Honeywell CT87K Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Compruebe el contenido
del paquete:
• Termostato
• Placadecubierta
• Soportesdeparedytornillosdemontaje
(2cadauno)
• Rótulosparaloscables
Herramientas y materiales
necesarios:
• Destornillador Phillips N.º 2
• Destornilladorpequeñodebolsillo
• Martillo
• Nivel(optativo)
• Lápiz
• Mechadetaladro(3/16"para
mamposteríaenseco,7/32"parayeso)
Lista de comprobación previa a la instalación
AVISO DE MERCURIO
No arroje su viejo termostato
a la basura si contiene
mercurio en un tubo sellado.
Comuníqueseconla
autoridadlocaldedisposición
de desechos para recibir
instrucciones sobre reciclado
yeliminacióncorrecta.
CT87N/CT87K
The Round
®
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
Termostato viejo
Dejelaplacademontajeensulugar. ¿Existealgúntuboselladoquecontengamercurio?Sies
así, consulte el aviso sobre mercurioquefiguraabajo.
Cubierta
Remueva su viejo termostato
1. PRECAUCIÓN APAGUE LA ENERGÍA del sistema en el calentador, o en el panel de
fusibles-interruptor térmico del circuito antes de iniciar.
2. Retire la cubierta y el termostato, pero deje los cables unidos a la placa de montaje.
® Marca registrada de los EE. UU. Patente en EE.UU: 7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 y otras patentes pendientes.
© 2009, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
CT87K(sistemasdecalefacción24VCA) • CT87N(sistemasdecalefacciónyderefrigeración24VCA)
Estetermostatotieneunabateríadelitioquepuedecontenerperclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.
Visitewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
CT87N/CT87K • Manual de Uso
69-1959EFS—02 12
Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje
Useundestornilladorparadesconectarloscablesunoauno.Amedidaquedesconectecada
cable,péguelealrededorelrótuloconlamismaletraquefiguraensuviejotermostato.(Enel
paquetedesutermostatoseincluyenrótulosautoadhesivos.)
Retirelaviejaplacademontajesólodespués de haber rotulado todos los cables. Tenga cui-
dadodenodejarqueloscablessueltoscaiganenelhuecodelapared.
Envuelvafirmementelosrótulosprovistosalrededordecadacable¡No permitaqueloscables
caigan en el hueco de la pared!
IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES:
Usesóloletras para identificar los tipos de cable.
Para el modelo CT87N: Si su viejo
termóstatotiene7omáscables
(no contando los terminales C o
C1),ustedpudohabercompradoel
termóstatoincorrectodelreemplazo.
Interrumpalainstalaciónyllameal
1-800-468-1502 para pedir consejo.
Repérez la position de montage
CT87N CT87K
Para el modelo CT87K: Si su viejo
termóstatotiene4omáscables
(no contando los terminales C o
C1),ustedpudohabercompradoel
termóstatoincorrectodelreemplazo.
Interrumpalainstalaciónyllameal
1-800-468-1502 para pedir consejo.
1. Tire de los
cables a través
de la base.
2. Nivele la base
si lo desea.
3. Marquelas
posiciones de
ambos orificios.
R
W
Y
CT87N CT87K
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
13 69-1959EFS—02
1. Taladre orificios en las posiciones
marcadas.Orificiosde3/16"para
mampostería en seco. Orificios de
7/32"parayeso.
2. Con un martillo golpee suavemente
los soportes de pared e
introdúzcalosenlosorificioshasta
quequedenalrasdelapared.
3. [Opcional] Tire de los cables a través
delacubierta(sifuesenecesario
para cubrir las marcas dejadas por
suviejotermostato).
4. Tire de los cables a través de la
base del termostato e inserte los
tornillos. Nivélela si lo desea y luego
ajuste los tornillos.
Instalación de placa de montaje
Termostato
Cubierta
opcional
Cableado CT87N
[1] Si los cables son conectados con los
terminales de R y de Rc, retire el empalme
de metal.
[2] No conecte los cables de O y de B si
usted tiene una bomba de calor. Conecte
solamente el cable de O. Envuelva el cable
de B con la cinta eléctrica.
[3] No utilice los cables de C, de X o de B.
Envuelvaelextremodecablesconlacinta
eléctrica.
CT87N
Cableado CT87K
• Sistema de calefacción de dos cables:
Conecte un cable con el terminal de R, un
cable al terminal de W.
• Sistema de calefacción de tres cables de
agua caliente: Conecte los cables de R a
de R, de W a de W y de Y a de Y.
R
W
Y
CT87K
1. Haga coincidir cada cable rotulado
conelterminalquetienela misma
letra.
2. Utilice un destornillador para aflojar
los terminales atornillados, inserte
los cables en ranuras, luego ajuste
los tornillos.
3. Empujeelcablesobrantedentrodel
orificio de la pared.
¿Los rótulos no coinciden?
Silosrótulosnocoincidenconlasletras
de los terminales en el termostato,
consulte la tabla abajo.
Cables existentes Conecte a:
R • RH • 4 V Terminal “R” [1]
Rc Terminal “Rc” [1]
O Terminal “O” [2]
B Terminal B” [2]
G • F Terminal “G
W • W1 • H Terminal “W
Y • Y1 • M Terminal “Y
C • X B Para no utilizar [3]
Conecte los cables
CT87N/CT87K • Manual de Uso
69-1959EFS—02 14
E
F
Finalice la instalación
Termostato
Cubierta
opcional
1. Alinee las ranuras de la cubierta con las
lengüetas del termostato, luego empuje con
suavidadhastaquelacubiertacalceensu
lugar.
2. Vuelvaaconectarlacorrienteeléctricaenel
sistemadecalefacción/refrigeración,oenel
panel de fusibles/disyuntor.
Fije el interruptor para su sistema:
F: Paralossistemasdecalefacciónagas o
aceite, deje el interruptor de fun-cionamiento
delventiladorenlaposiciónoriginaldefábrica
(estaposiciónesparalossistemasquecon-
trolan el ventilador cuando hay demanda de
calefacción).
E: Cambieelinterruptoraestaposiciónparalos
sistemasdecalefaccióneléctricos o de bombeo
de calor.(Estaposiciónesparalossistemas
quepermitenqueeltermostatocontroleel
ventiladorcuandohaydemandadecalefacción,
si hay conectado un cable del ventilador al
terminal G).
Fije los interruptores de la tarifa del ciclo
Fije los interruptores de la
tarifa del ciclo para su sistema
(véaselatablaabajo).
Sistema de calefacción 1 2
Sistema de vapor/gravedad On On
Aire caliente de alta Apagado On
eficiencia(90%+),agua
caliente o pompa de calor
Aire caliente (gas/petróleo) Apagado Apagado
(ajustedelafábrica)
Aire caliente eléctrico On Apagado
Interruptores
Ajuste de funcionamiento del ventilador (CT87N)
Base
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
15 69-1959EFS—02
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condi-
ciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá
defectos de fabricación ni de materiales durante un (1) año
a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si
durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso
o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o
reemplazará (a criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de
compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al número de atención al cliente de Honeywell al
1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el
producto se debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un pro-
ducto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinsta-
lación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que
el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por daño
producido mientras el producto estaba en manos de un con-
sumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será repa-
rar o reemplazar el producto en el marco de los términos
precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ
RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS
DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O
INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA
FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuen-
tes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su
caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE
HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO
LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO
PARTICULAR, SE LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE
UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten
limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas,
de manera que tal vez la limitación precedente no se aplique en
su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede
gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden
Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá,
escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/
Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V
4Z9.
Interruptor del ventilador
(CT87N)
• On: El ventilador funciona
continuamente.
• Auto:Funcionasólocuandoestá
encendidoelsistemaderefrigeración
ocalefacción.
Temperatura
Temperatura
interior deseada.
Temperatura de
interior actual.
Interruptor del sistema
(CT87N)
• Cool:Controlaelsistemaderefrigeración.
• Heat:Controlaelsistemadecalefacción.
• Off:Todoslossistemasestánapagados.
Instrucciones de funcionamiento
Ajuste de temperatura
Rote para ajustar la tempera tura deseada.
Garantía limitada de un año
PRECAUCN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO (CT87N)
Nohagafuncionarelsistemaderefrigeracióncuandolatemperaturaexteriorsea
inferiora50°F(10°C).

Transcripción de documentos

Owner’s Manual English: Page 1 Mode d’emploi Français : Page 6 Manual de Uso Español: Página 11 CT87N/CT87K The Round ® CT87K (sistemas de calefacción 24 V CA) • CT87N (sistemas de calefacción y de refrigeración 24 V CA) Lista de comprobación previa a la instalación Compruebe el contenido Herramientas y materiales del paquete: necesarios: • Termostato • Placa de cubierta • Soportes de pared y tornillos de montaje (2 cada uno) • Rótulos para los cables • • • • • • Destornillador Phillips N.º 2 Destornillador pequeño de bolsillo Martillo Nivel (optativo) Lápiz Mecha de taladro (3/16" para mampostería en seco, 7/32" para yeso) Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato. Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Remueva su viejo termostato 1. PRECAUCIóN APAGUE LA ENERGÍA del sistema en el calentador, o en el panel de fusibles-interruptor térmico del circuito antes de iniciar. 2. Retire la cubierta y el termostato, pero deje los cables unidos a la placa de montaje. Deje la placa de montaje en su lugar. ¿Existe algún tubo sellado que contenga mercurio? Si es así, consulte el aviso sobre mercurio que figura abajo. AVISO DE MERCURIO No arroje su viejo termostato a la basura si contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con la autoridad local de disposición de desechos para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta. Termostato viejo Cubierta ® Marca registrada de los EE. UU. Patente en EE.UU: Nº 7,159,789; 7,159,790; 7,476,988 y otras patentes pendientes. © 2009, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. CT87N/CT87K • Manual de Uso Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje Use un destornillador para desconectar los cables uno a uno. A medida que desconecte cada cable, péguele alrededor el rótulo con la misma letra que figura en su viejo termostato. (En el paquete de su termostato se incluyen rótulos autoadhesivos.) Retire la vieja placa de montaje sólo después de haber rotulado todos los cables. Tenga cuidado de no dejar que los cables sueltos caigan en el hueco de la pared. Envuelva firmemente los rótulos provistos alrededor de cada cable ¡No permita que los cables caigan en el hueco de la pared! CT87N CT87K IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES: Use sólo letras para identificar los tipos de cable. Para el modelo CT87N: Si su viejo termóstato tiene 7 o más cables (no contando los terminales C o C1), usted pudo haber comprado el termóstato incorrecto del reemplazo. Interrumpa la instalación y llame al 1-800-468-1502 para pedir consejo. Para el modelo CT87K: Si su viejo termóstato tiene 4 o más cables (no contando los terminales C o C1), usted pudo haber comprado el termóstato incorrecto del reemplazo. Interrumpa la instalación y llame al 1-800-468-1502 para pedir consejo. Repérez la position de montage CT87N CT87K 1. Tire de los cables a través de la base. 2. Nivele la base si lo desea. 3. Marque las posiciones de ambos orificios. 69-1959EFS—02 12 R W Y English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11 Instalación de placa de montaje 1. Taladre orificios en las posiciones marcadas. Orificios de 3/16" para mampostería en seco. Orificios de 7/32" para yeso. Termostato 2. Con un martillo golpee suavemente los soportes de pared e introdúzcalos en los orificios hasta que queden al ras de la pared. 3. [Opcional] Tire de los cables a través de la cubierta (si fuese necesario para cubrir las marcas dejadas por su viejo termostato). 4. Tire de los cables a través de la base del termostato e inserte los tornillos. Nivélela si lo desea y luego ajuste los tornillos. Cubierta opcional Conecte los cables 1. Haga coincidir cada cable rotulado con el terminal que tiene la misma letra. CT87N 2. Utilice un destornillador para aflojar los terminales atornillados, inserte los cables en ranuras, luego ajuste los tornillos. 3. Empuje el cable sobrante dentro del orificio de la pared. Cableado CT87N ¿Los rótulos no coinciden? Si los rótulos no coinciden con las letras de los terminales en el termostato, consulte la tabla abajo. Cables existentes Conecte a: [1] Si los cables son conectados con los terminales de R y de Rc, retire el empalme de metal. [2] No conecte los cables de O y de B si usted tiene una bomba de calor. Conecte solamente el cable de O. Envuelva el cable de B con la cinta eléctrica. R • RH • 4 • V Terminal “R” [1] Rc Terminal “Rc” [1] O Terminal “O” [2] [3] No utilice los cables de C, de X o de B. Envuelva el extremo de cables con la cinta eléctrica. B Terminal “B” [2] CT87K G • F Terminal “G” W • W1 • H Terminal “W” Y • Y1 • M Terminal “Y” C • X • B Para no utilizar [3] R W Y Cableado CT87K • Sistema de calefacción de dos cables: Conecte un cable con el terminal de R, un cable al terminal de W. • Sistema de calefacción de tres cables de agua caliente: Conecte los cables de R a de R, de W a de W y de Y a de Y. 13 69-1959EFS—02 CT87N/CT87K • Manual de Uso Ajuste de funcionamiento del ventilador (CT87N) Fije el interruptor para su sistema: F: Para los sistemas de calefacción a gas o aceite, deje el interruptor de fun-cionamiento del ventilador en la posición original de fábrica (esta posición es para los sistemas que controlan el ventilador cuando hay demanda de calefacción). E F E: Cambie el interruptor a esta posición para los sistemas de calefacción eléctricos o de bombeo de calor. (Esta posición es para los sistemas que permiten que el termostato controle el ventilador cuando hay demanda de calefacción, si hay conectado un cable del ventilador al terminal G). Fije los interruptores de la tarifa del ciclo Fije los interruptores de la tarifa del ciclo para su sistema (véase la tabla abajo). Sistema de calefacción Sistema de vapor/gravedad Aire caliente de alta eficiencia (90%+), agua caliente o pompa de calor Aire caliente (gas/petróleo) (ajuste de la fábrica) Aire caliente eléctrico Interruptores 1 2 On Apagado On On Apagado Apagado On Apagado Finalice la instalación Base 1. Alinee las ranuras de la cubierta con las lengüetas del termostato, luego empuje con suavidad hasta que la cubierta calce en su lugar. 2. Vuelva a conectar la corriente eléctrica en el sistema de calefacción/refrigeración, o en el panel de fusibles/disyuntor. Cubierta opcional Termostato 69-1959EFS—02 14 English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11 Instrucciones de funcionamiento Interruptor del sistema (CT87N) Interruptor del ventilador (CT87N) • Cool: Controla el sistema de refrigeración. • Heat: Controla el sistema de calefacción. • Off: Todos los sistemas están apagados. • On: El ventilador funciona continuamente. • Auto: Funciona sólo cuando está encendido el sistema de refrigeración o calefacción. Temperatura Temperatura interior deseada. Temperatura de interior actual. Ajuste de temperatura Rote para ajustar la tempera­tura deseada. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO (CT87N) No haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50°F (10°C). Garantía limitada de un año Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de Honeywell). Si el producto es defectuoso: (i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o (ii) llame al número de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el producto se debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por daño producido mientras el producto estaba en manos de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto en el marco de los términos precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su caso. ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de manera que tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro. Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V 4Z9. 15 69-1959EFS—02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Honeywell CT87K Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para