícese totalmente con el uso correcto del mismo. 3. TEsta máquina es un equipo motorizado de precisión, no un juguete. Por lo tanto, tenga mucho cuidado en todo momento. Esta máquina fue diseñada para realizar una tarea: cortar el césped. No la utilice para ningún otro fin. 4. No permita nunca que los niños menores de 10 años utilicen esta máquina. Los niños de 10 años en adelante deben leer y entender las instrucciones de operación y normas de seguridad contenidas en este manual y en la máquina y deben ser entrenados y supervisados por un adulto. 5. Sólo se debe permitir usar esta máquina a individuos responsables y familiarizados con sus reglas de seguridad. 10. Muchas lesiones ocurren como resultado de pasar la cortadora sobre los pies durante una caída luego de resbalar o tropezar. No se sostenga de la cortadora si se está cayendo, suelte la barra de control inmediatamente. 11. Sea precavido al tirar de la máquina hacia atrás. Mire hacia abajo y atrás para evitar tropezarse. Asegúrese que está bien equilibrado y bien parado. 12. No opere esta cortadora bajo los efectos del alcohol o las drogas. 13. Nunca opere la podadora en césped húmedo. Siempre esté seguro de estar bien parado. Si resbala y cae puede lesionarse seriamente. 14. Corte el césped solamente con luz de día o con una buena luz artificial. Camine, nunca corra. 15. La cuchilla puede continuar rotando unos cuantos segundos más después de que la máquina deja de moverse. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el área de la cuchilla hasta que esté seguro de que la misma ha detenido su movimiento giratorio. 16. Use medidas de elevación seguras para mover la podadora. 17. Utilice solamente piezas y accesorios manufacturados para esta máquina por el fabricante. De lo contrario podrían producirse lesiones personales. Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, tenga cuidado y use el sentido común. Póngase en contacto con Asistencia al Cliente para solicitar ayuda o el nombre del distribuidor de servicio más cercano. 6. Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el equipo. Retire todas las piedras, palos, alambre, huesos, juguetes y otros objetos extraños. 18. 7. Para ayudar a evitar el contacto con las cuchillas, manténgase en la zona del operador detrás de la barra de control y mantenga a los niños, observadores, ayudantes y mascotas apartados de la podadora mientras está funcionando. Detenga la máquina si alguien entra en el área. Funcionamiento en pendientes 8. 9. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así como pantalones y camisas ajustados. Se recomienda vestir camisa y pantalón para cubrir brazos y piernas y usar zapatos con puntera de acero. Nunca opere esta máquina con los pies desnudos, con sandalias o calzado con el que pueda resbalar o con zapatos ligeros (por ejemplo, calzado de lona). No coloque las manos ni los pies cerca de las cuchillas giratorias. El contacto con las cuchillas puede amputarle los dedos de las manos o los pies. Las pendientes son un factor importante que se relaciona con los accidentes producidos por derrapes y caídas y pueden producir lesiones graves. La operación en pendiente requiere mucha precaución. Si no se siente seguro en una pendiente, no corte el césped. Si la pendiente supera los 15 grados, no corte el césped. Haga lo siguiente: 1. Corte en sentido transversal a la cara de la pendiente, nunca hacia arriba y abajo. Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en una pendiente. 3 2. Esté atento a los agujeros, raíces, rocas, objetos ocultos o abultamientos que puedan hacerlo resbalar o tropezar. El césped alto puede ocultar obstáculos. 3. Siempre esté seguro de estar bien parado. Si resbala y cae puede lesionarse seriamente. 3. Tenga mucho cuidado cuando se aproxime a las esquinas ciegas, puertas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizarle la vista de un niño que pudiese correr hacia la cortadora. 4. No permita nunca que los niños menores de 10 años utilicen esta máquina. Los niños de 10 años en adelante deben leer y entender las instrucciones de operación y normas de seguridad contenidas en este manual y en la máquina y deben ser entrenados y supervisados por un adulto. No haga lo siguiente: 1. No corte el césped cerca de caídas, zanjas o terraplenes, puede perder el equilibrio. 2. No pode las pendientes que superen los 15 grados. 3. No corte el césped mojado. Si no está firmemente parado, puede resbalarse. Niños Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la presencia de niños. Por lo general a los niños les atraen las podadoras y la actividad de podar el césped. Los niños menores de 10 años no comprenden los peligros. Nunca suponga que los niños permanecerán en el lugar donde los vio por última vez. 1. Mantenga a los niños menores de 10 años fuera del área de trabajo y bajo estricta vigilancia de un adulto responsable además del operador. 2. Esté alerta y pare la podadora si un niño u otras personas ingresan al área. Servicio 1. Las cuchillas de las cortadoras son muy filosas y podría cortarse. Utilice guantes y extreme las precauciones cuando efectúe el mantenimiento. 2. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien ajustados para asegurarse de que la máquina se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento. 3. Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle periódicamente que funcionen correctamente. Símbolos de seguridad En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla. Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de realizar el montaje de la unidad y utilizarla. PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS reducir el riesgo de lesiones, mantenga las manos y los pies alejados. PELIGRO — OBSERVADORES podar el césped cuando hay niños u otras personas alrededor. 4 Sección 2 — Medidas importantes de seguridad 3 Montaje y Configuración Contenido del cajón • Una barra de control superior • Dos barras de control intermedias • Una barra de control inferior • Seis pernos del carro • Seis perillas de aletas • Seis arandelas cóncavas • Un colector de césped (TB R18 únicamente) • Un Manual del operador • Una tarjeta para registrar el producto Configuración de la podadora de césped Acople de la barra de control 1. Sujete la barra de control superior a las barras de control intermedias con dos pernos del carro, dos arandelas cóncavas y dos perillas de aletas. Consulte la Fig. 3-1. Figura 3-2 Figura 3-1 2. Sujete la barra que se ensambló en el paso 1, a la barra de control inferior con cuatro pernos del carro, cuatro arandelas cóncavas y cuatro perillas de aletas. Consulte la Fig. 3-2. 3. Ubique la unidad completa de la barra de control sobre los pernos que están en la parte posterior del bastidor de la podadora. Consulte la Fig. 3-3. Figura 3-3 5 Ajuste de la altura de corte Acople del colector de césped (Modelo TB R18) La altura de corte puede ajustarse para que sea aproximadamente de entre ¾ de pulgada y 2 pulgadas y media. 1. Para abrir el colector de césped que está plegado, deberá abrir las bisagras que están en el interior de su bastidor. 1. 2. Ubique los ganchos del colector de césped sobre la varilla que está en la parte posterior de la podadora. Consulte la Fig. 3-5. Mueva la palanca de ajuste de altura derecha hacia afuera y luego póngala hacia adelante (para reducir la altura de corte) o hacia atrás (para aumentarla) antes de soltarla dentro de la muesca para que quede en la altura que desea. Consulte la Fig. 3-4. Figura 3-5 Figura 3-4 2. Repita el Paso 1 con la palanca izquierda asegurándose de soltarla cuando esté en la muesca correspondiente. 3. Ubique la tira a través de la manija del colector de césped y sobre la barra transversal de la barra de control inferior de la podadora para sostener la parte posterior del colector de césped. Consulte la Fig. 3-6. Ajuste la longitud de la tira de manera que la bolsa quede abajo, cerca del suelo, pero que no se arrastre. Figura 3-6 6 Sección 2 — Montaje y Configuración 4 Funcionamiento Uso de la podadora de césped Tenga en cuenta lo siguiente cuando opere la cortadora de césped de cuchillas helicoidales. • Asegúrese que el césped está libre de piedras, palos, cables u otros objetos que pudiesen dañar la cortadora o el motor. ADVERTENCIA: Al hacer funcionar la cortadora de césped puede ser que arroja objetos extraños a los ojos, lo cual puede dañarlos gravemente. Utilice siempre gafas de seguridad durante el funcionamiento de la cortadora o mientras hace ajustes o la repara. • Corte el césped cuando el pasto está relativamente seco. Si se intenta cortar el césped cuando está húmedo el corte puede quedar desparejo. • Mantenga un paso uniforme mientras empuja la podadora con pasadas en línea recta. • Superponga ligeramente cada pasada para emparejar el corte y evitar que queden franjas sin cortar. • Corte el césped periódicamente, al menos una vez a la semana durante la estación de crecimiento. La frecuencia debe ser superior a la habitual con una podadora rotatoria convencional. • Pode siempre con la altura de la cuchilla ajustada para cortar no más de 1/3 de la altura total del césped. • Si la altura del césped supera las 4 pulgadas, debe ajustar la altura de la cuchilla en su posición más alta antes de podar. Después de podar, reajuste la cuchilla en su altura de corte preferida y pode el césped una segunda vez al día siguiente o dentro de los dos días. ADVERTENCIA: Si golpea un objeto extraño, inspecciones detalladamente la podadora para detectar si se dañó. Debe reparar los daños antes de usarla. Transporte de la podadora Durante el funcionamiento normal, el cilindro de corte de la cuchilla girará cada vez que giren las ruedas delanteras de la podadora. Para mover la podadora de forma segura desde una ubicación a otra sin girar el cilindro de corte de la cuchilla, sólo debe hacer que pivote la barra de control sobre el cilindro y empujar la podadora desde el lado contrario. Consulte la Fig. 4-1. Si se empuja la podadora de esta manera (modo de transporte) se impide que gire el cilindro de corte de la cuchilla. Uso del colector de césped (Modelo TB R18) Puede utilizar el colector de césped para recoger recortes mientras opera la podadora. 1. Acople el colector de césped siguiendo las instrucciones de la sección Montaje y configuración. Los recortes de césped son recolectados en el colector de forma automática a medida que usa la podadora. Cuanto más rápido se empuje la podadora, mayor será la eficacia con que recogerá los recortes. Opere la podadora hasta que el recolector de césped esté lleno. 2. Quite la tira del recolector de césped de la barra transversal de la barra de control inferior y eleve el colector de césped alejándolo de la podadora para sacar la bolsa. Deseche los recortes de césped y vuelva a colocar la bolsa cuando haya terminado. Figura 4-1 7 5 Mantenimiento y Ajustes Mantenimiento Ajustes ADVERTENCIA: Las cuchillas de las cortadoras son Recomendaciones generales • Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice tareas de mantenimiento. • La garantía de esta podadora no cubre elementos que han estado sujetos al mal uso o la negligencia del operador. Para recibir el reembolso total de la garantía, el operador deberá mantener la podadora como se indica en este manual. • Todos los ajustes deben ser verificados por lo menos una vez por temporada. • Revise periódicamente todos los sujetadores y compruebe que estén bien ajustados. • Aplique periódicamente un lubricante a las superficies de corte, al eje del cilindro de corte y a las ruedas. Limpieza de la cortadora Para evitar la acumulación de recortes de césped o de otros residuos, limpie la podadora pasándole un trapo húmedo después de cada uso. • Raspe y limpie la podadora con una herramienta adecuada (por ejemplo, un raspador plástico o un cepillo). • No utilice una lavadora a presión o manguera de jardín para limpiar la podadora. • Elimine los depósitos que haya en las huellas de las ruedas. Cuidado de la cuchilla muy filosas y podría cortarse. Utilice guantes y extreme las precauciones cuando efectúe el mantenimiento. Cualquier rotación de la rueda puede hacer que rote el cilindro de corte de la cuchilla. Ajuste de la separación de la cuchilla El cilindro de corte de la cuchilla se ajusta en la fábrica para que tenga la separación adecuada de la barra de corte. Sin embargo, después de usar la podadora durante períodos prolongados o como parte del mantenimiento anual, se recomienda reajustar la separación de las cuchillas. • Si la separación de la cuchilla es demasiado amplia, el patrón de corte es irregular y desparejo. • Si es demasiado estrecha, la máquina hace ruido y resulta difícil empujarla cuando está en funcionamiento. Para ajustar la separación de la cuchilla, proceda de la siguiente manera: 1. Ubique los pernos de ajuste que están en la parte de abajo de la barra de corte, en la parte posterior de la podadora. 2. Apriete los pernos de ajuste (uno en cada extremo) ¼ de giro con una llave de 13mm. Consulte la Fig. 5-1. PRECAUCIÓN: No apriete excesivamente los tornillos de ajuste ya que podría dañar la barra de corte. Apriete ambos tornillos durante el ajuste final. ADVERTENCIA: Las cuchillas de las cortadoras son muy filosas y podría cortarse. Utilice guantes y extreme las precauciones cuando efectúe el mantenimiento. Afile periódicamente las cuchillas de la siguiente manera: 8 1. Aplique una capa delgada de compuesto abrasivo (granulosidad de 100 a 240) en el borde delantero de las cuchillas del cilindro de corte. 2. Ajuste la barra de corte de manera que la cuchilla tenga un contacto ligero pero firme todo a lo ancho de dicha barra. Consulte “Ajuste de la separación de la cuchilla” posteriormente en esta sección. 3. Opere la podadora en una superficie pavimentada hasta que se haya pulido el borde delantero de la cuchilla de la barra de corte. 4. Elimine el compuesto abrasivo o los residuos de la cuchilla de la barra de corte, la cuchilla del cilindro de corte, los piñones y los retenes. Figura 5-1 3. Para probar si el ajuste es correcto: a. Incline la podadora totalmente hacia atrás de manera que quede apoyada sobre la barra de control. b. Rote despacio la rueda de la podadora con una mano, haciendo que el cilindro de corte de la cuchilla gire lentamente. Si resulta muy difícil girar la rueda, afloje ligeramente cada tornillo de ajuste. c. Mientras gira el cilindro de corte de la cuchilla, inserte una hoja de papel entre dicho cilindro y la barra de corte. Consulte la Fig. 5-2. El papel debe cortarse de forma pareja todo a lo largo de la barra de corte, como si se cortara con tijeras. Si no se corta, ajuste ligeramente cada tornillo de ajuste y repita la prueba. Figura 5-2 Sección 5— Mantenimiento y Ajustes 9 Sección 6 — Notas 11 GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA La siguiente garantía limitada es otorgada por Troy-Bilt LLC con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados Unidos y/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades, respectivamente, “Troy-Bilt”). “Troy-Bilt” garantiza este producto (excluidas las Piezas y Accesorios con Desgaste Normal según se describe más abajo) contra defectos en los materiales y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra original y, a su opción, reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier pieza que presente defectos en los materiales o de mano de obra. Esta garantía limitada sólo se aplicará si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del Manual del Operador que se proporciona con el producto y no ha sido sujeto a uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente, mantenimiento incorrecto, alteración, vandalismo, robo, incendio, inundación o algún daño debido a otro peligro o desastre natural. El daño resultante por la instalación o el uso de piezas, accesorios o aditamentos no aprobados por Troy-Bilt para su uso con el(los) producto(s) incluido(s) en este manual anulará la garantía en lo que respecta a esos daños. Se garantiza que las Piezas con Desgaste Normal están libres de defectos en los materiales y mano de obra por un período de treinta (30) días a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: baterías, correas, cuchillas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para pasto, ruedas, ruedas para la plataforma de la podadora tractor, asientos, zapatas antideslizantes, ruedas de fricción, placas de raspado, gomas helicoidales y neumáticos. Accesorios — Troy-Bilt garantiza que los accesorios de este producto están libres de defectos de material y mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra o arrendamiento original del accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a elementos tales como: colectores de césped y kits para abono. CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio de la garantía está disponible, CON COMPROBANTE DE COMPRA, a través de su distribuidor local autorizado para el mantenimiento. Para localizar al distribuidor de su zona: En Estados Unidos de América Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con Troy-Bilt LLC en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 1-866840- -6483, o visite nuestro sitio web en www.troybilt.com. En Canadá Póngase en contacto con MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, llame al 1-800-668-1238 ó visite nuestro sitio web en www. mtdcanada.com. Esta garantía limitada no suministra cobertura en los siguientes casos: a. El motor o las piezas que lo componen. Estos productos pueden tener garantía del fabricante por separado. Consulte los términos y condiciones de la garantía aplicable del fabricante. b. Las bombas, válvulas y cilindros del rompetroncos tienen una garantía separada de un año. c. Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincronización del motor, los ajustes de los frenos, del embrague o de la plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición. d. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio autorizado. e. Troy-Bilt no extiende ninguna garantía para los productos vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América y/o Canadá, y sus respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos vendidos a través de los canales autorizados de distribución de exportaciones de Troy-Bilt. f. Piezas de reemplazo que no son piezas originales de Troy-Bilt. g. Gastos de transporte y visitas técnicas. h. Troy-Bilt no garantiza este producto para uso comercial. No existe ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o adaptabilidad para un propósito en particular, una vez transcurrido el período aplicable de garantía escrita según lo antedicho en relación con las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa, ni oral ni escrita, excepto la mencionada anteriormente, extendida por personas reales o jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas con respecto a cualquier producto, obligará a Troy-Bilt. Durante el plazo de la garantía el único recurso es la reparación o reemplazo del producto como se indicó anteriormente. Las disposiciones de esta garantía cubren el recurso de reparación única y exclusiva que surge de la venta. Troy-Bilt no se hará responsable de ninguna pérdida o daño incidental o resultante, incluyendo sin limitación, los gastos incurridos para los servicios de mantenimiento del césped, o los gastos de arrendamiento para reemplazar de manera transitoria un producto bajo garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación. En ningún caso se obtendrá una compensación de ningún tipo por un monto mayor al precio de compra del producto vendido. La alteración de las características de seguridad del producto anulará esta garantía. Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas, daños o lesiones que sufran usted y sus bienes y/u otras personas y sus bienes como resultado del uso incorrecto o de la falta de capacidad para usar este producto. Esta garantía limitada cubre solamente al comprador original, o a la persona que recibió el producto de regalo. CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL CON ESTA GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. IMPORTANTE: El propietario debe presentar comprobante de compra original para obtener la cobertura de la garantía. Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-866-840-6483, 1-330-558-7220 MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; teléfono 1-800-668-1238 GDOC-100020 REV. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Troy-Bilt TBR16 Manual de usuario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas