GE Monogram ZV850SPSS DL 2ec018a52e3899a304151fc07370

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
DL 2ec018a52e3899a304151fc07370

Este manual también es adecuado para

Installation
Instructions
Island Vent Hood
ZV850, ZV855
Hotte Aspirante Îlot
Instructions d’installation
La section française commence à la page 22
Campana de ventilación en isla
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 43
43
Información de seguridad
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
IMPORTANTE³Guarde estas instrucciones
para el uso de inspectores locales.
IMPORTANTE³ Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
Nota al instalador³ Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el Consumidor.
Nota al consumidor³ Mantenga estas
instrucciones con el Manual del Propietario para
referencia futura.
Nivel de capacidad³ La instalación de este
aparato requiere capacidades mecánicas y eléctricas
básicas.
Tiempo de finalización³GHDKRUDV
El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una
instalación adecuada. La garantía no cubre las fallas
del producto debido a una instalación incorrecta.
Para servicio técnico local Monogram en su área, llame al

Para servicio técnico Monogram en Canadá, llame al

Para piezas y accesorios Monogram, llame al

PRECAUCIÓN:
Debido al peso y tamaño de estas campanas de
ventilación y para reducir el riesgo de lesiones
personales o daños al producto. SE NECESITAN DOS
PERSONAS PARA REALIZAR UNA INSTALACIÓN
CORRECTA.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no utilice esta campana para estufa con ningún
dispositivo de control de velocidad externo de estado
sólido. Cualquier clase de modificación del cableado
original de fábrica podría provocar daños a la unidad y/o
crear un peligro de seguridad eléctrico.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE
CONDUCTOS DE METAL.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES
PUNTOS:
A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida por
el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese
con el fabricante.
B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad,
desconecte la energía del panel de servicio y
bloquee los medios de desconexión para evitar el
accionamiento de la energía de manera accidental.
Cuando los medios de desconexión de servicio
no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de
servicio un dispositivo de advertencia bien visible,
como una etiqueta.
PRECAUCIÓN: SÓLO PARA USO
DE VENTILACIÓN GENERAL. NO LO UTILICE PARA
VENTILAR MATERIALES PELIGROSOS NI MATERIALES
O VAPORES EXPLOSIVOS.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES
PUNTOS:
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben
realizarlo personas calificadas en cumplimiento con
todos los códigos y normas aplicables, incluyendo
construcción con clasificación para incendios.
Se necesita suficiente aire para una combustión y
escape de gases adecuados a través de la ventilación
(chimenea) de equipamiento de combustión de
combustible para evitar la contracorriente. Siga
las pautas y normas de seguridad de fabricante
del equipamiento de calefacción, tales como las
publicadas por la Asociación Nacional de Protección
contra Incendios (NFPA), la Sociedad Estadounidense
de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire
Acondicionado (ASHRAE) y las autoridades de códigos
locales. Cuando corresponda, instale un sistema de
reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los
requisitos del código local de construcción. Para
acceder a soluciones de aire disponibles, visite
GEAppliances.com.
Cuando realice cortes o perforaciones dentro de
paredes o cielorrasos, no dañe el cableado eléctrico
ni otros servicios públicos ocultos.
Los sistemas de conductos siempre deben contar con
una salida al exterior.
Los códigos locales pueden variar. La instalación de
conexiones eléctricas y a tierra debe cumplir con los
códigos aplicables. Si no existieran códigos locales,
la ventilación deberá instalarse en cumplimiento con
el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70-1990
o la última edición.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo
de incendio o para que el aire se ventile de manera
adecuada, asegúrese de que el aire salga al exterior; no
ventile aire de escape en espacios dentro de paredes
o cielorrasos o dentro de áticos, huecos sanitarios
o garajes.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información de diseño
MODELOS DISPONIBLES
Modelo ZV850
Modelo ZV855
Estas campanas pueden instalarse con ventilación hacia el
exterior, o pueden instalarse para realizar una operación de
recirculación. Todas las piezas necesarias para la operación de
recirculación se incluyen con la campana. No se requieren kits
adicionales.
Estas campanas de ventilación pueden instalarse sobre
cualquier estufa eléctrica o a gas Monogram de 30” o 36”, con
excepción de las estufas o cocinas Monogram Professional
mayores a 30”.
Las cubiertas del conducto reversibles pueden utilizarse para la
operación de recirculación.
Las cubiertas del conducto plegables ocultan los conductos que
van desde la parte superior de la campana hasta el cielorraso.
La cubierta de conducto provista puede alcanzar alturas de
cielorraso de más de 8 pies. Ver la tabla de la página 49.
DIMENSIONES Y MARJENS DEL PRODUCTO
La campana de ventilación debe instalarse a un mín. de 24s
y un máx. de 30ļ sobre la superficie de cocción.
NOTA: La altura de instalación debe medirse desde
la superficie de cocción hasta la parte más baja de la
campana.
=;6366$FFHVRULRGHFXELHUWDGHFRQGXFWR
Este accesorio se encuentra disponible para instalaciones
con cielorrasos desde una altura de 8
Ļ
7
ļ
hasta más de 10
pies. Ver la tabla de la página 49.
El accesorio de cubierta del conducto debe encontrarse en
el sitio con la campana en el momento de la instalación.
24” Mínimo
30” Máximo
36” Mínimo
*Altura hasta
el cielorraso
8-1/4"
27-1/2”
35-3/8” (excluyendo barras para utensilios)
36-1/2” (incluyendo barras para utensilios)
CONTENIDOS
Información de diseño
Modelos disponibles .......................................................................44
Dimensiones del producto ..........................................................44
Planificación previa
Planificación de los conductos .................................................45
Armazones de cielorraso para un soporte adecuado .......45
Preparación para la instalación
Accesorios de los conductos .....................................................46
Suministro de energía ...................................................................47
Herramientas y materiales requeridos ................................47
Quite el envoltorio .........................................................................48
Controle las piezas de instalación ..........................................48
Establezca la altura de instalación .........................................49
Instale la estructura del soporte de cielorraso .........50–52
Instrucciones de instalación
,QVWDODFLyQ³9HQWLODFLyQKDFLDHOH[WHULRU ...................53–57
Paso 1, Instale la plantilla ............................................................53
Paso 2, Instale el armazón de soporte superior ...............53
Paso 3, Instale el armazón de soporte inferior .................53
Paso 4, Fije el cableado ................................................................54
Paso 5, Mida e instale los conductos .....................................54
Paso 6, Instale las cubiertas de conducto decorativas .......55
Paso 7, Instale la campana ........................................................56
Paso 8, Conecte los elementos eléctricos ...........................56
Paso 9, Deslice la cubierta de conducto hacia
abajo e instale las barras laterales para utensilios ........56
Paso 10, Instale los filtros ............................................................57
Paso 11, Finalice la instalación .................................................57
Instrucciones de instalación
,QVWDODFLyQ³5HFLUFXODFLyQ ..................................................58–62
Paso 1, Instale la plantilla ............................................................58
Paso 2, Instale el armazón de soporte superior ...............58
Paso 3, Instale el armazón de soporte inferior .................59
Paso 4, Fije el cableado ................................................................59
Paso 5, Mida e instale los conductos .....................................59
Paso 6, Instale las cubiertas de conducto decorativas .......60
Paso 7, Instale la campana ........................................................61
Paso 8, Conecte los elementos eléctricos ...........................61
Paso 9, Deslice la cubierta de conducto hacia
abajo e instale las barras laterales para utensilios ........61
Paso 10, Instale los filtros ............................................................62
Paso 11, Finalice la instalación .................................................62
44
Planificación previa
PLANIFICACIÓN DE LOS CONDUCTOS
Esta campana está diseñada para ventilarse en
forma vertical a través del cielorraso. Utilice codos
suministrados en forma local para ventilación
horizontal a través de la pared trasera.
Determine la ubicación exacta de la campana de
ventilación.
Planifique el recorrido de la salida de ventilación
hacia el exterior.
Utilice el recorrido de conductos más corto y más
recto posible. Para un desempeño satisfactorio,
el recorrido de los conductos no debe superar
una longitud equivalente a los 100Ļ para ninguna
configuración de conductos.
Consulte la tabla “Accesorios de conductos” para
calcular la longitud máxima permisible para
recorridos de conductos hacia el exterior.
Sólo use conductos de metal rígidos.
Esta campana de ventilación debe utilizar un
conducto redondo de 6ļ. El conducto de 6ļ puede
conectarse a otros de 3-1/4ļ x 10ļ o 3-1/4ļ x 12ļ.
Instale el conducto doméstico para que corra en
forma horizontal entre las vigas del cielorraso o en
forma recta a través del techo.
Instale una cubierta de pared o casquete de techo
con un regulador de tiro en la abertura exterior.
Solicite por adelantado la cubierta de pared o el
casquete de techo y cualquier transición o longitud
de conducto necesarios.
ARMAZÓN DE CIELORRASO PARA
UN SOPORTE ADECUADO
Estas campanas de ventilación son muy pesadas.
Debe contarse con un soporte estructural
adecuado. La estructura del cielorraso debe poder
soportar el peso de la campana y las cargas de
contacto involuntarias ejercidas por el usuario
(aproximadamente 200 libras). El armazón de
soporte de la campana tendrá el soporte de un
armazón cruzado de 2 x 4 mínimo.
La instalación será más fácil si la campana de
ventilación se instala antes de la estufa o si el
mostrador de encimera ya se encuentra instalado.
45
$FFHVRULRGHFXELHUWDGHFRQGXFWR
Su instalación puede necesitar un accesorio de
cubierta de conductos, dependiendo de la altura
del cielorraso.
Vertical
Plano
Codo de conducto
redondo de 6ļ
A través del cielorraso
Conducto
de 6ļ
Vigas del cielorraso
Ventilación
entre vigas del
cielorraso
Cuando corresponda, instale un sistema de
reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con
los requisitos del código local de construcción.
Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite
GEAppliances.com.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS
DE METAL RÍGIDOS.
46
Preparación para la instalación
Recorrido
total de los
conductos
* Longitud real del conducto recto más equivalente de accesorio de
conducto. La longitud equivalente de las piezas de conductos se
encuentra basada en pruebas reales realizadas por el grupo de
Ingeniería de Evaluación de GE y reflejan los requisitos para un buen
desempeño de ventilación con cualquier campana de ventilación.
Longitud
Pieza de Longitud Cantidad equivalente
conducto Dimensiones equivalente* utilizada total
Redonda, recta 1 pie (por
longitud de pie)
3-1/4ļ x 10ļ 1 pie (por
recta longitud de pie)
Codo de 90° 12 pies
Codo de 45° 7 pies
3-1/4ļ x 10ļ 14 pies
3-1/4ļ x 12ļ 10 pies
Codo de 90°
3-1/4ļ x 10ļ 8 pies
3-1/4ļ x 12ļ 6 pies
Codo de 45°
3-1/4ļ x 10ļ 33 pies
3-1/4ļ x 12ļ 24 pies
Codo plano de 90°
Conducto redondo 2 pies
de 6ļ a rectangular
Rectangular 2 pies
a redondo de 8ļ
3-1/4ļ x 10ļ 4 pies
3-1/4ļ x 12ļ 4 pies
Conducto redondo de 6ļ
a rectangular codo de 90° de transición
3-1/4ļ x 10ļ 4 pies
3-1/4ļ x 12ļ 4 pies
Rectangular a redondo de 6ļ
codo de 90° de transición
Cubierta de pared redonda 24 pies
con regulador de tiro
3-1/4ļ x 10ļ 24 pies
3-1/4ļ x 12ļ 18 pies
Cubierta de pared rectangular
con regulador de tiro
Casquete de techo 33 pies
redondo
ACCESORIOS DE
CONDUCTOS
(VWDFDPSDQDGHEHXVDUXQ
FRQGXFWRUHGRQGRGHļ. Puede
conectarse con un conducto de
ļ[ļRGHļ[ļ.
Utilice esta tabla para calcular las
longitudes máximas permitidas
para recorridos de conductos
hacia el exterior.
NOTA: ¡No supere las longitudes
equivalentes máximas permitidas!
Longitud máxima de conducto:
SLHVSDUDFDPSDQDVGH
cocinas.
&RQGXFWRVIOH[LEOHV
Si se utilizan conductos flexibles
de metal, todos los valores
equivalentes en pies de la tabla
deben duplicarse. El conducto
flexible de metal debe ser recto y
liso y debe extenderse lo máximo
posible.
NO USE conductos flexibles de
plástico.
NOTA: Cualquier sistema de
ventilación doméstico, como una
campana de ventilación, puede
interrumpir el flujo adecuado de
aire de combustión y de escape
requerido para chimeneas, hornos
a gas, calentadores de agua a gas
y otros sistemas de ventilación
natural. Para minimizar las
posibilidades de interrupción
de tales sistemas de ventilación
natural, siga las pautas y normas
de seguridad del fabricante del
equipamiento de calefacción, tales
como las publicadas por NFPA y
ASHRAE. Cuando corresponda,
instale un sistema de reposición
(reemplazo) de aire de acuerdo
con los requisitos del código local
de construcción.
Para acceder a
soluciones de aire disponibles,
visite GEAppliances.com.
47
Preparación para la instalación
SUMINISTRO DE ENERGÍA
IMPORTANTE – (Tenga a bien leer
cuidadosamente)
ADVERTENCIA:
PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE
CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA.
Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos
antes de comenzar la instalación.
No utilice un cable de extensión o un enchufe
adaptador con este artefacto. Siga el Código
Eléctrico Nacional o los códigos y ordenanzas
locales vigentes.
Suministro eléctrico
Esta campana de ventilación deben contar con un
suministro de 120V, 60Hz, y debe estar conectada
a un circuito derivado individual con una adecuada
conexión a tierra y debe contar con la protección
de un interruptor de circuito o un fusible con
retraso de 15 o 20 amperios.
El cableado debe ser de 2 hilos con conexión
a tierra.
Si el suministro eléctrico no cumple con los
requisitos anteriores, llame a un electricista con
licencia antes de continuar.
Dirija el cableado doméstico lo más cercano a
la instalación posible. Considere una longitud
adicional desde las vigas del cielorraso para
poder alcanzar la caja de conexiones de la
campana.
Conecte el cableado al cableado doméstico
en cumplimiento con los códigos locales.
Instrucciones de conexión a tierra
El conductor a tierra debe conectarse a un metal
con conexión a tierra, un sistema de cableado
permanente o una terminal o conductor de
conexión a tierra en la campana.
ADVERTENCIA: Una conexión
inadecuada del conductor de conexión a tierra
del equipamiento puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista
calificado o representante de servicio técnico si
tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra
del aparato.
Cinta
adhesiva
Guantes
Cuchillo de uso
general
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
REQUERIDOS
(NO SUMINISTRADOS)
Alicates
Alicate
pelacables
Tijeras para metal
Nivel de burbuja de aire
Cinta
aislante de
aluminio
Gafas de seguridad
Cable de 120V, 60Hz, 15 o 20
amperios de 2 hilos con circuito
derivado con conexión a tierra
Escalera
Sierra sable o serrucho de calar
Destornillador
de estrella
Alivio de tensión
para la caja de
conexiones
Conducto de
metal redondo
de 6ļ longitud
suficiente para la
instalación
Martillo
Perforadora eléctrica con brocas
de 5/32ļ, de estrella N° 2 y socket
de 7/16ļ
Linterna
Tapones de
alambre aprobados
por UL
Lápiz y cinta métrica
Llave de 10 mm
Plomada
QUITE EL ENVOLTORIO
PRECAUCIÓN: Use guantes para
protegerse de lados afilados.
La campana de ventilación se envía con la cubierta
de conducto y los armazones de soporte.
Quite la campana, las piezas y el envoltorio.
Quite la tapa de la caja de conexiones.
Instale el alivio de tensión en la tapa de la caja
de conexiones (no provista).
NOTA: Se necesitan herramientas, materiales y piezas
de ferretería adicionales para construir el soporte del
cielorraso.
Controle las piezas de instalación
Ubique la bolsa de piezas enviada con la campana
y verifique el contenido.
Frente de la campana
Plantilla
4 tornillos
hexagonales
de fijación para
madera (6 mm
x 2-1/2ļ o 1/4 x
2-1/2ļ)
2 tornillos de tope
(uno se encuentra en
el sobre del manual
de servicio. Deje ese
tornillo en el sobre).
4 arandelas
planas
3 filtros de
grasa de acero
inoxidable
Cubiertas
de conducto
decorativas
2 tornillos de
estrella para
la cubierta de
conducto
2 barras para utensilios con
4 tornillos mecánicos
48
Preparación para la instalación
4 tuercas y
arandelas de
fijación (10 mm)
Armazones de
soporte con
8 tornillos y 8
arandelas
8 tornillos de
sujeción de armazón
con arandelas
(sujetos
a los accesorios
de armazones
de soporte)
Orificios para tornillos
de montaje
Piezas adicionales para la operación
de recirculación
3 filtros de carbón
Deflector de aire con conector
de conducto superior y 4
tornillos pequeños de cabeza
plana
Preparación para la instalación
DETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN
Se ofrecen cubiertas de conducto plegables para
ocultar los conductos que se extienden hasta el
cielorraso.
Esta campana puede instalarse para una
operación de recirculación o ventilación. Todas
las piezas necesarias se envían con la campana.
127$/DDOWXUDGHLQVWDODFLyQGHEHPHGLUVHGHVGHOD
VXSHUILFLHGHFRFFLyQKDVWDODSDUWHLQIHULRUGHODFDPSDQD
La campana de ventilación debe instalarse a un
mín. de 24ļ y un máx. de 30ļ sobre la superficie de
cocción. La altura de instalación de la campana,
desde la superficie de cocción hasta la parte inferior
de la campana, depende de la altura del cielorraso
y de las limitaciones de la cubierta de conducto.
24” Mínimo
30” Máximo
36” Mínimo
DIMENSIONES DE LA CUBIERTA DE CONDUCTO
=;6366$FFHVRULRGHFXELHUWDGHFRQGXFWR
Este accesorio se encuentra disponible para instalaciones
con cielorrasos desde una altura de 8Ļ7ļ hasta más de 10 pies.
Este accesorio cuenta con dos cubiertas de conducto de
26-1/4ļ y una pieza de armazón de soporte superior de 31ļ.
*Posible *Posible
Altura VENTILADO RECIRCULACIÓN
del Altura de Altura de
cielorraso
instalación instalación
7Ļ11ļ 24ļ 24ļ
8Ļ 24ļ a 25ļ 24ļ a 25ļ
8Ļ 1ļ 24ļ a 26ļ 24ļ a 26ļ
8Ļ 2ļ 25ļ a 27ļ 24ļ a 27ļ
8Ļ3ļ 26ļ a 28ļ 24ļ a 28ļ
8Ļ 4ļ 27ļ a 29ļ 24ļ a 29ļ
8Ļ 5ļ 28ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
8Ļ 6ļ 29ļ a 30ļ 25ļ a 30ļ
8Ļ 7ļ 30ļ 26ļ a 30ļ
8Ļ 8ļ 27ļ a 30ļ
8Ļ 9ļ 28ļ a 30ļ
8Ļ 10ļ 29ļ a 30ļ
8Ļ 11ļ 30ļ
8Ļ 7ļ 24ļ 24ļ
8Ļ 8ļ 24ļ a 25ļ 24ļ a 25ļ
8Ļ 9ļ 24ļ a 26ļ 24ļ a 26ļ
8Ļ 10ļ 24ļ a 27ļ 24ļ a 27ļ
8Ļ 11ļ 24ļ a 28ļ 24ļ a 28ļ
9Ļ 24ļ a 29ļ 24ļ a 29ļ
9Ļ 1ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 2ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 3ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 4ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 5ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 6ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 7ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 8ļ 25ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 9ļ 26ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 10ļ 27ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 11ļ 28ļ a 30ļ 25ļ a 30ļ
10Ļ 29ļ a 30ļ 26ļ a 30ļ
10Ļ 1ļ 30ļ 27ļ a 30ļ
10Ļ 2ļ 28ļ a 30ļ
10Ļ 3ļ 29ļ a 30ļ
10Ļ 4ļ 30ļ
*Basado en una altura de mostrador de encimera de 36ļ.
49
ACCESSORY ZX90010
Conducto inferior 26.25
ļ
 
Conducto superior 26.25
ļ
ZX8510SPSS – ACCESORIO DE CUBIERTAS DE CONDUCTO
ACCESSORY ZX90010
Armazón
superior
31
ļ
+
 
Armazón inferior provisto

ZX8510SPSS – ACCESORIO DE ARMAZÓN SUPERIOR
Conducto inferior 18
ļ
Conducto superior 18ļ
Armazón inferior 20.75
ļ

Armazón superior 20.75
ļ
Alturas de instalación de
ZV850/ZV855
9-7/16ļ
15-3/4ļ
ARMAZÓN PROVISTO
CUBIERTAS DE CONDUCTO PROVISTAS
50
Preparación para la instalación
Planifique la ubicación de la campana y del conducto
Utilice una plomada para verificar la ubicación.
El mostrador de encimera/la estufa debajo
de la campana deben centrarse respecto
de la campana.
La campana debe extenderse más allá de los
bordes frontal y trasero del aparato de cocción.
El conducto del cielorraso debe centrarse sobre
la estufa.
CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO
Visión superior – vigas del cielorraso paralelas al frente de la campana
Espacio para
vigas de 16”
8-3/4”
Conducto
de 6”
Frente
de la
campana
Soportes de madera del
armazón cruzado de 2x4
Contorno
de la estufa
Alinee el conducto
con el centro de
la estufa
Estructura del soporte de cielorraso
En la ubicación de la campana, instale un armazón
cruzado entre las vigas del cielorraso como se indica.
(Se requieren soportes de madera de 2x4 para
sostener el peso de la campana).
Coloque el armazón cruzado en el cielorraso de
modo que se ajuste a la estructura existente.
Las vigas del cielorraso serán como uno de los
siguientes ejemplos.
EJEMPLO A
Alinear
con el
centro
de la
estufa
Instale el armazón cruzado en forma simétrica
sobre la línea central del conducto/estufa
7-5/8”
Campana
Línea central
del conducto de
la campana
Cielorraso
Estufa
Mostrador
de encimera
Visión lateral
Visión superior – las vigas del cielorraso corren perpendiculares al frente de la campana
Visión superior – vigas del cielorraso en ángulo con el frente de la campana
CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (continuación)
Espacio
para vigas
de 16”
8-3/4”
Conducto
de 6”
Frente
de la
campana
Soportes de
madera del
armazón
cruzado de 2x4
Contorno
de la estufa
Alinee el conducto con
el centro de la estufa
Espacio
para vigas
de 16”
Conducto
de 6”
Contorno
de la estufa
Alinee el conducto
con el centro de
la estufa
EJEMPLO B
EJEMPLO C
Frente
de la
campana
7-5/8”
Soportes de madera
del armazón cruzado
de 2x4
Instale el armazón cruzado en
forma simétrica sobre la línea
central del conducto/estufa
7-5/8”
51
Preparación para la instalación
8-3/4”
Instale el armazón cruzado en
forma simétrica sobre la línea
central del conducto/estufa
52
Preparación para la instalación
&RQGXFWRVSDUDLQVWDODFLRQHVFRQYHQWLODFLyQKDFLD
el exterior
Utilice el recorrido de conductos más corto y más
recto posible. Para un desempeño satisfactorio, el
recorrido de los conductos no debe superar una
longitud equivalente a los 100 pies para ninguna
configuración de conductos.
Consulte la tabla “Accesorios de conductos” para
calcular la longitud máxima permisible para
recorridos de conductos hacia el exterior.
Esta campana de ventilación debe utilizar un
conducto rígido redondo de 6ļ.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS
DE METAL RÍGIDOS.
Instale el conducto doméstico para que corra en
forma horizontal entre las vigas del cielorraso o en
forma recta a través del techo.
Finalice el cielorraso
Finalice la superficie del cielorraso. Asegúrese de
marcar la ubicación de las vigas del cielorraso y del
armazón cruzado. Controle que el cielorraso esté
nivelado; utilice cuñas si fuese necesario.
Fije cada bloque de 2 x 4 con por lo menos cuatro
(4) tornillos para madera N°10 de 3ļ de largo
(no provistos). Utilice un total de 8 tornillos para
madera para los dos soportes.
(ODUPD]yQFUX]DGRGHEHHVWDUSUHFLVDPHQWH
alineado para garantizar una posición correcta
de la campana.
El armazón cruzado debe estar nivelado en todas
las direcciones. Controle con un nivel de burbuja
y ajuste si hiciera falta.
IMPORTANTE: La estructura del cielorraso
debe poder soportar el peso de la campana
(aproximadamente 200 libras) y las cargas de
contacto involuntarias ejercidas por el usuario.
El armazón de la campana tendrá el soporte
de un armazón cruzado de 2 x 4.
Conducto
de 6”
Viga del cielorraso
2 x 4
Ventilación recta a
través del cielorraso
CONSTRUYA EL SOPORTE DEL
CIELORRASO (continuación)
Armazón cruzado
Frente
de la
campana
Abertura del
armazón de
soporte
Mitad superior
del armazón de
soporte
Ranura de ajuste
de la altura
Viga del
cielorraso
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR
INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE
SUPERIOR
Asegure el armazón de soporte superior a las
vigas del cielorraso y/o armazón cruzado con los
4 tornillos provistos. Para una mayor rigidez y
resistencia, los tornillos deben introducirse en el
centro de las vigas y/o en el armazón cruzado.
Verifique que el armazón de soporte esté nivelado,
en forma vertical y horizontal.
INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE
INFERIOR
Introduzca el armazón de soporte inferior en
el armazón de soporte superior y coloque los
8 tornillos y arandelas sin ajustar (4 en el frente
y 4 en la parte trasera).
Ajuste el armazón de soporte inferior hacia arriba
o abajo hasta alcanzar la altura deseada sobre
el mostrador de encimera. Ajuste los tornillos.
IMPORTANTE: Verifique una vez más que el
soporte esté nivelado en ambas direcciones. No
hay manera de nivelar la campana después de
haberla fijado al armazón.
B
INSTALE LA PLANTILLA
Alinee la plantilla con las marcas sobre el cielorraso y
adhiérala en su lugar con cinta adhesiva.
Asegúrese de que la plantilla esté bien orientada
respecto del frente de la campana.
Utilice una plomada para asegurar que
los orificios de montaje brinden una
alineación paralela con el mostrador
de encimera de abajo.
Marque todas las ubicaciones de los
orificios con un punzón.
Perfore orificios piloto en las 4 ubicaciones
para tornillos. Utilice una broca de 5/32ļ
y perfore con una profundidad de
aproximadamente 1-1/2ļ.
Corte un orificio de acceso para cable
de aproximadamente 1ļ de diámetro.
Corte la abertura de conducto de 6-1/2ļ
a través del cielorraso.
Frente de la campana
Orificio de acceso para cabl
e
Frente
de la
campana
Controle el
nivel en ambas
direcciones
Armazón
de soporte
inferior
Armazón de
soporte superior
Abertura
del armazón
de soporte
Brida de
montaje de
campana
13-5/8
ļ
24ļ mínimo
30ļ máximo
Soporte inferior
Brida de montaje
de campana
Mostrador de
encimera
53
54
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR
FIJE EL CABLEADO
Dirija el cableado doméstico a través del orificio
del cielorraso y calcule la cantidad necesaria para
alcanzar la caja de conexiones de la campana.
Adhiera el cable con cinta al frente del soporte del
armazón para evitar daños durante la instalación
y servicio.
Cielorraso
Armazones
de soporte
Cinta
Cableado
doméstico
Lado frontal
MIDA E INSTALE LOS CONDUCTOS
Mida desde el conducto doméstico (Dim. A) hasta
la parte inferior del armazón de soporte.
Agregue por lo menos 1ļ para la superposición de
conductos en la parte superior.
Reste 3/4ļ para poder introducir la campana en
la parte inferior del armazón.
Corte el conducto de 6ļ de diámetro con la
longitud apropiada.
NOTA: El extremo inferior del conducto debe ser
un poco abierto para facilitar la instalación de
la campana.
Instale el conducto a través de los armazones de
soporte dentro del conducto doméstico. Empuje
el conducto hacia arriba hasta que se encuentre
a 3/4ļ desde la parte inferior de la brida del
armazón de soporte.
Fije el conducto a la conexión del conducto
doméstico con tornillos y selle con cinta aislante.
Selle la conexión del conducto con cinta aislante,
verificando que la conexión esté bien instalada
en su lugar.
Visión lateral
del armazón
de soporte
Conducto
doméstico
Longitud de
conducto
requerida
Cielorraso
Bride inférieure du
cadre de support
3/4 po
Conducto
Conexión del
conducto con
la campana
55
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR
6
INSTALE LAS CUBIERTAS DE
CONDUCTO DECORATIVAS
Realice un orificio o introduzca un tornillo decorativo
en los orificios de tornillos del armazón de soporte. Esto
facilitará la instalación de los tornillos.
Separe las dos cubiertas de conducto decorativas.
Elija la cubierta interna o superior con el patrón
de orificios de ventilación en un extremo.
3DUDHVWDLQVWDODFLyQFRQYHQWLODFLyQKDFLDHO
H[WHULRUHOSDWUyQGHRULILFLRVGHEHXELFDUVH
en la parte inferior.
Ubique los 2 tornillos de cubierta de conducto
provistos.
Deslice la cubierta de conducto decorativa sobre el
armazón de soporte y presione hacia el cielorraso.
Sujete la cubierta de conducto interior al soporte de la
campana en la parte superior con los 2 tornillos para
cubierta de conducto provistos.
Ubique el tornillo de tope en la bolsa de piezas.
Instale el tornillo de tope en uno de los dos orificios
y ajuste contra el armazón para permitir que la
segunda cubierta de conducto se deslice hacia
arriba y pase por encima.
Deslice la cubierta de conducto inferior sobre la
cubierta de conducto superior instalada y presione
hacia arriba pasando la ubicación de tornillo de tope.
Tire hacia atrás el tornillo de tope lo suficiente como
para sostener la cubierta de conducto inferior y evitar
que se deslice hacia abajo sobre la parte superior de
la campana.
PRECAUCIÓN: El tornillo de tope
debe instalarse. No hacerlo puede provocar una
lesión personal o daños a la cubierta de conducto.
Realice 2
orificios para
tornillos
Cubierta de
conducto
superior
Cubierta de
conducto
superior
Cubierta de
conducto
superior
Instale un
tornillo en
cada lado
Cubierta de
conducto
inferior
Cubierta de
conducto
inferior
Tornillo de tope
Instale un tornillo
de tope en uno
de los 2 orificios
56
CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS
Verifique que la energía esté cortada en la fuente.
ADVERTENCIA: Si el cableado
doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos con
conexión a tierra, un instalador debe realizar una conexión
a tierra. Cuando el cableado doméstico es de aluminio,
asegúrese de usar un compuesto antioxidante y
conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.
Instale el alivio de tensión en el calado de la tapa
de la caja de conexiones.
Introduzca el cableado doméstico a través del alivio
de tensión y ajuste.
Conecte los cables blancos al cable blanco del
circuito derivado.
Conecte los cables negros al cable negro del circuito
derivado.
Conecte los cables verdes/amarillos al cable verde
o pelado con conexión a tierra del circuito derivado.
Ajuste todas las conexiones con tapones de
alambre sobre cada conector eléctrico.
Empuje los cables dentro de la caja de conexiones
y vuelva a colocar la tapa. Verifique que los cables
no sufran pellizcos.
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR
7
INSTALE LA CAMPANA
NOTA: ¡SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA
COMPLETAR ESTA INSTALACIÓN!
Levante la campana hacia arriba hasta el armazón de
soporte. Con cuidado alinee los pernos de montaje de
la campana sobre los orificios del armazón de soporte
y, al mismo tiempo, guíe el conector del conducto de
la campana dentro del conducto.
Instale 4 tuercas y arandelas de presión. Ajuste con
una llave de 10 mm.
Controle el nivel de la campana en ambas direcciones.
Selle la conexión del conducto con cinta aislante.
NOTA: No introduzca tornillos a través de esta
conexión de conducto. Si lo hace no funcionará bien
el regulador de tiro.
9
DESLICE LA CUBIERTA DE CONDUCTO
HACIA ABAJO E INSTALE LAS BARRAS
DE UTENSILIOS LATERALES
Deslice la cubierta de conducto inferior hacia
arriba y sobre el tornillo de tope.
Introduzca el tornillo de tope hacia adentro cerca
del armazón.
Deslice la cubierta de conducto inferior hacia
abajo contra la parte superior de la campana. La
cubierta de conducto debe colocarse dentro del
bolsillo de la parte superior de la campana.
Instale las barras de utensilios laterales con los
tornillos, como se muestra.
Alinee el conector
de conducto con el
conducto doméstico
Alinee los
pernos de
montaje
Cubierta de
conducto
inferior
Tornillo
de tope
Instale
4 arandelas
de presión y
4 tuercas
57

INSTALE LOS FILTROS
Quite la película protectora de los filtros.
Incline el filtro dentro del canal inferior en la
parte trasera de la abertura. Presione hacia atrás,
levante y tire de la perilla hacia adelante hasta que
el filtro se trabe en el canal.
Instale los tres filtros de grasa metálicos.
Encienda la energía. Si la luz del filtro del panel de
control destella, ajuste el filtro del lado derecho en
el canal para enganchar el brazo del interruptor.
Canales de
filtro inferiores

FINALICE LA INSTALACIÓN
Quite la película protectora que cubre el panel
de control sobre la parte frontal de la campana
y cualquier material de empaque restante.
Asegúrese de que los filtros estén bien colocados
y que la luz del filtro no esté encendida.
Verifique que el ventilador y las luces funcionen
correctamente. Consulte el Manual del propietario
sobre instrucciones operativas y la solución de
problemas.
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR
Lower
filter channel
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN
B
INSTALE EL DEFLECTOR DE AIRE Y EL
ARMAZÓN DE SOPORTE SUPERIOR
El conector del conducto se envía dentro del
deflector.
Quite el conector plástico del
deflector. Gírelo. Desde la parte
inferior, introduzca el conector
sobre la abertura.
Deslice el deflector armado
dentro del armazón de soporte
superior y fíjelo con 4 tornillos
pequeños.
Asegure el armazón de soporte superior a las
vigas del cielorraso y/o armazón cruzado con
los 4 tornillos provistos. Para una mayor rigidez
y resistencia, los tornillos deben introducirse en
el centro de las vigas y/o en el armazón cruzado.
Verifique que el armazón de soporte esté nivelado,
en forma vertical y horizontal.
58
INSTALE LA PLANTILLA
Alinee la plantilla con las marcas sobre el
cielorraso y adhiérala en su lugar con cinta
adhesiva.
Asegúrese de que la plantilla esté bien orientada
respecto del frente de la campana.
Utilice una plomada para
asegurar que los orificios de
montaje brinden una alineación
paralela con el mostrador
de encimera de abajo.
Marque todas las ubicaciones de
los orificios con un punzón.
Perfore orificios piloto en las 4
ubicaciones para tornillos. Utilice
una broca de 5/32ļ y perfore con
una profundidad de aproximadamente 1-1/2ļ.
Corte un orificio de acceso para cable
de aproximadamente 1ļ de diámetro.
Frente de la campana
Orificio de acceso para cable
NOTA: Asegúrese de que
el conector plástico se
encuentre instalado en la
parte inferior del deflector,
como se muestra.
Abertura del
armazón de soporte
Frente
de la
campana
Instale 4
tornillos
Armazón
de soporte
superior
Armazón de
soporte inferior
Brida de
montaje de
campana
Controle el nivel en
ambas direcciones
Deflector de
aire armado
59
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN
MIDA E INSTALE LOS CONDUCTOS
Mida desde el conector de conducto superior (Dim. A)
hasta la parte inferior del armazón de soporte.
Reste 3/4ļ para poder introducir la campana en
la parte inferior del armazón.
Corte el conducto de 6ļ de diámetro con la longitud
apropiada.
NOTA: El extremo inferior del conducto debe ser un poco
abierto para facilitar la instalación de la campana.
Instale el conducto a través de los armazones de soporte
dentro del conector de conductor. Empuje el conducto
hacia arriba hasta que se encuentre a 3/4
ļ
desde la parte
inferior de la brida del armazón de soporte. Ver la ilustración.
Selle la conexión del conducto con cinta aislante,
verificando que la conexión esté bien instalada
en su lugar.
INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE
INFERIOR
Introduzca el armazón de soporte inferior en el armazón
de soporte superior y coloque los 8 tornillos y arandelas
sin ajustar (4 en el frente y 4 en la parte trasera).
Ajuste el armazón de soporte inferior hacia arriba
o abajo hasta alcanzar la altura deseada sobre
el mostrador de encimera. Ajuste los tornillos.
IMPORTANTE: Verifique una vez más que el soporte esté
nivelado en ambas direcciones. No hay manera de nivelar
la campana después de haberla fijado al armazón.
13-5/8
ļ
24ļ mínimo
30ļ máximo
Soporte inferior
Brida de montaje
de campana
Mostrador de encimera
FIJE EL CABLEADO
Dirija el cableado doméstico a través del orificio
del cielorraso y calcule la cantidad necesaria para
alcanzar la caja de conexiones de la campana.
Adhiera el cable con cinta al frente del soporte del
armazón para evitar daños durante la instalación
y servicio.
Cielorraso
Armazones
de soporte
Cinta
Cableado
doméstico
Lado frontal
Visión lateral
del armazón
de soporte
Cielorraso
Conducto
Conector del
conducto
Longitud de
conducto
requerida
Bride inférieure du
cadre de support
3/4 po
Conexión del
conducto con
la campana
60
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN
INSTALE LAS CUBIERTAS DE
CONDUCTO DECORATIVAS
Realice un orificio o introduzca un tornillo decorativo
en los orificios de tornillos del armazón de soporte.
Esto facilitará la instalación de los tornillos.
Separe las dos cubiertas de conducto decorativas.
Elija la cubierta interna o superior con el patrón de
orificios de ventilación en un extremo.
3DUDHVWDLQVWDODFLyQFRQYHQWLODFLyQKDFLDHO
H[WHULRUHOSDWUyQGHRULILFLRVGHEHXELFDUVH
en la parte inferior.
Ubique los 2 tornillos de cubierta de conducto
provistos.
Deslice la cubierta de conducto decorativa sobre el
armazón de soporte y presione hacia el cielorraso.
Sujete la cubierta de conducto interior al soporte de la
campana en la parte superior con los 2 tornillos para
cubierta de conducto provistos.
Ubique el tornillo de tope en la bolsa de piezas.
Instale el tornillo de tope en uno de los dos orificios
y ajuste contra el armazón para permitir que la
segunda cubierta de conducto se deslice hacia
arriba y pase por encima.
Deslice la cubierta de conducto inferior sobre la
cubierta de conducto superior instalada y presione
hacia arriba pasando la ubicación de tornillo de tope.
Tire hacia atrás el tornillo de tope lo suficiente como
para sostener la cubierta de conducto inferior y evitar
que se deslice hacia abajo sobre la parte superior de
la campana.
PRECAUCIÓN: El tornillo de tope
debe instalarse. No hacerlo puede provocar una
lesión personal o daños a la cubierta de conducto.
Realice 2
orificios para
tornillos
Cubierta de
conducto
superior
Cubierta de
conducto
superior
Cubierta de
conducto
superior
Instale un
tornillo en
cada lado
Cubierta de
conducto
inferior
Cubierta de
conducto inferior
Instale un tornillo
de tope en uno
de los 2 orificios
Tornillo de tope
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN
7
INSTALE LA CAMPANA
NOTA: Antes de instalar la campana, pueden quitarse las
solapas del regulador de tiro metálico de la parte superior
de la salida de la campana. No quite la transición del
conducto. No se requiere un regulador de tiro para esta
operación de recirculación.
NOTA: ¡SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA
COMPLETAR ESTA INSTALACIÓN!
Levante la campana hacia arriba hasta el armazón de
soporte. Con cuidado alinee los pernos de montaje de la
campana sobre los orificios del armazón de soporte y,
al mismo tiempo, guíe el conector del conducto de la
campana dentro del conducto.
Instale 4 tuercas y arandelas de presión. Ajuste con una
llave de 10 mm.
Controle el nivel de la campana en ambas direcciones.
Selle la conexión del conducto con cinta aislante.
NOTA: No introduzca tornillos a través de esta conexión
de conducto. Hacerlo no permitirá un funcionamiento
adecuado del regulador de tiro (si existiera).
61
Alinee el conector
de conducto con el
conducto doméstico
Alinee los
pernos de
montaje
Cubierta de
conducto
inferior
Tornillo
de tope
Instale
4 arandelas
de presión y
4 tuercas
CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS
Verifique que la energía esté cortada en la fuente.
ADVERTENCIA: Si el cableado
doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos con
conexión a tierra, un instalador debe realizar una
conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico es de
aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante
y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.
Instale el alivio de tensión en el calado de la tapa
de la caja de conexiones.
Introduzca el cableado doméstico a través del alivio
de tensión y ajuste.
Conecte los cables blancos al cable blanco del
circuito derivado.
Conecte los cables negros al cable negro del circuito
derivado.
Conecte los cables verdes/amarillos al cable verde
o pelado con conexión a tierra del circuito derivado.
Ajuste todas las conexiones con tapones de
alambre sobre cada conector eléctrico.
Empuje los cables dentro de la caja de conexiones
y vuelva a colocar la tapa. Verifique que los cables
no sufran pellizcos.
9
DESLICE LA CUBIERTA DE CONDUCTO
HACIA ABAJO E INSTALE LAS BARRAS
DE UTENSILIOS LATERALES
Deslice la cubierta de conducto inferior hacia
arriba y sobre el tornillo de tope.
Introduzca el tornillo de tope hacia adentro cerca del
armazón.
Deslice la cubierta de conducto inferior hacia
abajo contra la parte superior de la campana. La
cubierta de conducto debe colocarse dentro del
bolsillo de la parte superior de la campana.
Instale las barras de utensilios laterales con los
tornillos, como se muestra.
62
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN

INSTALE LOS FILTROS
Hay dos canales dentro de la parte trasera y frontal
de la campana. Estos canales sostienen en su lugar
los filtros de carbón y los filtros de grasa de acero
inoxidable.
,QVWDOHORVILOWURVGHFDUEyQ
Quite la película protectora de los filtros de carbón.
Incline los filtros de carbón dentro de los canales
superiores en la parte trasera de la abertura. Tome
la lengüeta del filtro, levántela y tire hacia adelante
hasta que quede trabada en el canal frontal superior.
Instale los 3 filtros de carbón.
Instale los filtros de grasa
Quite la película protectora de los filtros de grasa.
Incline el filtro de grasa dentro del canal inferior en
la parte trasera de la abertura. Presione hacia atrás,
levante y tire de la perilla hacia adelante hasta que
el filtro se trabe en el canal.
• I nstale los 3 filtros de grasa.
Para quitar los filtros, tome la perilla, presione el filtro
hacia la parte trasera e incline hacia abajo. Tome
las lengüetas de los filtros de carbón, presione hacia
la parte trasera e incline hacia abajo.
Encienda la energía. Si la luz del filtro del panel de
control destella, ajuste el filtro del lado derecho en
el canal para enganchar el brazo del interruptor.
Canal superior del
filtro de carbón
Tome la lengüeta, levántela
y tire hacia adelante
Canal inferior del
filtro de carbón
Canal superior del
filtro de carbón
Canal de filtro
inferior

FINALICE LA INSTALACIÓN
Quite la película protectora que cubre el panel
de control sobre la parte frontal de la campana
y cualquier material de empaque restante.
Asegúrese de que los filtros estén bien colocados
y que la luz del filtro no esté encendida.
Verifique que el ventilador y las luces funcionen
correctamente. Consulte el Manual del propietario
sobre instrucciones operativas y la solución de
problemas.
Printed in Italy
Imprimé en Italie
Impreso en Italia
NOTE: While performing installations described in this book,
safety glasses or goggles should be worn.
For Monogram
®
local service in your area,
call 1.800.444.1845.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor
at General Electric. Therefore, materials, appearance
and specifications are subject to change without notice.
NOTE : Il est recommandé de porter des lunettes de
sécurité ou des lunettes étanches lors de l’installation de cet
appareil.
Pour les services locaux Monogram
®
dans votre
secteur, appelez le 1.800.444.1845.
NOTE : Au sein de General Electrics, nous nous efforçons
toujours d’améliorer nos produits. Ainsi, les matériaux,
l’aspect et les spécifications peuvent être modifiés sans
préavis.
NOTA: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este
libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad.
Para servicio técnico local Monogram
®
en su área,
llame al 1.800.444.1845.
NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo
para General Electric. Por lo tanto, los materiales, la
apariencia y las especificaciones pueden sufrir cambios sin
previo aviso.
31-10725-5
02-13 GE

Transcripción de documentos

Installation Instructions Island Vent Hood ZV850, ZV855 Hotte Aspirante Îlot Instructions d’installation La section française commence à la page 22 Campana de ventilación en isla Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 43 Información de seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta. Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. IMPORTANTE • ³Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales. • IMPORTANTE ³ Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Nota al instalador³ Asegúrese de dejar estas instrucciones con el Consumidor. • Nota al consumidor³ Mantenga estas instrucciones con el Manual del Propietario para referencia futura. • Nivel de capacidad³ La instalación de este aparato requiere capacidades mecánicas y eléctricas básicas. • Tiempo de finalización³GHDKRUDV • El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada. La garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta. Para servicio técnico local Monogram en su área, llame al  Para servicio técnico Monogram en Canadá, llame al  Para piezas y accesorios Monogram, llame al  PRECAUCIÓN: SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO LO UTILICE PARA VENTILAR MATERIALES PELIGROSOS NI MATERIALES O VAPORES EXPLOSIVOS. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: • El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben realizarlo personas calificadas en cumplimiento con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo construcción con clasificación para incendios. • Se necesita suficiente aire para una combustión y escape de gases adecuados a través de la ventilación (chimenea) de equipamiento de combustión de combustible para evitar la contracorriente. Siga las pautas y normas de seguridad de fabricante del equipamiento de calefacción, tales como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), la Sociedad Estadounidense de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y las autoridades de códigos locales. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com. • Cuando realice cortes o perforaciones dentro de paredes o cielorrasos, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios públicos ocultos. • Los sistemas de conductos siempre deben contar con una salida al exterior. • Los códigos locales pueden variar. La instalación de conexiones eléctricas y a tierra debe cumplir con los códigos aplicables. Si no existieran códigos locales, la ventilación deberá instalarse en cumplimiento con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70-1990 o la última edición. PRECAUCIÓN: Debido al peso y tamaño de estas campanas de ventilación y para reducir el riesgo de lesiones personales o daños al producto. SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA REALIZAR UNA INSTALACIÓN CORRECTA. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice esta campana para estufa con ningún dispositivo de control de velocidad externo de estado sólido. Cualquier clase de modificación del cableado original de fábrica podría provocar daños a la unidad y/o crear un peligro de seguridad eléctrico. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS DE METAL. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o para que el aire se ventile de manera adecuada, asegúrese de que el aire salga al exterior; no ventile aire de escape en espacios dentro de paredes o cielorrasos o dentro de áticos, huecos sanitarios o garajes. 43 Información de diseño CONTENIDOS Paso 4, Fije el cableado ................................................................54 Paso 5, Mida e instale los conductos.....................................54 Paso 6, Instale las cubiertas de conducto decorativas .......55 Paso 7, Instale la campana ........................................................56 Paso 8, Conecte los elementos eléctricos ...........................56 Paso 9, Deslice la cubierta de conducto hacia abajo e instale las barras laterales para utensilios ........56 Paso 10, Instale los filtros ............................................................57 Paso 11, Finalice la instalación.................................................57 Instrucciones de instalación ,QVWDODFLyQ³5HFLUFXODFLyQ ..................................................58–62 Paso 1, Instale la plantilla............................................................58 Paso 2, Instale el armazón de soporte superior...............58 Paso 3, Instale el armazón de soporte inferior .................59 Paso 4, Fije el cableado ................................................................59 Paso 5, Mida e instale los conductos.....................................59 Paso 6, Instale las cubiertas de conducto decorativas .......60 Paso 7, Instale la campana ........................................................61 Paso 8, Conecte los elementos eléctricos ...........................61 Paso 9, Deslice la cubierta de conducto hacia abajo e instale las barras laterales para utensilios ........61 Paso 10, Instale los filtros ............................................................62 Paso 11, Finalice la instalación.................................................62 Información de diseño Modelos disponibles.......................................................................44 Dimensiones del producto ..........................................................44 Planificación previa Planificación de los conductos .................................................45 Armazones de cielorraso para un soporte adecuado .......45 Preparación para la instalación Accesorios de los conductos .....................................................46 Suministro de energía ...................................................................47 Herramientas y materiales requeridos ................................47 Quite el envoltorio .........................................................................48 Controle las piezas de instalación ..........................................48 Establezca la altura de instalación .........................................49 Instale la estructura del soporte de cielorraso .........50–52 Instrucciones de instalación ,QVWDODFLyQ³9HQWLODFLyQKDFLDHOH[WHULRU ...................53–57 Paso 1, Instale la plantilla............................................................53 Paso 2, Instale el armazón de soporte superior...............53 Paso 3, Instale el armazón de soporte inferior .................53 MODELOS DISPONIBLES • Estas campanas de ventilación pueden instalarse sobre cualquier estufa eléctrica o a gas Monogram de 30” o 36”, con excepción de las estufas o cocinas Monogram Professional mayores a 30”. • Las cubiertas del conducto reversibles pueden utilizarse para la operación de recirculación. • Las cubiertas del conducto plegables ocultan los conductos que van desde la parte superior de la campana hasta el cielorraso. • La cubierta de conducto provista puede alcanzar alturas de cielorraso de más de 8 pies. Ver la tabla de la página 49. Modelo ZV850 Modelo ZV855 Estas campanas pueden instalarse con ventilación hacia el exterior, o pueden instalarse para realizar una operación de recirculación. Todas las piezas necesarias para la operación de recirculación se incluyen con la campana. No se requieren kits adicionales. DIMENSIONES Y MARJENS DEL PRODUCTO La campana de ventilación debe instalarse a un mín. de 24s y un máx. de 30ļ sobre la superficie de cocción. NOTA: La altura de instalación debe medirse desde la superficie de cocción hasta la parte más baja de la campana. *Altura hasta el cielorraso 8-1/4" 35-3/8” (excluyendo barras para utensilios) 36-1/2” (incluyendo barras para utensilios) 24” Mínimo 30” Máximo 27-1/2” =;6366$FFHVRULRGHFXELHUWDGHFRQGXFWR Este accesorio se encuentra disponible para instalaciones con cielorrasos desde una altura de 8Ļ 7ļ hasta más de 10 pies. Ver la tabla de la página 49. El accesorio de cubierta del conducto debe encontrarse en el sitio con la campana en el momento de la instalación. 36” Mínimo 44 Planificación previa PLANIFICACIÓN DE LOS CONDUCTOS • Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. • Esta campana está diseñada para ventilarse en forma vertical a través del cielorraso. Utilice codos suministrados en forma local para ventilación horizontal a través de la pared trasera. • Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. • Planifique el recorrido de la salida de ventilación hacia el exterior. • Utilice el recorrido de conductos más corto y más recto posible. Para un desempeño satisfactorio, el recorrido de los conductos no debe superar una longitud equivalente a los 100Ļ para ninguna configuración de conductos. • Consulte la tabla “Accesorios de conductos” para calcular la longitud máxima permisible para recorridos de conductos hacia el exterior. • Sólo use conductos de metal rígidos. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS DE METAL RÍGIDOS. ARMAZÓN DE CIELORRASO PARA UN SOPORTE ADECUADO • Estas campanas de ventilación son muy pesadas. Debe contarse con un soporte estructural adecuado. La estructura del cielorraso debe poder soportar el peso de la campana y las cargas de contacto involuntarias ejercidas por el usuario (aproximadamente 200 libras). El armazón de soporte de la campana tendrá el soporte de un armazón cruzado de 2 x 4 mínimo. • La instalación será más fácil si la campana de ventilación se instala antes de la estufa o si el mostrador de encimera ya se encuentra instalado. Vigas del cielorraso Conducto de 6ļ A través del cielorraso Codo de conducto redondo de 6ļ Plano $FFHVRULRGHFXELHUWDGHFRQGXFWR Su instalación puede necesitar un accesorio de cubierta de conductos, dependiendo de la altura del cielorraso. Vertical Ventilación entre vigas del cielorraso • Esta campana de ventilación debe utilizar un conducto redondo de 6ļ. El conducto de 6ļ puede conectarse a otros de 3-1/4ļ x 10ļ o 3-1/4ļ x 12ļ. • Instale el conducto doméstico para que corra en forma horizontal entre las vigas del cielorraso o en forma recta a través del techo. • Instale una cubierta de pared o casquete de techo con un regulador de tiro en la abertura exterior. Solicite por adelantado la cubierta de pared o el casquete de techo y cualquier transición o longitud de conducto necesarios. 45 Preparación para la instalación ACCESORIOS DE CONDUCTOS (VWDFDPSDQDGHEHXVDUXQ FRQGXFWRUHGRQGRGHļ. Puede conectarse con un conducto de ļ[ļRGHļ[ļ. Utilice esta tabla para calcular las longitudes máximas permitidas para recorridos de conductos hacia el exterior. NOTA: ¡No supere las longitudes equivalentes máximas permitidas! Longitud máxima de conducto: SLHVSDUDFDPSDQDVGH cocinas. &RQGXFWRVIOH[LEOHV Si se utilizan conductos flexibles de metal, todos los valores equivalentes en pies de la tabla deben duplicarse. El conducto flexible de metal debe ser recto y liso y debe extenderse lo máximo posible. NO USE conductos flexibles de plástico. Pieza de conducto Dimensiones Redonda, recta Longitud Longitud Cantidad equivalente equivalente* utilizada total 1 pie (por longitud de pie) 3-1/4ļ x 10ļ recta 1 pie (por longitud de pie) Codo de 90° 12 pies Codo de 45° 7 pies 3-1/4ļ x 10ļ 3-1/4ļ x 12ļ Codo de 90° 14 pies 10 pies 3-1/4ļ x 10ļ 3-1/4ļ x 12ļ Codo de 45° 8 pies 6 pies 3-1/4ļ x 10ļ 3-1/4ļ x 12ļ Codo plano de 90° 33 pies 24 pies Conducto redondo de 6ļ a rectangular 2 pies Rectangular  a redondo de 8ļ 2 pies 3-1/4ļ x 10ļ 4 pies 3-1/4ļ x 12ļ 4 pies Conducto redondo de 6ļ a rectangular codo de 90° de transición  NOTA: Cualquier sistema de ventilación doméstico, como una campana de ventilación, puede 3-1/4ļ x 10ļ 4 pies interrumpir el flujo adecuado de 3-1/4ļ x 12ļ 4 pies aire de combustión y de escape Rectangular a redondo de 6ļ requerido para chimeneas, hornos codo de 90° de transición a gas, calentadores de agua a gas Cubierta de pared redonda 24 pies y otros sistemas de ventilación con regulador de tiro natural. Para minimizar las posibilidades de interrupción de tales sistemas de ventilación 24 pies 3-1/4ļ x 10ļ natural, siga las pautas y normas 3-1/4ļ x 12ļ 18 pies de seguridad del fabricante del Cubierta de pared rectangular con regulador de tiro equipamiento de calefacción, tales como las publicadas por NFPA y Casquete de techo 33 pies ASHRAE. Cuando corresponda, redondo instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo *Longitud real del conducto recto más equivalente de accesorio de con los requisitos del código local conducto. La longitud equivalente de las piezas de conductos se de construcción. Para acceder a encuentra basada en pruebas reales realizadas por el grupo de Ingeniería de Evaluación de GE y reflejan los requisitos para un buen soluciones de aire disponibles, desempeño de ventilación con cualquier campana de ventilación. visite GEAppliances.com. 46 Recorrido total de los conductos Preparación para la instalación SUMINISTRO DE ENERGÍA HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) ADVERTENCIA: Gafas de seguridad PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA. Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación. No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto. Siga el Código Eléctrico Nacional o los códigos y ordenanzas locales vigentes. Guantes Lápiz y cinta métrica Nivel de burbuja de aire Suministro eléctrico Destornillador de estrella Esta campana de ventilación deben contar con un suministro de 120V, 60Hz, y debe estar conectada a un circuito derivado individual con una adecuada conexión a tierra y debe contar con la protección de un interruptor de circuito o un fusible con retraso de 15 o 20 amperios. • El cableado debe ser de 2 hilos con conexión a tierra. • Si el suministro eléctrico no cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista con licencia antes de continuar. • Dirija el cableado doméstico lo más cercano a la instalación posible. Considere una longitud adicional desde las vigas del cielorraso para poder alcanzar la caja de conexiones de la campana. • Conecte el cableado al cableado doméstico en cumplimiento con los códigos locales. Martillo Cuchillo de uso general Linterna Tijeras para metal Perforadora eléctrica con brocas de 5/32ļ, de estrella N° 2 y socket de 7/16ļ Llave de 10 mm Alicates Cinta adhesiva Alicate pelacables Escalera Instrucciones de conexión a tierra Sierra sable o serrucho de calar El conductor a tierra debe conectarse a un metal con conexión a tierra, un sistema de cableado permanente o una terminal o conductor de conexión a tierra en la campana. Tapones de alambre aprobados por UL ADVERTENCIA: Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o representante de servicio técnico si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del aparato. Cinta aislante de aluminio Conducto de metal redondo Alivio de tensión de 6ļ longitud Plomada para la caja de suficiente para la conexiones instalación Cable de 120V, 60Hz, 15 o 20 amperios de 2 hilos con circuito derivado con conexión a tierra 47 Preparación para la instalación Orificios para tornillos de montaje QUITE EL ENVOLTORIO PRECAUCIÓN: Use guantes para protegerse de lados afilados. La campana de ventilación se envía con la cubierta de conducto y los armazones de soporte. • Quite la campana, las piezas y el envoltorio. • Quite la tapa de la caja de conexiones. • Instale el alivio de tensión en la tapa de la caja de conexiones (no provista). NOTA: Se necesitan herramientas, materiales y piezas de ferretería adicionales para construir el soporte del cielorraso. Armazones de soporte con 8 tornillos y 8 arandelas Controle las piezas de instalación Cubiertas de conducto decorativas Ubique la bolsa de piezas enviada con la campana y verifique el contenido. 4 tornillos hexagonales de fijación para madera (6 mm x 2-1/2ļ o 1/4 x 2-1/2ļ) 2 tornillos de estrella para la cubierta de conducto Frente de la campana 4 arandelas planas Plantilla 2 tornillos de tope (uno se encuentra en el sobre del manual de servicio. Deje ese tornillo en el sobre). 4 tuercas y arandelas de fijación (10 mm) 3 filtros de grasa de acero inoxidable Piezas adicionales para la operación de recirculación 8 tornillos de sujeción de armazón con arandelas (sujetos a los accesorios de armazones de soporte) Deflector de aire con conector de conducto superior y 4 tornillos pequeños de cabeza plana 2 barras para utensilios con 4 tornillos mecánicos 48 3 filtros de carbón =;6366$FFHVRULRGHFXELHUWDGHFRQGXFWR  49     ARMAZÓN PROVISTO    *Basado en una altura de mostrador de encimera de 36ļ. Este accesorio se encuentra disponible para instalaciones con cielorrasos desde una altura de 8Ļ7ļ hasta más de 10 pies. Este accesorio cuenta con dos cubiertas de conducto de 26-1/4ļ y una pieza de armazón de soporte superior de 31ļ.  15-3/4ļ  9-7/16ļ      ACCESSORY ZX90010 SUPERIOR  ZX8510SPSS – ACCESORIO DE ARMAZÓN     ACCESSORY ZX90010 ZX8510SPSS – ACCESORIO DE CUBIERTAS    DE CONDUCTO   DIMENSIONES DE LA CUBIERTA DE CONDUCTO  127$/DDOWXUDGHLQVWDODFLyQGHEHPHGLUVHGHVGHOD VXSHUILFLHGHFRFFLyQKDVWDODSDUWHLQIHULRUGHODFDPSDQD La campana de ventilación debe instalarse a un mín. de 24ļ y un máx. de 30ļ sobre la superficie de cocción. La altura de instalación de la campana, desde la superficie de cocción hasta la parte inferior de la campana, depende de la altura del cielorraso y de las limitaciones de la cubierta de conducto.  36” Mínimo  24” Mínimo 30” Máximo *Posible *Posible VENTILADO RECIRCULACIÓN Altura de Altura de instalación instalación 24ļ 24ļ 24ļ a 25ļ 24ļ a 25ļ 24ļ a 26ļ 24ļ a 26ļ 25ļ a 27ļ 24ļ a 27ļ 26ļ a 28ļ 24ļ a 28ļ 27ļ a 29ļ 24ļ a 29ļ 28ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 29ļ a 30ļ 25ļ a 30ļ 30ļ 26ļ a 30ļ 27ļ a 30ļ 28ļ a 30ļ 29ļ a 30ļ 30ļ 24ļ 24ļ 24ļ a 25ļ 24ļ a 25ļ 24ļ a 26ļ 24ļ a 26ļ 24ļ a 27ļ 24ļ a 27ļ 24ļ a 28ļ 24ļ a 28ļ 24ļ a 29ļ 24ļ a 29ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 25ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 26ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 27ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 28ļ a 30ļ 25ļ a 30ļ 29ļ a 30ļ 26ļ a 30ļ 30ļ 27ļ a 30ļ 28ļ a 30ļ 29ļ a 30ļ 30ļ   Altura del cielorraso 7Ļ11ļ 8Ļ 8Ļ 1ļ 8Ļ 2ļ 8Ļ3ļ 8Ļ 4ļ 8Ļ 5ļ 8Ļ 6ļ 8Ļ 7ļ 8Ļ 8ļ 8Ļ 9ļ 8Ļ 10ļ 8Ļ 11ļ 8Ļ 7ļ 8Ļ 8ļ 8Ļ 9ļ 8Ļ 10ļ 8Ļ 11ļ 9Ļ 9Ļ 1ļ 9Ļ 2ļ 9Ļ 3ļ 9Ļ 4ļ 9Ļ 5ļ 9Ļ 6ļ 9Ļ 7ļ 9Ļ 8ļ 9Ļ 9ļ 9Ļ 10ļ 9Ļ 11ļ 10Ļ 10Ļ 1ļ 10Ļ 2ļ 10Ļ 3ļ 10Ļ 4ļ  Alturas de instalación de ZV850/ZV855 • Se ofrecen cubiertas de conducto plegables para ocultar los conductos que se extienden hasta el cielorraso. • Esta campana puede instalarse para una operación de recirculación o ventilación. Todas las piezas necesarias se envían con la campana.  DETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN Armazón inferior 20.75ļ  Armazón superior 20.75ļ Conducto inferior 18ļ  CUBIERTAS DE PROVISTAS   CONDUCTO   Conducto superior 18ļ Armazón superior 31ļ +     Armazón inferior provisto Conducto inferior 26.25ļ     Conducto superior 26.25ļ Preparación para la instalación Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO Cielorraso Planifique la ubicación de la campana y del conducto • Utilice una plomada para verificar la ubicación. El mostrador de encimera/la estufa debajo de la campana deben centrarse respecto de la campana. • La campana debe extenderse más allá de los bordes frontal y trasero del aparato de cocción. • El conducto del cielorraso debe centrarse sobre la estufa. Línea central del conducto de la campana Campana Alinear con el centro de la estufa Estufa Mostrador de encimera Visión lateral Estructura del soporte de cielorraso • En la ubicación de la campana, instale un armazón cruzado entre las vigas del cielorraso como se indica. (Se requieren soportes de madera de 2x4 para sostener el peso de la campana). • Coloque el armazón cruzado en el cielorraso de modo que se ajuste a la estructura existente. • Las vigas del cielorraso serán como uno de los siguientes ejemplos. Instale el armazón cruzado en forma simétrica sobre la línea central del conducto/estufa EJEMPLO A Espacio para vigas de 16” 7-5/8” 8-3/4” Conducto de 6” Soportes de madera del armazón cruzado de 2x4 Alinee el conducto con el centro de la estufa Frente de la campana Contorno de la estufa Visión superior – vigas del cielorraso paralelas al frente de la campana 50 Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (continuación) Instale el armazón cruzado en forma simétrica sobre la línea central del conducto/estufa EJEMPLO B Espacio para vigas de 16” Soportes de madera del armazón cruzado de 2x4 7-5/8” Conducto de 6” 8-3/4” Alinee el conducto con el centro de la estufa Frente de la campana Contorno de la estufa Visión superior – las vigas del cielorraso corren perpendiculares al frente de la campana EJEMPLO C 7-5/8” Soportes de madera del armazón cruzado de 2x4 Instale el armazón cruzado en forma simétrica sobre la línea central del conducto/estufa 8-3/4” Espacio para vigas de 16” Conducto de 6” Frente de la campana Alinee el conducto con el centro de la estufa Contorno de la estufa Visión superior – vigas del cielorraso en ángulo con el frente de la campana 51 Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (continuación) Armazón cruzado • Fije cada bloque de 2 x 4 con por lo menos cuatro (4) tornillos para madera N°10 de 3ļ de largo (no provistos). Utilice un total de 8 tornillos para madera para los dos soportes. ‡(ODUPD]yQFUX]DGRGHEHHVWDUSUHFLVDPHQWH alineado para garantizar una posición correcta de la campana. • El armazón cruzado debe estar nivelado en todas las direcciones. Controle con un nivel de burbuja y ajuste si hiciera falta. Viga del cielorraso Mitad superior del armazón de soporte IMPORTANTE: La estructura del cielorraso debe poder soportar el peso de la campana (aproximadamente 200 libras) y las cargas de contacto involuntarias ejercidas por el usuario. El armazón de la campana tendrá el soporte de un armazón cruzado de 2 x 4. Abertura del armazón de soporte Frente de la campana Ranura de ajuste de la altura &RQGXFWRVSDUDLQVWDODFLRQHVFRQYHQWLODFLyQKDFLD el exterior • Utilice el recorrido de conductos más corto y más recto posible. Para un desempeño satisfactorio, el recorrido de los conductos no debe superar una longitud equivalente a los 100 pies para ninguna configuración de conductos. • Consulte la tabla “Accesorios de conductos” para calcular la longitud máxima permisible para recorridos de conductos hacia el exterior. • Esta campana de ventilación debe utilizar un conducto rígido redondo de 6ļ. Viga del cielorraso Conducto de 6” 2x4 Ventilación recta a través del cielorraso ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS DE METAL RÍGIDOS. • Instale el conducto doméstico para que corra en forma horizontal entre las vigas del cielorraso o en forma recta a través del techo. Finalice el cielorraso • Finalice la superficie del cielorraso. Asegúrese de marcar la ubicación de las vigas del cielorraso y del armazón cruzado. Controle que el cielorraso esté nivelado; utilice cuñas si fuese necesario. 52 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR B INSTALE LA PLANTILLA  INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE INFERIOR • Alinee la plantilla con las marcas sobre el cielorraso y adhiérala en su lugar con cinta adhesiva. – Asegúrese de que la plantilla esté bien orientada respecto del frente de la campana. • Utilice una plomada para asegurar que los orificios de montaje brinden una alineación paralela con el mostrador de encimera de abajo. • Marque todas las ubicaciones de los orificios con un punzón. • Perfore orificios piloto en las 4 ubicaciones Frente de la campana para tornillos. Utilice una broca de 5/32ļ y perfore con una profundidad de aproximadamente 1-1/2ļ. Orificio de acceso para cable • Corte un orificio de acceso para cable de aproximadamente 1ļ de diámetro. • Corte la abertura de conducto de 6-1/2ļ a través del cielorraso. • Introduzca el armazón de soporte inferior en el armazón de soporte superior y coloque los 8 tornillos y arandelas sin ajustar (4 en el frente y 4 en la parte trasera). • Ajuste el armazón de soporte inferior hacia arriba o abajo hasta alcanzar la altura deseada sobre el mostrador de encimera. Ajuste los tornillos. Brida de montaje de campana 13-5/8ļ  INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE SUPERIOR 24ļ mínimo 30ļ máximo • Asegure el armazón de soporte superior a las vigas del cielorraso y/o armazón cruzado con los 4 tornillos provistos. Para una mayor rigidez y resistencia, los tornillos deben introducirse en el centro de las vigas y/o en el armazón cruzado. • Verifique que el armazón de soporte esté nivelado, en forma vertical y horizontal. Armazón de soporte superior Armazón de soporte inferior Frente de la campana Soporte inferior Mostrador de encimera IMPORTANTE: Verifique una vez más que el soporte esté nivelado en ambas direcciones. No hay manera de nivelar la campana después de haberla fijado al armazón. Abertura del armazón de soporte Controle el nivel en ambas direcciones Brida de montaje de campana 53 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR  FIJE EL CABLEADO  MIDA E INSTALE LOS CONDUCTOS • Dirija el cableado doméstico a través del orificio del cielorraso y calcule la cantidad necesaria para alcanzar la caja de conexiones de la campana. • Mida desde el conducto doméstico (Dim. A) hasta la parte inferior del armazón de soporte. – Agregue por lo menos 1ļ para la superposición de conductos en la parte superior. Cielorraso – Reste 3/4ļ para poder introducir la campana en la parte inferior del armazón. Lado frontal • Corte el conducto de 6ļ de diámetro con la longitud apropiada. Armazones de soporte Cielorraso Cinta Conducto doméstico Visión lateral del armazón de soporte Cableado doméstico • Adhiera el cable con cinta al frente del soporte del armazón para evitar daños durante la instalación y servicio. Longitud de Conducto conducto requerida Conexión del conducto con la campana 3/4 po Bride inférieure du cadre de support NOTA: El extremo inferior del conducto debe ser un poco abierto para facilitar la instalación de la campana. • Instale el conducto a través de los armazones de soporte dentro del conducto doméstico. Empuje el conducto hacia arriba hasta que se encuentre a 3/4ļ desde la parte inferior de la brida del armazón de soporte. • Fije el conducto a la conexión del conducto doméstico con tornillos y selle con cinta aislante. • Selle la conexión del conducto con cinta aislante, verificando que la conexión esté bien instalada en su lugar. 54 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR 6 INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO DECORATIVAS Instale un tornillo en cada lado Realice 2 orificios para tornillos Cubierta de conducto superior Cubierta de conducto superior Cubierta de conducto inferior Cubierta de conducto inferior Cubierta de conducto superior Tornillo de tope • Realice un orificio o introduzca un tornillo decorativo en los orificios de tornillos del armazón de soporte. Esto facilitará la instalación de los tornillos. • Separe las dos cubiertas de conducto decorativas. • Elija la cubierta interna o superior con el patrón de orificios de ventilación en un extremo. 3DUDHVWDLQVWDODFLyQFRQYHQWLODFLyQKDFLDHO H[WHULRUHOSDWUyQGHRULILFLRVGHEHXELFDUVH en la parte inferior. • Ubique los 2 tornillos de cubierta de conducto provistos. • Deslice la cubierta de conducto decorativa sobre el armazón de soporte y presione hacia el cielorraso. • Sujete la cubierta de conducto interior al soporte de la campana en la parte superior con los 2 tornillos para cubierta de conducto provistos. • Ubique el tornillo de tope en la bolsa de piezas. Instale un tornillo de tope en uno de los 2 orificios • Instale el tornillo de tope en uno de los dos orificios y ajuste contra el armazón para permitir que la segunda cubierta de conducto se deslice hacia arriba y pase por encima. • Deslice la cubierta de conducto inferior sobre la cubierta de conducto superior instalada y presione hacia arriba pasando la ubicación de tornillo de tope. • Tire hacia atrás el tornillo de tope lo suficiente como para sostener la cubierta de conducto inferior y evitar que se deslice hacia abajo sobre la parte superior de la campana. PRECAUCIÓN: El tornillo de tope debe instalarse. No hacerlo puede provocar una lesión personal o daños a la cubierta de conducto. 55 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR 7 INSTALE LA CAMPANA Alinee el conector de conducto con el conducto doméstico Alinee los pernos de montaje Tornillo de tope Cubierta de conducto inferior Instale 4 arandelas de presión y 4 tuercas NOTA: ¡SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA COMPLETAR ESTA INSTALACIÓN! • Levante la campana hacia arriba hasta el armazón de soporte. Con cuidado alinee los pernos de montaje de la campana sobre los orificios del armazón de soporte y, al mismo tiempo, guíe el conector del conducto de la campana dentro del conducto. • Instale 4 tuercas y arandelas de presión. Ajuste con una llave de 10 mm. • Controle el nivel de la campana en ambas direcciones. • Selle la conexión del conducto con cinta aislante. NOTA: No introduzca tornillos a través de esta conexión de conducto. Si lo hace no funcionará bien el regulador de tiro.  CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS 9 DESLICE LA CUBIERTA DE CONDUCTO HACIA ABAJO E INSTALE LAS BARRAS DE UTENSILIOS LATERALES Verifique que la energía esté cortada en la fuente. ADVERTENCIA: Si el cableado doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos con conexión a tierra, un instalador debe realizar una conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico es de aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL. • Instale el alivio de tensión en el calado de la tapa de la caja de conexiones. • Introduzca el cableado doméstico a través del alivio de tensión y ajuste. • Conecte los cables blancos al cable blanco del circuito derivado. • Conecte los cables negros al cable negro del circuito derivado. • Conecte los cables verdes/amarillos al cable verde o pelado con conexión a tierra del circuito derivado. • Ajuste todas las conexiones con tapones de alambre sobre cada conector eléctrico. • Empuje los cables dentro de la caja de conexiones y vuelva a colocar la tapa. Verifique que los cables no sufran pellizcos. • Deslice la cubierta de conducto inferior hacia arriba y sobre el tornillo de tope. • Introduzca el tornillo de tope hacia adentro cerca del armazón. • Deslice la cubierta de conducto inferior hacia abajo contra la parte superior de la campana. La cubierta de conducto debe colocarse dentro del bolsillo de la parte superior de la campana. • Instale las barras de utensilios laterales con los tornillos, como se muestra. 56 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR  INSTALE LOS FILTROS • Encienda la energía. Si la luz del filtro del panel de control destella, ajuste el filtro del lado derecho en el canal para enganchar el brazo del interruptor. • Quite la película protectora de los filtros. • Incline el filtro dentro del canal inferior en la parte trasera de la abertura. Presione hacia atrás, levante y tire de la perilla hacia adelante hasta que el filtro se trabe en el canal. Lower filter channel Canales de filtro inferiores • Instale los tres filtros de grasa metálicos.  FINALICE LA INSTALACIÓN • Quite la película protectora que cubre el panel de control sobre la parte frontal de la campana y cualquier material de empaque restante. • Asegúrese de que los filtros estén bien colocados y que la luz del filtro no esté encendida. • Verifique que el ventilador y las luces funcionen correctamente. Consulte el Manual del propietario sobre instrucciones operativas y la solución de problemas. 57 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN B INSTALE EL DEFLECTOR DE AIRE Y EL ARMAZÓN DE SOPORTE SUPERIOR  INSTALE LA PLANTILLA • Alinee la plantilla con las marcas sobre el cielorraso y adhiérala en su lugar con cinta adhesiva. – Asegúrese de que la plantilla esté bien orientada respecto del frente de la campana. • Utilice una plomada para asegurar que los orificios de montaje brinden una alineación paralela con el mostrador de encimera de abajo. • Marque todas las ubicaciones de Frente de la campana los orificios con un punzón. • Perfore orificios piloto en las 4 ubicaciones para tornillos. Utilice Orificio de acceso para cable una broca de 5/32ļ y perfore con una profundidad de aproximadamente 1-1/2ļ. • Corte un orificio de acceso para cable de aproximadamente 1ļ de diámetro. El conector del conducto se envía dentro del deflector. • Quite el conector plástico del deflector. Gírelo. Desde la parte inferior, introduzca el conector sobre la abertura. • Deslice el deflector armado dentro del armazón de soporte superior y fíjelo con 4 tornillos pequeños. • Asegure el armazón de soporte superior a las vigas del cielorraso y/o armazón cruzado con los 4 tornillos provistos. Para una mayor rigidez y resistencia, los tornillos deben introducirse en el centro de las vigas y/o en el armazón cruzado. • Verifique que el armazón de soporte esté nivelado, en forma vertical y horizontal. Deflector de aire armado Instale 4 tornillos Armazón de soporte superior Armazón de soporte inferior Brida de montaje de campana 58 Frente de la campana Abertura del armazón de soporte Controle el nivel en ambas direcciones NOTA: Asegúrese de que el conector plástico se encuentre instalado en la parte inferior del deflector, como se muestra. Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN  INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE INFERIOR • Introduzca el armazón de soporte inferior en el armazón de soporte superior y coloque los 8 tornillos y arandelas sin ajustar (4 en el frente y 4 en la parte trasera). • Ajuste el armazón de soporte inferior hacia arriba o abajo hasta alcanzar la altura deseada sobre el mostrador de encimera. Ajuste los tornillos. IMPORTANTE: Verifique una vez más que el soporte esté nivelado en ambas direcciones. No hay manera de nivelar la campana después de haberla fijado al armazón. Soporte inferior Brida de montaje de campana 13-5/8ļ 24ļ mínimo 30ļ máximo Mostrador de encimera  MIDA E INSTALE LOS CONDUCTOS  FIJE EL CABLEADO • Mida desde el conector de conducto superior (Dim. A) hasta la parte inferior del armazón de soporte. – Reste 3/4ļ para poder introducir la campana en la parte inferior del armazón. • Corte el conducto de 6ļ de diámetro con la longitud apropiada. • Dirija el cableado doméstico a través del orificio del cielorraso y calcule la cantidad necesaria para alcanzar la caja de conexiones de la campana. Cielorraso Cielorraso Lado frontal Armazones de soporte Conector del conducto Cinta Visión lateral del armazón de soporte Cableado doméstico Conducto Longitud de conducto requerida Conexión del conducto con la campana 3/4 po • Adhiera el cable con cinta al frente del soporte del armazón para evitar daños durante la instalación y servicio. Bride inférieure du cadre de support 59 NOTA: El extremo inferior del conducto debe ser un poco abierto para facilitar la instalación de la campana. • Instale el conducto a través de los armazones de soporte dentro del conector de conductor. Empuje el conducto hacia arriba hasta que se encuentre a 3/4ļ desde la parte inferior de la brida del armazón de soporte. Ver la ilustración. • Selle la conexión del conducto con cinta aislante, verificando que la conexión esté bien instalada en su lugar. Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN  INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO DECORATIVAS Instale un tornillo en cada lado Realice 2 orificios para tornillos Cubierta de conducto superior Cubierta de conducto superior Cubierta de conducto inferior Cubierta de conducto inferior Cubierta de conducto superior Tornillo de tope • Realice un orificio o introduzca un tornillo decorativo en los orificios de tornillos del armazón de soporte. Esto facilitará la instalación de los tornillos. Instale un tornillo de tope en uno de los 2 orificios • Instale el tornillo de tope en uno de los dos orificios y ajuste contra el armazón para permitir que la segunda cubierta de conducto se deslice hacia arriba y pase por encima. • Deslice la cubierta de conducto inferior sobre la cubierta de conducto superior instalada y presione hacia arriba pasando la ubicación de tornillo de tope. • Tire hacia atrás el tornillo de tope lo suficiente como para sostener la cubierta de conducto inferior y evitar que se deslice hacia abajo sobre la parte superior de la campana. • Separe las dos cubiertas de conducto decorativas. • Elija la cubierta interna o superior con el patrón de orificios de ventilación en un extremo. 3DUDHVWDLQVWDODFLyQFRQYHQWLODFLyQKDFLDHO H[WHULRUHOSDWUyQGHRULILFLRVGHEHXELFDUVH en la parte inferior. • Ubique los 2 tornillos de cubierta de conducto provistos. • Deslice la cubierta de conducto decorativa sobre el armazón de soporte y presione hacia el cielorraso. • Sujete la cubierta de conducto interior al soporte de la campana en la parte superior con los 2 tornillos para cubierta de conducto provistos. • Ubique el tornillo de tope en la bolsa de piezas. PRECAUCIÓN: El tornillo de tope debe instalarse. No hacerlo puede provocar una lesión personal o daños a la cubierta de conducto. 60 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN 7 INSTALE LA CAMPANA Alinee el conector de conducto con el conducto doméstico Alinee los pernos de montaje Tornillo de tope Cubierta de conducto inferior Instale 4 arandelas de presión y 4 tuercas campana sobre los orificios del armazón de soporte y, al mismo tiempo, guíe el conector del conducto de la campana dentro del conducto. • Instale 4 tuercas y arandelas de presión. Ajuste con una llave de 10 mm. • Controle el nivel de la campana en ambas direcciones. • Selle la conexión del conducto con cinta aislante. NOTA: No introduzca tornillos a través de esta conexión de conducto. Hacerlo no permitirá un funcionamiento adecuado del regulador de tiro (si existiera). NOTA: Antes de instalar la campana, pueden quitarse las solapas del regulador de tiro metálico de la parte superior de la salida de la campana. No quite la transición del conducto. No se requiere un regulador de tiro para esta operación de recirculación. NOTA: ¡SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA COMPLETAR ESTA INSTALACIÓN! • Levante la campana hacia arriba hasta el armazón de soporte. Con cuidado alinee los pernos de montaje de la  CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS 9 DESLICE LA CUBIERTA DE CONDUCTO HACIA ABAJO E INSTALE LAS BARRAS DE UTENSILIOS LATERALES Verifique que la energía esté cortada en la fuente. ADVERTENCIA: Si el cableado doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos con conexión a tierra, un instalador debe realizar una conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico es de aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL. • Instale el alivio de tensión en el calado de la tapa de la caja de conexiones. • Introduzca el cableado doméstico a través del alivio de tensión y ajuste. • Conecte los cables blancos al cable blanco del circuito derivado. • Conecte los cables negros al cable negro del circuito derivado. • Conecte los cables verdes/amarillos al cable verde o pelado con conexión a tierra del circuito derivado. • Ajuste todas las conexiones con tapones de alambre sobre cada conector eléctrico. • Empuje los cables dentro de la caja de conexiones y vuelva a colocar la tapa. Verifique que los cables no sufran pellizcos. • Deslice la cubierta de conducto inferior hacia arriba y sobre el tornillo de tope. • Introduzca el tornillo de tope hacia adentro cerca del armazón. • Deslice la cubierta de conducto inferior hacia abajo contra la parte superior de la campana. La cubierta de conducto debe colocarse dentro del bolsillo de la parte superior de la campana. • Instale las barras de utensilios laterales con los tornillos, como se muestra. 61 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN  INSTALE LOS FILTROS • Hay dos canales dentro de la parte trasera y frontal de la campana. Estos canales sostienen en su lugar los filtros de carbón y los filtros de grasa de acero inoxidable. Canal superior del filtro de carbón Canal inferior del filtro de carbón ,QVWDOHORVILOWURVGHFDUEyQ • Quite la película protectora de los filtros de carbón. • Incline los filtros de carbón dentro de los canales superiores en la parte trasera de la abertura. Tome la lengüeta del filtro, levántela y tire hacia adelante hasta que quede trabada en el canal frontal superior. • Instale los 3 filtros de carbón. Canal superior del filtro de carbón Tome la lengüeta, levántela y tire hacia adelante Instale los filtros de grasa • Quite la película protectora de los filtros de grasa. • Incline el filtro de grasa dentro del canal inferior en la parte trasera de la abertura. Presione hacia atrás, levante y tire de la perilla hacia adelante hasta que el filtro se trabe en el canal. • Instale los 3 filtros de grasa. • Para quitar los filtros, tome la perilla, presione el filtro hacia la parte trasera e incline hacia abajo. Tome las lengüetas de los filtros de carbón, presione hacia la parte trasera e incline hacia abajo. • Encienda la energía. Si la luz del filtro del panel de control destella, ajuste el filtro del lado derecho en el canal para enganchar el brazo del interruptor. Canal de filtro inferior  FINALICE LA INSTALACIÓN • Quite la película protectora que cubre el panel de control sobre la parte frontal de la campana y cualquier material de empaque restante. • Asegúrese de que los filtros estén bien colocados y que la luz del filtro no esté encendida. • Verifique que el ventilador y las luces funcionen correctamente. Consulte el Manual del propietario sobre instrucciones operativas y la solución de problemas. 62 NOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be worn. For Monogram® local service in your area, call 1.800.444.1845. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice. NOTE : Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité ou des lunettes étanches lors de l’installation de cet appareil. Pour les services locaux Monogram® dans votre secteur, appelez le 1.800.444.1845. NOTE : Au sein de General Electrics, nous nous efforçons toujours d’améliorer nos produits. Ainsi, les matériaux, l’aspect et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis. NOTA: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad. Para servicio técnico local Monogram® en su área, llame al 1.800.444.1845. NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para General Electric. Por lo tanto, los materiales, la apariencia y las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso. 31-10725-5 02-13 GE Printed in Italy Imprimé en Italie Impreso en Italia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

GE Monogram ZV850SPSS DL 2ec018a52e3899a304151fc07370

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
DL 2ec018a52e3899a304151fc07370
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas