LG GR-L227LGJ El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Contenidos
Datos Preliminares
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Seleccione una ubicación adecuada
Desmontaje de la puerta
Instalación del tubo de suministro de agua
Si la puerta del congelador es inferior a la del frigorífico
Puesta en marcha
Ajuste de las temperaturas y funciones
Compartimento para refrescos (aplicable sólo a algunos modelos)
Baldas (aplicable sólo a algunos modelos)
Soporte para el vino (aplicable sólo a algunos modelos)
Compartimiento para huevos (aplicable sólo a algunos modelos)
Control de humedad en el compartimento para verduras
Conversión a compartimento de verduras o carnes (aplicable sólo a algunos modelos)
Desodorizante (aplicable sólo a algunos modelos)
Esquina de transición de temperatura en la zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos)
Cambios de temperatura en la zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos)
Zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos)
Ubicación de los alimentos
Guardar alimentos
Cómo desmontar las diferentes partes
Información general
Limpieza
Solución de problemas
Instalación
Funcionamiento
Sugerencias para
guardar los
alimentos
Cuidados y
mantenimiento
75
75
76
Identificación de las partes
82
83
85
Cómo cambiar el filtro purificador de agua
(sólo aplicable a modelos de filtro tipo interno)
84
86
86
87
88
88
93
94
94
94
95
95
95
96
96
96
97
98
99
Al sustituir el PANEL
107
102
102
101
74
Cuando la puerta del frigorífico está más baja que
la puerta del congelador.
87
Colocación de las puertas
75
Introducción
76
Introducción
77
Introducción
No introduzca las manos en el depósito de hielo o
el dispensador de cubitos.
(Sólo para modelos con dispensador).
La operación de la máquina de cubitos de hielo
puede ocasionar lesiones.
78
Introducción
Ante una fuga de agua, no toque el frigorífico ni la
salida y ventile inmediatamente la habitación.
La presencia de chispas o pequeñas explosiones
pueden ser causa directa de quemaduras o incendio.
Debido a que este frigorífico utiliza gas natural
(R600a) como refrigerante ecológico, incluso una
pequeña cantidad (80~90 g) es combustible y
altamente inflamable.
Ante un escape de gas debido a daños graves durante
el transporte, entrega, instalación o uso, cualquier
chispa puede ser causa de quemaduras o incendio.
(Sólo para modelos que emplean R600a).
79
Introducción
80
Introducción
81
Introducción
Identificación de las partes
or f ífico
Esquina de
productos lácteos
Balda
Estante de puerta
Cajón
Estante de puerta
Tapa inferior
Lámpara
Balda
Estante de puerta
Estante de puerta
(1 o 2)
Cajón para tentempiés
(opcional)
Balda
Compartimento para
refrescos (opcional)
Huevera
Cajón para verduras
Estante de puerta
Interruptor de humedad
Zona despensa (opcional)
Cajón para verdura
(opcional)
Interruptor de
conversión
(carnes/verduras)
(opcional)
Soporte para vino
(Plástico o cable)
Balda
Introducción
Lámpara
Fabricador de
hielo automático
Lámpara Vita(opcional)
82
Los niños deben estar siempre supervisados para garantizar que no jueguen
con el electrodoméstico.
Este dispositivo no está destinado para ser utilizado por personas
(incluyendo a niños) disminuidas físicas, mentales o sensoriales, o sin
experiencia o conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o
hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una
persona responsable de su seguridad.
Instalación
83
Dónde colocar el
frigorífico
Seleccione una ubicación adecuada
1. Colóquelo en un lugar donde se facilite
su uso.
2. Evite colocarlo cerca de fuentes de calor,
luz solar directa o humedad.
3.
5. No instale el frigorífico donde se produzcan temperaturas inferiores a 5 C. Puede
afectar a su funcionamiento.
4. Para evitar vibraciones, el frigorífico debe estar nivelado.
Este electrodoméstico contiene líquidos (refrigerantes, lubricantes) y está
fabricado con piezas y materiales que pueden ser reutilizados y/o recicables.
Todos los materiales importantes deberían ser enviados al centro de recogida de
materiales reciclables para poder ser utilizados después de un reprocesamiento
(reciclaje). Para el envío, póngase en contacto con su agencia local.
Eliminar su viejo
electrodoméstico
Para asegurar la correcta circulación del
aire alrededor del frigorífico/congelador,
mantenga el espacio libre suficiente en
ambos lados, así como en la parte superior,
y mantenga la unidad a al menos
2 pulgadas (5 cm.) de la pared posterior.
84
Cómo cambiar el filtro purificador de agua
(sólo aplicable a modelos de filtro tipo interno).
Debido a que el filtro purificador de agua elimina todo resto de
cloro u olor residual, es necesario cambiarlo cada 6 meses.
Tapa de
sustitución
Alinear la línea de
dirección y la de afloje.
3
Tapa roja
separada
Adjuntar
pegatina
4
2
3
1
3
3
4
(A) (B)
3
a
b
Alinear la línea
de dirección y la de bloqueo.
Caja de mando
3
Instalación
Instalación y
mantenimiento
Separe la balda y la cubierta de la lámpara.
Tras bloquear la válvula de alimentación
junto a la toma de agua, retire la balda
del frigorífico (A) y la cubierta de la
lámpara (B).
Inserte la herramienta en el área
marcada y empuje la herramienta
para desconectarlo. Utilice la herramienta
de punta plana como un destornillador.
Retire el filtro purificador de agua.
Tras la compra
Gire la tapa de sustitución del filtro
90º en sentido antihorario.
Extraiga la tapa .
Si no está utilizando el filtro, guarde el de
sustitución en lugar seguro hasta que lo necesite.
Para la sustitución durante el uso
Gire el filtro 90º en sentido antihorario
para su sustitución.
Tras alinear la línea de dirección y la línea
de afloje , tire hacia abajo .
Coloque un recipiente ligeramente mayor
para recoger el agua que pudiera gotear
al retirar el filtro purificador de agua.
Adjunte una pegatina con la fecha de
instalación al nuevo filtro y retire la tapa.
Si lo instala en octubre, adjunte una pegatina
con la nota “10 oct.”.
Tras la primera compra, almacene la tapa roja
en la de sustitución.
Instale un nuevo filtro.
Alinee el filtro con la línea de dirección de la caja
de mando e introdúzcalo hacia arriba .
Girar 90º en sentido horario .
Compruebe que la línea de dirección y la línea
indicada de bloqueo están correctamente
alineadas.
Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara
y la balda en sus posiciones originales.
Tras devolver la cubierta de la lámpara
y la balda del frigorífico a sus
posiciones originales, afloje la
válvula de alimentación.
Al sustituir e instalar el filtro
por primera vez, es
recomendable dejar fluir el
agua durante aproximadamente
3 (ó 1 litro).
Retire la cubierta inferior levantándola, y retire el
pasador ; a continuación, extraiga el tubo de
suministro de agua mientras presiona el área ( )
mostrada en la figura derecha.
a
PRECAUCIÓN
Desplace la puerta del congelador pasando por la puerta de acceso y apóyela con
cuidado, pero preste atención a no dañar el tubo de suministro de agua.
Instalación
85
ADVERTENCIA
Colocación de las puertas
Instalación del tubo de suministro de agua
Pase el frigorífico lateralmente por la puerta de
acceso según se muestra en la figura de la
derecha.
El funcionamiento del fabricador de hielo automático necesita una presión de agua
de 147 – 834 kPa (1,5 – 8,5 kgf/cm
2
) (Es decir, se llenará un vaso de papel de 180 cc
completamente en 3 segundos.)
Si la presión del agua no alcanza un valor de 147 kPa (1,5 kgf/cm
2
), es necesario
comprar una bomba de presión aparte para la formación normal del hielo y el
suministro de agua fría.
La longitud total del tubo de agua no podrá ser superior a 8 m y tenga cuidado de no
retorcer el tubo. Si el tubo es de 8 m o más largo, puede causar problemas en el
suministro de agua debido a la presión del agua de desagüe.
Instale el tubo de agua en un lugar sin calor.
Conecte solamente a una red de agua potable.
Consulte las instrucciones para la instalación del filtro de agua.
Siga el proceso inverso para montar las puertas tras haber superado la puerta de
acceso.
Paso del
frigorífico.
Antes de la
instalación
1
2
34
5
M
a
x
F
R
Z
T
E
M
P
R
E
F
T
E
M
P
M
i
n5
4
3
2
1
M
a
x
ADVERTENCIA
86
88
Funcionamiento
Funcionamiento
(LED)
89
Funcionamiento
<
Tipo-1
> <
Tipo-2
>
Cuando el
fabricador de
hielo no
funciona
correctamente
Congelación
exprés
Bloquear
Funcn de
visualizacn del
estado del filtro
(ciclo de
sustitución del
filtro)
Luz del
dispensador
Tipo-1 Tipo-2
Tipo-1 Tipo-2
<
Tipo-1
> <
Tipo-2
>
El hielo forma bloques
Cuando el hielo forme un bloque, sáquelo del depósito de hielo, rómpalo en trozos
más pequeños y vuelva a introducirlos en el depósito.
Cuando el fabricador de hielo produzca cubos de hielo muy pequeños o unidos, es
necesario ajustar la cantidad de agua que se introduce. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
Si no se usa el hielo con frecuencia, pueden formarse bloques.
Fallo de corriente
El hielo puede caer en el compartimento del congelador. Saque el depósito del
hielo, deshágase del hielo y vuelva a colocar el depósito en su lugar. Tras volver a
poner en funcionamiento el frigorífico, se seleccionará automáticamente hielo
picado.
El frigorífico se acaba de instalar por primera vez
Son necesarias aproximadamente 12 horas para que un frigorífico instalado por
primera vez produzca hielo en el compartimento del congelador.
Por favor, seleccione ésta función para lograr una congelación rápida.
APAGADO -> ENCENDIDO -> APAGADO
se repetirá cada vez que presione el
botón( )
El gráfico de la marca de flecha continúa en
estado Encendido tras parpadear 4 veces, al
seleccionar el encendido de la refrigeración especial.
La función de congelación rápida se apagará
automáticamente una vez finalizado el tiempo establecido.
Este botón cesará el funcionamiento de
otros botones.
El bloqueo y el desbloqueo se repetirán
siempre que presione ( )
durante más de 3 s
egundo
s.
Cuando utilice el botón , no podrá
usar ningún otro botón hasta que desbloquee la unidad. Al presionar otro botón
con la unidad bloqueada, el botón Lock (bloqueo) parpadeará 3 veces para indicar
el estado actual de bloqueo.
Existe un indicador luminoso de sustitución del filtro de agua del dispensador.
El filtro de agua debe ser sustituido
cada seis meses.
La luz del filtro se iluminará para
indicarle la necesidad de sustituir
el filtro.
Una vez sustituido el filtro, mantenga pulsado el botón del filtro durante más
de 3 segundos para restablecer el indicador.
Por favor, contacte con su servicio técnico local si necesita filtros de repuesto.
Este botón enciende y apaga la luz
del dispensador.
La función de la luz del
dispensador de
ENCIENDE y APAGA
pulsando el botón Luz/Filtro.
( )
90
Funcionamiento
Uso del
dispensador
Hielo picado
Pulse el botón de
selección de hielo
picado y se iluminará
el indicador.
Obtendrá hielo picado
presionando ligeramente
el pulsador con un vaso.
Agua
Pulse el botón de
selección de agua y
se iluminará el
indicador.
Obtendrá agua
presionando ligeramente
el pulsador con un vaso.
Seleccione entre hielo picado, agua o cubitos de hielo y presione ligeramente el
pulsador con un vaso u otro recipiente.
PRECAUCIÓN
La distancia existente entre el vaso y la salida de la máquina de hielo no deberá
ser demasiado amplia, a fin de evitar la caída de los cubitos.
Mantenga el vaso en posición durante un par de segundos tras la dispensación
de hielo o agua, a fin de que las últimas gotas caigan en el vaso, y no en el suelo.
Cubitos de hielo
Pulse el botón de
selección de cubitos de
hielo y se ilumina
el
indicador.
Obtendrá cubitos de hielo
presionando ligeramente el
pulsador con un vaso.
NOTA
Es normal escuchar un ruido cuando el hielo cae en su recipiente de
almacenamiento.
ADVERTENCIA
No introduzca las manos en el mecanismo de fabricación de hielo en
funcionamiento. Podría ocasionarle lesiones físicas.
Máquina
automática de
elaboración de
hielo
La máquina automática de de hielo puede elaborar 6 cubitos a la vez, 50~60 al día.
Esta cantidad puede variar según las circunstancias, incluyendo la temperatura
ambiente, apertura de la puerta, carga del congelador, etc.
La producción de hielo cesará cuando el recipiente de almacenamiento de cubitos
esté lleno.
Si no desea utilizar la máquina automática de elaboración de hielo, coloque el
interruptor en APAGADO.
Si desea volver a utilizar la máquina
Interruptor de
encendido
Brazo calibrador
91
92
Deshágase del hielo (alrededor de 20 cubitos) y el agua (aproximadamente 7
vasos) producidos por primera vez tras la instalación del frigorífico.
El primer hielo y agua incluyen partículas u olores del tubo de suministro de agua o el
depósito de agua. Esto es necesario en caso de que el frigorífico no se haya usado
durante mucho tiempo.
No permita que los niños manipulen el compensador
Los niños pueden apretar el compensador incorrectamente o dañar las lámparas.
Asegúrese de que los alimentos no bloquean el paso del hielo.
Si los alimentos se colocan en la entrada del paso del hielo, quizás se bloquee el paso
del hielo. También puede cubrirse con hielo en
polvo si se utiliza
solamente hielo fragmentado.
En este caso, elimine el hielo acumulado.
No guarde latas de bebida u otros alimentos en el depósito del
hielo para que se enfríen con mayor rapidez.
Se puede dañar el fabricador de hielo automático.
No utilice vasos de vidrio delgado o loza para recoger el hielo.
Estos vasos o envases pueden romperse.
Ponga el hielo en un vaso en primer lugar antes
de llenarlo con agua u otras bebidas.
El agua puede salpicar si se añade hielo al líquido
existente en un vaso.
No toque con la mano u otras herramientas la salida del hielo.
Puede romperse la herramienta o sufrir lesiones en la mano.
No quite la tapa del fabricador de hielo.
En algunas ocasiones, nivele la superficie de modo que el depósito del hielo
pueda llenarse con más hielo.
El hielo se acumula cerca del fabricador de hielo. Por ello, el fabricador de hielo puede
detectar que el depósito está lleno y dejar de fabricar hielo.
Si se obtiene hielo decolorado, deje de usar el fabricador de hielo y póngase
inmediatamente en contacto con el servicio técnico.
No utilice vasos estrechos o profundos
El hielo puede atascarse en el paso del hielo y puede producir un fallo del frigorífico.
Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida del hielo
Un vaso demasiado cercano a la salida del hielo puede evitar la salida del hielo.
Si experimenta una pérdida de corriente durante un período prolongado, extraiga
el hielo del depósito de almacenaje.
Durante largos períodos sin electricidad, el hielo del depósito podría derretirse y el
agua resultante filtrarse fuera del frigorífico.
Esto podría ocasionar daños en el suelo. Por lo tanto, extraiga todo el hielo del depósito
de almacenaje antes cortar la alimentación o de iniciar períodos prolongados sin
electricidad.
Precauciones
Las otras
funciones
Advertencia sobre apertura de puerta.
Se produce un sonido de advertencia repetido tres veces con intervalos de treinta
segundos si se pasa un minuto con la puerta del refrigerador y el Compartmento para
refrescos abierto o completamente cerrado.
Tenga a bien contactar al centro de servicio local si la advertencia continúa sonando
aún después que se ha cerrado la puerta.
La función de diagnóstico detecta automáticamente el fallo cuando éste se produce
en el producto durante el uso del refrigerador.
Si el fallo se produce en una pieza del producto, éste no funciona aunque se oprima
cualquier botón y no hace ninguna indicación normal. En este caso no desconecte la
energía eléctrica sino contacte inmediatamente al centro de servicios locales. Toma
mucho tiempo a los técnicos del servicio detectar la parte fallada si el refrigerador ha
sido apagado.
Es normal que el agua no esté muy fría al principio. Si desea agua más fría, ponga
hielo en el vaso.
NOTA
El agua se enfría mientras está almacenada en el depósito de agua de la puerta del
congelador, y a continuación se envía al dispensador.
El hielo se elabora en la máquina automática y en enviado al dispensador dividido en
cubitos o ya picado.
Suministro de
hielo/agua fría
Función de diagnóstico (detección de fallos)
Funcionamiento
Compartimento para refrescos
(aplicable sólo a algunos modelos)
Abra la puerta del compartimento para
refrescos
Se puede acceder al compartimento para
refrescos sin abrir la puerta del frigorífico y
ahorrar electricidad.
Se ilumina la lámpara interna del
compartimento del frigorífico cuando se abre
la puerta del compartimento para refrescos,
haciendo más fácil reconocer los contenidos.
No utilice la puerta del compartimento para
refrescos como tabla para cortar y tenga
cuidado de no dañarla con herramientas
cortantes.
No apoye los brazos ni presione con fuerza
sobre la puerta.
El compartimento para refrescos no puede
funcionar con normalidad sin la tapa.
No sólo se puede dañar la puerta del
compartimento para refrescos, sino que el
niño puede sufrir lesiones.
Modo de uso
No coloque
objetos pesados
sobre la puerta del
compartimento
para refrescos ni
deje que los niños
se cuelguen de
ella.
No saque la tapa
del interior del
compartimento
para refrescos.
Use la puerta del
compartimento
para bebidas
sólo como
apoyo.
Funcionamiento
93
Soporte para el vino
(aplicable sólo a algunos modelos)
Botellero para vino :
Estire hacia abajo del botellero como verá
en
después de insertarlo en la parte de
anclaje a la estantería como ve en
encajándolo hacia arriba como en
.
Separación del botellero :
Empuje el botellero hacia adentro como
en
después de sostenerlo hacia arriba
como en
encajándolo.
Las botellas se pueden guardar lateralmente en
la esquina para el vino, que se puede fijar a
cualquier balda.
Las botellas pueden almacenarse lateralmente
dentro de la bodeguilla.
Ajuste del
soporte para
botellas de vino.
(Tipo 1)
(Tipo 2)
Baldas
(aplicable sólo a algunos modelos)
Puede almacenar piezas más altas como un envase o botellas, simplemente subiendo
levemente el estante y después empujándolo hacia delante quedando solapadas las
dos mitades. Tire del estante hacia usted para que éste vuelva a su estado original.
Balda abatible
Compartimiento para huevos
(aplicable sólo a algunos modelos)
Puede mover el compartimiento para huevos al lugar adecuado que desee y
seleccionar y elegir otro modelo de compartimiento según el número de huevos.
Nunca utilice el compartimiento para huevos como almacenaje de hielo. Se
puede romper.
Nunca almacene el compartimiento para huevos en la cámara congeladora o el
compartimiento para productos frescos.
[Tipo-1] [Tipo-2]
PRECAUCIÓN
Funcionamiento
94
Control de humedad en el compartimento para verduras
La humedad se puede controlar ajustando el interruptor de control de humedad a
la izquierda/derecha cuando se guardan verduras o fruta.
WOLHGIH
HUMIDITY CONTROL
WOLHGIH
HUMIDITY CONTROL
Humedad elevada
Humedad baja
Conversión a compartimento de verduras o carnes
(aplicable sólo a algunos modelos)
El compartimento para carnes mantiene la temperatura en un punto inferior al del
frigorífico de modo que las carnes o pescados se mantienen frescos más tiempo.
El cajón inferior del frigorífico puede convertirse en compartimento para verduras o
carnes.
Las verduras o frutas se congelan si el interruptor de conversión se coloca en la
posición para carnes. Por ello, compruébelo antes de guardar los alimentos.
NOTA
Desodorizante (aplicable sólo a algunos modelos)
Este sistema absorbe de forma eficaz los
olores fuertes usando el catalizador óptico.
No tiene ningún efecto sobre los alimentos.
Al estar ya instalado en el conducto de entrada de aire frío, no es necesaria su
instalación adicional.
Utilice sólo envases cerrados para guardar alimentos con olores fuertes.
De otro modo, otros alimentos guardados en el mismo compartimento pueden
absorber esos olores.
Cómo usar el
sistema
desodorizante
Sistema
desodorizante
Compartimento
para verduras
Zona Miracle
(Opcional)
Compartimento
para alimentos
frescos (Opcional)
Funcionamiento
95
Esquina de transición de temperatura en la zona Miracle
(aplicable sólo a algunos modelos)
Zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos)
Pulse el botón para almacenar verduras,
frutas u otro tipo de alimentos como carne
para descongelar o pescado crudo, etc.
Cambios de temperatura en la zona Miracle
(aplicable sólo a algunos modelos)
Puede seleccionar el nivel óptimo de
temperatura según el tipo de
alimento almacenado.
- Selección de temperatura en tres
pasos, está disponible 4° C
incluyendo -3° C, -1° C. Verduras y
frutas y otros alimentos que
necesitan cierto grado de humedad
para su conservación; y carnes y
pescados; pueden conservarse más frescos según la selección de tipo de alimento.
En primer lugar, retire el depósito de las verduras.
Acceda luego al interior levantando ligeramente la
carcasa de la zona Miracle, y tire hacia fuera.
Al utilizar la zona Miracle como espacio de conservación de carnes, las verduras o
frutas almacenadas pueden congelarse.
Al utilizar la zona Miracle como espacio de conservación de carnes, mantener las
carnes y pescados allí pueden estropearse, por lo que se recomienda conservarlos
en la sección F.
Si abre una puerta de la sección R, se encenderá una lámpara marcando la posición
seleccionada y se apagará al cerrarse.
(Verduras /Frutas)
(Conservación en frío sin pérdida de humedad)
(Carne): esta
secuencia se repetirá cada vez que presiones el botón de "Selección".
Cuando retire la
Zona Miracle
Modo de empleo
Adapte la carcasa de la zona Miracle al saliente e
introdúzcala con suavidad.
Si la fuerza, las partes en contacto pueden resultar
dañadas.
Cuando vaya a
instalar la Zona
Miracle
Funcionamiento
96
Ubicación de los alimentos
(Identificación de las Partes)
Para guardar vino
Para guardar alimentos pequeños del tipo de
pan, tentempiés, etc.
Store various frozen foods such as meat, fish,
Para guardar diferentes alimentos congelados,
por ejemplo, carne, pescado, helado,
tentempiés congelados, etc.
Para alimentos pequeños envasados y
congelados.
Es probable que la temperatura se
incremente al abrir la puerta. Por ello, no
lo utilice para alimentos que permanecen
congelados a largo plazo, como puede ser
el caso del helado.
Soporte para
vino
Cajón para
tentempiés
Balda del
compartimento
del congelador
Estante de la
puerta del
congelador
Cajón del
congelador
Esquina de
productos
lácteos
Huevera
Compartimento
para refrescos
Balda del
frigorífico
Estante de la
puerta del
frigorífico
Cajón para
verduras
Esquina de
conversión de
cajón para
verdura/cajón
para carne
Para carne, pescado, pollo, etc, tras
envolverlos con film.
Alimentos secos.
Para productos lácteos, tales como
mantequilla,
queso, etc.
Coloque esta caja donde lo considere más
adecuado
Para guardar alimentos de uso frecuente, por
ejemplo, bebidas, etc.
Para guardar alimentos del tipo de guarniciones
u otros alimentos a una distancia adecuada.
Para alimentos pequeños envasados o
bebidas del tipo de leche, zumo, cerveza, etc.
Para guardar verduras o frutas.
Para guardar verdura, fruta, carne para
descongelar, pescado fresco, etc, poniendo
el interruptor de conversión en la posición
correcta.
Asegúrese de poner el interruptor en la
posición correcta antes de guardar los
alimentos.
97
Sugerencias para guardar los alimentos
98
Cómo desmontar las diferentes partes
Lámpara del
congelador
Estante de la
puerta y soporte
Depósito de
almacenamiento
de hielo
Tras utilizar el
dispensador
Levante el estante sujetando ambos lados
(
) y extráigalo en la dirección ( ).
Sujete la parte superior e inferior del depósito de
hielo con ambas manos, como ilustra la figura
derecha; sujete la base del depósito , elévela
ligeramente y después extráigalo lentamente en
la dirección .
( )
( )
( )
( )
No desmonte el depósito de almacenamiento de
hielo a menos que sea necesario.
Utilice ambas manos para desmontar el depósito
de hielo y evitar que se caiga.
Para desmontar siga el procedimiento inverso al montaje.
Asegúrese de hacer desenchufado el frigorífico de la red antes de montar y
desmontar.
No apriete con excesiva fuerza para desmontar. Podría dañar alguna pieza.
NOTA
Retire la bombilla tirando de ella hacia fuera ( ) mientras
aprieta con cuidado ( ) y gira el protector de la luz ( ).
Gire la bombilla hacia la izquierda.
Utilice una bombilla de 40 vatios (máx.) que pod adquirir
en un centro de servicio.
Balda de
compartiment
del congelado
Para retirar una repisa, muévala primero hacia la
izquierda ( ); después, levante un poco la parte
desplazada hacia la izquierda ( ),levante el lado
derecho ( ) y tire de ella hacia fuera.
El colector de agua no dispone de una función
de auto-drenaje. Debe limpiarse con regularidad.
Retire la cubierta del colector de agua y
séquelo con un paño limpio.
Extraiga completamente hacia delante el
colector de agua y retírelo. Limpie el
colector con un paño seco.
99
饮水机
冷藏温度冷冻温度
童锁功能
急速冷冻
照明灯
过滤状态
饮水机
长按3秒
时效(月)
饮水机
冷藏温度冷冻温度
童锁功能
急速冷冻
照明灯
过滤状态
饮水机
长按3秒
时效(月)
冷冻温度
照明/过滤
冷藏温度
急速冷冻
冷冻温度
照明/过滤
冷藏温度
急速冷冻
童锁3秒
童锁3秒
Cuidados y mantenimiento
Inserte la herramienta en el área marcada ()
y empuje la herramienta para desconectarlo.
Utilice la herramienta de punta plana como (-)
un destornillador.
Gire la bombilla en sentido antihorario. Utilice
una bombilla Máx. 40W que puede adquirir
en su servicio técnico.
Lámpara del
frigorífico
Separe el depósito ( ) hacia arriba.
Separe la estantería superior del centro de
refresco y, a continuación, jale de la tapa ( ).
El centro de refresco puede extraerse jalando
hacia arriba.
Compartimento
de refrescos
Para quitar la tapa del compartimento de
verduras, tire ligeramente del compartimento
hacia usted ( ), levante la parte frontal de
la tapa según se muestra en la figura ( ) y
saque la tapa.
Tapa del
compartimento
de verduras
Asegúrese de desmontar las partes de la puerta del frigorífico para desmontar el
compartimento de verduras, el cajón para tentempiés y la tapa central del
compartimento de refrescos.
NOTA
Cuidados y mantenimiento
100
Información general
Limpieza
Durante las vacaciones, probablemente preferirá dejar el frigorífico en funcionamiento.
Coloque en el congelador aquellos alimentos que se puedan congelar.
Cuando no quiera dejar el frigorífico en funcionamiento, saque todos los alimentos,
desconecte el enchufe de la red, limpie el interior y deje todas las puertas para evitar la
formación de olores.
Vacaciones
Fallo de corriente
Si se traslada
Tubo
anticondensación
La mayor parte de los fallos de corriente que se corrigen antes de una hora o dos no
tienen efecto sobre las temperaturas del frigorífico.
Sin embargo, evite abrir las puertas mientras el frigorífico no reciba corriente.
Saque o sujete todas las partes que puedan moverse en el interior del frigorífico.
Para evitar daños a los tornillos de ajuste de altura, gírelos hasta el fondo en la base.
El panel exterior del frigorífico puede calentarse en ocasiones, especialmente
después de la instalación.
No se alarme. Se debe al tubo anticondensación, que bombea aire caliente para evitar
la condensación en los paneles externos.
Se recomienda una limpieza regular del interior. Lave todos los compartimentos con
una solución de bicarbonato de sodio o un detergente suave y agua templada.
Enjuague y seque.
Compruebe que el cable no está dañado, que el enchufe no se recalienta y que está
correctamente enchufado en la toma de pared.
Desenchufe el cable de la red antes de limpiar alrededor de aparatos eléctricos
(lámparas, interruptores, controles, etc.)
Limpie la humedad con una esponja o paño para evitar que los líquidos o agua entren
en contacto con cualquier aparato eléctrico, produciendo así descargas eléctricas.
No utilice raspadores metálicos, cepillos, limpiadores abrasivos, soluciones alcalinas
fuertes, líquidos de limpieza inflamables o tóxicos.
No toque las superficies congeladas con las manos mojadas o húmedas, ya que se
adhieren a las superficies muy frías.
Es importante mantener el frigorífico limpio para evitar olores no deseados. Limpie
inmediatamente los alimentos derramados ya que, en caso contrario, pueden acidificar
y manchar las superficies plásticas.
Utilice una solución de jabón suave o detergente para limpiar el acabado del frigorífico.
Limpie con un paño y seque.
Exterior
Interior
Tras la limpieza
ADVERTENCIA
Cuidados y mantenimiento
101
Solución de problemas
Antes de acudir al servicio técnico, revise esta lista. Quizás pueda ahorrar tiempo y
dinero. Incluye problemas comunes que no son resultado de defectos de mano de
obra o materiales.
Causa Posible
El control del frigorífico está
desconectado
El frigorífico está en ciclo de
desescarchado
El enchufe no está conectado a la toma
de pared
Corte de corriente. Compruebe la
electricidad de la casa.
El frigorífico es de mayor tamaño que el
anterior que usted tenía.
Hace calor en la habitación o en el
exterior.
Se han guardado recientemente grandes
cantidades de alimentos templados o
calientes.
Las puertas se abren con demasiada
frecuencia o durante demasiado tiempo.
La puerta del congelador o el frigorífico
puede estar ligeramente abierta.
El control del frigorífico está configurado
a una temperatura demasiado fría.
La junta del frigorífico o congelador
está sucia, desgastada, rota o mal
colocada.
El termostato mantiene el frigorífico a
una temperatura constante.
Solución
Configure el control del frigorífico.
Consulte la sección de los controles.
Es normal en un frigorífico de
desescarchado totalmente automático.
El ciclo se realiza periódicamente.
Asegúrese de que el enchufe está
correctamente insertado en la toma de
pared.
Llame a la compañía de electricidad.
Es normal. Las unidades de mayor
tamaño y mayor eficacia funcionan en
estas condiciones durante más tiempo.
Transcurren algunas horas hasta que el
frigorífico se enfría completamente.
Los alimentos calientes hacen que el
frigorífico funcione durante más tiempo
hasta que se alcanza la temperatura
deseada.
El aire caliente que entra en el frigorífico
hace que funcione más tiempo. Abra la
puerta con menos frecuencia.
Asegúrese de que el frigorífico está a
nivel. Evite que los alimentos o
envases bloqueen las puertas.
Consulte la sección de problemas.
APERTURA/CIERRE de las puertas.
Ponga el control de frigorífico en un valor
de temperatura más elevado hasta que la
temperatura sea satisfactoria.
Limpie o cambie la junta. Las fugas en
el cierre hermético de la puerta harán
que el frigorífico funcione más tiempo
para mantener las temperaturas
deseadas.
Esto es normal. El frigorífico se
enciende y se apaga para mantener la
temperatura constante.
Funcionamiento
del frigorífico
El compresor
del frigorífico
no funciona
El frigorífico
funciona
demasiado o
demasiado
tiempo
Problema
Cuidados y mantenimiento
102
El compresor no
funciona
Problema
Las temperaturas
son demasiado bajas
La temperatura del
congelador es
demasiado baja
pero la del frigorífico
es satisfactoria
La temperatura en
el frigorífico es
demasiado alta
pero la temperatura
del congelador es
satisfactoria.
Las temperaturas
del congelador o
el frigorífico son
demasiado altas
Las temperaturas
son demasiado altas.
La carne guardada
en el cajón de
carnes frescas se
congela
Los alimentos
guardados en los
cajones se congelan
Causa Posible
El termostato está manteniendo el
frigorífico a temperatura constante
El controlador del congelador se ha
configurado demasiado bajo
Las puertas se abren con demasiada
frecuencia o durante demasiado
tiempo.
La puerta está ligeramente abierta.
Se han guardado recientemente grandes
cantidades de alimentos calientes.
El frigorífico ha estado desconectado
durante un periodo de tiempo.
El controlador del frigorífico se ha
configurado demasiado alto.
El controlador del frigorífico se ha
configurado demasiado alto.
El control del frigorífico tiene algún efecto
sobre la temperatura del congelador.
El controlador del congelador se ha
configurado demasiado alto
El controlador del frigorífico se ha
configurado demasiado bajo
El controlador del frigorífico se ha
configurado demasiado bajo
La carne debe guardarse a una
temperatura ligeramente superior al punto
de congelación del agua (32 F, 0 C) para
lograr el mayor tiempo de conservación
Solución
Es normal. El frigorífico se enciende y se
apaga para mantener la temperatura
constante.
Ponga el control del frigorífico en una
temperatura más baja.
Un frigorífico requiere algunas horas
para enfriarse completamente.
Espera hasta que el frigorífico o
congelador puedan alcanzar la
temperatura deseada.
Entra aire caliente en el frigorífico/
congelador cada vez que se abre la puerta.
Abra la puerta con menos frecuencia.
Ponga el control del congelador o
frigorífico a una temperatura más baja
hasta que la temperatura del congelador
o el frigorífico sea satisfactoria.
Ponga el control del congelador o
frigorífico a una temperatura más baja
hasta que la temperatura del congelador
o el frigorífico sea satisfactoria.
Es normal que se formen cristales de
hielo debido a la humedad que contiene
la carne.
Ponga el controlador del frigorífico en un
valor más alto
Ponga el controlador del frigorífico en un
valor más alto
Ponga el controlador del congelador en
un valor más alto hasta que se alcance la
temperatura satisfactoria
Cierre la puerta completamente.
La temperatura del
frigorífico es
demasiado baja pero
la del congelador es
satisfactoria
Cuidados y mantenimiento
103
Sonido y ruidos
Problema
Niveles altos de
sonido cuando se
pone en
funcionamiento el
frigorífico
Niveles altos de
sonido cuando se
pone en marcha
el compresor.
Se acumula la
humedad en las
paredes interiores
del frigorífico
Agua/humedad/hi
elo fuera del
frigorífico
Se forma
humedad en el
exterior del
frigorífico o entre
las puertas
Vibraciones o
traqueteos
Agua/humedad/
hielo dentro del
frigorífico
Causa Posible
Los frigoríficos actuales han aumentado
su capacidad y mantienen temperaturas
más uniformes
El frigorífico toda la pared o los armarios.
La temperatura ambiente es elevada y
hay humedad, lo cual incrementa la
acumulación de escarcha y
condensación interna.
La puerta está ligeramente abierta.
La puerta se abre con demasiada
frecuencia o demasiado tiempo.
El tiempo es húmedo
La puerta está ligeramente abierta,
haciendo que el aire frío del interior del
frigorífico choque con el aire caliente
del exterior.
El suelo no es uniforme o es débil.
El frigorífico golpea en el suelo cuando
se mueve ligeramente.
El frigorífico funciona con presiones más
elevadas durante la puesta en marcha del
ciclo ON
Vibran los objetos colocados sobre el
frigorífico.
Vibran los recipientes en las baldas del
frigorífico.
Solución
Esta vez, cierre la puerta
completamente.
Es normal con tiempo húmedo.
Cuando la humedad sea más baja,
desaparecerá la humedad del frigorífico.
Vea en la sección de problemas
apertura/cierre de las puertas.
Mueva el frigorífico para que no toque
la pared o los armarios.
Esto es normal.
Es normal que los recipientes vibren.
Mueva los recipientes ligeramente.
Asegúrese de que el frigorífico está
colocado a nivel y firme sobre el suelo.
Asegúrese de que el suelo está a nivel y
es sólido y puede soportar correctamente
el frigorífico.
Quite los objetos.
Es normal que los niveles de sonido
sean más elevados.
Es normal. El sonido se nivelará según el
frigorífico siga funcionando.
Abra las puertas con menos frecuencia.
Cuidados y mantenimiento
104
Olores en el frigorífico
Problema
Las puertas no
cierran
Las puertas no
cierran
Los cajones se
mueven con
dificultad.
Dispensador
El dispensador no
da hielo.
Apertura/cierre de
las puertas/cajones
Causa Posible
Los alimentos tocan la balda en la parte
superior del cajón.
La guía sobre la que se desliza el cajón
está sucia.
La cubitera está vacía.
La temperatura del congelador es
demasiado elevada.
La toma del suministro de agua no está
abierta.
La puerta del frigorífico o del congelador
no está cerrada.
El frigorífico no está nivelado. Golpea en
el suelo cuando se mueve ligeramente.
El suelo no es uniforme o es débil.
El frigorífico golpea el suelo cuando se
mueve ligeramente.
El frigorífico toca las paredes o armarios.
Es necesario limpiar el interior
Alimentos de olor fuerte en el frigorífico
Algunos envases y materiales para
envolver producen olores.
Los envases de alimentos mantienen la
puerta abierta.
La puerta se ha cerrado con demasiada
fuerza, haciendo que la otra puerta se
abra ligeramente.
Solución
Asegúrese de que las dos puertas están
cerradas.
Abra la toma y permita el tiempo
suficiente para que se forme el hielo.
Una vez formado el hielo, debería
funcionar el dispensador.
Cambie el control del congelador a un
valor de temperatura más bajo para
que se formen los cubitos de hielo.
Cuando se forman los cubitos de hielo,
debería funcionar el dispensador.
Limpie el cajón y la guía.
Asegúrese de que el suelo está nivelado
y puede soportar de forma correcta el
frigorífico. Póngase en contacto con un
carpintero para corregir el suelo.
Mueva el frigorífico.
Ponga menos alimentos en el cajón.
Ajuste el tornillo de ajuste de altura
Use una marca de envases o
materiales de envoltura diferente.
Cierre ambas puertas con suavidad
Mueva los envases para que se pueda
cerrar la puerta
Cubra los alimentos completamente
Limpie el interior con una esponja,
agua tibia y bicarbonato de sodio
Cuando cae el primer hielo en la cubitera,
el dispensador debería funcionar.
105
Cuidados y mantenimiento
Sonido de
caída de hielo
Sonido de
suministro de
agua
Otros
El dispensador
no produce
hielo
El dispensador
de hielo está
atascado
Problema
El agua tiene
un sabor y olor
extraños
El dispensador
no produce
agua
Causa Posible
El agua ha permanecido en el depósito
durante mucho tiempo.
El frigorífico no se ha conectado
correctamente al suministro de agua.
Este sonido se produce normalmente cuando el hielo fabricado automáticamente cae
en la cubitera. El volumen puede variar de dependiendo de la ubicación del frigorífico.
Este sonido se produce normalmente cuando entra agua en el fabricador de hielo tras
caer automáticamente el hielo producido.
Lea detenidamente "fabricador automático de hielo y dispensador" en este manual.
Los cubitos de hielo se adhieren
El hielo se funde y se congela debido a
un uso poco frecuente, fluctuaciones
de temperatura y/o cortes de
suministro eléctrico.
Los cubitos de hielo se atascan entre el
fabricador de hielo y la parte posterior de
la cubitera.
Se han usado en el dispensador cubitos
de hielo comprados o fabricados en otro
lugar.
No está abierta la toma de agua
doméstica. Ver problema: el fabricador
de hielo no produce hielo.
La puerta del congelador o el frigorífico
no está cerrada.
Solución
Asegúrese de que las puertas están
cerradas.
Llene y vacíe 7 vasos de agua para
renovar el suministro. Llene y vacíe otros
7 vasos para limpiar el depósito.
Conecte el frigorífico a un suministro de
agua que suministre agua al grifo de la
cocina.
Abra la toma de agua.
Use el dispensador con frecuencia para
que no se adhieran los cubitos.
Utilice con el dispensador sólo los cubitos
de hielos fabricados en este frigorífico.
Quite los cubitos de hielos que atascan el
dispensador.
Quite la cubitera y el hielo derretido y los
contenidos. Limpie la cubitera, séquela y
vuelva a colocarla.
Cuando se forme hielo de nuevo,
funcionará el dispensador.
Cuidados y mantenimiento
106
1. Evite dañar el panel. De lo contrario, podrían producirse lesiones corporales.
2.
Al utilizar vidrio como material para el panel, deberá escoger vidrio
templado. Ante una ruptura, el vidrio normal podría ocasionar
lesiones físicas.
3. El peso total de los paneles (A, B, C) a sustituir no debe ser superior a
los 15 Kg. Si el peso fuera superior al indicado, la fuerza de la bisagra
podría verse afectada,conllevando la deformación de la puerta, etc.
4. El grosor del panel en el montaje
deber ser de 3,2~3,5 mm.
5. Tamaño del panel (Ancho x Alto)
Panel
A):381.5 mm×477mm
Panel
B):381.5 mm×785 mm
Panel
C):497.5 mm×1661.5 mm
Al cambiar el vidrio de la puerta, podría ocasionarse la ruptura del
vidrio de la puerta frontal, conllevando posibles lesiones físicas. Por lo
tanto, maneje estas piezas con cuidado.
Precauciones
de uso del
frigorífico
Recortar
Panel
3.2~3.5 mm
急速冷冻
童锁3秒
Recortar
Recortar
Panel A
Panel B
Panel C
1. Evite dañar el panel. De lo contrario, podrían producirse lesiones corporales.
2.
Al utilizar vidrio como material para el panel, deberá escoger vidrio
templado. Ante una ruptura, el vidrio normal podría ocasionar
lesiones físicas.
3. El peso total de los paneles (A, B, C) a sustituir no debe ser superior a
los 15 Kg. Si el peso fuera superior al indicado, la fuerza de la bisagra
podría verse afectada,conllevando la deformación de la puerta, etc.
4. El grosor del panel en el montaje
deber ser de 3,2~3,5 mm.
5. Tamaño del panel (Ancho x Alto)
Panel
A):381.5 mm×477mm
Panel
B):381.5 mm×785 mm
Panel
C):497.5 mm×1661.5 mm
Al cambiar el vidrio de la puerta, podría ocasionarse la ruptura del
vidrio de la puerta frontal, conllevando posibles lesiones físicas. Por lo
tanto, maneje estas piezas con cuidado.
Precauciones
de uso del
frigorífico
Recortar
Panel
3.2~3.5 mm
107
Al sustituir el PANEL
急速冷冻
童锁3秒
Panel C
Panel D
Recortar
Panel
3.2~3.5 mm
Panel A
Panel B
Panel
A):381.5 mm×477mm
Panel
B):381.5 mm×785 mm
Panel
C):497.5 mm×477 mm
PanelD):497.5 mm×785 mm
1. Evite dañar el panel. De lo contrario, podrían producirse lesiones corporales.
2.
Al utilizar vidrio como material para el panel, deberá escoger vidrio
templado. Ante una ruptura, el vidrio normal podría ocasionar
lesiones físicas.
3. El peso total de los paneles (A, B, C,D) a sustituir no debe ser superior a
los 15 Kg. Si el peso fuera superior al indicado, la fuerza de la bisagra
podría verse afectada,conllevando la deformación de la puerta, etc.
4. El grosor del panel en el montaje
deber ser de 3,2~3,5 mm.
5. Tamaño del panel (Ancho x Alto)
Al cambiar el vidrio de la puerta, podría ocasionarse la ruptura del
vidrio de la puerta frontal, conllevando posibles lesiones físicas. Por lo
tanto, maneje estas piezas con cuidado.
Precauciones
de uso del
frigorífico
108

Transcripción de documentos

Contenidos Instalación Funcionamiento Sugerencias para guardar los alimentos Cuidados y mantenimiento 74 Datos Preliminares 75 Instrucciones de seguridad 75 Instrucciones de seguridad 76 Identificación de las partes 82 Seleccione una ubicación adecuada 83 Cómo cambiar el filtro purificador de agua (sólo aplicable a modelos de filtro tipo interno) Desmontaje de la puerta 84 Colocación de las puertas 86 Instalación del tubo de suministro de agua 86 Si la puerta del congelador es inferior a la del frigorífico 87 Cuando la puerta del frigorífico está más baja que la puerta del congelador. 87 Puesta en marcha 88 Ajuste de las temperaturas y funciones 88 Compartimento para refrescos (aplicable sólo a algunos modelos) 93 Baldas (aplicable sólo a algunos modelos) 94 Soporte para el vino (aplicable sólo a algunos modelos) 94 Compartimiento para huevos (aplicable sólo a algunos modelos) 94 Control de humedad en el compartimento para verduras 95 Conversión a compartimento de verduras o carnes (aplicable sólo a algunos modelos) 95 Desodorizante (aplicable sólo a algunos modelos) 95 Esquina de transición de temperatura en la zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos) 96 Cambios de temperatura en la zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos) 96 Zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos) 96 Ubicación de los alimentos 97 Guardar alimentos 98 Cómo desmontar las diferentes partes 99 Información general 101 Limpieza 102 Solución de problemas 102 Al sustituir el PANEL 107 85 Introducción 75 Introducción 76 Introducción 77 Introducción No introduzca las manos en el depósito de hielo o el dispensador de cubitos. (Sólo para modelos con dispensador). La operación de la máquina de cubitos de hielo puede ocasionar lesiones. 78 Introducción Ante una fuga de agua, no toque el frigorífico ni la salida y ventile inmediatamente la habitación. La presencia de chispas o pequeñas explosiones pueden ser causa directa de quemaduras o incendio. Debido a que este frigorífico utiliza gas natural (R600a) como refrigerante ecológico, incluso una pequeña cantidad (80~90 g) es combustible y altamente inflamable. Ante un escape de gas debido a daños graves durante el transporte, entrega, instalación o uso, cualquier chispa puede ser causa de quemaduras o incendio. (Sólo para modelos que emplean R600a). 79 Introducción 80 Introducción 81 Introducción Este dispositivo no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo a niños) disminuidas físicas, mentales o sensoriales, o sin experiencia o conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar siempre supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico. Identificación de las partes or f ífico Esquina de productos lácteos Lámpara Fabricador de hielo automático Balda Balda Estante de puerta Soporte para vino (Plástico o cable) Cajón para tentempiés (opcional) Huevera Compartimento para refrescos (opcional) Balda Lámpara Balda Estante de puerta Cajón para verduras (1 o 2) Lámpara Vita(opcional) Interruptor de humedad Estante de puerta Cajón Zona despensa (opcional) Cajón para verdura (opcional) Estante de puerta Estante de puerta Tapa inferior Interruptor de conversión (carnes/verduras) (opcional) 82 Instalación Seleccione una ubicación adecuada 1. Colóquelo en un lugar donde se facilite su uso. Dónde colocar el frigorífico 2. Evite colocarlo cerca de fuentes de calor, luz solar directa o humedad. 3. Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor del frigorífico/congelador, mantenga el espacio libre suficiente en ambos lados, así como en la parte superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas (5 cm.) de la pared posterior. 4. Para evitar vibraciones, el frigorífico debe estar nivelado. 5. No instale el frigorífico donde se produzcan temperaturas inferiores a 5 C. Puede afectar a su funcionamiento. Este electrodoméstico contiene líquidos (refrigerantes, lubricantes) y está fabricado con piezas y materiales que pueden ser reutilizados y/o recicables. Todos los materiales importantes deberían ser enviados al centro de recogida de materiales reciclables para poder ser utilizados después de un reprocesamiento (reciclaje). Para el envío, póngase en contacto con su agencia local. Eliminar su viejo electrodoméstico 83 Instalación Cómo cambiar el filtro purificador de agua (sólo aplicable a modelos de filtro tipo interno). Instalación y mantenimiento Debido a que el filtro purificador de agua elimina todo resto de cloro u olor residual, es necesario cambiarlo cada 6 meses. Separe la balda y la cubierta de la lámpara. Tras bloquear la válvula de alimentación junto a la toma de agua, retire la balda b del frigorífico (A) y la cubierta de la lámpara (B). Inserte la herramienta en el área marcada y empuje la herramienta para desconectarlo. Utilice la herramienta de punta plana como un destornillador. 3 a 3 (A) Retire el filtro purificador de agua. Tras la compra ■ Gire la tapa de sustitución del filtro 90º en sentido antihorario. . ■ Extraiga la tapa ■ Si no está utilizando el filtro, guarde el de sustitución en lugar seguro hasta que lo necesite. Para la sustitución durante el uso ■ Gire el filtro 90º en sentido antihorario para su sustitución. ■ Tras alinear la línea de dirección y la línea de afloje , tire hacia abajo 3 . ■ Coloque un recipiente ligeramente mayor para recoger el agua que pudiera gotear al retirar el filtro purificador de agua. Adjunte una pegatina con la fecha de 3 instalación al nuevo filtro y retire la tapa. Si lo instala en octubre, adjunte una pegatina con la nota “10 oct.”. Alinear la línea de ■ Tras la primera compra, almacene la tapa roja dirección y la de afloje. en la de sustitución. Tapa roja Instale un nuevo filtro. Adjuntar separada pegatina ■ Alinee el filtro con la línea de dirección de la caja de mando e introdúzcalo hacia arriba . ■ Girar 90º en sentido horario 3 . ■ Compruebe que la línea de dirección y la línea indicada de bloqueo 4 están correctamente alineadas. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara y la balda en sus posiciones originales. ■ Tras devolver la cubierta de la lámpara y la balda del frigorífico a sus 1 posiciones originales, afloje la válvula de alimentación. ■ Al sustituir e instalar el filtro por primera vez, es recomendable dejar fluir el agua durante aproximadamente 3 (ó 1 litro). 84 (B) Tapa de sustitución Caja de mando 4 3 2 Alinear la línea de dirección y la de bloqueo. Instalación ADVERTENCIA Retire la cubierta inferior levantándola, y retire el a ; a continuación, extraiga el tubo de pasador○ suministro de agua mientras presiona el área ( ) mostrada en la figura derecha. PRECAUCIÓN Desplace la puerta del congelador pasando por la puerta de acceso y apóyela con cuidado, pero preste atención a no dañar el tubo de suministro de agua. 85 Pase el frigorífico lateralmente por la puerta de acceso según se muestra en la figura de la derecha. Paso del frigorífico. Max 5 4 3 2 1 Min 1 FRZ TEMP 2 REF TEMP 3 4 5 Max Colocación de las puertas Siga el proceso inverso para montar las puertas tras haber superado la puerta de acceso. Instalación del tubo de suministro de agua El funcionamiento del fabricador de hielo automático necesita una presión de agua de 147 – 834 kPa (1,5 – 8,5 kgf/cm2) (Es decir, se llenará un vaso de papel de 180 cc completamente en 3 segundos.) 2  Si la presión del agua no alcanza un valor de 147 kPa (1,5 kgf/cm ), es necesario comprar una bomba de presión aparte para la formación normal del hielo y el suministro de agua fría.  La longitud total del tubo de agua no podrá ser superior a 8 m y tenga cuidado de no retorcer el tubo. Si el tubo es de 8 m o más largo, puede causar problemas en el suministro de agua debido a la presión del agua de desagüe.  Instale el tubo de agua en un lugar sin calor. Antes de la instalación  ADVERTENCIA   86 Conecte solamente a una red de agua potable. Consulte las instrucciones para la instalación del filtro de agua. Funcionamiento 88 Funcionamiento (LED) 89 Funcionamiento Cuando el fabricador de hielo no funciona correctamente El hielo forma bloques Cuando el hielo forme un bloque, sáquelo del depósito de hielo, rómpalo en trozos más pequeños y vuelva a introducirlos en el depósito. Cuando el fabricador de hielo produzca cubos de hielo muy pequeños o unidos, es necesario ajustar la cantidad de agua que se introduce. Póngase en contacto con el servicio técnico. Si no se usa el hielo con frecuencia, pueden formarse bloques. Fallo de corriente El hielo puede caer en el compartimento del congelador. Saque el depósito del hielo, deshágase del hielo y vuelva a colocar el depósito en su lugar. Tras volver a poner en funcionamiento el frigorífico, se seleccionará automáticamente hielo picado. El frigorífico se acaba de instalar por primera vez Son necesarias aproximadamente 12 horas para que un frigorífico instalado por primera vez produzca hielo en el compartimento del congelador. Congelación exprés Por favor, seleccione ésta función para lograr una congelación rápida. APAGADO -> ENCENDIDO -> APAGADO Tipo-1 Tipo-2 se repetirá cada vez que presione el botón( ) El gráfico de la marca de flecha continúa en estado Encendido tras parpadear 4 veces, al seleccionar el encendido de la refrigeración especial. La función de congelación rápida se apagará automáticamente una vez finalizado el tiempo establecido. Bloquear Este botón cesará el funcionamiento de Tipo-1 Tipo-2 otros botones. El bloqueo y el desbloqueo se repetirán siempre que presione ( ) durante más de 3 segundos. Cuando utilice el botón ( ) , no podrá usar ningún otro botón hasta que desbloquee la unidad. Al presionar otro botón con la unidad bloqueada, el botón Lock (bloqueo) parpadeará 3 veces para indicar el estado actual de bloqueo. Existe un indicador luminoso de sustitución del filtro de agua del dispensador. El filtro de agua debe ser sustituido <Tipo-1> <Tipo-2> cada seis meses. La luz del filtro se iluminará para indicarle la necesidad de sustituir el filtro. Una vez sustituido el filtro, mantenga pulsado el botón del filtro durante más de 3 segundos para restablecer el indicador. Por favor, contacte con su servicio técnico local si necesita filtros de repuesto. Función de visualización del estado del filtro (ciclo de sustitución del filtro) Luz del dispensador Este botón enciende y apaga la luz del dispensador. La función de la luz del dispensador de ENCIENDE y APAGA pulsando el botón Luz/Filtro. 90 <Tipo-1> <Tipo-2> Funcionamiento Uso del dispensador Seleccione entre hielo picado, agua o cubitos de hielo y presione ligeramente el pulsador con un vaso u otro recipiente. Agua Pulse el botón de selección de agua y se iluminará el indicador. • Obtendrá agua presionando ligeramente el pulsador con un vaso. Cubitos de hielo Pulse el botón de selección de cubitos de hielo y se iluminará el indicador. • Obtendrá cubitos de hielo presionando ligeramente el pulsador con un vaso. Hielo picado Pulse el botón de selección de hielo picado y se iluminará el indicador. • Obtendrá hielo picado presionando ligeramente el pulsador con un vaso. PRECAUCIÓN La distancia existente entre el vaso y la salida de la máquina de hielo no deberá ser demasiado amplia, a fin de evitar la caída de los cubitos. • Mantenga el vaso en posición durante un par de segundos tras la dispensación de hielo o agua, a fin de que las últimas gotas caigan en el vaso, y no en el suelo. • Máquina automática de elaboración de hielo Interruptor de encendido Brazo calibrador La máquina automática de de hielo puede elaborar 6 cubitos a la vez, 50~60 al día. Esta cantidad puede variar según las circunstancias, incluyendo la temperatura ambiente, apertura de la puerta, carga del congelador, etc. La producción de hielo cesará cuando el recipiente de almacenamiento de cubitos esté lleno. Si no desea utilizar la máquina automática de elaboración de hielo, coloque el interruptor en APAGADO. Si desea volver a utilizar la máquina NOTA • Es normal escuchar un ruido cuando el hielo cae en su recipiente de almacenamiento. 91 • ADVERTENCIA No introduzca las manos en el mecanismo de fabricación de hielo en funcionamiento. Podría ocasionarle lesiones físicas. Funcionamiento Las otras funciones Suministro de hielo/agua fría Advertencia sobre apertura de puerta. Se produce un sonido de advertencia repetido tres veces con intervalos de treinta segundos si se pasa un minuto con la puerta del refrigerador y el Compartmento para refrescos abierto o completamente cerrado. Tenga a bien contactar al centro de servicio local si la advertencia continúa sonando aún después que se ha cerrado la puerta. Función de diagnóstico (detección de fallos) La función de diagnóstico detecta automáticamente el fallo cuando éste se produce en el producto durante el uso del refrigerador. Si el fallo se produce en una pieza del producto, éste no funciona aunque se oprima cualquier botón y no hace ninguna indicación normal. En este caso no desconecte la energía eléctrica sino contacte inmediatamente al centro de servicios locales. Toma mucho tiempo a los técnicos del servicio detectar la parte fallada si el refrigerador ha sido apagado. El agua se enfría mientras está almacenada en el depósito de agua de la puerta del congelador, y a continuación se envía al dispensador. El hielo se elabora en la máquina automática y en enviado al dispensador dividido en cubitos o ya picado. NOTA • Precauciones Es normal que el agua no esté muy fría al principio. Si desea agua más fría, ponga hielo en el vaso. Deshágase del hielo (alrededor de 20 cubitos) y el agua (aproximadamente 7 vasos) producidos por primera vez tras la instalación del frigorífico. El primer hielo y agua incluyen partículas u olores del tubo de suministro de agua o el depósito de agua. Esto es necesario en caso de que el frigorífico no se haya usado durante mucho tiempo. No permita que los niños manipulen el compensador Los niños pueden apretar el compensador incorrectamente o dañar las lámparas. Asegúrese de que los alimentos no bloquean el paso del hielo. Si los alimentos se colocan en la entrada del paso del hielo, quizás se bloquee el paso del hielo. También puede cubrirse con hielo en polvo si se utiliza solamente hielo fragmentado.En este caso, elimine el hielo acumulado. No guarde latas de bebida u otros alimentos en el depósito del hielo para que se enfríen con mayor rapidez. Se puede dañar el fabricador de hielo automático. No utilice vasos de vidrio delgado o loza para recoger el hielo. Estos vasos o envases pueden romperse. Ponga el hielo en un vaso en primer lugar antes de llenarlo con agua u otras bebidas. El agua puede salpicar si se añade hielo al líquido existente en un vaso. No toque con la mano u otras herramientas la salida del hielo. Puede romperse la herramienta o sufrir lesiones en la mano. No quite la tapa del fabricador de hielo. En algunas ocasiones, nivele la superficie de modo que el depósito del hielo pueda llenarse con más hielo. El hielo se acumula cerca del fabricador de hielo. Por ello, el fabricador de hielo puede detectar que el depósito está lleno y dejar de fabricar hielo. Si se obtiene hielo decolorado, deje de usar el fabricador de hielo y póngase inmediatamente en contacto con el servicio técnico. No utilice vasos estrechos o profundos El hielo puede atascarse en el paso del hielo y puede producir un fallo del frigorífico. Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida del hielo Un vaso demasiado cercano a la salida del hielo puede evitar la salida del hielo. Si experimenta una pérdida de corriente durante un período prolongado, extraiga el hielo del depósito de almacenaje. Durante largos períodos sin electricidad, el hielo del depósito podría derretirse y el agua resultante filtrarse fuera del frigorífico. Esto podría ocasionar daños en el suelo. Por lo tanto, extraiga todo el hielo del depósito de almacenaje antes cortar la alimentación o de iniciar períodos prolongados sin 92 electricidad. Funcionamiento Compartimento para refrescos (aplicable sólo a algunos modelos) Modo de uso Abra la puerta del compartimento para refrescos  Se puede acceder al compartimento para refrescos sin abrir la puerta del frigorífico y ahorrar electricidad.  Se ilumina la lámpara interna del compartimento del frigorífico cuando se abre la puerta del compartimento para refrescos, haciendo más fácil reconocer los contenidos. No utilice la puerta del compartimento para refrescos como tabla para cortar y tenga cuidado de no dañarla con herramientas cortantes.  No apoye los brazos ni presione con fuerza sobre la puerta. Use la puerta del compartimento para bebidas sólo como apoyo.  No saque la tapa del interior del compartimento para refrescos.  No coloque objetos pesados sobre la puerta del compartimento para refrescos ni deje que los niños se cuelguen de ella.  93 El compartimento para refrescos no puede funcionar con normalidad sin la tapa. No sólo se puede dañar la puerta del compartimento para refrescos, sino que el niño puede sufrir lesiones. Funcionamiento Baldas (aplicable sólo a algunos modelos) Puede almacenar piezas más altas como un envase o botellas, simplemente subiendo levemente el estante y después empujándolo hacia delante quedando solapadas las dos mitades. Tire del estante hacia usted para que éste vuelva a su estado original. Balda abatible Soporte para el vino (aplicable sólo a algunos modelos) Las botellas se pueden guardar lateralmente en la esquina para el vino, que se puede fijar a cualquier balda. Ajuste del soporte para botellas de vino. (Tipo 1) Botellero para vino : Estire hacia abajo del botellero como verá en  después de insertarlo en la parte de anclaje a la estantería como ve en encajándolo hacia arriba como en . 2 1 Separación del botellero : Empuje el botellero hacia adentro como en ➃ después de sostenerlo hacia arriba como en ➂ encajándolo. 3 4 Las botellas pueden almacenarse lateralmente dentro de la bodeguilla. (Tipo 2) Compartimiento para huevos (aplicable sólo a algunos modelos) Puede mover el compartimiento para huevos al lugar adecuado que desee y seleccionar y elegir otro modelo de compartimiento según el número de huevos. [Tipo-1] Nunca utilice el compartimiento para huevos como almacenaje de hielo. Se puede romper. • Nunca almacene el compartimiento para huevos en la cámara congeladora o el compartimiento para productos frescos. • 94 PRECAUCIÓN [Tipo-2] Funcionamiento Control de humedad en el compartimento para verduras La humedad se puede controlar ajustando el interruptor de control de humedad a la izquierda/derecha cuando se guardan verduras o fruta. Humedad elevada HIGH HUMIDITY CONTROL LOW Humedad baja HIGH HUMIDITY CONTROL LOW Conversión a compartimento de verduras o carnes (aplicable sólo a algunos modelos) El cajón inferior del frigorífico puede convertirse en compartimento para verduras o carnes. El compartimento para carnes mantiene la temperatura en un punto inferior al del frigorífico de modo que las carnes o pescados se mantienen frescos más tiempo. NOTA • Las verduras o frutas se congelan si el interruptor de conversión se coloca en la posición para carnes. Por ello, compruébelo antes de guardar los alimentos. Desodorizante (aplicable sólo a algunos modelos) Este sistema absorbe de forma eficaz los olores fuertes usando el catalizador óptico. No tiene ningún efecto sobre los alimentos. Cómo usar el sistema desodorizante Sistema desodorizante Compartimento para verduras Zona Miracle (Opcional) Compartimento para alimentos frescos (Opcional) Al estar ya instalado en el conducto de entrada de aire frío, no es necesaria su instalación adicional. Utilice sólo envases cerrados para guardar alimentos con olores fuertes. De otro modo, otros alimentos guardados en el mismo compartimento pueden absorber esos olores. 95 Funcionamiento Esquina de transición de temperatura en la zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos) Pulse el botón para almacenar verduras, frutas u otro tipo de alimentos como carne para descongelar o pescado crudo, etc. Cambios de temperatura en la zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos) Puede seleccionar el nivel óptimo de temperatura según el tipo de alimento almacenado. Modo de empleo - Selección de temperatura en tres pasos, está disponible 4° C incluyendo -3° C, -1° C. Verduras y frutas y otros alimentos que necesitan cierto grado de humedad para su conservación; y carnes y pescados; pueden conservarse más frescos según la selección de tipo de alimento.  Al utilizar la zona Miracle como espacio de conservación de carnes, las verduras o frutas almacenadas pueden congelarse.  Al utilizar la zona Miracle como espacio de conservación de carnes, mantener las carnes y pescados allí pueden estropearse, por lo que se recomienda conservarlos en la sección F.  Si abre una puerta de la sección R, se encenderá una lámpara marcando la posición seleccionada y se apagará al cerrarse.  (Verduras /Frutas) ➔ (Conservación en frío sin pérdida de humedad) ➔ (Carne): esta secuencia se repetirá cada vez que presiones el botón de "Selección". Zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos) Cuando retire la Zona Miracle  Cuando vaya a instalar la Zona Miracle   En primer lugar, retire el depósito de las verduras. Acceda luego al interior levantando ligeramente la carcasa de la zona Miracle, y tire hacia fuera. Adapte la carcasa de la zona Miracle al saliente e introdúzcala con suavidad.  Si la fuerza, las partes en contacto pueden resultar dañadas. 96 Ubicación de los alimentos (Identificación de las Partes) Para guardar vino Soporte para vino Cajón para tentempiés Para guardar alimentos pequeños del tipo de pan, tentempiés, etc. Store various frozen foods such as meat, fish, Para guardar diferentes alimentos congelados, por ejemplo, carne, pescado, helado, tentempiés congelados, etc. Balda del compartimento del congelador Para alimentos pequeños envasados y congelados.  Es probable que la temperatura se incremente al abrir la puerta. Por ello, no lo utilice para alimentos que permanecen congelados a largo plazo, como puede ser el caso del helado. Estante de la puerta del congelador  Cajón del congelador  Esquina de productos lácteos Para productos lácteos, tales como mantequilla, queso, etc. Para carne, pescado, pollo, etc, tras envolverlos con film.  Alimentos secos. Huevera Coloque esta caja donde lo considere más adecuado Compartimento para refrescos Para guardar alimentos de uso frecuente, por ejemplo, bebidas, etc. Balda del frigorífico Para guardar alimentos del tipo de guarniciones u otros alimentos a una distancia adecuada. Estante de la puerta del frigorífico Para alimentos pequeños envasados o bebidas del tipo de leche, zumo, cerveza, etc. Para guardar verduras o frutas. Cajón para verduras Para guardar verdura, fruta, carne para descongelar, pescado fresco, etc, poniendo el interruptor de conversión en la posición correcta. Asegúrese de poner el interruptor en la posición correcta antes de guardar los alimentos. Esquina de conversión de cajón para verdura/cajón para carne 97 Sugerencias para guardar los alimentos 98 Cuidados y mantenimiento Cómo desmontar las diferentes partes NOTA • Lámpara del congelador Para desmontar siga el procedimiento inverso al montaje. Asegúrese de hacer desenchufado el frigorífico de la red antes de montar y desmontar. No apriete con excesiva fuerza para desmontar. Podría dañar alguna pieza. Retire la bombilla tirando de ella hacia fuera ( ) mientras aprieta con cuidado ( ) y gira el protector de la luz ( ). Gire la bombilla hacia la izquierda. Utilice una bombilla de 40 vatios (máx.) que podrá adquirir en un centro de servicio. Balda de compartiment del congelado Para retirar una repisa, muévala primero hacia la izquierda ( ); después, levante un poco la parte desplazada hacia la izquierda ( ), levante el lado derecho ( ) y tire de ella hacia fuera. Estante de la puerta y soporte Levante el estante sujetando ambos lados ( ) y extráigalo en la dirección ( ). Depósito de almacenamiento de hielo Sujete la parte superior e inferior del depósito de hielo con ambas manos, como ilustra la figura derecha; sujete la base del depósito ( ), elévela ligeramente y después extráigalo lentamente en la dirección ( ) . No desmonte el depósito de almacenamiento de hielo a menos que sea necesario. Utilice ambas manos para desmontar el depósito de hielo y evitar que se caiga. Tras utilizar el dispensador El colector de agua no dispone de una función de auto-drenaje. Debe limpiarse con regularidad. Retire la cubierta del colector de agua ( ) y séquelo con un paño limpio. Extraiga completamente hacia delante el colector de agua ( )y retírelo. Limpie el colector con un paño seco. 99 冷冻温度 冷冻温度 冷藏温度 冷冻温度 冷藏温度 冷冻温度 冷藏温度 冷藏温度 急速冷冻 急速冷冻 饮水机 饮水机 童锁功能 过滤状态 长按3秒 时效(月) 童锁3秒 过滤状态 长按3秒 时效(月) 童锁3秒 照明/过滤 饮水机 饮水机 照明灯 照明灯 急速冷冻 童锁功能 急速冷冻 照明/过滤 Cuidados y mantenimiento Lámpara del frigorífico Inserte la herramienta en el área marcada (①) y empuje la herramienta para desconectarlo. Utilice la herramienta de punta plana como (-) un destornillador. Gire la bombilla en sentido antihorario. Utilice una bombilla Máx. 40W que puede adquirir en su servicio técnico. Compartimento de refrescos Separe el depósito ( ) hacia arriba. Separe la estantería superior del centro de refresco y, a continuación, jale de la tapa ( ). El centro de refresco puede extraerse jalando hacia arriba. NOTA • Tapa del compartimento de verduras Asegúrese de desmontar las partes de la puerta del frigorífico para desmontar el compartimento de verduras, el cajón para tentempiés y la tapa central del compartimento de refrescos. Para quitar la tapa del compartimento de verduras, tire ligeramente del compartimento hacia usted ( ), levante la parte frontal de la tapa según se muestra en la figura ( ) y saque la tapa. 100 Cuidados y mantenimiento Información general Vacaciones Durante las vacaciones, probablemente preferirá dejar el frigorífico en funcionamiento. Coloque en el congelador aquellos alimentos que se puedan congelar. Cuando no quiera dejar el frigorífico en funcionamiento, saque todos los alimentos, desconecte el enchufe de la red, limpie el interior y deje todas las puertas para evitar la formación de olores. Fallo de corriente La mayor parte de los fallos de corriente que se corrigen antes de una hora o dos no tienen efecto sobre las temperaturas del frigorífico. Sin embargo, evite abrir las puertas mientras el frigorífico no reciba corriente. Saque o sujete todas las partes que puedan moverse en el interior del frigorífico. Para evitar daños a los tornillos de ajuste de altura, gírelos hasta el fondo en la base. Si se traslada El panel exterior del frigorífico puede calentarse en ocasiones, especialmente después de la instalación. No se alarme. Se debe al tubo anticondensación, que bombea aire caliente para evitar la condensación en los paneles externos. Tubo anticondensación Limpieza Es importante mantener el frigorífico limpio para evitar olores no deseados. Limpie inmediatamente los alimentos derramados ya que, en caso contrario, pueden acidificar y manchar las superficies plásticas. Exterior Utilice una solución de jabón suave o detergente para limpiar el acabado del frigorífico. Limpie con un paño y seque. Interior Se recomienda una limpieza regular del interior. Lave todos los compartimentos con una solución de bicarbonato de sodio o un detergente suave y agua templada. Enjuague y seque. Tras la limpieza Compruebe que el cable no está dañado, que el enchufe no se recalienta y que está correctamente enchufado en la toma de pared. ADVERTENCIA Desenchufe el cable de la red antes de limpiar alrededor de aparatos eléctricos (lámparas, interruptores, controles, etc.) Limpie la humedad con una esponja o paño para evitar que los líquidos o agua entren en contacto con cualquier aparato eléctrico, produciendo así descargas eléctricas. No utilice raspadores metálicos, cepillos, limpiadores abrasivos, soluciones alcalinas fuertes, líquidos de limpieza inflamables o tóxicos. No toque las superficies congeladas con las manos mojadas o húmedas, ya que se adhieren a las superficies muy frías. 101 Cuidados y mantenimiento Solución de problemas Antes de acudir al servicio técnico, revise esta lista. Quizás pueda ahorrar tiempo y dinero. Incluye problemas comunes que no son resultado de defectos de mano de obra o materiales. Problema Causa Posible Solución Funcionamiento del frigorífico El compresor del frigorífico no funciona El frigorífico funciona demasiado o demasiado tiempo 102 El control del frigorífico está desconectado Configure el control del frigorífico. Consulte la sección de los controles. El frigorífico está en ciclo de desescarchado Es normal en un frigorífico de desescarchado totalmente automático. El ciclo se realiza periódicamente. El enchufe no está conectado a la toma de pared Asegúrese de que el enchufe está correctamente insertado en la toma de pared. Corte de corriente. Compruebe la electricidad de la casa. Llame a la compañía de electricidad. El frigorífico es de mayor tamaño que el anterior que usted tenía. Es normal. Las unidades de mayor tamaño y mayor eficacia funcionan en estas condiciones durante más tiempo. Hace calor en la habitación o en el exterior. Transcurren algunas horas hasta que el frigorífico se enfría completamente. Se han guardado recientemente grandes cantidades de alimentos templados o calientes. Los alimentos calientes hacen que el frigorífico funcione durante más tiempo hasta que se alcanza la temperatura deseada. Las puertas se abren con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo. La puerta del congelador o el frigorífico puede estar ligeramente abierta. El aire caliente que entra en el frigorífico hace que funcione más tiempo. Abra la puerta con menos frecuencia. Asegúrese de que el frigorífico está a nivel. Evite que los alimentos o envases bloqueen las puertas. Consulte la sección de problemas. APERTURA/CIERRE de las puertas. El control del frigorífico está configurado a una temperatura demasiado fría. Ponga el control de frigorífico en un valor de temperatura más elevado hasta que la temperatura sea satisfactoria. La junta del frigorífico o congelador está sucia, desgastada, rota o mal colocada. Limpie o cambie la junta. Las fugas en el cierre hermético de la puerta harán que el frigorífico funcione más tiempo para mantener las temperaturas deseadas. El termostato mantiene el frigorífico a una temperatura constante. Esto es normal. El frigorífico se enciende y se apaga para mantener la temperatura constante. Cuidados y mantenimiento Problema Causa Posible Solución El termostato está manteniendo el frigorífico a temperatura constante Es normal. El frigorífico se enciende y se apaga para mantener la temperatura constante. La temperatura del congelador es demasiado baja pero la del frigorífico es satisfactoria El controlador del congelador se ha configurado demasiado bajo Ponga el controlador del congelador en un valor más alto hasta que se alcance la temperatura satisfactoria La temperatura del frigorífico es demasiado baja pero la del congelador es satisfactoria Los alimentos guardados en los cajones se congelan El controlador del frigorífico se ha configurado demasiado bajo Ponga el controlador del frigorífico en un valor más alto El controlador del frigorífico se ha configurado demasiado bajo Ponga el controlador del frigorífico en un valor más alto La carne debe guardarse a una temperatura ligeramente superior al punto de congelación del agua (32 F, 0 C) para lograr el mayor tiempo de conservación Es normal que se formen cristales de hielo debido a la humedad que contiene la carne. El controlador del congelador se ha configurado demasiado alto Ponga el control del congelador o frigorífico a una temperatura más baja hasta que la temperatura del congelador o el frigorífico sea satisfactoria. El controlador del frigorífico se ha configurado demasiado alto. El control del frigorífico tiene algún efecto sobre la temperatura del congelador. Ponga el control del congelador o frigorífico a una temperatura más baja hasta que la temperatura del congelador o el frigorífico sea satisfactoria. Las puertas se abren con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo. Entra aire caliente en el frigorífico/ congelador cada vez que se abre la puerta. Abra la puerta con menos frecuencia. La puerta está ligeramente abierta. Cierre la puerta completamente. Se han guardado recientemente grandes cantidades de alimentos calientes. Espera hasta que el frigorífico o congelador puedan alcanzar la temperatura deseada. El frigorífico ha estado desconectado durante un periodo de tiempo. Un frigorífico requiere algunas horas para enfriarse completamente. El controlador del frigorífico se ha configurado demasiado alto. Ponga el control del frigorífico en una temperatura más baja. El compresor no funciona Las temperaturas son demasiado bajas La carne guardada en el cajón de carnes frescas se congela Las temperaturas son demasiado altas. Las temperaturas del congelador o el frigorífico son demasiado altas La temperatura en el frigorífico es demasiado alta pero la temperatura del congelador es satisfactoria. 103 Cuidados y mantenimiento Causa Posible Problema Solución Sonido y ruidos Niveles altos de sonido cuando se pone en funcionamiento el frigorífico Niveles altos de sonido cuando se pone en marcha el compresor. Los frigoríficos actuales han aumentado su capacidad y mantienen temperaturas más uniformes Es normal que los niveles de sonido sean más elevados. El frigorífico funciona con presiones más elevadas durante la puesta en marcha del ciclo ON Es normal. El sonido se nivelará según el frigorífico siga funcionando. Vibraciones o traqueteos El suelo no es uniforme o es débil. El frigorífico golpea en el suelo cuando se mueve ligeramente. Asegúrese de que el suelo está a nivel y es sólido y puede soportar correctamente el frigorífico. Vibran los objetos colocados sobre el frigorífico. Quite los objetos. Vibran los recipientes en las baldas del frigorífico. Es normal que los recipientes vibren. Mueva los recipientes ligeramente. Asegúrese de que el frigorífico está colocado a nivel y firme sobre el suelo. El frigorífico toda la pared o los armarios. Mueva el frigorífico para que no toque la pared o los armarios. La temperatura ambiente es elevada y hay humedad, lo cual incrementa la acumulación de escarcha y condensación interna. Esto es normal. La puerta está ligeramente abierta. Vea en la sección de problemas apertura/cierre de las puertas. La puerta se abre con demasiada frecuencia o demasiado tiempo. Abra las puertas con menos frecuencia. El tiempo es húmedo Es normal con tiempo húmedo. Cuando la humedad sea más baja, desaparecerá la humedad del frigorífico. La puerta está ligeramente abierta, haciendo que el aire frío del interior del frigorífico choque con el aire caliente del exterior. Esta vez, cierre la puerta completamente. Agua/humedad/ hielo dentro del frigorífico Se acumula la humedad en las paredes interiores del frigorífico Agua/humedad/hi elo fuera del frigorífico Se forma humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas 104 Cuidados y mantenimiento Problema Causa Posible Solución Olores en el frigorífico Es necesario limpiar el interior Limpie el interior con una esponja, agua tibia y bicarbonato de sodio Alimentos de olor fuerte en el frigorífico Cubra los alimentos completamente Algunos envases y materiales para envolver producen olores. Use una marca de envases o materiales de envoltura diferente. Las puertas no cierran Los envases de alimentos mantienen la puerta abierta. Mueva los envases para que se pueda cerrar la puerta Las puertas no cierran La puerta se ha cerrado con demasiada fuerza, haciendo que la otra puerta se abra ligeramente. El frigorífico no está nivelado. Golpea en el suelo cuando se mueve ligeramente. Cierre ambas puertas con suavidad El suelo no es uniforme o es débil. El frigorífico golpea el suelo cuando se mueve ligeramente. Asegúrese de que el suelo está nivelado y puede soportar de forma correcta el frigorífico. Póngase en contacto con un carpintero para corregir el suelo. El frigorífico toca las paredes o armarios. Mueva el frigorífico. Los alimentos tocan la balda en la parte superior del cajón. Ponga menos alimentos en el cajón. La guía sobre la que se desliza el cajón está sucia. Limpie el cajón y la guía. La cubitera está vacía. Cuando cae el primer hielo en la cubitera, el dispensador debería funcionar. La temperatura del congelador es demasiado elevada. Cambie el control del congelador a un valor de temperatura más bajo para que se formen los cubitos de hielo. Cuando se forman los cubitos de hielo, debería funcionar el dispensador. La toma del suministro de agua no está abierta. Abra la toma y permita el tiempo suficiente para que se forme el hielo. Una vez formado el hielo, debería funcionar el dispensador. La puerta del frigorífico o del congelador no está cerrada. Asegúrese de que las dos puertas están cerradas. Apertura/cierre de las puertas/cajones Los cajones se mueven con dificultad. Ajuste el tornillo de ajuste de altura Dispensador El dispensador no da hielo. 105 Cuidados y mantenimiento Problema Causa Posible Solución El dispensador no produce hielo El hielo se funde y se congela debido a un uso poco frecuente, fluctuaciones de temperatura y/o cortes de suministro eléctrico. Quite la cubitera y el hielo derretido y los contenidos. Limpie la cubitera, séquela y vuelva a colocarla. Cuando se forme hielo de nuevo, funcionará el dispensador. El dispensador de hielo está atascado Los cubitos de hielo se atascan entre el fabricador de hielo y la parte posterior de la cubitera. Quite los cubitos de hielos que atascan el dispensador. Los cubitos de hielo se adhieren Use el dispensador con frecuencia para que no se adhieran los cubitos. Se han usado en el dispensador cubitos de hielo comprados o fabricados en otro lugar. Utilice con el dispensador sólo los cubitos de hielos fabricados en este frigorífico. No está abierta la toma de agua doméstica. Ver problema: el fabricador de hielo no produce hielo. Abra la toma de agua. La puerta del congelador o el frigorífico no está cerrada. Asegúrese de que las puertas están cerradas. El agua ha permanecido en el depósito durante mucho tiempo. Llene y vacíe 7 vasos de agua para renovar el suministro. Llene y vacíe otros 7 vasos para limpiar el depósito. El frigorífico no se ha conectado correctamente al suministro de agua. Conecte el frigorífico a un suministro de agua que suministre agua al grifo de la cocina. El dispensador no produce agua El agua tiene un sabor y olor extraños Sonido de caída de hielo Este sonido se produce normalmente cuando el hielo fabricado automáticamente cae en la cubitera. El volumen puede variar de dependiendo de la ubicación del frigorífico. Sonido de suministro de agua Este sonido se produce normalmente cuando entra agua en el fabricador de hielo tras caer automáticamente el hielo producido. Otros 106 Lea detenidamente "fabricador automático de hielo y dispensador" en este manual. Al sustituir el PANEL Panel A 急速冷冻 童锁3秒 Panel C Recortar Panel B Recortar 1. Evite dañar el panel. De lo contrario, podrían producirse lesiones corporales. 2. Al utilizar vidrio como material para el panel, deberá escoger vidrio templado. Ante una ruptura, el vidrio normal podría ocasionar lesiones físicas. 3. El peso total de los paneles (A, B, C) a sustituir no debe ser superior a los 15 Kg. Si el peso fuera superior al indicado, la fuerza de la bisagra podría verse afectada,conllevando la deformación de la puerta, etc. 4. El grosor del panel en el montaje deber ser de 3,2~3,5 mm. 5. Tamaño del panel (Ancho x Alto) Recortar ↑ Panel(A):381.5 mm×477mm Panel(B):381.5 mm×785 mm Panel(C):497.5 mm×1661.5 mm ↑3.2~3.5 mm Panel Al cambiar el vidrio de la puerta, podría ocasionarse la ruptura del vidrio de la puerta frontal, conllevando posibles lesiones físicas. Por lo tanto, maneje estas piezas con cuidado. Precauciones de uso del frigorífico 107 Panel A Panel C 急速冷冻 童锁3秒 Panel B Panel D 1. Evite dañar el panel. De lo contrario, podrían producirse lesiones corporales. 2. Al utilizar vidrio como material para el panel, deberá escoger vidrio templado. Ante una ruptura, el vidrio normal podría ocasionar lesiones físicas. 3. El peso total de los paneles (A, B, C,D) a sustituir no debe ser superior a los 15 Kg. Si el peso fuera superior al indicado, la fuerza de la bisagra podría verse afectada,conllevando la deformación de la puerta, etc. 4. El grosor del panel en el montaje deber ser de 3,2~3,5 mm. 5. Tamaño del panel (Ancho x Alto) Recortar ↑3.2~3.5 mm ↑ Panel(A):381.5 Panel(B):381.5 Panel(C):497.5 Panel(D):497.5 mm×477mm mm×785 mm mm×477 mm mm×785 mm Panel Al cambiar el vidrio de la puerta, podría ocasionarse la ruptura del vidrio de la puerta frontal, conllevando posibles lesiones físicas. Por lo tanto, maneje estas piezas con cuidado. Precauciones de uso del frigorífico 108
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

LG GR-L227LGJ El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para