Briteq COB SLIM100-RGB Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario
ENGLISH
OPERATION MANUAL
BRITEQ
®
6/64 COB SLIM100-RGB
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
52/64 COB SLIM100-RGB
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto Briteq
®
. Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y por su
propia seguridad, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la unidad.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad tiene supresión de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las
normas actuales, tanto europeas como nacionales a tal respecto. Dicha conformidad ha sido establecida y
las declaraciones y documentos pertinentes han sido depositados por el fabricante.
¡Proyector de LEC COB compacto con ahorro energético!
SIN LEDs separados: ¡equipado con un LED COB de 2
a
generación de 100W asegurando una mezcla
perfecta de colore con la apariencia de un proyector tradicional!
Dos ángulos de haz de luz diferentes:
Haz ancho de 70°: perfecto para iluminación de color de paredes a corta distancia
15° (lente suministrada): ¡para una proyección del haz intensa, precisa y bien alineada!
¡Mando a distancia IR incluido: sin necesidad de controladores complicados, perfecto para DJs!
Preparado para el DMX inalámbrico: simplemente enchufe un WTR-DMX DONGLE opcional! (Briteq
®
,
Código de orden : 4645)
Varios modos de funcionamiento:
Independiente con control a distancia IR: automático / patrones de color sincronizados con la música.
Modo maestro/esclavo: se pueden usar varios proyectores simultáneamente para maravillosos
espectáculos de luces preprogramados y sincronizados con la música.
Controlado por DMX: diferentes modos de canales con selección de programas y control RGB (Rojo-
Verde-Azul) individual.
¡Se puede usar con el sencillo controlador LEDCON-02 Mk2!
Perfecto para aplicaciones móviles: pequeño y con muy poco consumo de energía
¡Entrada/Salida Neutrik
®
PowerCON
®
con capacidad de alimentación en cadena de 16 A para usar con
nuestros CABLES COMBINADOS DE ALIMENTACÍON/XLR!
Muchas aplicaciones posibles: Discotecas, DJs, empresas de alquiler de equipos, ...
Función estroboscópica ultra rápida y atenuación 0-100% (¡sin necesidad de estrobos adicionales!)
Pantalla LED de 2x8 dígitos para facilitar la navegación por los menús
¡Soporte doble: cómodo para usarlo como punto de luz en el suelo!
ANTES DE USAR
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si
hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su distribuidor.
Importante: Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado. Es
absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación
no estará cubierto por la garantía. El distribuidor no aceptará ninguna responsabilidad por defectos o
problemas causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende este equipo, asegúrese de
incluir este manual de usuario.
Compruebe el contenido:
Verifique que el paquete contiene los siguientes elementos:
Instrucciones de funcionamiento
COB SLIM100-RGB
Cable de alimentación POWERCON
®
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
53/64 COB SLIM100-RGB
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible.
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la
temperatura del entorno cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación
impide a veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar averías.
Esta unidad es solamente para uso en interiores.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede provocar una descarga
eléctrica o un mal funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconecte de
inmediato la alimentación eléctrica.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector
debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.
Evite emplearlo en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas.
La temperatura ambiente máxima segura es de 40°C. No utilice esta unidad a temperatura ambiente más
altas.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no
autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.
Deje que el producto se enfríe unos 10 minutos antes de comenzar cualquier mantenimiento o reparación.
Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado o
cuando vaya a realizar labores de mantenimiento o reparación.
La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre
seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que la tensión disponible no sea superior a la indicada en la unidad.
El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad
cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Para evitar riesgos, debe ser sustituido por el
fabricante, por su representante de servicio técnico o por una persona de cualificación similar.
¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables!
Este proyector debe conectarse a tierra para cumplir con las normas de seguridad.
No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación.
Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dentro no hay componentes que puedan ser
reparados por el usuario.
Nunca repare un fusible o puentee el soporte del fusible. ¡Siempre sustituya un fusible dañado con otro
del mismo tipo y las mismas especificaciones eléctricas!
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
retire la cubierta superior. Dentro no hay componentes que
puedan ser reparados por el usuario. Dirija cualquier reparación
o mantenimiento solamente a personal cualificado.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la carcasa del producto
que pueden ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de
instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento (reparación) en la
literatura que se entrega junto con el equipo.
Este símbolo significa: sólo para uso en interiores
Este símbolo significa: lea las instrucciones
Este símbolo determina: la distancia de separación mínima de los objetos iluminados. La
distancia mínima entre la salida de luz y la superficie iluminada debe ser mayor de 1 metros
El dispositivo no es adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente
inflamables. (apto solamente para el montaje sobre superficies no combustibles)
PRECAUCIÓN: No mire a las lámparas cuando estén encendidas.
Pueden dañar la vista.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
54/64 COB SLIM100-RGB
En el caso de que tenga serios problemas de funcionamiento, deje de usar el aparato y contacte
inmediatamente con su distribuidor.
La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad.
Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use efectos de luz en presencia de personas
que padezcan de epilepsia.
DESCRIPCIÓN:
PROYECTOR
1. RECEPTOR-IR: recibe lo comandos procedentes del mando a distancia IR incluido.
2. SOPORTE PARA COLGAR: con un tornillo de apriete manual a cada lado podrá apretar la unidad en la
posición deseada. Puede usar el agujero central para colo ar un gancho o una abrazadera. Como es un
soporte doble, también puede utilizarse para colocar el proyector en el suelo.
3. ENTRADA M-DMX: Tenga en cuenta que este conector USB NO se utiliza para actualizaciones o para
conectar la unidad a un PC! En lugar de este conector USB es muy fácil añadirla unidad inalambrica
DMX ! Simplemente agregue el (opcional) WTR-DMX DONGLE de BRITEQ
®
y obtendrá un DMX
inalámbrico! Además, podrá conectar otros equipos DMX a la salida DMX para que pueda compartir la
función DMX inalámbrica con todas las unidades conectadas. No hay ajustes adicionales en el menú de
configuración, simplemente siga el procedimiento del manual de usuario suministrado con el WTR-DMX
DONGLE de BRITEQ
®
. The separate WTR-DMX DONGLE is available from WWW.BRITEQ-
LIGHTING.COM (order code: 4645)
4. FUSIBLE DE LA RED ELÉCTRICA: este fusible sólo protege la electrónica del proyector. No protege la
salida de alimentación (8). Sustituya el fusible por uno que sea exáctamente igual. (T 1 A/250 V)
5. TOMA DE TIERRA: Se puede usar este conector cuando la configuración requiere una conexión a tierra
adicional
6. ENTRADA DMX: Se puede usar para conectar el proyector a la salida DMX del proyector anterior de la
caneda DMX o de un controlador DMX.
7. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN: Con conector PowerCON
®
. Conecte aquí el cable de alimentación
suministrado.
8. SALIDA DE ALIMENTACIÓN: Se puede utilizar para dar alimentación al siguiente proyector de la
cadena. Potencia máxima de la cadena de alimentación completa: 10 A (2300 W).
9. SALIDA DMX: Conéctela a la entrada DMX del siguiente proyector en la línea.
Consejo: Por favor visite nuestro sitio web para conocer los cables especiales que contienen tanto
alimentación (3x1,5 mm² con Neutrik PowerCON
®
como señal balanceada (XLR 3 pines) en un solo cable.
Hay disponible varias longitudes: 1,3 m, 3 m, 5 m y 10 m, ¡muy cómodo!
10. LENTE DE HAZ ESTRECHO: Con esta lente delante del proyector obtendrá un haz estrecho. Si quiere
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
55/64 COB SLIM100-RGB
una proyección de haz ancho, solo tiene que desenroscar ambos tornillos y quitar esta lente.
11. PANTALLA: muestra los diversos menús y las funciones seleccionadas:
12. Botón [MENU]: se utiliza para navegar por las diferentes opciones del menú o para salir del menú.
13. Botón [ENTER]: se utiliza para seleccionar una opción del menú o para confirmar el ajuste.
14. Botón : se utiliza para volver a la opción anterior del menú o para aumentar el valor del parámetro.
15. Botón : se utiliza para pasar a la siguiente opción del menú o para disminuir el valor del parámetro.
MANDO A DISTANCIA IR
Nota: Compruebe que la opción IR-REMOTE en el menú de configuración está activada antes de empezar
a usar su mando a distancia.
1. Botón [BLACKOUT]: se utiliza para encender/apagar la salida de luz
2. Botón [COLOR]: se utiliza para seleccione uno de los colores estáticos preprogramados del proyector.
Primero pulse el botón [COLOR] y a continuación uno de los 10 botones numéricos para seleccionar el
color deseado.
3. Botones de COLOR (numéricos): Cada botón representa un color.
Botón 1: blanco cálido
Botón 2: blanco frío
Botón 3: rojo
Botón 4: naranja
Botón 5: amarillo
Botón 6: verde
Botón 7: turquesa
Botón 8: azul
Botón 9: púrpura
Botón 0: color personalizado (guardado previamente
en la memoria)
4. Botón [PROG]: Se utiliza para seleccionar uno de los
programas de efectos. Con cada pulsación irá al siguiente
efecto:
1 pulsación: Cambio de color de 7 colores
seleccionado
2 pulsaciones: Cambio de color de 3 colores
seleccionado
3 pulsaciones: efecto de atenuación de color
seleccionado
5. Botón [STROB]: se utiliza para activar/desactivar la función estroboscópica. Primero pulse el botón
[STROB] y a continuación use los botones +/- (7) para ajustar la velocidad del destello.
Observación: trabaja sobre los programas de efectos.
6. Botón [SPEED]: se utiliza para ajustar la velocidad de los programas de efectos. Primero pulse el botón
[SPEED] y a continuación use los botones +/- (7) para ajustar la velocidad del programa.
7. Botones ±: se utilizan para aumentar/disminuir el valor de la función seleccionada.
8. Botones de AJUSTE PERSONALIZADO: pulse uno de estos botones para seleccionar el color
personalizado estático y ajustar uno de sus componentes de color:
Pulse el botón R: y a continuación use los botones +/- (7) para ajustar el componente rojo en el
color personalizado.
Pulse el botón G: y a continuación use los botones +/- (7) para ajustar el componente verde en el
color personalizado.
Pulse el botón B: y a continuación use los botones +/- (7) para ajustar el componente azul en el
color personalizado.
9. Botón [DIM]: y a continuación use los botones ± (7) para ajustar el CONTROL DE INTENSIDAD
GENERAL.
10. Botón F2: sin utilidad en este proyector
11. Botón [SOUND]: se utiliza para iniciar los programas activados por sonido
12. Botón F1: sin utilidad en este proyector
13. Compartimiento de las batería: para una pila-botón CR2025 de 3 V (suministrada).
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
56/64 COB SLIM100-RGB
MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA)
Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una
instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad.
¡Colocar el dispositivo sobre un montaje en altura requiere una gran experiencia! Deben
respetarse los límites de carga de trabajo, utilizarse materiales de instalación certificados y el
dispositivo instalado debe inspeccionarse con regularidad por motivos de seguridad.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación es libre de personas no
autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector
debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.
El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera de las áreas donde puedan pasar
o estar sentadas las personas.
Antes de subir el proyector para su colocación, asegúrese de que el área de instalación pueda sostener
una carga puntual mínima de 10 veces el peso del dispositivo.
Cuando instale la unidad, utilice siempre un cable de elevación certificado que pueda
sostener 12 veces el peso del dispositivo. Esta segunda fijación de seguridad debe
instalarse de forma que ninguna parte de la instalación pueda caer más de 20 cm si la
fijación principal falla.
El dispositivo debe fijarse bien, ¡un montaje que permita el balanceo es peligroso y no
debe considerarse!
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar
sobrecalentamiento.
El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones técnicas de la máquina y las relacionadas con
la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben
inspeccionarse anualmente por una persona con experiencia para asegurarse de que la seguridad es
óptima.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO
Importante: La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo
con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Modo Maestro/esclavo:
Conecte los proyectores entre sí como se muestra en el dibujo. Por favor, consulte el párrafo “MENU DE
CONFIGURACIÓN” para configurar la unidad maestra. También puede activar el mando a distancia IR en la
unidad maestra y usar el mando incluido. Todas las unidades esclavas deben de estar en modo SLAVE
(esclavo). Puede tener tantas unidades esclavas como desee con la condición que el consumo eléctrico no
supere los 10 A (2300 W).
IMPORTANTE: asegúrese de que no hay ningún controlador DMX conectado, ¡esto provocará un
comportamiento inesperado de los proyectores!
Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo DMX:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad ampliamente utilizada para controlar equipamiento de
iluminación inteligente. Necesitará “encadenar” su controlador DMX y todas las unidades conectadas.
Distribución de pines del XLR de 3 pines: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal
positiva (+)
Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luces debido a
interferencias, debe utilizar una resistencia terminal de 90 Ω a 120 Ω al final de la
cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡esto simplemente no funcionará!
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
57/64 COB SLIM100-RGB
Cada unidad de la cadena necesita tener su propia dirección de inicio, para que sepa qué comandos del
controlador son los que debe decodificar. En la sección siguiente aprenderá cómo configurar las
direcciones DMX.
COMO CONFIGURARLO:
Para seleccionar cualquiera de las funciones, pulse el botón [MODE] varias veces hasta que la función
que desea aparezca en la pantalla, o utilice los botones y para desplazarse por el menú.
Seleccione la función con el botón [ENTER].
Use los botones y para cambiar los valores.
Una vez haya seleccionado el valor deseado, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
AMX ADDR (DIRECCIÓN DMX)
Se utiliza para establecer la dirección DMX deseada.
Pulse el botón [MODE] varias veces hasta que aparezca [DMX ADDR] en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores DMX
Utilice los botones y para seleccionar la dirección DMX512 deseada. También aparecerá la última
dirección DMX ocupada: esto facilita establecer la dirección de la unidad siguiente en la cadena.
Una vez que tenga en la pantalla la dirección correcta, pulse el botón [ENTER] para guardarla.
Nota: en los mandos a distancia compatibles RDM también podrá ajustar esta opción de modo remoto.
CH. MODO
Se utiliza para establecer el modo de canales deseado.
Pulse el botón [MODE] varias veces hasta que aparezca [CH MODE] en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones y para seleccionar el modo deseado:
[CH:03]: R, G y B (Rojo, Verde y Azul) se pueden ajustar por separado, sin atenuación maestra.
[CH:04LC]: R, G y B se pueden ajustar por separado, con efecto estroboscópico combinado +
atenuación maestra en el CH4.
[CH:04+]: R, G y B se pueden ajustar por separado, con atenuación maestra en el CH4. (sin estrobo)
[CH:06]: R, G y B se pueden ajustar por separado, con canales separados de atenuación maestra,
efecto estroboscópico y efecto de color.
Una vez que la opción correcta aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para guardarla.
Observación: en los mandos a distancia compatibles RDM también podrá ajustar esta opción de modo
remoto.
SLAVE MODE (MODO ESCLAVO)
Se usa para configurar el proyector como esclavo en una configuración maestro/esclavo.
Pulse el botón [MODE] varias veces hasta que aparezca [SLAVE MODE] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER]
SENSIBILIDAD DEL SONIDO
Se utiliza para ajustar la sensibilidad del micrófono interno, de modo que el proyector reaccionará en
las mejores condiciones al modo controlado por sonido.
Pulse el botón [MODE] varias veces hasta que aparezca [SOUND SENSE] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones y para seleccionar la sensibilidad deseada. (00 = sensibilidad más baja, 31 =
sensibilidad más alta)
Una vez tenga la sensibilidad deseada, pulse el botón [ENTER] para guardar este nuevo valor.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
59/64 COB SLIM100-RGB
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
Se utiliza para ejecutar automáticamente todos los programas automáticos internos.
Pulse el botón [MODE] varias veces hasta que aparezca [AUTO RUN] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER]. [SP] empieza a parpadear en la pantalla: ahora podrá ajustar la velocidad del
programa
Utilice los botones y para seleccionar la velocidad deseada (01 = la más lenta. 99 = la más rápida)
Pulse el botón [ENTER]. [R] empieza a parpadear en la pantalla: ahora podrá ajustar el número de
repeticiones
Utilice los botones y para seleccionar el número de veces que se repetirá cada programa antes de
pasar al siguiente (01 hasta 99 veces)
Pulse el botón [ENTER] para confirmar los ajustes
MANDO A DISTANCIA IR
Se utiliza para activar/desactivar el funcionamiento del mando a distancia.
Pulse el botón [MODE] varias veces hasta que aparezca [W.REMOTE] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones y para seleccionar el modo deseado:
[OFF] La unidad no acepta comandos del mando a distancia suministrado.
[ON] La unidad solo se puede controlar usando el mando a distancia suministrado.
Una vez que la opción correcta aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para guardarla.
EFFECT MODE (MODO EFECTO)
Se utiliza para establecer el modo de efectos deseado mientras se usa como unidad maestra.
Pulse el botón [MODE] varias veces hasta que aparezca [EFF MODE] en la pantalla.
Transcurrido 1 segundo, se ejecutará el último efecto seleccionado. El nombre del efecto aparecerá
escrito en la pantalla
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones y para seleccionar el modo deseado:
[COL.CH07] (COLOR CHANGE 7) los 7 colores cambian automáticamente sin atenuación.
[COL.CH03] (COLOR CHANGE 3) rojo, verde y azul cambian automáticamente sin atenuación.
[COL.FADE] (COLOR FADE) los colores cambian con un agradable efecto de atenuación.
Una vez aparezca en la pantalla la opción deseada, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Use los botones y para seleccionar la velocidad de ejecución deseada desde 01 (muy lento) a 99
(rápido).
Una vez aparezca en la pantalla el valor correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Use los botones y para seleccionar la velocidad del efecto estroboscópico deseada desde 00 (sin
estrobo) a 99 (rápido).
Una vez que el valor correcto aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para guardarlo.
STATIC COLOR MODE (MODO COLOR ESTÁTICO)
Se utiliza para establecer el color fijo deseado cuando se usa el proyector como unidad
independiente sin controlador ni otras unidades conectadas en configuración maestro/esclavo: 9
colores preestablecidos + 1 color personalizable.
Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [STATIC].
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones y para seleccionar el color deseado:
[COLOR WW] blanco cálido 3200K
[COLOR CW] blanco cálido 5600K
[RED]
[ORANGE]
[YELLOW]
[GREEN]
[CYAN]
[BLUE]
[PURPLE]
[SET] este es un color que puede ser seleccionado por el usuario. Siga estos pasos:
Pulse el botón [ENTER]: la pantalla le muestra el valor (000-255) para el ROJO. (cámbielo
usando los botones arriba/abajo)
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
60/64 COB SLIM100-RGB
Pulse el botón [ENTER]: la pantalla le muestra el valor (000-255) para el VERDE. (cámbielo
usando los botones arriba/abajo)
Pulse el botón [ENTER]: la pantalla le muestra el valor (000-255) para el AZUL. (cámbielo
usando los botones arriba/abajo)
Pulse el botón [ENTER] para guardar los cambios.
MASTER DIM (ATENUACIÓN MAESTRA)
Se utiliza para establecer la atenuación maestra mientras se use como unidad maestra.
Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [MASTER].
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones y para seleccionar el nivel deseado para la atenuación maestra. (fíjese que el
último color estático seleccionado se usará para establecer el valor)
Una vez tenga el nivel deseado, pulse el botón [ENTER] para guardarlo.
Nota: Los ajustes de esta opción NO tienen efecto cuando el proyector es usado como unidad ESCLAVA o
esté en modo DMX.
WHITE BALANCE (BALANCE DE BLANCOS)
Se utiliza para ajustar el balance de blancos para igualar los colores de varios proyectores.
Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [WHITEBAL].
Pulse el botón [ENTER]: la pantalla le muestra el valor (050-255) para el ROJO. (cámbielo usando los
botones arriba/abajo)
Pulse el botón [ENTER]: la pantalla le muestra el valor (050-255) para el VERDE. (cámbielo usando los
botones arriba/abajo)
Pulse el botón [ENTER]: la pantalla le muestra el valor (050-255) para el AZUL. (cámbielo usando los
botones arriba/abajo)
Una vez tenga los niveles deseados, pulse el botón [ENTER] para guardarlos.
Nota: el ajuste de esta opción afecta a toda la configuración del color, colores estáticos y colores
controlados por DMX.
DIMMER CURVE (CURVA DEL ATENUADOR)
Se utiliza para establecer la curva de atenuación del atenuador maestro.
Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [DIMCURVE].
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones y para seleccionar la curva deseada:
Una vez tenga la curva deseada, pulse el botón [ENTER] para guardarla.
FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR)
Se utiliza para ajustar el comportamiento del ventilador de refrigeración.
Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [FAN].
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones y para seleccionar el modo deseado:
[LOW]: El ventilador funcionará siempre a velocidad lenta para evitar hacer ruido. Cuando el
proyector se caliente demasiado, la salida de luz se atenuará
[HIGH]: El ventilador funcionará siempre a velocidad rápida para tener el mejor enfriamiento
[AUTO]: El ventilador solo usará la velocidad rápida cuando el proyector esté demasiado caliente.
Mientras tanto funcionará a la velocidad más lenta posible para hacer menos ruido.
Una vez tenga el modo deseado, pulse el botón [ENTER] para guardarlo.
LAMP BEHAVIOR (COMPORTAMIENTO DE LA LÁMPARA)
Se utiliza para seleccionar el tiempo de reacción del proyector.
Pulse el botón [MODE] varias veces hasta que la función deseada aparezca en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
61/64 COB SLIM100-RGB
Utilice los botones y para seleccionar el modo deseado:
[LED] El proyector sigue inmediatamente las instrucciones recibidas, sin retardo.
[HALOGEN] El proyector imita el comportamiento de una luz halógena (tiempo de reacción más
lento).
Una vez que la opción correcta aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para guardarla.
LOCKING MODE (MODO BLOQUEO)
Se utiliza para bloquear el menú de configuración y evitar modificaciones no deseadas de los
parámetros.
Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [LOCKING].
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones y para seleccionar el modo deseado:
[OFF] El menú de configuración se puede usar en cualquier momento.
[ON] Tras un breve instante el menú de configuración se bloquea automáticamente y en la
pantalla aparece [LOCKED *****].
Desbloquee la pantalla pulsando los botones en el orden siguiente: , , , , [ENTER].
Una vez que la opción correcta aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para guardarla.
NO DMX BEHAVIOUR (COMPORTAMIENTO SIN DMX)
Se utiliza para establecer la reacción del proyector cuando la señal DMX desaparece repentinamente.
Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [NO DMX].
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones y para seleccionar el modo deseado:
[BLACKOUT] la salida se pone en negro mientras no se detecte señal DMX.
[FREEZE]: la salida de la última señal DMX válida se mantiene en el proyector.
Una vez que la opción correcta aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para guardarla.
Nota: Tan pronto como la entrada vuelva a detectar una señal DMX, los modos BLACKOUT o FREEZE se
anulan.
DEFAULT SETTINGS (AJUSTE DE FÁBRICA)
Esta es su salida de emergencia si ha encontrado verdaderos problemas con los ajustes:
simplemente restaura los valores de fábrica.
También se puede guardar/cargar la configuración de 2 usuarios.
Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [DEFAULT].
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones y para seleccionar los parámetros que desee:
[FACTORY]
[USER1]
[USER2]
Pulse el botón [ENTER]:
Si seleccionó [FACTORY]: la pantalla mosgtrará [LOAD]
Pulse el botón [ENTER], la pantalla comienza [CONFIRM?]
Utilice los botones y para seleccionar [YES/NO]
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Si seleccionó [USER1/USER2]: la pantalla mostrará [ACTION?]
Utilice los botones y para seleccionar [LOAD/SAVE]
Pulse el botón [ENTER] para confirmar: la pantalla muestra [CONFIRM?]
Utilice los botones y para seleccionar [YES/NO]
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Si seleccionó [SAVE]: los ajustes actuales del menú de configuración se guardarán en la
memoria.
Si seleccionó [LOAD]: se cargará la configuración previamente guardada.
FIRMWARE VERSION (VERSIÓN DE FIRMWARE)
Se utiliza para ver la versión actual del software de la unidad.
Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [FIRMWARE].
El firmware de esta unidad se puede actualizar usando una herramienta especial de actualización con el
sistema operativo Windows
®
software. (disponible por sepado desde Briteq).
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
62/64 COB SLIM100-RGB
Cada vez que encienda un proyector, la pantalla de la unidad mostrará [UPDATE Wait ….]: mientras este
mensaje se encuentre en la pantalla podrá ejecutar y usar nuestra herramienta especial de actualización.
Puede encontrar más información al respecto en el manual del usuario de la herramienta de actualización
y/o en nuestro sitio Web: www.briteq-lighting.com
FUNCIONES RDM/INSTALACIÓN REMOTA
Las siglas RDM proceden del inglés Remote Device Management” (Administración de dispositivos
remotos). Este proyector funciona con un pequeño conjunto de funciones RDM, lo que indica que puede
configurar una comunicación bidireccional con un controlador DMX compatible con RDM. Algunas de las
funciones se explican brevemente abajo; otras se añadirán en el futuro.
El controlador DMX envía un “comando de descubrimiento”; todos los dispositivos RDM responden y
envían su ID de dispositivo única.
El controlador DMX solicita a cada dispositivo RDM algunos datos básicos de este modo sabe qué
dispositivos están conectados. El proyector responderá:
Nombre del dispositivo: el nombre real de la unidad
Fabricante: Briteq
®
Categoría: Potenciómetro LED
Firmware: x.x.x.x (versión del firmware del proyector)
Dirección DMX: xxx (Dirección actual de inicio DMX del proyector)
Huella DMX: xx (número de canales DMX usados por el proyector)
Personalidad: xx (personalidad actual [o modo de funcionamiento DMX] usado por los
proyectores)
El controlador DMX puede enviar ciertos comandos a cada dispositivo RDM que permiten la configuración
remota de las unidades. Gracias a esto los proyectores se pueden configurar de modo remoto.
Las siguiente funciones pueden gestionarse de forma remota:
¡Ya no necesita coger una escalera y configurar todas las unidades una a una!
DIRECCIÓN DE INICIO DMX: Se puede fijar de forma remota la dirección de inicio de 001 a xxx.
PERSONALIDAD: Se puede fijar de forma remota el modo de funcionamiento DMX (cuadro DMX).
Estas 2 funciones permiten preparar una conexión completa DMX de todos los proyectores en el
controlador DMX y enviar estos datos a todos los proyectores a la vez. Posteriormente se añadirán más
funciones.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Nota: Cuando se enciende el proyector, en la pantalla aparece [UPDATE WAIT ...] Este mensaje le informa
que SI usted desea actualizar el firmware, debe hacerlo mientras aparezca este mensaje en la pantalla. En
un uso normal puede ignorar completamente este mensaje.
A. 1 unidad independiente:
Simplemente conecte el proyector a la alimentación.
Seleccione una de las opciones de funcionamiento independiente, [AUTO RUN] [EFF MODE] o
[STATIC]
Ajuste el atenuador maestro [MASTER DIM] si fuese necesario
Consulte el capítulo CÓMO CONFIGURARLO para aprender cómo ajustar las opciones del menú.
También se puede utilizar el mando a distancia en el modo independiente. Solo tiene que activar [ON]
la opción [IR REMOTE] en el menú principal. Ahora podrá controlar la unidad usando el mando a
distancia
B. Dos o más unidades en configuración maestro/esclavo:
Conecte todas las unidades entre sí. Consulte el capítulo “instalación eléctrica” para aprender cómo
hacerlo.
Seleccione una de las opciones de funcionamiento independiente, [AUTO RUN] [EFF MODE] o
[STATIC] en el primer proyector de la cadena. Esta unidad “maestra” enviará la información a las
unidades esclavas. Esto quiere decir que tendrá que hacer todos los ajustes de programación en esta
unidad “maestra”.
Ajuste el atenuador maestro [MASTER DIM] si fuese necesario
Configure todos los demás proyectores en modo SLAVE.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
63/64 COB SLIM100-RGB
Ahora los proyectores esclavos seguirán el programa del proyector maestro, de forma que
funcionarán sincronizados.
También se puede utilizar el mando a distancia IR en el modo maestro/esclavo. Solo tiene que activar
[ON] la opción [IR REMOTE] en el menú principal de la unidad maestra (primera unidad de la
cadena). Ahora podrá controlar la primera unidad (maestra) usando el mando a distancia y todas las
unidades esclavas la seguirán.
C. Controlado por un controlador universal DMX:
Conecte todas las unidades entre sí. Consulte el capítulo “Instalación eléctrica para dos o más
unidades en modo DMX” para aprender cómo hacerlo (¡no olvide direccionar correctamente todas las
unidades!)
Conecte todas las unidades a la alimentación y encienda el controlador DMX.
Como cada unidad tiene su propia dirección DMX, puede controlarlas individualmente. Recuerde que
cada unidad utiliza 1, o 2 canales DMX, dependiendo del modo DMX que haya seleccionado en el
menú. Vea a continuación las diferentes tablas DMX:
IMPORTANTE: El parámetro [IR REMOTE] debe estar configurado en [OFF]
Modo DMX de 3 canales: RGB (Rojo-Verde-Azul)
Canal:
Valor:
Función:
Observaciones
1
000-255
Rojo (0-100%)
2
000-255
Verde (0-100%)
3
000-255
Azul (0-100%)
Modo DMX de 4LC canales:
Nota: Este modo se puede usar con el LEDCON-02 Mk2 de JB Systems
Canal:
Valor:
Función:
Observaciones
1
000-255
Rojo (0-100%)
2
000-255
Verde (0-100%)
3
000-255
Azul (0-100%)
4
000-190
Atenuador maestro
000=0% ~ 190=100% (totalmente abierto)
191-200
Control de sonido
7 colores
201-247
Estrobo
Velocidad en aumento: 201=lenta ~ 247=rápida
248-255
Atenuador maestro @ 100%
El atenuador maestro está completamente
abierto
Modo DMX de 4+ canales:
Canal:
Valor:
Función:
Observaciones
1
000-255
Rojo (0-100%)
2
000-255
Verde (0-100%)
3
000-255
Azul (0-100%)
4
000-255
Atenuador maestro
000=0% ~ 255=100% (totalmente abierto)
Modo DMX de 6 canales:
Canal:
Valor:
Función:
Observaciones
1
000-255
Atenuador maestro (0-100%)
2
000-007
Sin estrobo (abierto)
008-037
Estroboscopio aleatorio
038-067
Estroboscopio por sonido
068-255
Estrobo
Velocidad en aumento: 068=lenta ~ 255=rápida
3
000-007
Sin función
Los canales 4+5+6 están activos
008-247
Efecto de atenuación del
color
Velocidad en aumento: 008= muy lento ~
247=rápido
248-255
Seguimiento del sonido
4
000-255
Rojo (0-100%)
No se usa si el CH3= 008 ~ 255
5
000-255
Verde (0-100%)
No se usa si el CH3= 008 ~ 255
6
000-255
Azul (0-100%)
No se usa si el CH3= 008 ~ 255
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
64/64 COB SLIM100-RGB
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el área debajo del lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas cuando
realice mantenimiento/reparaciones.
Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe.
Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes:
Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben
estar bien apretados y no pueden tener corrosión.
Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, refuerzos, suspensiones) deben estar totalmente
libres de cualquier deformación.
Cuando una lente óptica está visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe ser
sustituida.
Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente
incluso si se detecta un problema pequeño.
Para proteger el dispositivo contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (si hay alguno)
y las aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.
La limpieza de las lentes ópticas y/o espejos internos y externos debe efectuarse periódicamente para
optimizar la salida de la luz. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que opera el proyector;
ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de
suciedad en los componentes ópticos de la unidad.
Límpielos con un paño suave utilizando productos normales para la limpieza del vidrio.
Siempre seque cuidadosamente las piezas.
Atención: ¡Recomendamos encarecidamente que la limpieza sea realizada por técnicos cualificados!
ESPECIFICACIONES
Entrada de alimentación:
100-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de potencia:
120 W (todo encendido)
Conexiones eléctricas:
Neutrik
®
PowerCON
®
- capacidad de encadenamiento de unidades
hasta 16 A
Fusible:
250 V 1 A retardado (cristal 20 mm)
Control de sonido:
Micrófono interno
Conexiones DMX:
XLR de 3 pines
Modos DMX:
3, 4LC, 4+ y 6 canales
LEDs:
LED RGB COB de 100 W
Ángulo del haz sin lente:
+/- 7
Ángulo del haz con lente:
+/- 15°
Tasa de actualización LED:
1200 Hz (compatibilidad con vídeo)
Tamaño:
245 x 280 x 140 mm
Peso:
3,46 kg
La información podría modificarse sin aviso previo
Puede descargar la versión más reciente de este manual de usuario en nuestro sitio Web:
www.briteq-lighting.com

Transcripción de documentos

ENGLISH BRITEQ® OPERATION MANUAL 6/64 COB SLIM100-RGB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por comprar este producto Briteq®. Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y por su propia seguridad, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la unidad. CARACTERÍSTICAS Esta unidad tiene supresión de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las normas actuales, tanto europeas como nacionales a tal respecto. Dicha conformidad ha sido establecida y las declaraciones y documentos pertinentes han sido depositados por el fabricante. • ¡Proyector de LEC COB compacto con ahorro energético! • SIN LEDs separados: ¡equipado con un LED COB de 2a generación de 100W asegurando una mezcla perfecta de colore con la apariencia de un proyector tradicional! • Dos ángulos de haz de luz diferentes: • Haz ancho de 70°: perfecto para iluminación de color de paredes a corta distancia • 15° (lente suministrada): ¡para una proyección del haz intensa, precisa y bien alineada! • ¡Mando a distancia IR incluido: sin necesidad de controladores complicados, perfecto para DJs! • Preparado para el DMX inalámbrico: simplemente enchufe un WTR-DMX DONGLE opcional! (Briteq®, Código de orden : 4645) • Varios modos de funcionamiento: • Independiente con control a distancia IR: automático / patrones de color sincronizados con la música. • Modo maestro/esclavo: se pueden usar varios proyectores simultáneamente para maravillosos espectáculos de luces preprogramados y sincronizados con la música. • Controlado por DMX: diferentes modos de canales con selección de programas y control RGB (RojoVerde-Azul) individual. • ¡Se puede usar con el sencillo controlador LEDCON-02 Mk2! • Perfecto para aplicaciones móviles: pequeño y con muy poco consumo de energía • ¡Entrada/Salida Neutrik® PowerCON® con capacidad de alimentación en cadena de 16 A para usar con nuestros CABLES COMBINADOS DE ALIMENTACÍON/XLR! • Muchas aplicaciones posibles: Discotecas, DJs, empresas de alquiler de equipos, ... • Función estroboscópica ultra rápida y atenuación 0-100% (¡sin necesidad de estrobos adicionales!) • Pantalla LED de 2x8 dígitos para facilitar la navegación por los menús • ¡Soporte doble: cómodo para usarlo como punto de luz en el suelo! ANTES DE USAR • Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su distribuidor. • Importante: Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado. Es absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación no estará cubierto por la garantía. El distribuidor no aceptará ninguna responsabilidad por defectos o problemas causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario. • Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende este equipo, asegúrese de incluir este manual de usuario. Compruebe el contenido: Verifique que el paquete contiene los siguientes elementos: • Instrucciones de funcionamiento • COB SLIM100-RGB • Cable de alimentación POWERCON® BRITEQ® 52/64 COB SLIM100-RGB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta superior. Dentro no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Dirija cualquier reparación o mantenimiento solamente a personal cualificado. El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la carcasa del producto que pueden ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento (reparación) en la literatura que se entrega junto con el equipo. Este símbolo significa: sólo para uso en interiores Este símbolo significa: lea las instrucciones Este símbolo determina: la distancia de separación mínima de los objetos iluminados. La distancia mínima entre la salida de luz y la superficie iluminada debe ser mayor de 1 metros El dispositivo no es adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente inflamables. (apto solamente para el montaje sobre superficies no combustibles) PRECAUCIÓN: No mire a las lámparas cuando estén encendidas. Pueden dañar la vista. • Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible. • Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. • Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la temperatura del entorno cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación impide a veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar averías. • Esta unidad es solamente para uso en interiores. • No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede provocar una descarga eléctrica o un mal funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconecte de inmediato la alimentación eléctrica. • Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor. • No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento. • Evite emplearlo en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad. • Mantenga la unidad lejos de los niños. • Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas. • La temperatura ambiente máxima segura es de 40°C. No utilice esta unidad a temperatura ambiente más altas. • Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato. • Deje que el producto se enfríe unos 10 minutos antes de comenzar cualquier mantenimiento o reparación. • Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado o cuando vaya a realizar labores de mantenimiento o reparación. • La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país. • Compruebe que la tensión disponible no sea superior a la indicada en la unidad. • El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Para evitar riesgos, debe ser sustituido por el fabricante, por su representante de servicio técnico o por una persona de cualificación similar. • ¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables! • Este proyector debe conectarse a tierra para cumplir con las normas de seguridad. • No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación. • Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado. • Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dentro no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. • Nunca repare un fusible o puentee el soporte del fusible. ¡Siempre sustituya un fusible dañado con otro del mismo tipo y las mismas especificaciones eléctricas! BRITEQ® 53/64 COB SLIM100-RGB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • En el caso de que tenga serios problemas de funcionamiento, deje de usar el aparato y contacte inmediatamente con su distribuidor. • La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas. • Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo. • Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use efectos de luz en presencia de personas que padezcan de epilepsia. DESCRIPCIÓN: PROYECTOR 1. RECEPTOR-IR: recibe lo comandos procedentes del mando a distancia IR incluido. 2. SOPORTE PARA COLGAR: con un tornillo de apriete manual a cada lado podrá apretar la unidad en la posición deseada. Puede usar el agujero central para colo ar un gancho o una abrazadera. Como es un soporte doble, también puede utilizarse para colocar el proyector en el suelo. 3. ENTRADA M-DMX: Tenga en cuenta que este conector USB NO se utiliza para actualizaciones o para conectar la unidad a un PC! En lugar de este conector USB es muy fácil añadirla unidad inalambrica DMX ! Simplemente agregue el (opcional) WTR-DMX DONGLE de BRITEQ® y obtendrá un DMX inalámbrico! Además, podrá conectar otros equipos DMX a la salida DMX para que pueda compartir la función DMX inalámbrica con todas las unidades conectadas. No hay ajustes adicionales en el menú de configuración, simplemente siga el procedimiento del manual de usuario suministrado con el WTR-DMX DONGLE de BRITEQ®. The separate WTR-DMX DONGLE is available from WWW.BRITEQLIGHTING.COM (order code: 4645) 4. FUSIBLE DE LA RED ELÉCTRICA: este fusible sólo protege la electrónica del proyector. No protege la salida de alimentación (8). Sustituya el fusible por uno que sea exáctamente igual. (T 1 A/250 V) 5. TOMA DE TIERRA: Se puede usar este conector cuando la configuración requiere una conexión a tierra adicional 6. ENTRADA DMX: Se puede usar para conectar el proyector a la salida DMX del proyector anterior de la caneda DMX o de un controlador DMX. 7. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN: Con conector PowerCON®. Conecte aquí el cable de alimentación suministrado. 8. SALIDA DE ALIMENTACIÓN: Se puede utilizar para dar alimentación al siguiente proyector de la cadena. Potencia máxima de la cadena de alimentación completa: 10 A (2300 W). 9. SALIDA DMX: Conéctela a la entrada DMX del siguiente proyector en la línea. Consejo: Por favor visite nuestro sitio web para conocer los cables especiales que contienen tanto alimentación (3x1,5 mm² con Neutrik PowerCON® como señal balanceada (XLR 3 pines) en un solo cable. Hay disponible varias longitudes: 1,3 m, 3 m, 5 m y 10 m, ¡muy cómodo! 10. LENTE DE HAZ ESTRECHO: Con esta lente delante del proyector obtendrá un haz estrecho. Si quiere BRITEQ® 54/64 COB SLIM100-RGB ESPAÑOL 11. 12. 13. 14. 15. MANUAL DE INSTRUCCIONES una proyección de haz ancho, solo tiene que desenroscar ambos tornillos y quitar esta lente. PANTALLA: muestra los diversos menús y las funciones seleccionadas: Botón [MENU]: se utiliza para navegar por las diferentes opciones del menú o para salir del menú. Botón [ENTER]: se utiliza para seleccionar una opción del menú o para confirmar el ajuste. Botón : se utiliza para volver a la opción anterior del menú o para aumentar el valor del parámetro. Botón : se utiliza para pasar a la siguiente opción del menú o para disminuir el valor del parámetro. MANDO A DISTANCIA IR Nota: Compruebe que la opción IR-REMOTE en el menú de configuración está activada antes de empezar a usar su mando a distancia. 1. Botón [BLACKOUT]: se utiliza para encender/apagar la salida de luz 2. Botón [COLOR]: se utiliza para seleccione uno de los colores estáticos preprogramados del proyector. Primero pulse el botón [COLOR] y a continuación uno de los 10 botones numéricos para seleccionar el color deseado. 3. Botones de COLOR (numéricos): Cada botón representa un color. • Botón 1: blanco cálido • Botón 2: blanco frío • Botón 3: rojo • Botón 4: naranja • Botón 5: amarillo • Botón 6: verde • Botón 7: turquesa • Botón 8: azul • Botón 9: púrpura • Botón 0: color personalizado (guardado previamente en la memoria) 4. Botón [PROG]: Se utiliza para seleccionar uno de los programas de efectos. Con cada pulsación irá al siguiente efecto: • 1 pulsación: Cambio de color de 7 colores seleccionado • 2 pulsaciones: Cambio de color de 3 colores seleccionado • 3 pulsaciones: efecto de atenuación de color seleccionado 5. Botón [STROB]: se utiliza para activar/desactivar la función estroboscópica. Primero pulse el botón [STROB] y a continuación use los botones +/- (7) para ajustar la velocidad del destello. Observación: trabaja sobre los programas de efectos. 6. Botón [SPEED]: se utiliza para ajustar la velocidad de los programas de efectos. Primero pulse el botón [SPEED] y a continuación use los botones +/- (7) para ajustar la velocidad del programa. 7. Botones ±: se utilizan para aumentar/disminuir el valor de la función seleccionada. 8. Botones de AJUSTE PERSONALIZADO: pulse uno de estos botones para seleccionar el color personalizado estático y ajustar uno de sus componentes de color: • Pulse el botón R: y a continuación use los botones +/- (7) para ajustar el componente rojo en el color personalizado. • Pulse el botón G: y a continuación use los botones +/- (7) para ajustar el componente verde en el color personalizado. • Pulse el botón B: y a continuación use los botones +/- (7) para ajustar el componente azul en el color personalizado. 9. Botón [DIM]: y a continuación use los botones ± (7) para ajustar el CONTROL DE INTENSIDAD GENERAL. 10. Botón F2: sin utilidad en este proyector 11. Botón [SOUND]: se utiliza para iniciar los programas activados por sonido 12. Botón F1: sin utilidad en este proyector 13. Compartimiento de las batería: para una pila-botón CR2025 de 3 V (suministrada). BRITEQ® 55/64 COB SLIM100-RGB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA) • Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad. ¡Colocar el dispositivo sobre un montaje en altura requiere una gran experiencia! Deben respetarse los límites de carga de trabajo, utilizarse materiales de instalación certificados y el dispositivo instalado debe inspeccionarse con regularidad por motivos de seguridad. • Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato. • Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor. • El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera de las áreas donde puedan pasar o estar sentadas las personas. • Antes de subir el proyector para su colocación, asegúrese de que el área de instalación pueda sostener una carga puntual mínima de 10 veces el peso del dispositivo. • Cuando instale la unidad, utilice siempre un cable de elevación certificado que pueda sostener 12 veces el peso del dispositivo. Esta segunda fijación de seguridad debe instalarse de forma que ninguna parte de la instalación pueda caer más de 20 cm si la fijación principal falla. • El dispositivo debe fijarse bien, ¡un montaje que permita el balanceo es peligroso y no debe considerarse! • No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento. • El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones técnicas de la máquina y las relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben inspeccionarse anualmente por una persona con experiencia para asegurarse de que la seguridad es óptima. INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO Importante: La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país. Modo Maestro/esclavo: Conecte los proyectores entre sí como se muestra en el dibujo. Por favor, consulte el párrafo “MENU DE CONFIGURACIÓN” para configurar la unidad maestra. También puede activar el mando a distancia IR en la unidad maestra y usar el mando incluido. Todas las unidades esclavas deben de estar en modo SLAVE (esclavo). Puede tener tantas unidades esclavas como desee con la condición que el consumo eléctrico no supere los 10 A (2300 W). IMPORTANTE: asegúrese de que no hay ningún controlador DMX conectado, ¡esto provocará un comportamiento inesperado de los proyectores! Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo DMX: • El protocolo DMX es una señal de alta velocidad ampliamente utilizada para controlar equipamiento de iluminación inteligente. Necesitará “encadenar” su controlador DMX y todas las unidades conectadas. • Distribución de pines del XLR de 3 pines: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal positiva (+) • Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luces debido a interferencias, debe utilizar una resistencia terminal de 90 Ω a 120 Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡esto simplemente no funcionará! • Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica. BRITEQ® 56/64 COB SLIM100-RGB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • Cada unidad de la cadena necesita tener su propia dirección de inicio, para que sepa qué comandos del controlador son los que debe decodificar. En la sección siguiente aprenderá cómo configurar las direcciones DMX. COMO CONFIGURARLO: • Para seleccionar cualquiera de las funciones, pulse el botón [MODE] varias veces hasta que la función que desea aparezca en la pantalla, o utilice los botones  y  para desplazarse por el menú. • Seleccione la función con el botón [ENTER]. • Use los botones  y  para cambiar los valores. • Una vez haya seleccionado el valor deseado, pulse el botón [ENTER] para confirmar. AMX ADDR (DIRECCIÓN DMX) Se utiliza para establecer la dirección DMX deseada. • Pulse el botón [MODE] varias veces hasta que aparezca [DMX ADDR] en el visualizador. • Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores DMX • Utilice los botones  y  para seleccionar la dirección DMX512 deseada. También aparecerá la última dirección DMX ocupada: esto facilita establecer la dirección de la unidad siguiente en la cadena. • Una vez que tenga en la pantalla la dirección correcta, pulse el botón [ENTER] para guardarla. Nota: en los mandos a distancia compatibles RDM también podrá ajustar esta opción de modo remoto. CH. MODO Se utiliza para establecer el modo de canales deseado. • Pulse el botón [MODE] varias veces hasta que aparezca [CH MODE] en el visualizador. • Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores • Utilice los botones  y  para seleccionar el modo deseado: • [CH:03]: R, G y B (Rojo, Verde y Azul) se pueden ajustar por separado, sin atenuación maestra. • [CH:04LC]: R, G y B se pueden ajustar por separado, con efecto estroboscópico combinado + atenuación maestra en el CH4. • [CH:04+]: R, G y B se pueden ajustar por separado, con atenuación maestra en el CH4. (sin estrobo) • [CH:06]: R, G y B se pueden ajustar por separado, con canales separados de atenuación maestra, efecto estroboscópico y efecto de color. • Una vez que la opción correcta aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para guardarla. Observación: en los mandos a distancia compatibles RDM también podrá ajustar esta opción de modo remoto. SLAVE MODE (MODO ESCLAVO) Se usa para configurar el proyector como esclavo en una configuración maestro/esclavo. • Pulse el botón [MODE] varias veces hasta que aparezca [SLAVE MODE] en la pantalla. • Pulse el botón [ENTER] SENSIBILIDAD DEL SONIDO Se utiliza para ajustar la sensibilidad del micrófono interno, de modo que el proyector reaccionará en las mejores condiciones al modo controlado por sonido. • Pulse el botón [MODE] varias veces hasta que aparezca [SOUND SENSE] en la pantalla. • Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores • Utilice los botones  y  para seleccionar la sensibilidad deseada. (00 = sensibilidad más baja, 31 = sensibilidad más alta) • Una vez tenga la sensibilidad deseada, pulse el botón [ENTER] para guardar este nuevo valor. BRITEQ® 57/64 COB SLIM100-RGB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO Se utiliza para ejecutar automáticamente todos los programas automáticos internos. • Pulse el botón [MODE] varias veces hasta que aparezca [AUTO RUN] en la pantalla. • Pulse el botón [ENTER]. [SP] empieza a parpadear en la pantalla: ahora podrá ajustar la velocidad del programa • Utilice los botones  y  para seleccionar la velocidad deseada (01 = la más lenta. 99 = la más rápida) • Pulse el botón [ENTER]. [R] empieza a parpadear en la pantalla: ahora podrá ajustar el número de repeticiones • Utilice los botones  y  para seleccionar el número de veces que se repetirá cada programa antes de pasar al siguiente (01 hasta 99 veces) • Pulse el botón [ENTER] para confirmar los ajustes MANDO A DISTANCIA IR Se utiliza para activar/desactivar el funcionamiento del mando a distancia. • Pulse el botón [MODE] varias veces hasta que aparezca [W.REMOTE] en la pantalla. • Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores • Utilice los botones  y  para seleccionar el modo deseado: • [OFF] La unidad no acepta comandos del mando a distancia suministrado. • [ON] La unidad solo se puede controlar usando el mando a distancia suministrado. • Una vez que la opción correcta aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para guardarla. EFFECT MODE (MODO EFECTO) Se utiliza para establecer el modo de efectos deseado mientras se usa como unidad maestra. • Pulse el botón [MODE] varias veces hasta que aparezca [EFF MODE] en la pantalla. • Transcurrido 1 segundo, se ejecutará el último efecto seleccionado. El nombre del efecto aparecerá escrito en la pantalla • Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores • Utilice los botones  y  para seleccionar el modo deseado: • [COL.CH07] (COLOR CHANGE 7) los 7 colores cambian automáticamente sin atenuación. • [COL.CH03] (COLOR CHANGE 3) rojo, verde y azul cambian automáticamente sin atenuación. • [COL.FADE] (COLOR FADE) los colores cambian con un agradable efecto de atenuación. • Una vez aparezca en la pantalla la opción deseada, pulse el botón [ENTER] para confirmar. • Use los botones  y  para seleccionar la velocidad de ejecución deseada desde 01 (muy lento) a 99 (rápido). • Una vez aparezca en la pantalla el valor correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar. • Use los botones  y  para seleccionar la velocidad del efecto estroboscópico deseada desde 00 (sin estrobo) a 99 (rápido). • Una vez que el valor correcto aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para guardarlo. STATIC COLOR MODE (MODO COLOR ESTÁTICO) Se utiliza para establecer el color fijo deseado cuando se usa el proyector como unidad independiente sin controlador ni otras unidades conectadas en configuración maestro/esclavo: 9 colores preestablecidos + 1 color personalizable. • Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [STATIC]. • Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores • Utilice los botones  y  para seleccionar el color deseado: • [COLOR WW] blanco cálido 3200K • [COLOR CW] blanco cálido 5600K • [RED] • [ORANGE] • [YELLOW] • [GREEN] • [CYAN] • [BLUE] • [PURPLE] • [SET] este es un color que puede ser seleccionado por el usuario. Siga estos pasos: • Pulse el botón [ENTER]: la pantalla le muestra el valor (000-255) para el ROJO. (cámbielo usando los botones arriba/abajo) BRITEQ® 59/64 COB SLIM100-RGB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • Pulse el botón [ENTER]: la pantalla le muestra el valor (000-255) para el VERDE. (cámbielo usando los botones arriba/abajo) • Pulse el botón [ENTER]: la pantalla le muestra el valor (000-255) para el AZUL. (cámbielo usando los botones arriba/abajo) • Pulse el botón [ENTER] para guardar los cambios. MASTER DIM (ATENUACIÓN MAESTRA) Se utiliza para establecer la atenuación maestra mientras se use como unidad maestra. • Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [MASTER]. • Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores • Utilice los botones  y  para seleccionar el nivel deseado para la atenuación maestra. (fíjese que el último color estático seleccionado se usará para establecer el valor) • Una vez tenga el nivel deseado, pulse el botón [ENTER] para guardarlo. Nota: Los ajustes de esta opción NO tienen efecto cuando el proyector es usado como unidad ESCLAVA o esté en modo DMX. WHITE BALANCE (BALANCE DE BLANCOS) Se utiliza para ajustar el balance de blancos para igualar los colores de varios proyectores. • Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [WHITEBAL]. • Pulse el botón [ENTER]: la pantalla le muestra el valor (050-255) para el ROJO. (cámbielo usando los botones arriba/abajo) • Pulse el botón [ENTER]: la pantalla le muestra el valor (050-255) para el VERDE. (cámbielo usando los botones arriba/abajo) • Pulse el botón [ENTER]: la pantalla le muestra el valor (050-255) para el AZUL. (cámbielo usando los botones arriba/abajo) • Una vez tenga los niveles deseados, pulse el botón [ENTER] para guardarlos. Nota: el ajuste de esta opción afecta a toda la configuración del color, colores estáticos y colores controlados por DMX. DIMMER CURVE (CURVA DEL ATENUADOR) Se utiliza para establecer la curva de atenuación del atenuador maestro. • Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [DIMCURVE]. • Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores • Utilice los botones  y  para seleccionar la curva deseada: • Una vez tenga la curva deseada, pulse el botón [ENTER] para guardarla. FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) Se utiliza para ajustar el comportamiento del ventilador de refrigeración. • Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [FAN]. • Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores • Utilice los botones  y  para seleccionar el modo deseado: • [LOW]: El ventilador funcionará siempre a velocidad lenta para evitar hacer ruido. Cuando el proyector se caliente demasiado, la salida de luz se atenuará • [HIGH]: El ventilador funcionará siempre a velocidad rápida para tener el mejor enfriamiento • [AUTO]: El ventilador solo usará la velocidad rápida cuando el proyector esté demasiado caliente. Mientras tanto funcionará a la velocidad más lenta posible para hacer menos ruido. • Una vez tenga el modo deseado, pulse el botón [ENTER] para guardarlo. LAMP BEHAVIOR (COMPORTAMIENTO DE LA LÁMPARA) Se utiliza para seleccionar el tiempo de reacción del proyector. • Pulse el botón [MODE] varias veces hasta que la función deseada aparezca en la pantalla. • Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores BRITEQ® 60/64 COB SLIM100-RGB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • Utilice los botones  y  para seleccionar el modo deseado: • [LED] El proyector sigue inmediatamente las instrucciones recibidas, sin retardo. • [HALOGEN] El proyector imita el comportamiento de una luz halógena (tiempo de reacción más lento). • Una vez que la opción correcta aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para guardarla. LOCKING MODE (MODO BLOQUEO) Se utiliza para bloquear el menú de configuración y evitar modificaciones no deseadas de los parámetros. • Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [LOCKING]. • Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores • Utilice los botones  y  para seleccionar el modo deseado: • [OFF] El menú de configuración se puede usar en cualquier momento. • [ON] Tras un breve instante el menú de configuración se bloquea automáticamente y en la pantalla aparece [LOCKED *****]. Desbloquee la pantalla pulsando los botones en el orden siguiente: , , , , [ENTER]. • Una vez que la opción correcta aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para guardarla. NO DMX BEHAVIOUR (COMPORTAMIENTO SIN DMX) Se utiliza para establecer la reacción del proyector cuando la señal DMX desaparece repentinamente. • Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [NO DMX]. • Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores • Utilice los botones  y  para seleccionar el modo deseado: • [BLACKOUT] la salida se pone en negro mientras no se detecte señal DMX. • [FREEZE]: la salida de la última señal DMX válida se mantiene en el proyector. • Una vez que la opción correcta aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para guardarla. Nota: Tan pronto como la entrada vuelva a detectar una señal DMX, los modos BLACKOUT o FREEZE se anulan. DEFAULT SETTINGS (AJUSTE DE FÁBRICA) Esta es su salida de emergencia si ha encontrado verdaderos problemas con los ajustes: simplemente restaura los valores de fábrica. También se puede guardar/cargar la configuración de 2 usuarios. • Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [DEFAULT]. • Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores • Utilice los botones  y  para seleccionar los parámetros que desee: • [FACTORY] • [USER1] • [USER2] • Pulse el botón [ENTER]: • Si seleccionó [FACTORY]: la pantalla mosgtrará [LOAD] • Pulse el botón [ENTER], la pantalla comienza [CONFIRM?] • Utilice los botones  y  para seleccionar [YES/NO] • Pulse el botón [ENTER] para confirmar. • Si seleccionó [USER1/USER2]: la pantalla mostrará [ACTION?] • Utilice los botones  y  para seleccionar [LOAD/SAVE] • Pulse el botón [ENTER] para confirmar: la pantalla muestra [CONFIRM?] • Utilice los botones  y  para seleccionar [YES/NO] • Pulse el botón [ENTER] para confirmar. • Si seleccionó [SAVE]: los ajustes actuales del menú de configuración se guardarán en la memoria. • Si seleccionó [LOAD]: se cargará la configuración previamente guardada. FIRMWARE VERSION (VERSIÓN DE FIRMWARE) Se utiliza para ver la versión actual del software de la unidad. • Pulse el botón [MODE] hasta que aparezca en pantalla [FIRMWARE]. El firmware de esta unidad se puede actualizar usando una herramienta especial de actualización con el sistema operativo Windows® software. (disponible por sepado desde Briteq). BRITEQ® 61/64 COB SLIM100-RGB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cada vez que encienda un proyector, la pantalla de la unidad mostrará [UPDATE Wait ….]: mientras este mensaje se encuentre en la pantalla podrá ejecutar y usar nuestra herramienta especial de actualización. Puede encontrar más información al respecto en el manual del usuario de la herramienta de actualización y/o en nuestro sitio Web: www.briteq-lighting.com FUNCIONES RDM/INSTALACIÓN REMOTA Las siglas RDM proceden del inglés “Remote Device Management” (Administración de dispositivos remotos). Este proyector funciona con un pequeño conjunto de funciones RDM, lo que indica que puede configurar una comunicación bidireccional con un controlador DMX compatible con RDM. Algunas de las funciones se explican brevemente abajo; otras se añadirán en el futuro. • El controlador DMX envía un “comando de descubrimiento”; todos los dispositivos RDM responden y envían su ID de dispositivo única. • El controlador DMX solicita a cada dispositivo RDM algunos datos básicos de este modo sabe qué dispositivos están conectados. El proyector responderá: • Nombre del dispositivo: el nombre real de la unidad • Fabricante: Briteq® • Categoría: Potenciómetro LED • Firmware: x.x.x.x (versión del firmware del proyector) • Dirección DMX: xxx (Dirección actual de inicio DMX del proyector) • Huella DMX: xx (número de canales DMX usados por el proyector) • Personalidad: xx (personalidad actual [o modo de funcionamiento DMX] usado por los proyectores) • El controlador DMX puede enviar ciertos comandos a cada dispositivo RDM que permiten la configuración remota de las unidades. Gracias a esto los proyectores se pueden configurar de modo remoto. Las siguiente funciones pueden gestionarse de forma remota: ¡Ya no necesita coger una escalera y configurar todas las unidades una a una! • DIRECCIÓN DE INICIO DMX: Se puede fijar de forma remota la dirección de inicio de 001 a xxx. • PERSONALIDAD: Se puede fijar de forma remota el modo de funcionamiento DMX (cuadro DMX). Estas 2 funciones permiten preparar una conexión completa DMX de todos los proyectores en el controlador DMX y enviar estos datos a todos los proyectores a la vez. Posteriormente se añadirán más funciones. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Nota: Cuando se enciende el proyector, en la pantalla aparece [UPDATE WAIT ...] Este mensaje le informa que SI usted desea actualizar el firmware, debe hacerlo mientras aparezca este mensaje en la pantalla. En un uso normal puede ignorar completamente este mensaje. A. 1 unidad independiente: • Simplemente conecte el proyector a la alimentación. • Seleccione una de las opciones de funcionamiento independiente, [AUTO RUN] [EFF MODE] o [STATIC] • Ajuste el atenuador maestro [MASTER DIM] si fuese necesario • Consulte el capítulo CÓMO CONFIGURARLO para aprender cómo ajustar las opciones del menú. • También se puede utilizar el mando a distancia en el modo independiente. Solo tiene que activar [ON] la opción [IR REMOTE] en el menú principal. Ahora podrá controlar la unidad usando el mando a distancia B. Dos o más unidades en configuración maestro/esclavo: • Conecte todas las unidades entre sí. Consulte el capítulo “instalación eléctrica” para aprender cómo hacerlo. • Seleccione una de las opciones de funcionamiento independiente, [AUTO RUN] [EFF MODE] o [STATIC] en el primer proyector de la cadena. Esta unidad “maestra” enviará la información a las unidades esclavas. Esto quiere decir que tendrá que hacer todos los ajustes de programación en esta unidad “maestra”. • Ajuste el atenuador maestro [MASTER DIM] si fuese necesario • Configure todos los demás proyectores en modo SLAVE. BRITEQ® 62/64 COB SLIM100-RGB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • Ahora los proyectores esclavos seguirán el programa del proyector maestro, de forma que funcionarán sincronizados. • También se puede utilizar el mando a distancia IR en el modo maestro/esclavo. Solo tiene que activar [ON] la opción [IR REMOTE] en el menú principal de la unidad maestra (primera unidad de la cadena). Ahora podrá controlar la primera unidad (maestra) usando el mando a distancia y todas las unidades esclavas la seguirán. C. Controlado por un controlador universal DMX: • Conecte todas las unidades entre sí. Consulte el capítulo “Instalación eléctrica para dos o más unidades en modo DMX” para aprender cómo hacerlo (¡no olvide direccionar correctamente todas las unidades!) • Conecte todas las unidades a la alimentación y encienda el controlador DMX. Como cada unidad tiene su propia dirección DMX, puede controlarlas individualmente. Recuerde que cada unidad utiliza 1, o 2 canales DMX, dependiendo del modo DMX que haya seleccionado en el menú. Vea a continuación las diferentes tablas DMX: IMPORTANTE: El parámetro [IR REMOTE] debe estar configurado en [OFF] Modo DMX de 3 canales: RGB (Rojo-Verde-Azul) Canal: Valor: Función: 1 000-255 Rojo (0-100%) 2 000-255 Verde (0-100%) 3 000-255 Azul (0-100%) Observaciones Modo DMX de 4LC canales: Nota: Este modo se puede usar con el LEDCON-02 Mk2 de JB Systems Canal: Valor: Función: Observaciones 1 000-255 Rojo (0-100%) 2 000-255 Verde (0-100%) 3 000-255 Azul (0-100%) 000-190 Atenuador maestro 000=0% ~ 190=100% (totalmente abierto) 191-200 Control de sonido 7 colores 4 201-247 Estrobo Velocidad en aumento: 201=lenta ~ 247=rápida 248-255 Atenuador maestro @ 100% El atenuador maestro está completamente abierto Modo DMX de 4+ canales: Canal: Valor: 1 000-255 2 000-255 3 000-255 4 000-255 Modo DMX de 6 canales: Canal: Valor: 1 000-255 000-007 008-037 2 038-067 068-255 000-007 008-247 3 4 5 6 BRITEQ® 248-255 000-255 000-255 000-255 Función: Rojo (0-100%) Verde (0-100%) Azul (0-100%) Atenuador maestro Observaciones Función: Atenuador maestro (0-100%) Sin estrobo (abierto) Estroboscopio aleatorio Estroboscopio por sonido Estrobo Sin función Efecto de atenuación del color Seguimiento del sonido Rojo (0-100%) Verde (0-100%) Azul (0-100%) Observaciones 63/64 000=0% ~ 255=100% (totalmente abierto) Velocidad en aumento: 068=lenta ~ 255=rápida Los canales 4+5+6 están activos Velocidad en aumento: 008= muy lento ~ 247=rápido No se usa si el CH3= 008 ~ 255 No se usa si el CH3= 008 ~ 255 No se usa si el CH3= 008 ~ 255 COB SLIM100-RGB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANTENIMIENTO • Asegúrese de que el área debajo del lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas cuando realice mantenimiento/reparaciones. • Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe. Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes: • Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben estar bien apretados y no pueden tener corrosión. • Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, refuerzos, suspensiones) deben estar totalmente libres de cualquier deformación. • Cuando una lente óptica está visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe ser sustituida. • Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente incluso si se detecta un problema pequeño. • Para proteger el dispositivo contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (si hay alguno) y las aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente. • La limpieza de las lentes ópticas y/o espejos internos y externos debe efectuarse periódicamente para optimizar la salida de la luz. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que opera el proyector; ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de suciedad en los componentes ópticos de la unidad. • Límpielos con un paño suave utilizando productos normales para la limpieza del vidrio. • Siempre seque cuidadosamente las piezas. Atención: ¡Recomendamos encarecidamente que la limpieza sea realizada por técnicos cualificados! ESPECIFICACIONES Entrada de alimentación: Consumo de potencia: Conexiones eléctricas: Fusible: Control de sonido: Conexiones DMX: Modos DMX: LEDs: Ángulo del haz sin lente: Ángulo del haz con lente: Tasa de actualización LED: Tamaño: Peso: 100-240 V CA, 50/60 Hz 120 W (todo encendido) Neutrik® PowerCON® - capacidad de encadenamiento de unidades hasta 16 A 250 V 1 A retardado (cristal 20 mm) Micrófono interno XLR de 3 pines 3, 4LC, 4+ y 6 canales LED RGB COB de 100 W +/- 70° +/- 15° 1200 Hz (compatibilidad con vídeo) 245 x 280 x 140 mm 3,46 kg La información podría modificarse sin aviso previo Puede descargar la versión más reciente de este manual de usuario en nuestro sitio Web: www.briteq-lighting.com BRITEQ® 64/64 COB SLIM100-RGB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Briteq COB SLIM100-RGB Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario