Craftsman 358.799431 Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6n de Garantia 11 Servicio y Ajustes 20
Reglas de Seguridad 11 Piezas Disponibles 20
Montaje 15 Almacenaje 20
Uso 18 Tabla Diagn6stica 21
Mantenimiento 19 Piezas de Repuesto Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA EL PROPULSOR DE AIRE ELEC-
TRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN
Si esta Propulsor de Aire EI6ctdca de la marca Craftsman no funcionara apropia_
damente debido a defectos en material o mano de obra durante un (1) afio des-
pues de la fecha de compra, Sears la repondr9 gratuitamente.
EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
PROPULSOR DE AIRE AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO MAS CERCA-
NO ENLOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck y Co,, D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTES ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
AADVERTENCIA:
AI usar aparatos de jardineda el6ctricos, se deber&n seguir siempre precau-
clones b_sicas para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico y accidentes
de alta gravedad. Deber_n seguirse las advertencias e instrucciones de seguri-
dad en este manual para reducir el riesgo de incendios, choque el6ctrico o acci-
dentes y asimismo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el use de
este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e
instrucciones contenidas tanto en este manual como en el aparato, iLea el manu-
al de instrucciones en su totalidad antes de armar y usar el aparato! Limite el
uso de este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido las
advertencias e instrucciones tanto en este manual como en el aparato y que vay-
an o obedecerlas. No permita que los nifios usen este aparato. Toda su atenci6n
es necesaria cuando use este aparato cerca de lugares en donde haya niSos.
SEGURIDAD DEL USUARIO descalzo ni en pantalones cortes o
Use siempre anteojos de seguridad
o protecci6n similar de ojos al usar y
al hacer mantenimiento del aparato.
El uso de protecci6n de ojos puede
ayudar a la prevenci6n de ceguera u
otras heridas graves producidas por
piedras o desechos impelidos por el
aparato y arrojados en los ojos yen
la cara.
Use siempre mascarilla filtrante o
protectora al trabajar con el aparato
en ambientes polvorientos.
Use vestimenta protectora con pan-
talones largos. No use el aparato
en sandalias.
No use el aparato cuando se en-
cuentre cansado, enfermo, agitado,
ni bajo la influencia del alcohol, de
drogas u otros medicamentos.
Mantenga el cabello por encima de
los hombros, at&ndolo para tal efecto
si es necesario. Mantenga el cabello,
ropa suelta, ropa con tiras, dedos y
otras partes del cuerpo alejados de
las aberturas y partes en movimiento.
El cabello, ropa suelta o ropas con ti-
ras, borlas, corbatas, etc., pueden en-
redarse en las piezas m6viles.
11
SEGURIDAD ELECTRICA
_!_ ADVERTENCIA: No use su
aparato en lugares h0medos o moja-
dos ni cerca de piscinas, de los hidro-
masajes, etc. No exponga el aparato a
la nieve, a la Iluvia ni al agua para evi-
tar la posibilidad de choque el6ctrico.
No toque el enchufe del cable de ex-
tensi6n ni el del aparato con las man-
os mojadas.
Use exclusivamente el voltaje que
consta en la placa del aparato.
Evite situaciones peligrosas. No use
el aparato en presencia de liquidos
ni gases inflamables, para evitar in-
cendios, explosiones y/o dafios al
aparato.
Evite ambientes peligrosos, No use
su aparato en _reas poco ventiladas
donde haya alta concentraci6n de
polvo o vapores explosivos,
Para reducir el riesgo de choque
el6ctrico, use cables de extensi6n
especfficamente marcados como ap-
tos para usar con aparatos de uso
exterior y que tengan una clasifi-
cacion el6ctrica no menor que la cla-
sificaci6n del aparato. El cable debe
venir marcado con el sufijo "W-A"
("W" en Canada), AsegL_rese que el
cable de extensi6n se encuentre en
buenas condiciones. Si est_ daSado,
cambielo. Los cables de extensi6n
demasiado finos causaran una baja
en el voltaje de line& provocando
baja de potencia y exceso de calem
tamiento. En caso de duda, use un
cable de clasificaci6n m_s alta.
Cuanto m_s bajo es el n0mero de
clasificaci6n m_s grueso ser_ el
cable.(AVISO: La clasificaci6n cor-
recta dependiendo del largo del
cable se muestran en este manual.
Vea la secci6n ELIJA UN CABLE DE
EXTENSION).
Inspeccione el aislante y los conec-
tores en el aparato yen el cable de
extension antes de cada uso. Si en-
cuentra algt_n dafio, no Io use hasta
no set reparado pot su Centro de
Servicio Sears. No arrastre el apara-
to ni Io Ileve por el cable; no use el
cable como mango, no cierre las
puertas contra el cable, ni tire del
cable si 6ste est_ apoyado contra un
borde filoso. Mantenga el cable ale-
jade de superficies calientes. No tire
del cable para desconectarlo del to-
macorriente. Para desconectar, su-
jete el enchufe, no el cable.
Para reducir el riesgo de que el
cable de extensi6n se desconecte
del aparato durante el uso, una el
enchufe con el cable en espiral al to-
macorriente del cable, at_ndolos
como se muestra,
No use el aparato si el interruptor no
Io enciende o apaga como corres-
ponde, H_galo reparar en un Centre
de Servicio Sears,
Mantenga el cable de extensi6n ale-
jado del usuario y de obstgculos en
todo momento. No exponga al calor,
al aceite ni a bordes filosos.
Evite todo contacto del cuerpo con
los conductores a tierra, tales como
los carlos de metal o las cercas de
alambre, para evitar la posibilidad de
choque el6ctrico. No maneje el en-
chufe o el aparato con las manes
mojadas,
No use el aparato con el cable o el
enchufe daSados. Si el aparato no
est_ funcionando como debe, si se
ha caido, se ha daSado, dejado a la
interperie o dejado caer al agua, de-
vu61valo a su Centro de Servicio
Sears para ser reparado.
Debe proveerse Interruptor de Fallas
en el Circuito a Tierra (Ground Fault
Circuit Interruptor- GFCI) en el cir-
cuito o en el tomacorriente usado
con este aparato. Hay tomacor_
rientes disponibles con protecci6n
GFCI incorporada y estos pueden
set usados para cumplir con esta
medida de seguridad.
Mantenga a terceras personas im
cluyendo nifios, animales, especta-
dores y ayudantes alejados de la
zona de trabajo por Io menos un mini-
mo de 10 metros (30 pies). Detenga el
motor de inmediato si alguien se le ac-
erca. No permita que el aparato sea
utilizado como un juguete.
CONSTRUCCION DE DOBLE AISLA-
MIENTO
Este aparato tiene un doble aislamiento
para ayudar a proteger el mismo en
contra de choques el6ctricos. La
construcci6n de doble aislamiento corn
siste en dos "capas" de aislamiento
el6ctrico en lugar de tener toma de tier-
ra. Herramientas y aparatos construidos
con el sistema de doble aislamiento no
han sido disefiados para que tomen tier_
ra. No se ha provisto para esta maquina
ningt_n medio para la toma de tierra, y
no se deber_n a_adir medios para la
toma de tierra a la misma, Como resul_
tado, el cable de extensi6n usado con
12
su aparato puede ser enchufado en cu-
alquier tomacorriente el6ctrico polariza-
do de 120 voltios. Precauciones de se-
guridad deben ser observadas cuando
se use cualquier herramienta el6ctrica.
El sistema de doble aislamiento s61o
provee protecci6n adicional en contra de
accidentes causados por fallo interno de
aislamiento el6ctrico.
,_kADVERTENCIA: Toda repara-
ci6n el6ctrica hecha a este aparato, in-
cluyendo la cubierta, el interruptor, el
motor, etc,, debe ser diagnosticada y
reparada por un personal de servicio
cualificado. Las piezas de reemplazo en
productos de doble aislamiento deber&n
ser identicas alas piezas que se est_n
reemplazando. Los aparatos de doble
aislamiento, vienen marcados con las
palabras DOBLE AISLAMIENTOo AISLA-
DODOBLEMENTE, E] simbolo [] (cua*
drado dentro de otro cuadrado) puede
tambi6n aparecer en el aparato, De no
permitir que sea el personal de servicio
de Sears quien haga las reparciones a
este aparato, puede causer que la
construcci6n de doble aislamiento se
convierta ineficaz y resulten accidentes
muy serios,
SEGURIDAD DEL APARATO Y SU
MANTENIMIENTO
Apague todos los controles y per-
mita que el motor se detenga antes
de desconectar el aparato del re-
curso de energia.
Desconecte el aparato mientras no
Io est6 usando. No deje el aparato
sin supervisi6n mientras est6 enchu*
fado.
No coloque el aparato en ninguna
superficie que no est6 limpia y que
sea s61ida mientras el aparato est6
en funcionamiento. Escombros
como Io son la gravilla, arena, polvo,
hierba, etc., podrian ser recogidos
per la toma de aire y arrojados hacia
afuera a trav6s de la abertura de
descarga, da5ando el aparato, la
propiedad o causendo series acci-
dentes a espectadores o al usuario.
No se incline demasiado o use en
superficies inestables como Io son
las escaleras, _rboles, vertientes
empinadas, techos, etc. Maneje con
sumo cuidado cuando est6 limpiam
do escaleras. Mantenga un pie firme
y balance todo el tiempo. Mantenga
las manos alejadas de los tubes.
Inspeccione el aparato entero antes
de ponerlo en marcha, verifique pie_
zas gastadas, sueltas, perdidas o
da_adas. No use us aparato hasta
que 6ste se encuentre en forma
apropiada para el trabajo.
Desconecte el aparato antes de dar
servicio, limpiarlo, darle mantenimi-
ento o almacenarlo.
Este aparato cuenta con un doble
aislamiento. Vea la secci6n de
DQBLE AISLAMIENTO. Haga que todo
servicio interno sea desempe_ado
por un personal de servicio cualifica-
do para evitar el crear peligro o evi-
tar anular la garantia.
Permita que todo mantenimiento no
especificado en este manual de
instrucciones, sea desempe_ado por
su Centro de Servicio Sears.
Siempre vea su Centro de Servicio
Sears para cambiar el impulsor si
6ste se encuentra da_ado. Piezas
que esten astilladas, rajadas, rotas o
da_adas de cualquier otro modo,
podrian ser arrojadas al aire en pe-
dazos y ocasionar graves acci_
dentes. Cambie todas las piezas
da_adas antes de user su aparato.
Nunca ponga ningQn objeto en la ab-
ertura de la toma de aire ya que esto
puede obstruir la circulaci6n de aire
y causer da_os al aparato.
Nunca sumerja el aparato en agua u
otros liquidos o riegue con una mare
guera. Limpie con una esponja
ht]meda y con detergente suave.
Vea la secci6n ALMACENAJE.
Examine las aberturas de la toma de
aire y los tubos frecuentemente,
siempre con el aparato apagado y
desconectado. Mantenga los tubos y
respiraderos limpios de escombros
los que pueden acumularse y restrin-
gir la circulaci6n de aire apropiada.
No queme, incenere o exponga este
aparato a calor extremo.
Almacene su aparato desconectado
en un lugar alto, fresco, seco, en un
9rea interior y fuera del alcance de
los ni_os.
Use solamente piezas de reemplazo
y accesorios recomendadas, para
evitar crear peligro y/o anular la ga*
rantia.
Mantenga el aparato de acuerdo con
los procedimientos recomendados.
Use Qnicamente para trabajos
explicitos en este manual en la sec-
ci6n USO.
13
SEGURIDAD DE LA PROPULSOR DE
AIRE
Use s61o a la luz del dia o en buena
luz artificial.
Inspecciene el &rea antes de usar su
aparate. Retire todos los escombros
y ebjetos s61idos tales cemo piedras,
vidrie, alambre, etc., que el aparate
pueda arrejar o hacer rebotar, cau*
sande heridas e serios dafios.
Evite pener en marcha el motor acci-
dentalmente. AsegQrese que el inter-
rupter est6 el la pesici6n OFF y man-
tenga su mano y sus dedos alejades
del interruptor mientras conecte el
aparato en el recept_culo de energia
o cuando mueva el aparato estando
enchufado.
Nunca ponga el aparato en marcha
sin antes tener todo el equipo perti-
nente unido. Cuando se usa come
propulsor de aire, instale simpre el
tubo de propulsi6n. Use s61o los ac-
cesorios recomendados. No use con
ninguna de las aberturas bloquea-
das. Mantenga libre de polvo, pelu-
sa, pelo o cualquier otra cosa que
pueda reducir la circulaci6n del aire.
Para evitar que el fuego se propa-
gue, no use la propulsor de aire cer-
ca de donde hay fuego de hojas se-
cas o de maleza, chimeneas,
barbacoas, ceniceros, etc.
Nunca ponga objetos dentro del tubo
de propulsi6n; siempre dirija los es-
combros en direcci6n contraria a
donde personas, animales, cristal, y
objetos s61idos como son los
_rboles, autom6viles, paredes, etc.,
se encuentran. La fuerza de aire
puede causar que rocas, suciedad o
varillas sean arrojadas al aire o rebo-
ten, Io que puede causar heridas a
personas o animales, romper cris-
tales o causar otros daSos.
Nunca utilice para esparcir produc-
tos quimicos, abono, o cualquier otra
clase de substancia que pueda con-
tener materiales toxicos.
SEGURIDAD DE LA ASPIRADORA
Detenga el motor y desconecte el
enchufe antes de abrir la compuerta
de entrada de aire o intentar introdu*
cir o remover los tubes de la aspira*
dora. El motor debe detenerse cam-
pletamente y las aletas de la h61ice
no deben girar para evitar serias her-
idas causadas par las aletas gi-
rantes.
Objetos s61idos pueden ser arroja-
dos a trav6s de la bolsa de colecci6n
o la caja y convertirse en misiles pe-
ligrosos que pueden causar heridas
serias al usuario o a otras personas.
Cuando est6 usando el accesorio de
la aspiradora, el aprato est9 disefia*
do para recoger material seco como
son hojas, hierba, ramas peque_as y
pedazos pequefios de papel. No as-
pire piedras, gravilla, metal, vidrio
roto, etc., para evitar dafios severos
a la aspiradora. Para evitar la posibi-
lidad de choque el6ctrico, no intente
aspirar agua u otros liquidos.
Nunca ponga en marcha el aparato
sin unir el equipo apropiado. Cuando
se usa como aspiradora, siempre
instale los tubos de la aspiradora y el
ensamblaje de la bolsa de colecci6n.
AsegOrese de que la cremallera de
la bolsa de colecci6n est6 completa-
mente cerrada cuando el aparato
est6 en marcha para evitar que es-
combros sean arrojados al aire. Use
s61olos accesorios recomendados.
Evite situaciones que puedan causar
incendio en la bolsa de colecci6n.
No aspire cerillas, cigarros, cigarril-
los usados o cenizas de chimenea,
barbacoas o ceniceros, etc. Para ev-
itar la propagaci6n de incendios, no
use cerca de donde haya fuego de
hojas secas o de malezas, chime-
neas, barbacoas, ceniceros, etc.
Siempre use la banda para el hom-
bro de la bolsa de colecci6n cuando
est6 aspirando para evitar la p6rdida
de control.
Examine las aberturas de la toma de
aire, el tubo en forma de codo y los
tubos de la aspiradora frecuente-
mente, siempre con el aparato dete-
nido y el enchufe desconectado.
Mantenga los respiraderos y tubos
limpios de escombros los que pue-
den acumularse y restringir la circu*
laci6n de aire apropiada. No utilice
con ninguna de las abertauras blo-
queadas. Mantenga libre de polvo,
pelusa, pelo y cualquier otra cosa
que reduzca la circulaci6n de aire.
CRITERIOS
Este producto est_ enlistado par Un-
derwriters Laboratories, Inc., de acuer-
do con UL Standard 1017.
Si ocurrieran situaciones que no hay-
an side cubiertas en este manual, ten-
ga cuidado y use el buen sentido. Si
necesita ayuda, contacte su Centro de
Servicio Sears o Ilame al
1-800_235-5878. De no cumplir con
todas las Reglas y Precauciones de
Seguridad, podrian resultar accidentes
muy serios.
14
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONTENIDO DE LA CAJA
Modelo 358.799431
Propulsor deAire
Tubo de Propulsi6n/Boquilla
2 Tubos de Aspiraci6n
Bolsa de Colecci6n
Verifique toda las piezas en caso de
daSos. No use las piezas que seem
cuentren daSadas.
AVISO: Si usted necesita ayuda o en-
cuentra piezas perdidas o daSadas,
Ilame al nQmero 1-800-235-5878.
_!_ADVERTENCIA: Detenga el
motor y desconecte el enchufe antes
de abrir la compuerta de entrada de
aire o intentar introducir o remover el
limitador de entrada de aire, tubo de
propulsi6n/boquilla, o tubos de aspira-
ci6n. El motor debe detenerse com-
pletamente y las aletas de la h61ice no
deben girar para evitar serias heridas
causadas pot las aletas girantes.
£=
4_LADVERTENCIA: Si recibi6 el
aparato ya armado, asegQrese de que
el aparato haya sido armado correcta-
mente y que todos los fijadores se en-
cuentren bien ajustados.
MONTAJE DEL PROPULSOR DE
AIRE
AVISO: Instrucciones de montaje para
el uso del aparato como aspiradora,
las hallar_ inmediatamente despu6s
de terminar esta secci6n.
INSTALAClON DEL TUBO DE PRO-
PULSlONIBOQUlLLA
Si usted ya ha montado el aparato
para el uso como aspiradora, remueva
los tubos de aspiraci6n y la bolsa de
colecci6n.
1. Introduzca el tubo de propulsi6n/bo-
quilla dentro de la salida de propul-
si6n.
2. Gire el tubo de propulsi6n/boquilla
hacia la derecha (en el sentido de
las agujas del reloj) hasta que
ajuste firmemente en la salida de
propulsi6n. Aseg_rese de que la
boquilla apunte hacia arriba seg0n
Io ilustrado abajo.
Salida de
pmpulsi6n
Tubo de Pmpulsi6n/Boquilla
MONTAJE DEL ASPIRADORA
AVISO: Instrucciones de montaje para
el uso de su aparato como propulsor de
aire, han sido explicadas en la secci6n
anterior.
Si usted ya ha montado el aparato para
el uso como propulsor de aire, remueva
la tubo de propulsi6nlboquilla.
REMUEVA EL LIMITADOR DE EN-
TRADA DE AIRE
El limitador de entrada de aire es usa_
do cuando el aparato se est& utilizam
do como propulsor de aire. Este limita_
dor no se usa cuando el aparato se
utiliza como aspiradora y tiene que ser
removido durante el montaje para el
uso de la aspiradora.
AVIS0: Asegt]rese de mantener el lim-
itador de entrada de aire para cuando
use el aparato como propulsor de aire.
1. Asegure la aparato se para y se
desconecta la cable de extensi6n.
2. Introduzca un destornillador dentro
del _rea fija de la compuerta de as-
piraci6n. Suavemente, incline el
mango del destornillador hacia el
frente del aparato tirando hacia arri_
ba de la compuerta de aspiraci6n
con su otra mano.
Area de
H_lice
cerradura
Compuerta de aspiracion
3. Gire el limitador de entrada de aire
hacia la izquierda (en sentido corn
trario al de las agujas del reloj), y
15
desp6guelo del aparato. No cierre
la compuerta de aspiraci6n. Usted
entonces intreducir_ los tubes de la
aspiradera.
omoue a
aspiracion
Limitador!_/
entrada de aire
INSTALACION DE LOS TUBES DE
ASPIRACION
La aspiradera cuenta con des tubes,
un tube superior y un tube inferior. El
tube superior est9 cortade de forma
recta en ambas puntas, y se introduce
al aparato de prepulsi6n. El tube inferi-
or introduce al tube superior, y est9
certado en 9ngule en la punta inferior.
Esta punta inferior apuntar_ hacia el
suele durante el use come aspiradera.
1. Asegure la aparato se para y se
desconecta la cable de extensiSn.
2. Localice las flechas en el tube su-
perior de la aspiradora yen el &rea
de entrada de aspiraci6n en el apa-
rate.
Tube Superior de laAspiradora
Tubo Superior
Tubo Inferior
INSTALAClON DE LA BOLSA DE
COLECClON
Deslice la abertura de la bolsa de co-
lecciSn sobre la salida de propulsi6n.
Firmemente, tire de la banda de velcro
a trav6s de la hebilla y asegt2ela con
las lengLietas de velcro.
AVlSO: Asegt_rese que la banda de
velcre se situe en la salida de prepul-
siSn come se muestra a continuaci6n.
Banda de ve4-_ //
c O,,sade.....n_ _''- Salida de
Propulsi6n
AJUSTE DE LA BANDA DEL HOM-
BRe EN LA BOLSA DE COLECCION
1. Cuidadosamente, enlace la banda
del hombre a trav6s de la hebilla
come se muestra en la ilustraciSn a
centinuaciSn.
3. Mientras sujete la compuerta de em
trada de aire abierta, alinee las fle-
chase introduzca los tubos de la
aspiradora en la abertura. Gire el
tubo hacia la derecha hasta que
este ajuste, Una segunda flecha en
el tubo de la aspiradora, se alinear&
con la flecha en el aparato una vez
el tubo haya girado hasta quedar en
el lugar indicado.
Alinee las flechas en el tubo con
las flechas del aparato
4. Introduzca el tubo de la aspiradora
inferior al tuba de la aspiradora su-
perior por primero alineando las fie-
chas en ambos tubos. Luego, pres-
ione juntos ambos tubos hasta que
el tubo inferior ajustes firmemente
en el tubo superior (alrededor de 3
pulgadas).
Ultimo er
pasar
Primeroen
pasar
2. Coloque el aparato en su lade dere-
cho, con la salida de aire y la bolsa
apuntando hacia detras. Sujete el
aparato en posici6n vertical y el
tubo inferior del aspiradora en el
suelo para apoye.
3. Coloque la banda del hombro sobre
su cabeza y sobre su hombro iz-
quierdo.
4. Ajuste la banda para permitir la cir-
culaci6n libre de aire de la propulsor
de aire. Si la bolsa de colecci6n se
enrosca, el aparato no funcionar&
apropiadamente.
AVISO: La banda est& diseSada para
que la bolsa de colecci6n tome tal po-
sici6n en su hombro sin enroscarse,
La banda no ha side disefiada para
sostener el peso del aparato.
16
Banda de hombro en
hombro izquierdo
Si la bolsa no s
enrosca, se permitira
la circulacion libre de aire
COMO CONVERTIR EL APARATO DE
USO DE ASPIRACION A USO DE
PROPULSION
1. Detenga el aparato y desenchufe el
cable de extensi6n.
2. Remueva los tubes de aspiraci6n y
la bolsa de colecci6n.
3. Instale el limitador de salida de aire
que fue removido al armar el apara-
to para uso de aspiraci6n.
AVlSO: Si usted no puede Iocalizar el
limitador de salida de aire, el aparato
seguir& funcionando. Este limitador
mejora la funci6n de propulsi6n.
4. Cierre la compuerta de salida a pro-
pulsi6n y aseg0rese que tenga el
cerrojo completamente cerrado.
5. Vuelva a instalar los tube de propul-
si6n/boquilla. Vea la secci6n de
INSTALACION DE LOS TUBOS DE
PROPULSION/BOQUILLA para
instrucciones de come unir estos
accesorios.
ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
Use s61o suministro de voltaje de 120
A.C. come se muestra en la placa en
el aparato, como recurso de energia.
Para reducir el riesgo de cheque
el6ctrico, este equipo cuenta con un
enchufe polarizado (una aleta es
m_s ancha que la otra). Este en-
chufe entrara solamente en una sola
posici6n en un enchufe polarizado
del cable de extensi6n. Aseg0rese
de tener un cable de extensi6n pola*
rizado. A su vez, el enchufe polariza*
do del cable de extensi6n entrar& en
el tomacorriente de una sola forma.
Si el enchufe no entra completa-
mente en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si todavia no entra, con-
tacte un electricista autorizado para
que instale el tomacorriente apropia*
do, No cambie el enchufe de niguna
forma.
El cable de extensi6n utilizado para
alcanzar el recurso de energia debe:
Estar marcado especificamente para
el uso exterior, El cable debe estar
marcado con el sufijo "W-A" ("W" en
Canadg).
Tener la fuerza suficiente para trans-
portar energia desde el recurso de
energia todo Io largo del cable hasta
Ilegar al aparato. De otra manera,
p6rdida de energia y recalentamiem
to podrian ocurrir, causando daSo al
aparato. Vea la tabla para las recom-
endaciones minimas de calibre del
cable. El cable debe venir ya marca*
do con el calibre apropiado. (Cables
de extensi6n apropiados vienen dispo-
nines), No utilice cables m01tiples.
Estar en buena condici6n, El aisla-
miento del cable debe estar intacto
sin grietas o sin deterioro. Los en-
chufes no deben tener ninguna
seSal de daSo.
RECOMENDACIONES PARA
CALIBRE MINIMO DE CABLE
*Calibre de Cable Americano
Asegure el cable de extensi6n a su apa-
rato. Amarre el enchufe del aparato al
cable de extensi6n a continuaci6n.
Retentor de ( _-Jlt_" Enchufe
cables __ embutido
i_i _, c enel
Receptaculo aparato
del Cable ,_ll I --_*'r
17
CONOZCA SU PROPULSOR DE AIRE ELECTRICA
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES YLAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONEREN FUNCIONAMIENTO SU APARATO. Compare las ilustraciones a su apa-
rato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes.
Guarde este manual para uso futuro.
CUCHILLAS DESMENUZADORAS
Como caracteristica standard, el h61ice en su propulsor de aire tambi6n funciona
como un desmenuzador. Cuando use el adaptador de aspiraci6n, la h61ice/des-
menuzadora reducir&n los escombros en una proporci6n de hasta 16:1 automati-
camente.
Gancho para el
cable de
Interruptor )iraderos
de Aire
Boisa de Colecci6n
Mangt
o de la
Compuerta de
Aspiraci6n
Tubo de Aspiraci6n Tubo de Aspiraci6n
Superior Inferior
Tubo de Propulsi6n/Boquilla
Leintn].ita_Ca°dedei re_"
INTERRUPTOR ON/OFF
El INTERRUPTOR ON/OFF se usa para
activar el motor.
CERROJO DE LA COMPUERTA DE
ASPIRACTION
El CERROJO DE LA COMPUERTA DE
ASPIRACION es usado para abrir y cer-
rar la compuerta de aspiraci6n.
TUBO DE PROPULSTIONIBOQUlLLA
La TUBO DE PROPULSION/BOQUILLA
est_ disefiada para dirigir la circulaci6n
de aire.
LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE
La LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE
mejora la funci6n de propulsi6n.
DETENER SU APARATO
Ponga el interruptor ON/OFF en la posi-
ci6n OFF,
PONER EN MARCHA SU APARATO
Su aparato tiene dos posiciones de
march& de alta velocidad y baja velo-
cidad. Coloque el interruptor en una de
estas dos posiciones para poner en
marcha su aparato.
,_ADVERTENCIA: No utilice su
unidad sin antes haberle puesto los tu-
bos o la bolsa de colecci6n apropiada-
mente sujeta para evitar que escombros
y/o contacto con la propulsor de aire Io
que puede acarrear serios accidentes.
Use siempre protecci6n para los ojos
para prevenir que escombros o rocas
vuelen o reboten en sus ojos y cara Io
que podria causar la p6rdida de la vista
o accidentes muy serios.
POSICION DE USO
Protecci6n de ojos Protecci6n de ojos
Propulsora Aspiradora
USO DE SU APARATO COMO
PROPULSOR DE AIRE
_ADVERTENCIA: Inspecoione el
_rea antes de usar su aparato. Retire
todos los escombros y objetos s61idos
tales como piedras, vidrio, alambre,
etc., que el aparato pueda arrojar o
hacer rebotar, causando heridas o ser-
ios dafios.
18
Utilicesuaparatocomopropulsorde
airepara:
BarrerescombrosorecortesdehieF
badecaminosdeentrada,aceras,
patios,eta
Soplarrecortesdehierba,pajauho-
jasenmontones,opararemoveres-
combrosdeesquinas,alrededorde
unionesoentreladrillos.
Dirijalacirculaci6ndelairemoviendo
laboquillahaciaabajoohaciaunlado.
Siemprealejelacirculaciondeairede
objetoss61idoscomosonparedes,
piedrasgrandes,vehiculosycercas,
Limpielasesquinascomenzandoen
laesquinaymoviendosehaciaafuera.
Estoayudar&aprevenirlaacumula-
ci6ndeescombroslosquepuedenser
arrojadosasucar&
Seacuidadosocuandoest6trabajando
cercadeplantas.Lafuerzadelaire
puededafiarlasplantasfr&giles.
USODE SU APARATO COMO
ASPIRADORA
_IIbADVERTENCIA: No aspire pie-
dras, gravilla, metal vidrio roto, etc.,
para evitar dafios severos a la aspira-
dora. Para evitar la posibilidad de cho-
que el6ctrico, no intente aspirar agua u
otros liquidos.
Use su aparato como aspiradora para
recoger material seco como hojas,
hierba, ramas pequeSas y pedazos
pequefios de papel.
Para mejores resultados al usar la
aspiradora, activela en lamas alta
velocidad.
Mu6vase lentamente de un lado a
otro sobre el material que desea as-
pirar. Evite el forzar el aparato a re*
coger montones de desechos pues
esto podria obstruir el aparato.
Para mejores resultados, mantenga
el tubo de la aspiradora una pulgada
mAs arriba del suelo.
_!_ADVERTENClA: Si el aparato
se atasca, detenga la unidad y desco-
necte el cable de extensi6n, Espere a
que las h61ices se hayan detenido por
completo, entonces remueva los tubos
de la aspiradora. Cuidadosamente,
aclare el atasco en la abertura de las
aspiradora.
RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despues de cada uso
Despu6s de cada uso
Anualmente
Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas
Verifica que no haya piezas daSadas o gastadas
Inspeccione y limpie el aparato y las placas
Remueva y vacia la bolsa de colecci6n
Limpiar la bolsa de colecci6n
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia en este aparato no aplica
a los articulos sometidos al abuso o a
la negligencia del usuario. Para recibir
el valor completo de la garantia, el
usuario debera mantener el aparato
segt3n las instrucciones en este manu*
al. Ser_ necesario hacer varios ajustes
peri6dicamente para mantener el apa-
rato debidamente.
ANTES DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES FLOJOS NI PIEZAS SUEL-
TAS
Compuerta de Aspiraci6n
Tubo de Propulsi6n/Boquilla
Tubos de Aspiraci6n
Bolsa de Colecci6n
DESPUES DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DAI_IADAS O GASTADAS
El contacto Centro de Servicio Sears
para el reemplazo de piezas da_adas
o gastadas.
Interruptor ON/OFF - Asegt]rese que
el interruptor funcione correctamente
movi6ndolo a la posici6n OFF. Vea
que el motor se haya detenido; acto
seguido, ponga el motor en marcha
nuevamente y contint]e.
Compuerta de Aspiraci6n - No use
el aparato si el compuerta de aspira_
ci6n no puede trabar correctamente.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Pare el aparato y desconecte el cable
de la extensi6n.
Despues de cada uso, inspeccione el
aparato completa para saber si hay
19
piezasflojasodafiadas,Limpieel
aparatoylasplacasusandountrapo
h_medoconundetergentesuave.
Sequeelaparatoconuntrapolimpio
yseco.
LIMPIE LA BOLSA DE COLECCION
IMPORTANTE: LA BOLSA DE CO-
LECCION DEBERA VACIARSE
APROPIADAMENTE,
Se necesitar_ limpiar y mantener
apropiadamente la bolsa de colec-
ci6n para evitar el deterioro y la ob-
REMOVER OBJETOS DE LA TOMA 3.
strucci6n de la circulaci6n de aire.
Remueva la bolsa de colecci6n del
aparato y vaciela despu_s de cada
uso. No almacene la bolsa de co-
lecci6n llena (hojas, hierba, etc.).
Lave la bolsa una vez al aSo. Re-
mueva la bolsa de la propulsor de
aire y volviendola al reves. Lave la
bolsa con una manguera de agua.
Asegt_rese que la bolsa est6 com-
pletamente seca antes de volverla a
usar.
DE AIRE
4_IbADVERTENCIA: Oetenga el
motor y desconecte el enchufe antes
de abrir la compuerta de entrada de
aire. El motor debe detenerse comple-
tamente y las aletas de la h61ice no
deben girar para evitar serias heridas
causadas por las aletas girantes.
1. Mientras sostiene la compuerta de
aspiraci6n abierta, remueva los tu-
bos de aspiraci6n. La compuerta
de aspiraci6n debe ser abierta du-
rante los pasos siguientes.
2. Cuidadosamente, alcance la aber-
tura de la aspiradora y aclare el
_rea de la toma de aire. Limpie to-
dos los escombros del h61ice.
Examine que las helice no se hayan
rote ni quebrado. Si se hubieran
dafiado o quebrado, no use el apa-
rato, haga que su Centro de Servi-
cio Sears las reemplace. No intente
reemplazarlas usted mismo.
PIEZAS DISPONIBLES
Tubo de Propulsi6n/
Boquilia .............. 530403612
Juego de Tubos
de Aspiraci6n .......... 530402499
Limitador de Tubos
de Aire ............... 530402045
Boquilla .............. 530402461
Bolsa de Colecci6n .... 530402533
Estuche para Canales ..... 71-79997
Anteojos de Seguridad .... 71-85707
Cable de Extensi6n ....... 71-5702
zl. _
dI_IbADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pases despu6s de cada use:
Detenga el motor y descenecte el
enchufe.
Guarde el aparate en una Iocalizaci6n
estable. Asegure el aparate antes de
transportarle.
Guarde el aparato con todos sus
protectores en su debido lugar, Pen-
ga el aparato en una pesicion tal que
no pueda causar ningQn accidente.
Guarde su aparate completamente
fuera del alcance de los nifios.
Prepare el aparato para el almacenaje
al final de ia temporada o siva estar
sin usar por m_s de 30 dias.
ALMACENAJE DE LA PROPULSOR
DE AIRE
Desconecte el aparato,
Limpie el aparato por completo.
Abra la compuerta de aspiraci6n y
limpie la suciedad, hierba o escom-
bros que se hayan coleccionado.
Inspeccione la propulsor de aire y
todos sus tubos. Cierre y aseg_rese
que el cerrojo de la compuerta est6
completamente cerrado.
Limpie de escombros los respirad-
eros y la toma de aire.
Si es posible, almacene su aparato
y el cable de extensi6n en un &rea
cubierta y bien ventilada, para evitar
la acumulaci6n de polvo y de sucie-
dad. No cubra con un pl&stico. El
plgstico no respira y puede causar
condensaci6n y eventualmente cor-
rosi6n o enmohecimiento.
Examine el aparato entero en
bt]squeda de tornillos, tuercas o
pernos flojos. Reemplace todas las
piezas que est6n daSadas, gasta-
das o rotas.
2O
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor y desconecte el enchufe
antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continua-
ci6n excepto reparaciones que requieran que la aparato en operaciSn.
PROBLEMA CAUSA SOLUCION
El aparato 1. El inte_'uptor est& en la posici6n 1. Mueva el interruptor a la posici6n
falla al intento OFE ON.
de uso. 2. El cable de extensi6n est& 2. VueNa a conectar el cable de
desconectado, extensiSn.
3. El circuito del interruptor 3. Fije de nuevo el circuito del
autom&tico esta apagado o e! interruptor automatico o el
fusible esta fundido, fusible.
4. Fal]a mec&nica. 4. Entre en contacto con el Servicio
Sears.
El aparato vi- 1. Falla mecanica. 1. Entre en contacto con el Servicio
bra de forma Sears.
anormal
La h61ice no 1. Hay escombros en el area de 1. Limpie su aparato. Remueva todo
gira libre- entrada de aire. tipo de escombr'os.
mente 2. Falla mecanica. 2. Entre en contacto con e! Servicio
Sears
21

Transcripción de documentos

Declaraci6n de Garantia Reglas de Seguridad Montaje Uso Mantenimiento 11 11 15 18 19 Servicio y Ajustes Piezas Disponibles Almacenaje Tabla Diagn6stica Piezas de Repuesto GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA EL PROPULSOR TRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN 20 20 20 21 Contratapa DE AIRE ELEC- Si esta Propulsor de Aire EI6ctdca de la marca Craftsman no funcionara apropia_ damente debido a defectos en material o mano de obra durante un (1) afio despues de la fecha de compra, Sears la repondr9 gratuitamente. EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA PROPULSOR DE AIRE AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez tenga asimismo otros derechos que varian entre estados. Sears, Roebuck y Co,, D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AADVERTENCIA: AI usar aparatos de jardineda el6ctricos, se deber&n seguir siempre precauclones b_sicas para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico y accidentes de alta gravedad. Deber_n seguirse las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual para reducir el riesgo de incendios, choque el6ctrico o accidentes y asimismo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el use de este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e instrucciones contenidas tanto en este manual como en el aparato, iLea el manual de instrucciones en su totalidad antes de armar y usar el aparato! Limite el uso de este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido las advertencias e instrucciones tanto en este manual como en el aparato y que vayan o obedecerlas. No permita que los nifios usen este aparato. Toda su atenci6n es necesaria cuando use este aparato cerca de lugares en donde haya niSos. SEGURIDAD DEL USUARIO descalzo ni en pantalones cortes o en sandalias. • Use siempre anteojos de seguridad o protecci6n similar de ojos al usar y No use el aparato cuando se enal hacer mantenimiento del aparato. cuentre cansado, enfermo, agitado, El uso de protecci6n de ojos puede ni bajo la influencia del alcohol, de ayudar a la prevenci6n de ceguera u drogas u otros medicamentos. otras heridas graves producidas por Mantenga el cabello por encima de piedras o desechos impelidos por el los hombros, at&ndolo para tal efecto aparato y arrojados en los ojos yen si es necesario. Mantenga el cabello, la cara. ropa suelta, ropa con tiras, dedos y • Use siempre mascarilla filtrante o otras partes del cuerpo alejados de protectora al trabajar con el aparato las aberturas y partes en movimiento. en ambientes polvorientos. El cabello, ropa suelta o ropas con ti• Use vestimenta protectora con panras, borlas, corbatas, etc., pueden entalones largos. No use el aparato redarse en las piezas m6viles. 11 SEGURIDAD ELECTRICA _!_ ADVERTENCIA: No use su aparato en lugares h0medos o mojados ni cerca de piscinas, de los hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque el6ctrico. No toque el enchufe del cable de extensi6n ni el del aparato con las manos mojadas. • Use exclusivamente el voltaje que consta en la placa del aparato. • Evite situaciones peligrosas. No use el aparato en presencia de liquidos ni gases inflamables, para evitar incendios, explosiones y/o dafios al aparato. • Evite ambientes peligrosos, No use su aparato en _reas poco ventiladas donde haya alta concentraci6n de polvo o vapores explosivos, • Para reducir el riesgo de choque el6ctrico, use cables de extensi6n especfficamente marcados como aptos para usar con aparatos de uso exterior y que tengan una clasificacion el6ctrica no menor que la clasificaci6n del aparato. El cable debe venir marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canada), AsegL_rese que el cable de extensi6n se encuentre en buenas condiciones. Si est_ daSado, cambielo. Los cables de extensi6n demasiado finos causaran una baja en el voltaje de line& provocando baja de potencia y exceso de calem tamiento. En caso de duda, use un cable de clasificaci6n m_s alta. Cuanto m_s bajo es el n0mero de clasificaci6n m_s grueso ser_ el cable.(AVISO: La clasificaci6n correcta dependiendo del largo del cable se muestran en este manual. Vea la secci6n ELIJA UN CABLE DE EXTENSION). • Inspeccione el aislante y los conectores en el aparato yen el cable de extension antes de cada uso. Si encuentra algt_n dafio, no Io use hasta no set reparado pot su Centro de Servicio Sears. No arrastre el aparato ni Io Ileve por el cable; no use el cable como mango, no cierre las puertas contra el cable, ni tire del cable si 6ste est_ apoyado contra un borde filoso. Mantenga el cable alejade de superficies calientes. No tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable. • Para reducir el riesgo de que el cable de extensi6n se desconecte del aparato durante el uso, una el enchufe con el cable en espiral al tomacorriente del cable, at_ndolos como se muestra, • No use el aparato si el interruptor no Io enciende o apaga como corresponde, H_galo reparar en un Centre de Servicio Sears, • Mantenga el cable de extensi6n alejado del usuario y de obstgculos en todo momento. No exponga al calor, al aceite ni a bordes filosos. • Evite todo contacto del cuerpo con los conductores a tierra, tales como los carlos de metal o las cercas de alambre, para evitar la posibilidad de choque el6ctrico. No maneje el enchufe o el aparato con las manes mojadas, • No use el aparato con el cable o el enchufe daSados. Si el aparato no est_ funcionando como debe, si se ha caido, se ha daSado, dejado a la interperie o dejado caer al agua, devu61valo a su Centro de Servicio Sears para ser reparado. • Debe proveerse Interruptor de Fallas en el Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Interruptor- GFCI) en el circuito o en el tomacorriente usado con este aparato. Hay tomacor_ rientes disponibles con protecci6n GFCI incorporada y estos pueden set usados para cumplir con esta medida de seguridad. • Mantenga a terceras personas im cluyendo nifios, animales, espectadores y ayudantes alejados de la zona de trabajo por Io menos un minimo de 10 metros (30 pies). Detenga el motor de inmediato si alguien se le acerca. No permita que el aparato sea utilizado como un juguete. CONSTRUCCION DE DOBLE AISLAMIENTO Este aparato tiene un doble aislamiento para ayudar a proteger el mismo en contra de choques el6ctricos. La construcci6n de doble aislamiento corn siste en dos "capas" de aislamiento el6ctrico en lugar de tener toma de tierra. Herramientas y aparatos construidos con el sistema de doble aislamiento no han sido disefiados para que tomen tier_ ra. No se ha provisto para esta maquina ningt_n medio para la toma de tierra, y no se deber_n a_adir medios para la toma de tierra a la misma, Como resul_ tado, el cable de extensi6n usado con 12 su aparato puede ser enchufado en cualquier tomacorriente el6ctrico polarizado de 120 voltios. Precauciones de seguridad deben ser observadas cuando se use cualquier herramienta el6ctrica. El sistema de doble aislamiento s61o provee protecci6n adicional en contra de accidentes causados por fallo interno de aislamiento el6ctrico. ,_kADVERTENCIA: Toda reparaci6n el6ctrica hecha a este aparato, incluyendo la cubierta, el interruptor, el motor, etc,, debe ser diagnosticada y reparada por un personal de servicio cualificado. Las piezas de reemplazo en productos de doble aislamiento deber&n ser identicas alas piezas que se est_n reemplazando. Los aparatos de doble aislamiento, vienen marcados con las palabras DOBLE AISLAMIENTO o AISLADO DOBLEMENTE, E] simbolo [] (cua* drado dentro de otro cuadrado) puede tambi6n aparecer en el aparato, De no permitir que sea el personal de servicio de Sears quien haga las reparciones a este aparato, puede causer que la construcci6n de doble aislamiento se convierta ineficaz y resulten accidentes muy serios, SEGURIDAD DEL APARATO Y SU MANTENIMIENTO • Apague todos los controles y permita que el motor se detenga antes de desconectar el aparato del recurso de energia. • Desconecte el aparato mientras no Io est6 usando. No deje el aparato sin supervisi6n mientras est6 enchu* fado. • No coloque el aparato en ninguna superficie que no est6 limpia y que sea s61ida mientras el aparato est6 en funcionamiento. Escombros como Io son la gravilla, arena, polvo, hierba, etc., podrian ser recogidos per la toma de aire y arrojados hacia afuera a trav6s de la abertura de descarga, da5ando el aparato, la propiedad o causendo series accidentes a espectadores o al usuario. • No se incline demasiado o use en superficies inestables como Io son las escaleras, _rboles, vertientes empinadas, techos, etc. Maneje con sumo cuidado cuando est6 limpiam do escaleras. Mantenga un pie firme y balance todo el tiempo. Mantenga las manos alejadas de los tubes. • Inspeccione el aparato entero antes de ponerlo en marcha, verifique pie_ zas gastadas, sueltas, perdidas o da_adas. No use us aparato hasta que 6ste se encuentre en forma apropiada para el trabajo. • Desconecte el aparato antes de dar servicio, limpiarlo, darle mantenimiento o almacenarlo. • Este aparato cuenta con un doble aislamiento. Vea la secci6n de DQBLE AISLAMIENTO. Haga que todo servicio interno sea desempe_ado por un personal de servicio cualificado para evitar el crear peligro o evitar anular la garantia. • Permita que todo mantenimiento no especificado en este manual de instrucciones, sea desempe_ado por su Centro de Servicio Sears. • Siempre vea su Centro de Servicio Sears para cambiar el impulsor si 6ste se encuentra da_ado. Piezas que esten astilladas, rajadas, rotas o da_adas de cualquier otro modo, podrian ser arrojadas al aire en pedazos y ocasionar graves acci_ dentes. Cambie todas las piezas da_adas antes de user su aparato. • Nunca ponga ningQn objeto en la abertura de la toma de aire ya que esto puede obstruir la circulaci6n de aire y causer da_os al aparato. • Nunca sumerja el aparato en agua u otros liquidos o riegue con una mare guera. Limpie con una esponja ht]meda y con detergente suave. Vea la secci6n ALMACENAJE. • Examine las aberturas de la toma de aire y los tubos frecuentemente, siempre con el aparato apagado y desconectado. Mantenga los tubos y respiraderos limpios de escombros los que pueden acumularse y restringir la circulaci6n de aire apropiada. • No queme, incenere o exponga este aparato a calor extremo. • Almacene su aparato desconectado en un lugar alto, fresco, seco, en un 9rea interior y fuera del alcance de los ni_os. • Use solamente piezas de reemplazo y accesorios recomendadas, para evitar crear peligro y/o anular la ga* rantia. • Mantenga el aparato de acuerdo con los procedimientos recomendados. • Use Qnicamente para trabajos explicitos en este manual en la secci6n USO. 13 SEGURIDAD DE LA PROPULSOR DE AIRE • Use s61o a la luz del dia o en buena luz artificial. • Inspecciene el &rea antes de usar su aparate. Retire todos los escombros y ebjetos s61idos tales cemo piedras, vidrie, alambre, etc., que el aparate pueda arrejar o hacer rebotar, cau* sande heridas e serios dafios. • Evite pener en marcha el motor accidentalmente. AsegQrese que el interrupter est6 el la pesici6n OFF y mantenga su mano y sus dedos alejades del interruptor mientras conecte el aparato en el recept_culo de energia o cuando mueva el aparato estando enchufado. • Nunca ponga el aparato en marcha sin antes tener todo el equipo pertinente unido. Cuando se usa come propulsor de aire, instale simpre el tubo de propulsi6n. Use s61o los accesorios recomendados. No use con ninguna de las aberturas bloqueadas. Mantenga libre de polvo, pelusa, pelo o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulaci6n del aire. • Para evitar que el fuego se propague, no use la propulsor de aire cerca de donde hay fuego de hojas secas o de maleza, chimeneas, barbacoas, ceniceros, etc. • Nunca ponga objetos dentro del tubo de propulsi6n; siempre dirija los escombros en direcci6n contraria a donde personas, animales, cristal, y objetos s61idos como son los _rboles, autom6viles, paredes, etc., se encuentran. La fuerza de aire puede causar que rocas, suciedad o varillas sean arrojadas al aire o reboten, Io que puede causar heridas a personas o animales, romper cristales o causar otros daSos. • Nunca utilice para esparcir productos quimicos, abono, o cualquier otra clase de substancia que pueda contener materiales toxicos. SEGURIDAD DE LA ASPIRADORA • Detenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire o intentar introdu* cir o remover los tubes de la aspira* dora. El motor debe detenerse campletamente y las aletas de la h61ice no deben girar para evitar serias heridas causadas par las aletas girantes. • Objetos s61idos pueden ser arrojados a trav6s de la bolsa de colecci6n o la caja y convertirse en misiles pe- ligrosos que pueden causar heridas serias al usuario o a otras personas. • Cuando est6 usando el accesorio de la aspiradora, el aprato est9 disefia* do para recoger material seco como son hojas, hierba, ramas peque_as y pedazos pequefios de papel. No aspire piedras, gravilla, metal, vidrio roto, etc., para evitar dafios severos a la aspiradora. Para evitar la posibilidad de choque el6ctrico, no intente aspirar agua u otros liquidos. • Nunca ponga en marcha el aparato sin unir el equipo apropiado. Cuando se usa como aspiradora, siempre instale los tubos de la aspiradora y el ensamblaje de la bolsa de colecci6n. AsegOrese de que la cremallera de la bolsa de colecci6n est6 completamente cerrada cuando el aparato est6 en marcha para evitar que escombros sean arrojados al aire. Use s61o los accesorios recomendados. • Evite situaciones que puedan causar incendio en la bolsa de colecci6n. No aspire cerillas, cigarros, cigarrillos usados o cenizas de chimenea, barbacoas o ceniceros, etc. Para evitar la propagaci6n de incendios, no use cerca de donde haya fuego de hojas secas o de malezas, chimeneas, barbacoas, ceniceros, etc. • Siempre use la banda para el hombro de la bolsa de colecci6n cuando est6 aspirando para evitar la p6rdida de control. • Examine las aberturas de la toma de aire, el tubo en forma de codo y los tubos de la aspiradora frecuentemente, siempre con el aparato detenido y el enchufe desconectado. Mantenga los respiraderos y tubos limpios de escombros los que pueden acumularse y restringir la circu* laci6n de aire apropiada. No utilice con ninguna de las abertauras bloqueadas. Mantenga libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier otra cosa que reduzca la circulaci6n de aire. CRITERIOS Este producto est_ enlistado par Underwriters Laboratories, Inc., de acuerdo con UL Standard 1017. Si ocurrieran situaciones que no hayan side cubiertas en este manual, tenga cuidado y use el buen sentido. Si necesita ayuda, contacte su Centro de Servicio Sears o Ilame al 1-800_235-5878. De no cumplir con todas las Reglas y Precauciones de Seguridad, podrian resultar accidentes muy serios. 14 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CONTENIDO DE LA CAJA Modelo 358.799431 • Propulsor deAire • Tubo de Propulsi6n/Boquilla • 2 Tubos de Aspiraci6n • Bolsa de Colecci6n Verifique toda las piezas en caso de daSos. No use las piezas que seem cuentren daSadas. AVISO: Si usted necesita ayuda o encuentra piezas perdidas o daSadas, Ilame al nQmero 1-800-235-5878. _!_ADVERTENCIA: Detenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire o intentar introducir o remover el limitador de entrada de aire, tubo de propulsi6n/boquilla, o tubos de aspiraci6n. El motor debe detenerse completamente y las aletas de la h61ice no deben girar para evitar serias heridas causadas pot las aletas girantes. £= 4_LADVERTENCIA: Si recibi6 el aparato ya armado, asegQrese de que el aparato haya sido armado correctamente y que todos los fijadores se encuentren bien ajustados. MONTAJE DEL PROPULSOR DE AIRE AVISO: Instrucciones de montaje para el uso del aparato como aspiradora, las hallar_ inmediatamente despu6s de terminar esta secci6n. INSTALAClON DEL TUBO DE PROPULSlONIBOQUlLLA Si usted ya ha montado el aparato para el uso como aspiradora, remueva los tubos de aspiraci6n y la bolsa de colecci6n. 1. Introduzca el tubo de propulsi6n/boquilla dentro de la salida de propulsi6n. 2. Gire el tubo de propulsi6n/boquilla hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) hasta que ajuste firmemente en la salida de propulsi6n. Aseg_rese de que la boquilla apunte hacia arriba seg0n Io ilustrado abajo. Salida de pmpulsi6n Tubo de Pmpulsi6n/Boquilla MONTAJE DEL ASPIRADORA AVISO: Instrucciones de montaje para el uso de su aparato como propulsor de aire, han sido explicadas en la secci6n anterior. Si usted ya ha montado el aparato para el uso como propulsor de aire, remueva la tubo de propulsi6nlboquilla. REMUEVA EL LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE El limitador de entrada de aire es usa_ do cuando el aparato se est& utilizam do como propulsor de aire. Este limita_ dor no se usa cuando el aparato se utiliza como aspiradora y tiene que ser removido durante el montaje para el uso de la aspiradora. AVIS0: Asegt]rese de mantener el limitador de entrada de aire para cuando use el aparato como propulsor de aire. 1. Asegure la aparato se para y se desconecta la cable de extensi6n. 2. Introduzca un destornillador dentro del _rea fija de la compuerta de aspiraci6n. Suavemente, incline el mango del destornillador hacia el frente del aparato tirando hacia arri_ ba de la compuerta de aspiraci6n con su otra mano. Area de H_lice cerradura Compuerta de aspiracion 3. Gire el limitador de entrada de aire hacia la izquierda (en sentido corn trario al de las agujas del reloj), y 15 desp6guelo del aparato. No cierre la compuerta de aspiraci6n. Usted entonces intreducir_ los tubes de la aspiradera. Tubo Superior omoue a Tubo Inferior aspiracion Limitador!_/ entrada de aire INSTALACION DE LOS TUBES DE ASPIRACION La aspiradera cuenta con des tubes, un tube superior y un tube inferior. El tube superior est9 cortade de forma recta en ambas puntas, y se introduce al aparato de prepulsi6n. El tube inferior introduce al tube superior, y est9 certado en 9ngule en la punta inferior. Esta punta inferior apuntar_ hacia el suele durante el use come aspiradera. 1. Asegure la aparato se para y se desconecta la cable de extensiSn. 2. Localice las flechas en el tube superior de la aspiradora yen el &rea de entrada de aspiraci6n en el aparate. Tube Superior de la Aspiradora INSTALAClON DE LA BOLSA DE COLECClON Deslice la abertura de la bolsa de colecciSn sobre la salida de propulsi6n. Firmemente, tire de la banda de velcro a trav6s de la hebilla y asegt2ela con las lengLietas de velcro. AVlSO: Asegt_rese que la banda de velcre se situe en la salida de prepulsiSn come se muestra a continuaci6n. Banda de ve4-_ // c O,,sade n_ ..... _''- Salida de Propulsi6n AJUSTE DE LA BANDA DEL HOMBRe EN LA BOLSA DE COLECCION 1. Cuidadosamente, enlace la banda del hombre a trav6s de la hebilla come se muestra en la ilustraciSn a centinuaciSn. Ultimo er pasar 3. Mientras sujete la compuerta de em trada de aire abierta, alinee las flechase introduzca los tubos de la aspiradora en la abertura. Gire el tubo hacia la derecha hasta que este ajuste, Una segunda flecha en el tubo de la aspiradora, se alinear& con la flecha en el aparato una vez el tubo haya girado hasta quedar en el lugar indicado. Alinee las flechas en el tubo con las flechas del aparato 4. Introduzca el tubo de la aspiradora inferior al tuba de la aspiradora superior por primero alineando las fiechas en ambos tubos. Luego, presione juntos ambos tubos hasta que el tubo inferior ajustes firmemente en el tubo superior (alrededor de 3 pulgadas). Primeroen pasar 2. Coloque el aparato en su lade derecho, con la salida de aire y la bolsa apuntando hacia detras. Sujete el aparato en posici6n vertical y el tubo inferior del aspiradora en el suelo para apoye. 3. Coloque la banda del hombro sobre su cabeza y sobre su hombro izquierdo. 4. Ajuste la banda para permitir la circulaci6n libre de aire de la propulsor de aire. Si la bolsa de colecci6n se enrosca, el aparato no funcionar& apropiadamente. AVISO: La banda est& diseSada para que la bolsa de colecci6n tome tal posici6n en su hombro sin enroscarse, La banda no ha side disefiada para sostener el peso del aparato. 16 Banda de hombro en hombro izquierdo Si la bolsa no s enrosca, se permitira la circulacion libre de aire COMO CONVERTIR EL APARATO DE USO DE ASPIRACION A USO DE PROPULSION 1. Detenga el aparato y desenchufe el cable de extensi6n. 2. Remueva los tubes de aspiraci6n y la bolsa de colecci6n. 3. Instale el limitador de salida de aire que fue removido al armar el aparato para uso de aspiraci6n. AVlSO: Si usted no puede Iocalizar el limitador de salida de aire, el aparato seguir& funcionando. Este limitador mejora la funci6n de propulsi6n. 4. Cierre la compuerta de salida a propulsi6n y aseg0rese que tenga el cerrojo completamente cerrado. 5. Vuelva a instalar los tube de propulsi6n/boquilla. Vea la secci6n de INSTALACION DE LOS TUBOS DE PROPULSION/BOQUILLA para instrucciones de come unir estos accesorios. ELIJA UN CABLE DE EXTENSION Use s61o suministro de voltaje de 120 A.C. come se muestra en la placa en el aparato, como recurso de energia. • Para reducir el riesgo de cheque el6ctrico, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es m_s ancha que la otra). Este enchufe entrara solamente en una sola posici6n en un enchufe polarizado del cable de extensi6n. Aseg0rese de tener un cable de extensi6n pola* rizado. A su vez, el enchufe polariza* do del cable de extensi6n entrar& en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista autorizado para que instale el tomacorriente apropia* do, No cambie el enchufe de niguna forma. El cable de extensi6n utilizado para alcanzar el recurso de energia debe: • Estar marcado especificamente para el uso exterior, El cable debe estar marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canadg). • Tener la fuerza suficiente para transportar energia desde el recurso de energia todo Io largo del cable hasta Ilegar al aparato. De otra manera, p6rdida de energia y recalentamiem to podrian ocurrir, causando daSo al aparato. Vea la tabla para las recomendaciones minimas de calibre del cable. El cable debe venir ya marca* do con el calibre apropiado. (Cables de extensi6n apropiados vienen disponines), No utilice cables m01tiples. • Estar en buena condici6n, El aislamiento del cable debe estar intacto sin grietas o sin deterioro. Los enchufes no deben tener ninguna seSal de daSo. RECOMENDACIONES PARA CALIBRE MINIMO DE CABLE *Calibre de Cable Americano Asegure el cable de extensi6n a su aparato. Amarre el enchufe del aparato al cable de extensi6n a continuaci6n. Retentor de cables Receptaculo del Cable 17 ( _-Jlt_" Enchufe __ embutido i_i ,_ll I _, c aparato enel --_ *'r CONOZCA SU PROPULSOR DE AIRE ELECTRICA LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU APARATO. Compare las ilustraciones a su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. CUCHILLAS DESMENUZADORAS Como caracteristica standard, el h61ice en su propulsor de aire tambi6n funciona como un desmenuzador. Cuando use el adaptador de aspiraci6n, la h61ice/desmenuzadora reducir&n los escombros en una proporci6n de hasta 16:1 automaticamente. Gancho para el cable de Interruptor )iraderos de Aire Boisa de Colecci6n o de la Mangt Compuerta Aspiraci6n de Tubo de Propulsi6n/Boquilla Tubo de Aspiraci6n Superior Tubo de Aspiraci6n Inferior Lein tn].ita_Ca°d edei re _" INTERRUPTOR ON/OFF El INTERRUPTOR ON/OFF se usa para activar el motor. CERROJO DE LA COMPUERTA DE ASPIRACTION El CERROJO DE LA COMPUERTA DE ASPIRACION es usado para abrir y cerrar la compuerta de aspiraci6n. TUBO DE PROPULSTIONIBOQUlLLA La TUBO DE PROPULSION/BOQUILLA est_ disefiada para dirigir la circulaci6n de aire. LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE La LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE mejora la funci6n de propulsi6n. DETENER SU APARATO Ponga el interruptor ON/OFF en la posici6n OFF, PONER EN MARCHA SU APARATO Su aparato tiene dos posiciones de march& de alta velocidad y baja velocidad. Coloque el interruptor en una de estas dos posiciones para poner en marcha su aparato. POSICION DE USO Protecci6n de ojos Protecci6n de ojos ,_ADVERTENCIA: No utilice su unidad sin antes haberle puesto los tubos o la bolsa de colecci6n apropiadamente sujeta para evitar que escombros y/o contacto con la propulsor de aire Io que puede acarrear serios accidentes. Use siempre protecci6n para los ojos para prevenir que escombros o rocas vuelen o reboten en sus ojos y cara Io que podria causar la p6rdida de la vista o accidentes muy serios. Propulsora Aspiradora USO DE SU APARATO COMO PROPULSOR DE AIRE _ADVERTENCIA: Inspecoione el _rea antes de usar su aparato. Retire todos los escombros y objetos s61idos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar o hacer rebotar, causando heridas o serios dafios. 18 Utilice suaparato comopropulsor de dora. Para evitar la posibilidad de choairepara: que el6ctrico, no intente aspirar agua u • Barrer escombros o recortes dehieF otros liquidos. badecaminos deentrada, aceras, Use su aparato como aspiradora para patios, eta recoger material seco como hojas, • Soplar recortes dehierba, pajauho- hierba, ramas pequeSas y pedazos jasenmontones, o pararemover es- pequefios de papel. combros deesquinas, alrededor de • Para mejores resultados al usar la uniones oentreladrillos. aspiradora, activela en lamas alta Dirijalacirculaci6n delairemoviendo velocidad. laboquilla haciaabajoohaciaunlado. • Mu6vase lentamente de un lado a Siempre alejelacirculacion deairede otro sobre el material que desea asobjetos s61idos comosonparedes, pirar. Evite el forzar el aparato a re* piedras grandes, vehiculos ycercas, coger montones de desechos pues Limpie lasesquinas comenzando en esto podria obstruir el aparato. laesquina ymoviendose haciaafuera. • Para mejores resultados, mantenga Estoayudar& a prevenir laacumulael tubo de la aspiradora una pulgada ci6ndeescombros losquepueden ser mAs arriba del suelo. arrojados asucar& Si el aparato Seacuidadoso cuando est6trabajando _!_ADVERTENClA: cercadeplantas. Lafuerzadelaire se atasca, detenga la unidad y desconecte el cable de extensi6n, Espere a puede dafiarlasplantas fr&giles. USODE SU APARATO COMO que las h61ices se hayan detenido por ASPIRADORA completo, entonces remueva los tubos de la aspiradora. Cuidadosamente, aclare el atasco en la abertura de las aspiradora. _IIbADVERTENCIA: No aspire piedras, gravilla, metal vidrio roto, etc., para evitar dafios severos a la aspira- RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas Verifica que no haya piezas daSadas o gastadas Inspeccione y limpie el aparato y las placas Remueva y vacia la bolsa de colecci6n Limpiar la bolsa de colecci6n RECOMENDACIONES GENERALES La garantia en este aparato no aplica a los articulos sometidos al abuso o a la negligencia del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario debera mantener el aparato segt3n las instrucciones en este manu* al. Ser_ necesario hacer varios ajustes peri6dicamente para mantener el aparato debidamente. ANTES DE CADA USO VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES FLOJOS NI PIEZAS SUELTAS • Compuerta de Aspiraci6n • Tubo de Propulsi6n/Boquilla • Tubos de Aspiraci6n • Bolsa de Colecci6n CUANDO HACER Antes de cada uso Antes de cada uso Despues de cada uso Despu6s de cada uso Anualmente DESPUES DE CADA USO VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAI_IADAS O GASTADAS El contacto Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas da_adas o gastadas. • Interruptor ON/OFF - Asegt]rese que el interruptor funcione correctamente movi6ndolo a la posici6n OFF. Vea que el motor se haya detenido; acto seguido, ponga el motor en marcha nuevamente y contint]e. • Compuerta de Aspiraci6n - No use el aparato si el compuerta de aspira_ ci6n no puede trabar correctamente. INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS Pare el aparato y desconecte el cable de la extensi6n. • Despues de cada uso, inspeccione el aparato completa para saber si hay 19 piezas flojasodafiadas, Limpie el aparato ylasplacas usando untrapo h_medo conundetergente suave. • Seque elaparato conuntrapolimpio yseco. strucci6n de la circulaci6n de aire. Remueva la bolsa de colecci6n del aparato y vaciela despu_s de cada uso. No almacene la bolsa de colecci6n llena (hojas, hierba, etc.). Lave la bolsa una vez al aSo. Remueva la bolsa de la propulsor de aire y volviendola al reves. Lave la bolsa con una manguera de agua. Asegt_rese que la bolsa est6 completamente seca antes de volverla a usar. LIMPIE LA BOLSA DE COLECCION IMPORTANTE: LA BOLSA DE COLECCION DEBERA VACIARSE APROPIADAMENTE, • Se necesitar_ limpiar y mantener apropiadamente la bolsa de colecci6n para evitar el deterioro y la ob- REMOVER OBJETOS DE AIRE DE LA TOMA 4_IbADVERTENCIA: Oetenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire. El motor debe detenerse completamente y las aletas de la h61ice no deben girar para evitar serias heridas causadas por las aletas girantes. 1. Mientras sostiene la compuerta de aspiraci6n abierta, remueva los tubos de aspiraci6n. La compuerta de aspiraci6n debe ser abierta durante los pasos siguientes. 2. Cuidadosamente, alcance la abertura de la aspiradora y aclare el _rea de la toma de aire. Limpie todos los escombros del h61ice. zl. _ dI_IbADVERTENCIA: Realice los siguientes pases despu6s de cada use: • Detenga el motor y descenecte el enchufe. • Guarde el aparate en una Iocalizaci6n estable. Asegure el aparate antes de transportarle. • Guarde el aparato con todos sus protectores en su debido lugar, Penga el aparato en una pesicion tal que no pueda causar ningQn accidente. • Guarde su aparate completamente fuera del alcance de los nifios. Prepare el aparato para el almacenaje al final de ia temporada o siva estar sin usar por m_s de 30 dias. ALMACENAJE DE LA PROPULSOR DE AIRE • Desconecte el aparato, • Limpie el aparato por completo. 3. Examine que las helice no se hayan rote ni quebrado. Si se hubieran dafiado o quebrado, no use el aparato, haga que su Centro de Servicio Sears las reemplace. No intente reemplazarlas usted mismo. PIEZAS DISPONIBLES Tubo de Propulsi6n/ Boquilia .............. 530403612 Juego de Tubos de Aspiraci6n .......... 530402499 Limitador de Tubos de Aire ............... 530402045 Boquilla .............. 530402461 Bolsa de Colecci6n .... 530402533 Estuche para Canales ..... 71-79997 Anteojos de Seguridad .... 71-85707 Cable de Extensi6n ....... 71-5702 • Abra la compuerta de aspiraci6n y limpie la suciedad, hierba o escombros que se hayan coleccionado. Inspeccione la propulsor de aire y todos sus tubos. Cierre y aseg_rese que el cerrojo de la compuerta est6 completamente cerrado. • Limpie de escombros los respiraderos y la toma de aire. • Si es posible, almacene su aparato y el cable de extensi6n en un &rea cubierta y bien ventilada, para evitar la acumulaci6n de polvo y de suciedad. No cubra con un pl&stico. El plgstico no respira y puede causar condensaci6n y eventualmente corrosi6n o enmohecimiento. • Examine el aparato entero en bt]squeda de tornillos, tuercas o pernos flojos. Reemplace todas las piezas que est6n daSadas, gastadas o rotas. 2O TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor y desconecte el enchufe antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que la aparato en operaciSn. PROBLEMA CAUSA SOLUCION El aparato 1. El inte_'uptor est& en la posici6n falla al intento OFE de uso. 2. El cable de extensi6n est& desconectado, 3. El circuito del interruptor autom&tico esta apagado o e! fusible esta fundido, 4. Fal]a mec&nica. 1. Mueva el interruptor a la posici6n ON. 2. VueNa a conectar el cable de extensiSn. 3. Fije de nuevo el circuito del interruptor automatico o el fusible. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears. El aparato vibra de forma 1. Falla mecanica. 1. Entre en contacto con el Servicio Sears. 1. Hay escombros en el area de entrada de aire. 2. Falla mecanica. 1. Limpie su aparato. Remueva todo tipo de escombr'os. 2. Entre en contacto con e! Servicio Sears anormal La h61ice no gira libremente 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Craftsman 358.799431 Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas