Transcripción de documentos
SDR-H60&40E-LSQT1344_por.book 1 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時15分
Instruções de Funcionamento
Instrucciones de funcionamiento
SD Card/Hard Disk Video Camera
Model No.
SDR-H60
SDR-H50
SDR-H40
Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
LSQT1344 B
E
until
2008/4/30
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 115 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
ESPAÑOL
La toma de corriente deberá estar instalada
cerca del equipo y donde se pueda acceder a
ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación
deberá estar siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este
aparato de la red de CA, desconecte el
enchufe del cable de alimentación del
receptáculo de CA.
La placa de identificación del producto se
encuentra en la parte inferior de las unidades.
∫ Tolerancia eléctrica y magnética
EMC
Este símbolo (CE) está colocado en la placa de
especificaciones.
Sólo utilice los accesorios aconsejados.
≥ Utilice solamente el cable USB y los cables AV
suministrados.
≥ Si utiliza un cable que se vende por separado,
tenga cuidado de usar uno cuya longitud sea
inferior a 3 metros.
Información sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo
en un producto y/o en la
documentación adjunta indica
que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben
mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se
sometan a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos
a los puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos
países existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista local al
comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará
contribuyendo a preservar valiosos recursos y
a evitar cualquier posible efecto negativo en la
salud de las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase en
contacto con su autoridad local para que le
informen detalladamente sobre el punto de
recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional,
podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros
países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
115
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 116 ページ
2008年3月5日
∫ Exención de responsabilidad en
caso de pérdida del material
grabado
El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de material grabado por causa
de mal funcionamiento o defecto de esta
cámara, sus accesorios o los medios de
grabación.
∫ Respete los derechos de autor
El hecho de grabar cintas previamente
grabadas, discos u otro material publicado o
transmitido para otro objeto que no sea su
uso en privado puede infringir las leyes de
derechos de autor. Aunque sea para uso
privado, puede estar prohibida la grabación
de algunos materiales.
Estas instrucciones de uso son válidas para los
modelos SDR-H60, SDR-H50 y SDR-H40. Las
ilustraciones pueden diferir ligeramente del
original.
≥ Las ilustraciones usadas en estas
instrucciones de funcionamiento muestran el
modelo SDR-H40, no obstante, parte de las
explicaciones se refieren a modelos diferentes.
≥ Dependiendo del modelo, algunas funciones
no están disponibles.
≥ Las características pueden variar, por lo que le
rogamos lea estas instrucciones
detenidamente.
116
LSQT1344
水曜日
午前10時16分
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 117 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Indice
Información para su seguridad ................ 114
Accesorios ................................................. 119
Características ........................................... 120
Preparación
Antes del uso
[1] Identificación de las piezas y
manejo ..............................................
[2] Alimentación de la cámara .............
Carga de la batería............................
Instalación de la batería ....................
Tiempo de carga y tiempo de
grabación...........................................
Conexión a la toma de CA.................
[3] Acerca del disco duro y de
las tarjetas SD ..................................
Acerca de las tarjetas SD ..................
Manejo de los discos duros ...............
Lámpara de acceso ...........................
[4] Insertar/extraer una tarjeta SD .......
122
126
126
127
128
129
130
131
133
133
134
Configuración
[1] Encendido/apagado de la cámara
Selección de un modo ....................
[2] Uso de la pantalla de menús ..........
Selección del idioma..........................
Lista de menús ..................................
[3] Ajuste de la fecha y la hora ............
[4] Ajuste de la pantalla LCD ...............
135
136
137
137
139
140
[1] Funciones de grabación de los
iconos de las operaciones ............. 151
Iconos de las operaciones ................ 152
Compensación de contraluz/Aparición y
desaparición gradual/Modo de ayuda/
Visión nocturna en color/Modo de
suavizado de piel/PRE-REC (SDR-H60/
SDR-H50)/Disparador automático
[2] Funciones de grabación de
los menús ........................................ 155
Menús ............................................... 155
Líneas de guía/Relación de aspecto/
Reducción del ruido del viento/
Reducción velocidad de obturación
automática
[3] Funciones de grabación manual ... 156
Modo de escena................................ 157
Ajuste manual del enfoque................ 158
Balance de blancos........................... 158
Ajuste manual de la velocidad de
obturación/abertura ........................... 160
Reproducción
Reproducción
[1] Reproducción de imágenes en
movimiento ...................................... 162
[2] Reproducción de imágenes fijas ... 165
Edición
Grabación
Grabación (Básica)
[1] Antes de grabar ...............................
[2] Grabación de imágenes en
movimiento ......................................
Modos de grabación y tiempo de
grabación ..........................................
[3] Grabación de imágenes fijas..........
Número de píxeles y calidad de
la imagen ...........................................
[4] Funciones de grabación .................
Acercamiento/alejamiento de la
imagen (zoom)...................................
Grabarse a sí mismo .........................
Inicio rápido .......................................
Función de estabilización de
imagen...............................................
Grabación (Avanzada)
142
143
145
146
147
148
[1] Borrar escenas/ficheros .................
Borrar escenas/ficheros de uno
en uno ...............................................
Borrar varias escenas/ficheros..........
Borrar las escenas copiadas
colectivamente ..................................
[2] Editar escenas.................................
[3] Usar listas de reproducción ...........
Crear una nueva lista de
reproducción .....................................
Editar una lista de reproducción........
[4] Editar imágenes fijas ......................
167
167
167
168
169
172
172
173
175
148
149
149
150
117
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 118 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Otros
Gestión de los medios de grabación
[1] Gestión del disco duro y de
las tarjetas SD ..................................
Formatear el disco duro.....................
Visualizar la información acerca
del disco duro ....................................
Formatear una tarjeta SD ..................
179
179
179
179
Con otros productos
[1] Reproducción en un televisor ........
[2] Con un quemador de DVD ..............
Conectar esta cámara al quemador
de DVD ..............................................
Función COPIA DVD .........................
Función ESCENAS FAVOR...............
Notas acerca de cómo copiar datos
en los discos utilizando el quemador
de DVD ..............................................
Reproducir un disco insertado en el
quemador de DVD.............................
[3] Con otros dispositivos de vídeo ....
Copiar imágenes en otros
dispositivos de vídeo .........................
[4] Con una impresora (PictBridge) ....
180
181
182
183
184
186
187
188
188
189
Con un ordenador
Antes del uso
[1] Qué puede hacer con un
ordenador......................................... 192
[2] Entorno operativo............................ 193
Contrato de licencia para el
usuario final ....................................... 195
Configuración
[1] Instalación ........................................
Instalación de VideoCam Suite .........
Desinstalación del software ...............
[2] Conexión y detección .....................
Acerca de la visualización en el
ordenador ..........................................
Cómo desconectar el cable USB de
manera segura ..................................
196
196
197
198
198
199
Uso del software
[1] Uso de VideoCam Suite .................. 200
Leer el manual de instrucciones del
software ............................................. 200
Función COPIA DVD ........................ 201
Uso de Macintosh
[1] Si se utiliza Macintosh .................... 202
118
LSQT1344
Indicaciones
[1] Indicaciones .................................... 204
[2] Mensajes .......................................... 207
Consejos útiles
[1] Funciones que no pueden
utilizarse simultáneamente ............
[2] Preguntas frecuentes .....................
[3] Solución de problemas...................
Precauciones para el uso de este
producto.....................................................
Explicación de términos ...........................
Especificaciones .......................................
Número de imágenes que se
puede grabar en HDD o en una
tarjeta SD ..........................................
209
210
212
217
220
222
225
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 119 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Accesorios
Compruebe los accesorios antes de usar la
cámara.
Batería
VW-VBG070A
Adaptador de CA
VSK0698
Cable de CA
K2CQ2CA00006 o
K2CR2DA00004
Cable de CC
K2GJ2DC00021 o
K2GJ2DC00022
Accesorios opcionales
Dependiendo del país, es posible que algunos
accesorios opcionales no estén disponibles.
Adaptador de CA (VW-AD21E-K)*1
Paquete de baterías (litio/VW-VBG130/
1320 mAh)
Paquete de baterías (litio /VW-VBG260/
2640 mAh)*2
Paquete de baterías (litio /VW-VBG6/
5800 mAh)*2
Kit para guardar el paquete de baterías
(VW-VH04)
Quemador de DVD (VW-BN1)
Adaptador de zapata (VW-SK12E)
Cable AV
K2KZ9CB00002
Luz de CC de vídeo (VW-LDC102E)*3
Bombilla de la luz de CC de vídeo (VZ-LL10E)
Rosca para trípode (VW-CT45E)
Cable USB
K1HA05CD0019 o
K1HA05CD0016
CD-ROM
*1 Los cables de CC suministrados no se
pueden utilizar con esta cámara.
*2 El kit para guardar el paquete de baterías
VW-VH04 (accesorio opcional) es necesario.
*3 El adaptador de zapata VW-SK12E
(accesorio opcional) es necesario.
119
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 120 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Características
¡Grabación prolongada!
Puesto que las imágenes en movimiento se
graban en el disco duro de esta cámara, es
posible grabar imágenes durante muchas
horas sin cambiar de medio de grabación,
como por ejemplo de cinta o de disco. También
es posible grabar imágenes en movimiento e
imágenes fijas en una tarjeta SD.
¡Utilización con un quemador de DVD!
Utilice el quemador de DVD para crear discos de copia de
seguridad de las imágenes en movimiento y de las
imágenes fijas grabadas en esta cámara sin utilizar el
ordenador. (l 181)
¡Utilización con un ordenador!
Si utiliza el software suministrado, puede crear una copia
de seguridad en DVD de las escenas grabadas en esta
cámara.
También puede hacer un DVD-Video original exportando
las escenas en un ordenador y luego editándolas.
(l 192)
120
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 121 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Preparación
Grabación
Reproducción
Con un ordenador
Otros
122 Antes del uso
135 Configuración
121
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 122 ページ
Antes del uso
1
2008年3月5日
1
2
3
4
5
6
7
7
Interruptor para abri/cerrar la tapa del
objetivo
Botón automático [AUTO] (l 142)
Botón manual [MANUAL AF/MF] (l 156)
Altavoz
Modo de grabación: Palanca de zoom
[W/T] (l 148)
Modo de reproducción: Palanca de
volumen [sVOLr] (l 163)
Parte abierta pantalla LCD
Pantalla LCD
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas
LCD, puede haber algunos puntos
brillantes u oscuros en la pantalla LCD.
Sin embargo, esto no indica mal
funcionamiento y no tiene ningún efecto
sobre la imagen grabada.
8
Tapa de la ranura para tarjetas SD
[SD CARD] (l 134)
9 Luz indicadora de acceso a la tarjeta SD
[ACCESS] (l 133, 198)
10 Botón de reposición [RESET] (l 215)
122
LSQT1344
午前10時16分
Identificación de las piezas y
manejo
2 3
1
6
水曜日
8
4
5
9 10
Tapa del objetivo
Para proteger el objetivo, asegúrese de cerrar
la tapa del objetivo cuando no esté en uso.
Deslice el interruptor para abrir/cerrar la
tapa del objetivo.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 123 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Pantalla LCD
Tire hacia fuera la pantalla LCD en la
dirección de la flecha con los dedos.
11
12
13
≥ Puede abrirse hasta un máximo de 90o.
A
14
B
11
12
13
14
≥ Puede girar hasta un máximo de 180o A
hacia el objetivo o 90o B hacia la dirección
opuesta.
Objetivo
Correa para la mano
Micrófono (incorporado, estéreo)
Sensor del balance de blancos (l 159)
Correa para la mano
Ajuste la longitud de la correa y la
posición de la almohadilla.
≥ Puede ajustar el brillo y el nivel de color de
la pantalla LCD. (l 140)
2
3
1
1 Voltee la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
123
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 124 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
19
20
15
16
21
17
22
23
24
18
26
25
15 Botón de estabilización de la imagen
[
, O.I.S.] (l 150)
16 Botón power LCD plus
[POWER LCD PLUS] (l 140)
17 Botón DVD COPY [DVD COPY] (l 201)
18 Luz indicadora de acceso al disco duro
[ACCESS HDD] (l 133, 198)
19 Indicador de estado (l 135)
20 Selector de modo (l 135)
21 Joystick
22 Botón de inicio/parada de la grabación
(l 143, 146)
23 Botón de menú [MENU] (l 136)
24 Botón de borrado [ ] (l 167)
25 Tapa de terminales
26 Terminal USB [ ] (l 182, 189, 198)
27 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V]
(l 180, 188)
124
LSQT1344
27
Joystick
Utilice el joystick para seleccionar las
funciones de grabación y las operaciones de
reproducción, y para utilizar la pantalla de
menús.
Mueva el joystick hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha para
seleccionar una configuración o una
escena, y luego pulse el joystick para
ajustarla.
1
2
1 Seleccione moviendo hacia arriba, hacia
abajo, hacia la izquierda o hacia la
derecha.
2 Ajuste pulsando el centro.
≥ Operaciones en la pantalla de menús
(l 136)
≥ Para seleccionar las funciones de grabación
(l 151)
≥ Para ajustar manualmente (l 156)
≥ Operaciones de reproducción (l 162, 165)
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 125 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
28
29
30
31
28
29
30
31
Ranura para tarjetas SD (l 134)
Conector fijo para trípode
Compartimiento de la batería (l 127, 129)
Palanca de liberación de la batería
[BATTERY] (l 127, 129)
Conector fijo para trípode
Se trata de un agujero para conectar la
cámara a un trípode opcional.
≥ Cuando se utiliza el trípode, la tapa de la
ranura para tarjetas SD no se puede abrir.
Inserte la tarjeta SD y la batería antes de
conectar la cámara al trípode. (l 127, 134)
125
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 126 ページ
Antes del uso
2
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Alimentación de la cámara
∫ Acerca de las baterías que puede utilizar con esta cámara
La batería de Panasonic que se puede utilizar con esta cámara es la batería suministrada/VWVBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
La batería suministrada/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 viene con una función para comprobar si
la batería y la cámara pueden utilizarse juntas de manera segura.
≥ El kit para guardar el paquete de baterías VW-VH04 (accesorio opcional) es necesario cuando
se utiliza VW-VBG260/VW-VBG6.
Se ha descubierto que en unos mercados están disponibles a la venta paquetes de baterías
contrahechos que parecen muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están
adecuadamente dotados de protección interior para satisfacer los requisitos de apropiados
estándares de seguridad. Es posible que dichos paquetes de baterías puedan incendiarse o
estallar. Le advertimos que no tendremos responsabilidad alguna por accidentes o averías
causados por el uso de un paquete de baterías contrahecho. Para garantizar el uso de productos
seguros le recomendamos que utilice el paquete de baterías original de Panasonic.
≥ Sepa que ha sido demostrado que muchas baterías vendidas a precios muy baratos o bien en
lugares donde es difícil de verificar los productos reales antes de la compra están contrahechas.
Carga de la batería
La cámara se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar la cámara.
Importante:
Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el
cable de CC del adaptador de CA.
Luz de carga [CHARGE] A
A
2
1
126
LSQT1344
Encendida:
Cargando (l 128, Tiempo de carga)
Apagada:
Carga completada
Parpadeando:
≥ Cuando la temperatura de la batería es
demasiado alta o baja, la luz parpadea y el
tiempo de carga será más largo de lo
normal.
≥ Limpie de la suciedad, de los objetos
extraños y del polvo los terminales de la
batería o del adaptador de CA.
Si la luz sigue parpadeando, puede que la
batería o el adaptador de CA sean
defectuosos.
Contacte con su distribuidor.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 127 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
1
Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2
Inserte la batería en el cargador de baterías alineando las flechas.
≥ Recomendamos utilizar baterías de Panasonic. (l 119, 128)
≥ Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Instalación de la batería
Extracción de la batería
Mientras pulsa el botón B, mueva C en la
dirección de la flecha para desbloquearla y
extraer la batería.
C
B
A
≥ Agarre la batería con la mano para que no
se caiga.
Inserte la batería hasta escuchar un clic prestando atención a la dirección de
la batería.
A Apriete el centro de la batería hasta que quede bloqueada.
≥ Asegúrese de ajustar el selector de modo a
OFF y compruebe si el indicador de estado
está apagado antes de extraer la batería.
≥ No caliente ni exponga la batería a llamas.
≥ No deje el paquete de las baterías en un
automóvil expuesto a la luz directa del sol
durante mucho tiempo con las puertas y las
ventanillas cerradas.
Nota acerca de la batería recargable
La batería es de tipo reciclable.
Por favor, siga las normas locales acerca del
reciclaje.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se
sustituye de forma incorrecta. Instale sólo
baterías del mismo tipo o equivalentes
recomendadas por el fabricante. Deseche las
pilas usadas siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras.
No desmonte, caliente a más de 60 xC ni
queme la batería.
127
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 128 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Tiempo de carga y tiempo de grabación
∫ Tiempo de carga
≥ Temperatura: 25 oC/humedad: 60%
Número de modelo de batería
Tensión/capacidad
Batería suministrada
7,2 V/770 mAh
Tiempo de carga
1 h 35 min
VW-VBG130 (accesorio opcional)
7,2 V/1320 mAh
2 h 35 min
VW-VBG260 (accesorio opcional)
7,2 V/2640 mAh
4 h 40 min
VW-VBG6 (accesorio opcional)
7,2 V/5800 mAh
9 h 25 min
≥ Si la temperatura es superior o inferior a 25 oC, el tiempo de carga será más largo.
∫ Tiempo de grabación
≥ Temperatura: 25 oC/humedad: 60%
Número de
modelo de
batería
Tensión/
capacidad
Batería
suministrada
7,2 V/770 mAh
VW-VBG130
(accesorio
opcional)
7,2 V/1320 mAh
VW-VBG260
(accesorio
opcional)
7,2 V/2640 mAh
VW-VBG6
(accesorio
opcional)
7,2 V/5800 mAh
Destino de
grabación
Tiempo máximo de
grabación continua
Tiempo de
grabación real
[HDD]
1 h 35 min
50 min
[SD]
1 h 45 min
55 min
[HDD]
2 h 55 min
1 h 30 min
[SD]
3 h 10 min
1 h 45 min
[HDD]
5 h 50 min
3 h 5 min
[SD]
6 h 20 min
3 h 35 min
[HDD]
13 h 25 min
7 h 10 min
[SD]
14 h 30 min
8 h 15 min
≥ Estos tiempos son aproximados.
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación en un disco cuando repetidamente se
inicia/interrumpe la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ El tiempo de grabación cambiará dependiendo del estado de uso. El tiempo de grabación se volverá
mas corto si utiliza esta cámara con la pantalla LCD encendida pulsando el botón POWER LCD PLUS.
≥ Tenga presente que el tiempo de funcionamiento de la batería disminuye a temperaturas bajas. Le
recomendamos tener cargada una batería de repuesto para cuando vaya a grabar.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. La cámara también se calienta mientras está
en uso. Esto no indica mal funcionamiento.
Indicación de la capacidad de la batería
≥ En la pantalla poco a poco aparecen las siguientes indicaciones mientras disminuye la capacidad
de la batería.
#
#
#
#
≥ Si la batería se descarga, parpadeará
(
).
128
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 129 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Conexión a la toma de CA
El aparato estará en la condición de espera cuando el adaptador de CA esté conectado. El circuito
primario estará siempre con corriente cuando el adaptador de CA esté conectado a un tomacorriente.
Importante:
Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará.
3
A
2
1
2
3
Conecte el cable de CA al
adaptador de CA y a la toma de
CA.
Conecte el cable de CC al
adaptador de CA.
1
Extraer el cable de CC
Mientras pulsa el botón B, mueva C en la
dirección de la flecha para desbloquearlo
extraer el cable de CC.
C
Conecte el cable de CC a la
cámara.
B
A Apriete el centro del cable de CC hasta que
quede bloqueado.
≥ No utilice el cable de CA con otros equipos, ya
que ha sido diseñado exclusivamente para
esta cámara. No utilice el cable de CA de otro
equipo en esta cámara.
≥ Agarre el cable de CC con la mano para
que no se caiga.
129
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 130 ページ
Antes del uso
3
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Acerca del disco duro y de
las tarjetas SD
Esta cámara se puede utilizar para grabar imágenes en movimiento e imágenes fijas en el disco duro
interno y en una tarjeta SD.
HDD
(Unidad de disco
duro)
Tarjeta de
memoria
SDHC
Tarjeta de memoria SD
Indicación en la
pantalla
Indicación en estas
instrucciones
Capacidad
[HDD]
[SD]
256 MB/
512 MB/
1 GB/
2 GB
60 GB*1 (SDR-H60/
SDR-H50)
40 GB*2 (SDR-H40)
8 MB/
16 MB
32 MB/
64 MB/
128 MB
Grabar imágenes en
movimiento
¥
–
¥*3
Grabar imágenes
fijas
¥
¥
Crear listas de
reproducción
¥
–
4 GB/
8 GB/
16 GB
Funciones
¥
¥: disponible –: no disponible
*1 El disco duro de 60 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la
gestión de ficheros y otros propósitos. 60 GB son 60.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable
será inferior.
*2 El disco duro de 40 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la
gestión de ficheros y otros propósitos. 40 GB son 40.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable
será inferior.
*3 No se puede garantizar durante el funcionamiento.
130
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 131 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Acerca de las tarjetas SD
Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD y tarjetas de memoria SDHC. Sólo es
posible utilizar tarjetas de memoria SDHC en dispositivos compatibles con ellas. No es posible
utilizar tarjetas de memoria SDHC en dispositivos que sólo son compatibles con tarjetas de memoria
SD. (Al utilizar una tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo, asegúrese de leer las instrucciones
de uso de dicho dispositivo.)
≥ En este manual de instrucciones se hace referencia a las tarjetas de memoria SD y a las tarjetas de
memoria SDHC como “tarjetas SD”.
≥ Para acceder a la información más reciente, visite el sitio web que se indica a continuación. (Este
sitio web sólo está disponible en inglés).
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
≥ Esta cámara admite tarjetas de memoria SD formateadas en los sistemas FAT12 y FAT16 según las
especificaciones para tarjetas de memoria SD, así como tarjetas de memoria SDHC formateadas en
el sistema FAT32.
≥ Si desea utilizar tarjetas de memoria de 4 GB, 8 GB y 16 GB, podrá utlizar solo las tarjetas de
memoria SDHC.
≥ Las tarjetas de memoria de 4 GB (o más) que no llevan el logotipo SDHC no se basan en las
especificaciones de las tarjetas de memoria SD.
≥ Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Si formatea una tarjeta SD con otros productos
(como un ordenador), el tiempo necesario para la grabación podría volverse más largo y puede que
no consiga utilizar la tarjeta SD. (l 179)
≥ Le recomendamos utilizar tarjetas SD Panasonic.
≥ Si utiliza una tarjeta SD en que se han grabado datos muchas veces, el tiempo restante para grabar
podría ser reducido.
≥ Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos contenidos en la tarjeta.
A
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su
ingestión accidental.
≥ No es posible utilizar tarjetas MultiMediaCard en esta cámara.
∫ Acerca de las tarjetas miniSD
≥ Asegúrese de insertar las tarjetas miniSD en el adaptador para tarjetas dedicado antes del uso. Si
inserta una tarjeta en esta cámara sin el adaptador, podría dañar la cámara o la tarjeta.
≥ No inserte el adaptador de tarjeta vacío en la cámara. No deje el adaptador en el interior de la
cámara mientras inserta o extrae tarjetas miniSD. Esto podría causar el mal funcionamiento de la
cámara.
131
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 132 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Acerca de las tarjetas SD que se pueden utilizar para la grabación de
imágenes en movimiento
Le recomendamos utilizar tarjetas SD conformes con la Class 2 o superior de la Clasificación de clase
de velocidad SD o las siguientes tarjetas SD fabricadas por Panasonic para la grabación de imágenes
en movimiento. (Si utiliza otro tipo de tarjeta SD, la grabación podría detenerse de repente durante la
grabación de imágenes en movimiento.)
Tarjeta de
memoria SD
High Speed
Tarjeta de
memoria SD/
SDHC Class 2
Tarjeta de
memoria SD/
SDHC Class 4
Tarjeta de
memoria SD/
SDHC Class 6
256 MB
RP-SDH256
RP-SDR256
–
–
512 MB
RP-SDK512
RP-SDR512
–
–
1 GB
RP-SDH01G
RP-SDR01G
–
RP-SDV01G
2 GB
RP-SDK02G
RP-SDR02G
RP-SDM02G
RP-SDV02G
4 GB
–
RP-SDR04G
RP-SDM04G
RP-SDV04G
8 GB
–
–
–
RP-SDV08G
16 GB
–
–
–
RP-SDV16G
≥ El funcionamiento en la grabación de imágenes en movimiento no está garantizado con las
siguientes tarjetas SD.
jTarjetas SD de 32 MB a 128 MB
jTarjetas SD de 256 MB a 16 GB distintas de las mencionadas aquí arriba
Manejo de las tarjetas SD
≥ No toque los terminales situados en la parte trasera de la tarjeta.
≥ No exponga los terminales de la tarjeta al agua, suciedad o polvo.
≥ No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares:
jLugares expuestos a la luz directa del sol.
jLugares muy húmedos o donde haya mucho polvo.
jCerca de un calefactor.
jLugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura (puede ocurrir condensación).
jLugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas.
≥ Para proteger las tarjetas SD, déjelas en sus estuches cuando no las utiliza.
≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o una avería en esta cámara o en la tarjeta SD podría dañar
o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD. Le recomendamos guardar los datos SD en el
ordenador.
132
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 133 ページ
2008年3月5日
Manejo de los discos duros
Esta unidad tiene un HDD interno el HDD es un
instrumento de precisión por lo que debe
utilizarse con cuidado.
∫ No cause ninguna vibración o
choque en la cámara
El HDD ya no puede ser reconocido o la
grabación o reproducción ya no puede ser posible
En concreto, no someta a la unidad a vibraciones
o impactos durante la grabación o reproducción.
∫ No deje caer la cámara
El HDD puede sufrir daños si esta unidad recibe
un gran impacto debido a una caída, etc.
Esta unidad tiene una función de detección de
errores para proteger al HDD del impacto si esta
unidad se cae al suelo. Si detecta que ha ocurrido un
error en la unidad durante la grabación de la imagen
en movimiento, el sonido de la función de protección
del HDD puede quedar grabado. Si detecta que se
producen errores continuos en la unidad puede
detenerse la grabación o reproducción.
水曜日
午前10時16分
∫ Notas acerca de la grabación
Las imágenes podrían no grabarse
correctamente en el disco duro cerca de
altavoces a volumen elevado debido a la
vibración que sale de los altavoces. En este
caso, grabe en un lugar lejano de los altavoces o
utilice una tarjeta SD.
∫ Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic no se asume ninguna responsabilidad
por los daños debidos directamente o
indirectamente a cualquier tipo de problema que
pueda causar la pérdida del contenido grabado o
editado, y no garantiza ningún contenido si la
grabación o la edición no funcionan
correctamente. Asimismo, esto se aplica también
en caso de que se lleve a cabo cualquier tipo de
reparación en la cámara (incluido cualquier otro
componente no relacionado con el disco duro).
Lámpara de acceso
∫ Tome nota de la temperatura de
esta unidad
Puede que ya no sea posible grabar ni reproducir
si la temperatura de la cámara es demasiado alta
o baja. Si se detecta una temperatura irregular,
en la pantalla LCD de la cámara aparecerá un
mensaje de advertencia. (l 207)
∫ No use la unidad en una zona de
bajas presiones
El disco duro puede dañarse si se utiliza el
equipo a una altitud superior a 3000 m.
∫ Haga una copia de seguridad de los
datos importantes para protegerlos
Guarde periódicamente los datos grabados en
un ordenador, en un disco DVD, etc. para tener
una copia de seguridad.
Si el HDD falla, los datos grabados no pueden
ser reparados.
∫ Precauciones para la eliminación
de esta cámara
Aunque borre o formatee algunas escenas en el
disco duro, la información se borra aparentemente
pero podría quedarse ahí. Para eliminar la
cámara, se recomienda su destrucción física.
B
A
A Luz indicadora de acceso al disco duro
[ACCESS HDD]
≥ Cuando la cámara accede al disco duro, la luz
indicadora se ilumina.
≥ Cuando la luz está encendida
sNo exponga la cámara a vibraciones o
choques fuertes
sNo utilice el selector de modo
sNo extraiga la batería ni desconecte el
adaptador de CA
≥ Si lleva a cabo una de estas operaciones
mientras la luz indicadora está encendida,
podría dañar los datos/el disco duro o la cámara.
B Luz indicadora de acceso a la tarjeta SD
[ACCESS]
≥ Cuando la cámara accede a la tarjeta SD, la
luz indicadora se enciende.
≥ Cuando la luz está encendida
sNo abra la tapa de la ranura para tarjetas
SD ni extraiga la tarjeta SD
sNo utilice el selector de modo
sNo extraiga la batería ni desconecte el
adaptador de CA
≥ Si lleva a cabo una de estas operaciones
mientras la luz está encendida, podría dañar
los datos/la tarjeta SD.
133
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 134 ページ
Antes del uso
4
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Insertar/extraer una tarjeta SD
Advertencia:
Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras la cámara está encendida, ésta podría funcionar mal o
los datos grabados en la tarjeta SD podrían perderse.
1
2
3
A Cara etiqueta
A
1
Gire el selector de modo hacia OFF.
≥ Controle si el indicador de estado se ha apagado.
2
Abra la pantalla LCD y luego abra la tapa de la ranura para tarjetas SD.
3
Insertar/extraer una tarjeta SD.
≥ Pulse la tarjeta SD bien hacia adentro.
≥ Apriete el centro de la tarjeta SD y luego tire de ella.
4
Cierre bien la tapa de la ranura para tarjetas SD.
134
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 135 ページ
Configuración
1
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Encendido/apagado de la cámara
Selección de un modo
Gire el selector de modo para pasar a grabación, reproducción u OFF.
B
Mientras pulsa el botón de desbloqueo,
ajuste el selector de modo en ,
,
o
para encender la cámara.
El indicador de estado se ilumina y la cámara se
enciende.
≥ Cuando enciende la cámara por primera vez,
aparecerá un mensaje pidiéndole que ajuste la
fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y ajuste la fecha y la
hora. (l 139)
≥ Cuando enciende la cámara por primera vez,
aparecerá la pantalla de selección del medio para
grabar. Seleccione [DISCO DURO] o [TARJETA SD]
y pulse el joystick.
Para apagar la cámara
Ajuste el selector de modo en OFF.
≥ El indicador de estado se apaga y se desconecta la
alimentación de la cámara.
A
≥ Gire el selector de modo pulsando al mismo
tiempo el botón de desbloqueo A si cambia
de OFF a otro modo.
≥ Alinee el indicador de estado B.
Cómo encender y apagar la cámara
con la pantalla LCD
Cuando el selector de modo está ajustado en
o
, la cámara se puede encender y apagar con la
pantalla LCD.
∫ Para encender la cámara
Abra la pantalla LCD.
El indicador de estado se ilumina.
∫ Para apagar la cámara
Cierre la pantalla LCD.
Modo de grabación de vídeo (l 143)
Modo de reproducción de vídeo
(l 162)
Modo de grabación de imagen (l 146)
Modo de reproducción de imagen
(l 165)
OFF
El indicador de estado se apaga.
≥ Cuando el inicio rápido está ajustado en
[ENCENDIDO], el indicador de estado parpadea de
color verde. Para apagar la cámara inmediatamente
después de cerrar la pantalla LCD, ajuste el inicio
rápido en [APAGADO]. (l 149)
Ajuste el selector de modo en OFF si no va a
utilizar la cámara.
135
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 136 ページ
Configuración
2
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Uso de la pantalla de menús
MENU
1
Pulse el botón MENU.
El menú que se muestra varía según la posición
del selector de modo.
2
el joystick para confirmar la
selección.
Seleccione el menú superior
deseado y, a continuación,
mueva el joystick hacia la
derecha o pulse el joystick.
Para volver a la pantalla anterior
Mueva al joystick hacia la izquierda.
Para salir de la pantalla de menús
Pulse el botón MENU.
3
Seleccione el elemento del
submenú y, a continuación,
mueva el joystick hacia la
derecha o pulse el joystick.
4
Seleccione la configuración
deseada y, a continuación, pulse
136
LSQT1344
≥ No cambie la posición del selector de modo
mientras visualiza el menú.
≥ La pantalla de menús no aparece durante la
grabación o la reproducción. No puede
empezar otras operaciones durante la
visualización de la pantalla de menús.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 137 ページ
2008年3月5日
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma visualizado en la
pantalla.
1
Pulse el botón MENU y, a
continuación, seleccione
[LANGUAGE] y pulse el joystick.
2
Seleccione [Español] y pulse el
joystick.
Lista de menús
Menús de la grabación de
imágenes en movimiento
∫ [BÁSICAS]
[MOD ESCENA] (l 157)
[LÍNEAS GUÍA] (l 155)
[MODO GRAB.] (l 145)
[ASPECTO] (l 155)
[CONF RELOJ] (l 139)
∫ [CONFIGURAR]
[PANTALLA]
≥ [ENCENDIDO]
Las indicaciones de la pantalla se seleccionan
como se muestra en la siguiente ilustración.
;
[ENCENDIDO]
SP
R 12h45m
AUTO
15.11.2008
[DIA/HORA] (l 139)
[FORM.FECHA] (l 139)
[FORM TARJ]*1 (l 179)
[INIC.RÁPIDO] (l 149)
[AHORRO ENE]
≥ [APAGADO]
≥ [5 MINUTOS]
[APAGADO]:
La función de ahorro de energía no está
activada.
[5 MINUTOS]:
Si transcurren unos 5 minutos sin que se lleva
a cabo ninguna operación, esta cámara se
apaga automáticamente para ahorrar la
energía de la batería. Para utilizar esta
cámara, vuelva a encenderla.
≥ Cuando se utiliza el adaptador de CA, se
conecta la unidad a un PC, a un quemador
de DVD o a una impresor por medio del
cable USB o se utiliza PRE-REC, la función
de ahorro de energía no se activará.
≥ [APAGADO]
∫ [SELEC MEDIO]
[DISCO DURO] (l 143)
[TARJETA SD] (l 143)
[APAGADO]
午前10時16分
[GRAB AUDIO]*1 (l 144)
[SONIDO BIP]
∫ [AVANZADAS]
[D ZOOM] (l 148)
[DIFUMINADO] (l 153)
[WIND CUT] (l 155)
[ZOOM MIC] (l 149)
[DISP. LENT.] (l 155)
≥ [APAGADO]
水曜日
15.11.2008
; 0h00m00s
≥ [ENCENDIDO]
Esta opción permite que operaciones tales
como el inicio y término de la grabación sean
indicadas mediante una señal auditiva
(pitido).
1 pitido
Al iniciar la grabación
Al encender la cámara
Cuando el ordenador o la impresora, etc.,
reconocen la cámara.
2 pitidos
Al hacer una pausa en la grabación
Al apagar la cámara
2 pitidos 4 veces
Cuando ocurre un error; por ejemplo, cuando
la grabación no comienza. Compruebe el
mensaje que aparece en la pantalla. (l 207)
[CONF LCD] (l 140)
[CONF INIC]
≥ [SÍ]
≥ [NO]
Cuando hay un menú que no se puede
seleccionar debido a la activación de otra
función u de otro modo, ajuste en [SÍ] para
que la configuración del menú vuelva a la
condición predeterminada.
(La configuración del idioma no puede volver
a la condición predeterminada.)
137
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 138 ページ
2008年3月5日
[MODO DEMO]
≥ [APAGADO]
≥ [ENCENDIDO]
Se utiliza para empezar la demostración de la
cámara.
(Sólo cuando se utiliza el adaptador de CA y
el selector de modo está en la posición
o
)
Si lo pone en [ENCENDIDO] sin insertar una
tarjeta SD, esta cámara se ajusta
automáticamente al modo de demostración
para explicar sus funciones. Si se pulsa
cualquier botón, el modo de demostración se
cancela. Si transcurren aproximadamente
10 minutos sin que se realice ninguna
operación, el modo de demostración se inicia
automáticamente. Para terminar el modo de
demostración, ajústelo en [APAGADO]. Para
el uso normal, ajuste esta función en
[APAGADO].
∫ [LANGUAGE] (l 137)
Menús de la grabación de
imágenes fijas
∫ [BÁSICAS]
[MOD ESCENA] (l 157)
[LÍNEAS GUÍA] (l 155)
[TAM IMAG] (l 147)
[CAL IMAG] (l 147)
[CONF RELOJ] (l 139)
∫ [AVANZADAS]
[EFEC OBTU] (l 147)
[DISP. LENT.] (l 155)
∫ [SELEC MEDIO]
[DISCO DURO] (l 146)
[TARJETA SD] (l 146)
∫ [CONFIGURAR]
Consulte el menú de grabación de las imágenes
en movimiento.
∫ [LANGUAGE] (l 137)
Menús de la reproducción de
imágenes en movimiento
∫ [EDIT. ESC.]
[AJ. BLOQUEO] (l 169)
[CORTAR/BORR]*2 (l 170)
[ELIMINAR] (l 167)
138
LSQT1344
水曜日
午前10時16分
(En modo de reproducción de listas de
reproducción)
∫ [EDICION:LISTA]
[AGREGAR] (l 174)
[DESPLAZAR] (l 174)
[ELIMINAR] (l 167, 173)
∫ [SELEC MEDIO]
[DISCO DURO] (l 162)
[TARJETA SD] (l 162)
∫ [CONFIGURAR]
[REANUDAR] (l 163)
[ASPECTO TV] (l 180)
[FORMATO HDD]*2 (l 179)
[INFORMACIÓN]*2 (l 179)
[FORM TARJ]*1 (l 179)
Para los demás elementos, consulte los menús
de grabación de imágenes en movimiento.
∫ [LANGUAGE] (l 137)
Menús de la reproducción de
imágenes fijas
∫ [CONF. IM.]
[AJ. BLOQUEO] (l 175)
[CONF DPOF]*1 (l 176)
[COPIAR] (l 177)
[ELIMINAR] (l 167)
∫ [SELEC MEDIO]
[DISCO DURO] (l 165)
[TARJETA SD] (l 165)
∫ [CONFIGURAR]
[ASPECTO TV] (l 180)
Para los demás elementos, consulte los menús
de grabación de imágenes en movimiento.
∫ [LANGUAGE] (l 137)
*1 Sólo cuando [SELEC MEDIO] está ajustado
en [TARJETA SD]
*2 Sólo cuando [SELEC MEDIO] está ajustado
en [DISCO DURO]
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 139 ページ
Configuración
3
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Ajuste de la fecha y la hora
Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la
fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Lleve a cavo los pasos 2 y 3 aquí abajo para ajustar la fecha y la hora.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
1
Seleccione el menú. (l 136)
[BÁSICAS] # [CONF RELOJ] # [SÍ]
2
Seleccione la fecha y la hora a
ajustar y, a continuación, ajuste
el valor deseado con el joystick.
≥ El año cambiará de la siguiente forma:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
≥ Para la indicación horaria se utiliza el sistema
de 24-horas.
3
Pulse el joystick para registrar la
opción seleccionada.
≥ La función de reloj comienza desde
[00] segundos cuando se pulsa el joystick.
4
Pulse el botón MENU para acabar
el ajuste.
o
.
∫ Cambio de formato de la fecha
Seleccione el menú. (l 136)
[CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # estilo
de visualización deseado
Formato de
visualización
Visualización en
pantalla
[A/M/D]
2008.11.15
[M/D/A]
11.15.2008
[D/M/A]
15.11.2008
≥ La función de visualización de fecha y hora
funciona con una pila de litio incorporada.
≥ Si la visualización de la hora se vuelve [- -], hay
que cargar la batería de litio incorporada. Lleve
a cabo los siguientes pasos para cargar la
batería y, a continuación, ajuste la fecha y la
hora.
Para recargar la batería de litio incorporada
Conecte el adaptador de CA o acople la batería
a la cámara, así la batería de litio incorporada
se recargará. Deje la cámara así como está
durante aprox. 24 horas y la batería guardará
la fecha y la hora durante aprox. 6 meses.
(Aunque ajuste el selector de modo en OFF, la
batería seguirá recargándose.)
≥ Compruebe la fecha y la hora visualizadas.
∫ Cambio del modo de visualización de
fecha y hora
Seleccione el menú. (l 136)
[CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # estilo de
visualización deseado
[FECHA]
15.11.2008
[D/H]
15.11.2008 12:34
[APAGADO]
139
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 140 ページ
Configuración
4
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Ajuste de la pantalla LCD
≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las imágenes grabadas.
Ajuste del brillo y del nivel de
color
1
Seleccione el menú. (l 136)
Aumentar y reducir el brillo de
toda la pantalla LCD
Pulse el botón POWER LCD PLUS.
[CONFIGURAR] # [CONF LCD] # [SÍ]
2
POWER
LCD PLUS
Seleccione el elemento y luego
ajuste la configuración con el
joystick.
Cada vez que pulse el botón:
1 Brillo original
2 Brillo
3 Más brillo
4 Más oscuro
5 Oscuro
[BRILLO]:
Brillo de la pantalla LCD
[COLOR]:
Nivel de color de la pantalla LCD
1
2
3
5
-1
4
-2
+1
+2
≥ Si enciende la cámara cuando se usa el
adaptador CA, esta función automáticamente
será “Brillo”.
140
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 141 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Preparación
Grabación
Reproducción
Con un ordenador
Otros
142 Grabación (Básica)
151 Grabación (Avanzada)
141
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 142 ページ
Grabación
(Básica)
1
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Antes de grabar
Cómo sostener la cámara
1 Sostenga la cámara con ambas manos.
Coloque la mano dentro de la correa para
la mano.
No tape el micrófono o el sensor con las
manos.
1
2
3
∫ Acerca del modo automático
Pulse el botón AUTO, el balance del color
(balance de blancos) y el enfoque se ajustarán
automáticamente.
(Aparece el icono del modo automático [ AUTO ].)
jAjuste automático del balance de blancos
(l 220)
jEnfoque automático (l 220)
142
LSQT1344
2 Mantenga los brazos cerca del cuerpo.
3 Separe las piernas para conseguir un
mejor equilibrio.
≥ Cuando se encuentra al aire libre, grabe las
imágenes con la luz del sol detrás de sus
espaldas. Si el objeto está en contraluz, en
la grabación saldrá oscuro.
≥ Mientras graba, asegúrese de pararse de
forma estable y de que no haya riesgo de
chocar con otra persona o con un objeto.
Dependiendo del brillo del objeto, etc., la
apertura y la velocidad de obturación se ajustan
automáticamente para obtener un brillo óptimo.
(En el modo de grabación de video:
la velocidad de obturación se ajusta a un
máximo de 1/250.)
≥ El balance del color y el enfoque podrían no
ajustarse automáticamente dependiendo de
las fuentes de iluminación o de las escenas. Si
fuera así, ajuste manualmente esta
configuración. (l 156)
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 143 ページ
Grabación
(Básica)
2
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Grabación de imágenes en
movimiento
[HDD] [SD]
≥ Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara.
1
Gire el selector de modo para
seleccionar
y abra la pantalla
LCD.
2
Seleccione el destino de
grabación con el menú. (l 136)
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD]
3
Pulse el botón de inicio/
detención de la grabación para
empezar la grabación.
Para finalizar la grabación
Pulse de nuevo el botón de inicio/parada de la
grabación.
≥ Los iconos [¥] y [;] aparecen de color rojo
durante la grabación. No mueva la cámara
hasta que el icono [;] cambie a color verde.
≥ Las imágenes grabadas a partir del momento
de pulsar el botón de inicio/parada para
empezar la grabación hasta el momento de
pulsarlo de nuevo para detener la grabación,
forman una escena.
La escena se divide automáticamente si el
tamaño de los datos grabados es superior a
3,9 GB. (La grabación continuará.)
≥ Si transcurren unos 5 minutos sin llevar a cabo
ninguna operación en la pausa de grabación,
esta cámara se apaga automáticamente para
ahorrar la energía de la batería.
Para utilizar esta cámara, vuelva a encenderla.
Esta función de ahorro de energía se puede
ajustar también en [APAGADO]. (l 137,
[AHORRO ENE])
143
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 144 ページ
2008年3月5日
∫ Indicaciones en la pantalla
水曜日
午前10時16分
Modos de grabación de audio
A
B
[SD]
SP
R 12h45m
0h00m10s
C
D
A Modo de grabación
B Seleccionar el destino de la grabación
C Tiempo de grabación restante
Cuando el tiempo restante es inferior a
1 minuto, [R 0h00m] parpadea de color rojo.
D Tiempo de grabación transcurrido
Cada vez que la cámara entra en el modo de
pausa de grabación, el valor del contador se
restablece a “0h00m00s”.
≥ Durante el transcurso de la grabación de
imágenes en movimiento, la grabación no se
detendrá incluso si se cierra la pantalla LCD.
≥ Mientras graba imágenes en movimiento, no
desconecte el adaptador de CA ni extraiga la
batería. De lo contrario, puede aparecer un
mensaje de reparación al volver a encender la
cámara. (l 208, Acerca de la recuperación)
144
LSQT1344
Este modo cambia el método con que grabar el
audio en una tarjeta SD.
¬ Seleccione [TARJETA SD] en [SELEC
MEDIO].
Seleccione el menú. (l 136)
[CONFIGURAR] # [GRAB AUDIO] #
[DOLBY] o [MPEG]
[DOLBY] (Dolby AC-3):
Es el método de grabación más adecuado para
copiar las imágenes en movimiento grabadas en
una tarjeta SD en un disco DVD conectando la
cámara a un quemador de DVD.
[MPEG] (MPEG-1 Audio Layer 2):
Es un método de grabación adecuado para
reproducir el audio utilizando un dispositivo
compatible con el estándar SD-Video.
≥ Esta cámara no es capaz de convertir el
método de grabación de audio después de
grabar imágenes en movimiento.
Utilizando el software suministrado, el audio se
puede grabar en el modo [DOLBY] en un disco
y en el modo [MPEG] en una tarjeta SD.
≥ El ajuste predeterminado de esta función es
[MPEG].
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 145 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Modos de grabación y tiempo de grabación
Para cambiar la calidad de la imagen en movimiento
Seleccione el menú. (l 136)
[BÁSICAS] # [MODO GRAB.] # ajuste
deseado
∫ Disco duro
Modo de grabación
XP
(Alta calidad)
SP
(Normal)
LP
(Larga duración)
60 GB
(SDR-H60/SDR-H50)
14 h
27 h
54 h
40 GB
(SDR-H40)
9h
18 h
36 h
Capacidad
Prioridad de calidad
de imagen
Prioridad de tiempo de
grabación
∫ Tarjeta SD
Modo de grabación
Capacidad
XP
(Alta calidad)
SP
(Normal)
LP
(Larga duración)
256 MB
3 min
6 min
12 min
512 MB
6 min
12 min
25 min
1 GB
12 min
25 min
50 min
2 GB
25 min
50 min
1 h 40 min
4 GB
50 min
1 h 40 min
3 h 20 min
8 GB
1 h 40 min
3 h 20 min
6 h 40 min
16 GB
3 h 20 min
6 h 40 min
13 h 20 min
Prioridad de calidad
de imagen
Prioridad de tiempo de
grabación
≥ El tiempo de grabación indicado en la tabla corresponde a valores aproximados.
≥ Esta cámara graba en VBR (Velocidad de bits variable). La grabación VBR cambia automáticamente
la velocidad de bits (cantidad de datos en un tiempo fijo) dependiendo del objeto que se está
grabando. Esto significa que si se graban muchos movimientos, el tiempo de grabación se reduce.
≥ En los siguientes casos puede aparecer ruido con patrón de mosaico en la imagen de reproducción.
jCuando en el fondo hay un patrón complicado
jCuando la cámara se mueve demasiado rápidamente
jCuando se ha grabado un objeto que se movía bruscamente
(Especialmente si ha sido grabado en el modo [LP].)
≥ Si graba imágenes fijas en un disco duro o en una tarjeta SD, el tiempo disponible para grabar las
imágenes en movimiento se volverá más corto.
145
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 146 ページ
Grabación
(Básica)
3
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Grabación de imágenes fijas
[HDD] [SD]
≥ Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara.
1
2
Gire el selector de modo para
seleccionar
y abra la pantalla
LCD.
Seleccione el destino de
grabación desde el menú.
(l 136)
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD]
3
Pulse el botón de inicio/parada
de grabación.
La cámara enfoca automáticamente el objeto en
el centro de la pantalla (cuando la función de
enfoque automático está activa).
≥ Acerca del número de imágenes fijas
grabables (l 225)
146
LSQT1344
∫ Indicaciones en la pantalla
A
B
0.2
R 12345
C
D
A Tamaño de las imágenes fijas
B Seleccionar el destino de la grabación
C Número de imágenes fijas restantes
Parpadea de color rojo cuando aparece
[R 0].
D Calidad de las imágenes fijas
∫ Para grabar imágenes fijas con claridad
≥ Al hacer un acercamiento del objeto con una
relación de aumento de 4k o superior, resulta
difícil reducir la ligera vibración que se produce
al sostener la cámara con la mano. Para
contrarrestar este efecto, le recomendamos
reducir la relación de aumento de zoom y
acercarse al objeto.
≥ Al grabar imágenes fijas, sostenga la cámara
firmemente con las manos y mantenga quietos
los brazos para evitar que la cámara se
mueva.
≥ Puede grabar imágenes estables sin
sacudidas si utiliza un trípode.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 147 ページ
2008年3月5日
Grabar con un efecto de sonido
de obturador
Seleccione el menú. (l 136)
[AVANZADAS] # [EFEC OBTU] #
[ENCENDIDO]
≥ El ajuste predeterminado de esta función es
[ENCENDIDO].
水曜日
午前10時16分
Número de píxeles y calidad
de la imagen
∫ [TAM IMAG]
Seleccione el menú. (l 136)
[BÁSICAS] # [TAM IMAG] # ajuste
deseado
Icono
Relación
de
aspecto
Número de píxeles
0.3M
4:3
640k480
16:9
640k360
0.2
≥ El ajuste predeterminado [TAM IMAG] se pone
en [ 0.2 ]. Los lados de las imágenes
grabadas con una relación de aspecto de 16:9
podrían cortarse en la impresión. Controle
antes de imprimir.
∫ [CAL IMAG]
Seleccione el menú. (l 136)
[BÁSICAS] # [CAL IMAG] # ajuste
deseado
:
:
Se graban imágenes fijas con una
calidad de la imagen elevada.
Se da la prioridad al número de
imágenes fijas grabadas. Las imágenes
fijas se graban con una calidad de la
imagen normal.
≥ Si [CAL IMAG] está ajustado a [
], puede
aparecer ruido con patrón de mosaico en la
imagen de reproducción dependiendo del
contenido de la imagen.
147
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 148 ページ
Grabación
(Básica)
4
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Funciones de grabación
[HDD] [SD]
Acercamiento/alejamiento
de la imagen (zoom)
SDR-H60:
Puede acercar la imagen hasta 50x con el zoom
óptico.
SDR-H50/SDR-H40:
Puede acercar la imagen hasta 42x con el zoom
óptico.
¬ Gire el selector de modo para
seleccionar
o
.
Mueva la palanca de zoom.
produce. Al devolver la palanca de zoom a su
posición original, muévala silenciosamente.
≥ Cuando se hace un acercamiento de objetos
lejanos, éstos se enfocan a aproximadamente
1,3 m o mayor distancia.
≥ Cuando el aumento del zoom es 1x, esta
cámara puede enfocar un objeto a aprox. 2 cm
del objetivo. (Función macro)
≥ Cuando la velocidad de zoom es alta, puede
ser difícil enfocar el objeto con precisión.
Función de zoom digital
Si el aumento del zoom es superior a 50x
(SDR-H60)/42x (SDR-H50/SDR-H40), se
activará la función de zoom digital. Se puede
seleccionar el aumento máximo proporcionado
por el zoom digital.
¬ Gire el selector de modo para
seleccionar
.
Seleccione el menú. (l 136)
[AVANZADAS] # [D ZOOM] # ajuste deseado
42
Lado T:
Para grabación de objetos en primer plano
(acercamiento)
Lado W:
Para grabación de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
≥ La velocidad del zoom es distinta dependiendo
del cuánto se mueve la palanca del zoom.
≥ Si quita el dedo de la palanca de zoom
mientras el zoom está en funcionamiento,
puede grabarse el sonido que el zoom
148
LSQT1344
SDR-H60:
[APAGADO]:Sólo zoom óptico (Hasta 50x)
[80x]:
Hasta 80x
[2500x]:
Hasta 2500x
≥ Si se selecciona [80x] o [2500x] el intervalo del
zoom digital se visualiza de color azul mientras
se utiliza el zoom.
SDR-H50/SDR-H40:
[APAGADO]: Sólo zoom óptico (Hasta 42x)
[70x]:
Hasta 70x
[2000x]:
Hasta 2000x
≥ Si se selecciona [70x] o [2000x], el intervalo
del zoom digital se visualiza de color azul
mientras se utiliza el zoom.
≥ Mientras mayor sea la relación de aumento del
zoom digital, mayor será el deterioro de la
calidad de imagen.
≥ No es posible utilizar esta función en el modo
de grabación de imagen.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 149 ページ
2008年3月5日
Cómo utilizar la función de micrófono
de zoom
El micrófono de zoom está asociado a la función de
zoom de manera tal que los sonidos lejanos captados
en modo de teleobjetivo y los sonidos cercanos
captados en modo de gran angular se graban con
mayor claridad.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
Seleccione el menú. (l 136)
[AVANZADAS] # [ZOOM MIC] # [ENCENDIDO]
Grabarse a sí mismo
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
o
.
Gire la pantalla LCD en dirección del
objetivo.
水曜日
午前10時16分
Inicio rápido
La cámara reanudará el modo de grabación/pausa unos
2,1 segundos después de volver a abrir la pantalla LCD.
≥ Cuando está en el modo de espera del inicio
rápido gasta aproximadamente el 60% de la
energía utilizada para el modo de pausa de
grabación, así que el tiempo de grabación se
reducirá.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
o
.
1
Seleccione el menú. (l 136)
[CONFIGURAR] # [INIC.RÁPIDO] #
[ENCENDIDO]
2
Cierre la pantalla LCD mientras el
selector de modo está en
o
.
El indicador de estado A parpadea de color verde y la
cámara entra en el modo de espera del inicio rápido.
A
3
≥ La imagen se voltea horizontalmente como si se
reflejara en un espejo. (Sin embargo, la imagen
grabada es la misma que en una grabación normal.)
≥ Cuando se gira la pantalla LCD en dirección del
objetivo, el icono correspondiente no aparece cuando
se pulsa el joystick.
≥ Sólo algunas indicaciones aparecen en la pantalla. Si
aparece [°], devuelva la pantalla LCD a su posición
normal y compruebe la indicación de advertencia/
alarma. (l 207)
Abra la pantalla LCD.
El indicador de estado A parpadea de color rojo y la
cámara entra en la pausa de grabación aprox.
2,1 segundos después de encenderse.
A
Para cancelar el inicio rápido
Seleccione [CONFIGURAR] # [INIC.RÁPIDO] #
[APAGADO]
≥ El ajuste predeterminado es la activación.
≥ El modo de espera del inicio rápido se cancela:
j han transcurrido unos 5 minutos
j si se cambia la posición del selector de modo
j si se extrae la batería o se desconecta el adaptador
de CA
≥ En el modo de inicio rápido, el balance de blancos
automático podría llevar algo de tiempo, si la escena
que se está grabando tiene una fuente de luz distinta
de la última escena grabada. (Sin embargo, cuando
se utliza la función de visión nocturna en color se
mantiene el balance de blancos de la última escena
grabada.)
149
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 150 ページ
2008年3月5日
≥ En el modo de inicio rápido, el aumento del
zoom se vuelve 2k y el tamaño de la imagen
podría ser distinto de como era antes del modo
de espera del inicio rápido.
≥ Si [AHORRO ENE] (l 137) está ajustado en
[5 MINUTOS] y la cámara entra
automáticamente en el modo de espera del
inicio rápido, cierre la pantalla LCD y luego
abrala de nuevo.
Función de estabilización de
imagen
Reduce la vibración de la imagen (jitter o
inestabilidad de la imagen) causada por el
movimiento de la mano durante la grabación.
¬ Gire el selector de modo para
o
.
seleccionar
Pulse el botón O.I.S..
O.I.S.
Aparece el icono [
] de la función de
estabilización de la imagen.
Para cancelar la función de estabilización de
imagen
Pulse de nuevo el botón O.I.S..
≥ El ajuste predeterminado es la activación.
≥ Cuando utiliza un trípode, le recomendamos
que apague el estabilizador de la imagen.
≥ En los siguientes casos, la función de
estabilización de imagen puede no funcionar
de forma efectiva.
jAl utilizar el zoom digital
jCuando la cámara vibra excesivamente
jAl grabar un objeto siguiendo el movimiento
de éste
150
LSQT1344
水曜日
午前10時16分
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 151 ページ
Grabación
(Avanzada)
1
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Funciones de grabación de
los iconos de las operaciones
[HDD] [SD]
Ajuste las funciones de grabación seleccionando los iconos de las operaciones para añadir varios
efectos en las imágenes grabadas.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
1
o
.
Pulse el joystick, y los iconos se visualizarán en la pantalla.
1/2 NEXT
≥ La indicación cambia cada vez que se mueve el joystick hacia abajo.
≥ La indicación desaparece cuando se vuelve a pulsar el centro del joystick.
2
Seleccione un icono con el joystick.
1/2 NEXT
Para desactivar la función
Seleccione de nuevo el icono.
151
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 152 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Iconos de las operaciones
Compensación de contraluz/Aparición y desaparición gradual/Modo de ayuda/Visión nocturna
en color/Modo de suavizado de piel/PRE-REC (SDR-H60/SDR-H50)/Disparador automático
Modo de grabación de vídeo
Compensación de
contraluz
Aparición o
desaparición gradual
Modo de ayuda
1/2 NEXT
1/2 NEXT
SDR-H60
SDR-H50
Visión nocturna en
color
1/2 NEXT
Modo de suavizado
de piel
1/2 NEXT
PRE-REC*
(SDR-H60/SDR-H50)
PRE-REC
2/2 NEXT
SDR-H40
2/2 NEXT
2/2 NEXT
2/2 NEXT
2/2 NEXT
* PRE-REC se visualiza solo cuando [SELEC MEDIO] está ajustado a [TARJETA SD].
≥ Los iconos de las operaciones sombreados no se visualizan durante la grabación.
≥ Si desconecta la alimentación o utiliza el
selector de modo, las funciones de
compensación de contraluz y de visión
nocturna en color se desactivarán.
≥ Si desconecta la alimentación, la función de
aparición/desaparición gradual se desactivará.
≥ PRE-REC se cancela si
jse apaga la unidad
jse utiliza el selector de modo
jse abre la tapa de la ranura para tarjetas SD
jse extrae la batería o se desconecta el
adaptador de CA
jse pulsa el botón MENU
jhan transcurrido unas 3 horas
Modo de grabación de imágenes
Compensación de
contraluz
Ø Disparador
automático
Modo de ayuda
1/2 NEXT
1/2 NEXT
Modo de suavizado
de piel
2/2 NEXT
2/2 NEXT
152
LSQT1344
1/2 NEXT
1/2 NEXT
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 153 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
≥ Si desconecta la alimentación o utiliza el selector de modo, la función de compensación de contraluz
se desactivará.
≥ Si desconecta la alimentación, la función de disparador automático se desactivará.
Función
Efecto
Compensación de
contraluz
Esta función vuelve la imagen más luminosa para evitar
que un objeto en contraluz salga oscuro.
Aparición o
desaparición gradual
Cuando empieza la grabación, la imagen/el audio aparecen
gradualmente. (Aparición gradual)
Cuando detiene la grabación, la imagen/el audio
desaparecen gradualmente. (Desaparición gradual)
≥ Después de que la imagen/el audio hayan desaparecido
completamente, la grabación se detiene y el ajuste de la
aparición/desaparición gradual se cancela.
∫ Para seleccionar un color para la función de aparición/
desaparición gradual
Seleccione el menú. (l 136)
[AVANZADAS] # [DIFUMINADO] # [BLANCO] o [NEGRO]
Modo de ayuda
Este modo explica las funciones de grabación. (Sólo para los
iconos que pueden seleccionarse en el modo automático)
Seleccione el icono deseado con el joystick
para visualizar una explicación en la pantalla.
EXIT
1/2 NEXT
Para salir del modo de ayuda
Pulse el botón MENU o seleccione [EXIT].
Visión nocturna en
color
Esta función permite grabar objetos en colores en lugares
oscuros para que destaquen contra el fondo.
≥ Iluminación mínima requerida: aprox. 2 lx
≥ Monte la cámara en un trípode; esto le permitirá grabar imágenes
sin que sean afectadas por las vibraciones de la cámara.
≥ Si le es difícil enfocar, ajuste el enfoque manualmente. (l 158)
Modo de suavizado
de piel
En este modo, los tonos de la piel son suavizados para
lograr una imagen más atractiva.
Este modo es más efectivo al grabar a una persona de cerca,
desde el busto hacia arriba.
153
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 154 ページ
2008年3月5日
Función
PRE-REC
(SDR-H60/SDR-H50)
[SD]
水曜日
午前10時16分
Efecto
Esto permite iniciar la grabación de las imágenes y del
sonido 3 segundos aproximadamente antes de que se
pulse el botón de inicio/parada de la grabación.
[ PRE-REC ] aparece en la pantalla y la unidad repite la
actualización grabando las películas durante 3 segundos
aproximadamente en la memoria integrada y luego borrándolas.
≥ Dirija esta unidad hacia el sujeto y posiciónela firmemente.
Pulse el botón de inicio/parada de grabación
para iniciar la grabación.
≥ Las imágenes y el audio se graban durante alrededor de 3
segundos antes de pulsar el botón de inicio/parada.
≥ No hay el sonido del bip.
≥ Una vez iniciada la grabación, se cancela el ajuste PRE-REC.
Ø Disparador automático
Esta función sirve para grabar imágenes fijas utilizando el
disparador. Utilice esta función para sacar una foto en que
aparezca usted también.
Pulse el botón de inicio/parada de grabación, la
indicación [Ø] parpadea durante unos 10
segundos y luego se graba la imagen fija.
≥ Una vez finalizada la grabación, la función de disparador
automático se desactiva.
Para detener el disparador automático a la mitad
Pulse el botón MENU. (La función de disparador automático se desactiva.)
Aparición o desaparición gradual:
≥ Las miniaturas de las escenas grabadas
utilizando la función de aparición gradual se
vuelven negras (o blancas).
Modo de ayuda:
≥ Mientras se utiliza el modo de ayuda, no es
posible seleccionar funciones.
≥ Cuando se utiliza el modo de ayuda, no es posible
grabar imágenes en movimiento ni imágenes fijas.
Visión nocturna en color:
≥ La imagen grabada se visualiza como si le
faltaran fotogramas.
≥ La función de visión nocturna en color hace que
el tiempo de carga de la señal CCD sea
aproximadamente 25k más largo de lo habitual,
para que las escenas oscuras puedan grabarse
con más luz. Por esta razón, pueden aparecer
puntos brillantes que normalmente no se ven; sin
embargo, esto no indica mal funcionamiento.
≥ Si se ajusta en un lugar iluminado, la pantalla
podría volverse pálida durante unos momentos.
Modo de suavizado de piel:
≥ Si el fondo o algún otro elemento de la escena
tiene colores similares a los tonos de la piel,
éstos también se suavizarán.
≥ Si la iluminación es insuficiente, el efecto
puede no notarse con claridad.
154
LSQT1344
≥ Puede no ser posible ver claramente el rostro de una
persona al grabar una persona que está lejos. Si esto
sucediera, cancele el modo de suavizado de piel o
haga un acercamiento del rostro de la persona.
PRE-REC:
≥ Cuando el tiempo que queda para grabar las
películas es inferior a 1 minuto, PRE-REC no
puede ser ajustado.
≥ Después de ajustar PRE-REC, si la grabación
empieza dentro de menos de 3 segundos, o
mientras la indicación PRE-REC parpadea unos
3 segundos después de empezar la operación de
inicio rápido, no se pueden grabar las imágenes
en movimiento sacadas 3 segundos antes de
pulsar el botón de inicio/parada de grabación.
≥ Cuando pulsa el botón de inicio/parada de la
grabación, podrían grabarse la sacudida de la
imagen y el sonido del funcionamiento.
≥ La miniatura de las escenas grabadas
utilizando la función PRE-REC será la primera
imagen de las escenas realmente grabadas.
≥ La indicación de la fecha de las escenas grabadas
utilizando la función PRE-REC será la fecha en que se
ha pulsado el botón inicio/parada. Por lo tanto, la
indicación de la fecha durante la visualización de las
miniaturas o durante la reproducción podría ser distinta
de la fecha en que ha empezado realmente la grabación.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 155 ページ
Grabación
(Avanzada)
2
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Funciones de grabación de
los menús
[HDD] [SD]
Menús
Líneas de guía/Relación de aspecto/Reducción del ruido del viento/Reducción
velocidad de obturación automática
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
Función
Función de líneas
de guía
o
.
Efecto/Método ajuste
Puede controlar si la imagen está nivelada durante la grabación
utilizando las líneas de guía visualizadas en la pantalla.
Seleccione el menú. (l 136)
[BÁSICAS] # [LÍNEAS GUÍA] # [ENCENDIDO]
≥ Para desactivar la función, seleccione [APAGADO].
Relación de aspecto
(Sólo cuando el selector de
modo está ajustado a
.)
Este modo permite grabar imágenes compatibles con televisores
de pantalla ancha (16:9) y televisores normales (4:3).
Seleccione el menú. (l 136)
[BÁSICAS] # [ASPECTO] # [16:9] o [4:3]
≥ El ajuste predeterminado es [16:9].
Función del
reducción del
ruido del viento
(Sólo cuando el selector de
modo está ajustado a
.)
Modo de reducción
velocidad de
obturación
automática
Esta función reduce el ruido del viento captado por el micrófono.
Seleccione el menú. (l 136)
[AVANZADAS] # [WIND CUT] # [ENCENDIDO]
≥ El ajuste predeterminado es [ENCENDIDO].
≥ Para desactivar la función, seleccione [APAGADO].
Puede grabar imágenes luminosas incluido en los lugares oscuros
reduciendo la velocidad de obturación.
Seleccione el menú. (l 136)
[AVANZADAS] # [DISP. LENT.] # [ENCENDIDO]
≥ El ajuste predeterminado es [ENCENDIDO].
≥ Para desactivar la función, seleccione [APAGADO].
Función de líneas de guía:
≥ Las líneas de guía no aparecen en las
imágenes grabadas.
≥ Las líneas de guía no se visualizan si gira la
pantalla LCD hacia delante para grabarse a sí
mismo.
Función de reducción del ruido del viento:
≥ La efectividad de la función de reducción del
ruido del viento varía según la intensidad del
viento. (Si se activa esta función cuando el
viento es intenso, el efecto estéreo puede
reducirse. Cuando la intensidad del viento
disminuye, se restablece el efecto estéreo.)
Modo de reducción velocidad de obturación
automática:
≥ Cuando se selecciona el modo de reducción
de la velocidad de obturación, la velocidad de
obturación más lenta cambia de 1/50 a 1/25.
≥ Cuando la velocidad de obtuación se vuelve de
1/25 la imagen en la pantalla podría verse
como si faltaran fotogramas y podría haber una
persistencia de la imagen.
≥ Si la escena tiene poco brillo o contraste, el
objeto podría no enfocarse.
155
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 156 ページ
Grabación
(Avanzada)
3
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Funciones de grabación
manual
[HDD] [SD]
MANUAL
AF/MF
Cada vez que pulsa el botón MANUAL AF/MF:
1 Modo manual
Aparece el icono mostrado en la ilustración.
1
MNL
Balance de blancos
Ajuste de la apertura
3/3 NEXT
3/3 NEXT
2
Velocidad de obturación
2 Modo de enfoque manual
La indicación de enfoque manual [MF] y el icono que se
muestra en la ilustración aparecen en la pantalla.
MNL
Ajuste del enfoque manual
4/4 NEXT
4/4 NEXT
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
Pulse el botón MANUAL AF/MF.
156
LSQT1344
o
.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 157 ページ
2008年3月5日
Modo de escena
Al grabar imágenes en distintas situaciones, este
modo establece automáticamente la velocidad
de obturación y la abertura óptimas.
1
Seleccione el modo manual.
(l 156)
2
Seleccione el menú. (l 136)
[BÁSICAS] # [MOD ESCENA] # ajuste
deseado
Icono
5
Modo/Condiciones de grabación
Deportes
Para grabar escenas deportivas o
escenas en que hay movimientos
rápidos
Retrato
Para hacer que las personas se
destaquen del fondo
Baja luminosidad
Para hacer que la escena aparezca
clara en condiciones de baja
luminosidad
水曜日
午前10時16分
≥ Durante la reproducción normal, el movimiento
de la imagen puede no reproducirse de forma
correcta.
≥ Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de
mercurio o luz de sodio, ya que el color y el
brillo de la imagen de reproducción pueden
cambiar.
≥ Si graba un sujeto iluminado con una luz
intensa o un sujeto muy brillante, podrían
aparecer una líneas de luz verticales.
≥ El modo de deportes no funciona si la
iluminación es insuficiente. En este caso, la
indicación [5] parpadea.
≥ Si utiliza este modo en interiores, la pantalla
puede parpadear.
Modo de retrato
≥ Si utiliza este modo en el interior de una casa,
la pantalla podría parpadear. Si fuera así,
cambie el ajuste del modo de escena en
[APAGADO].
Modo de baja luminosidad
≥ Las escenas extremadamente oscuras pueden
no ser grabadas correctamente.
Modo de foco
≥ Si el objeto a grabar es muy iluminado, el
objeto podría volverse pálido y la periferia,
muy oscura.
Modo de playa y nieve
≥ Si el objeto a grabar es muy iluminado, la
imagen grabada podría volverse pálida.
Foco
Para hacer que el objeto que se
encuentra bajo un foco aparezca más
atractivo
Playa y nieve
Para grabar imágenes en lugares
luminosos tales como pistas de esquí
y playas
Para cancelar el modo de escena
Ajuste [MOD ESCENA] en [APAGADO].
≥ También puede desactivar la función de modo
de escena pulsando el botón AUTO.
Modo de deportes
≥ Al reproducir imágenes grabadas en cámara
lenta o al hacer una pausa en la reproducción,
este modo ayuda a reducir la vibración de la
cámara.
157
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 158 ページ
2008年3月5日
Ajuste manual del enfoque
Si el enfoque automático es difícil de conseguir
debido a las condiciones, entonces utilice el
enfoque manual.
1
Seleccione el modo de enfoque
manual. (l 156)
2
Enfoque el objeto con el joystick.
4/4 NEXT
Para restablecer el ajuste automático
Pulse de nuevo el botón MANUAL AF/MF.
≥ Puede también restablecer el enfoque
automático pulsando el botón AUTO.
Balance de blancos
Dependiendo de las escenas que se grabe o de
las condiciones de iluminación, la función de
ajuste automático del balance de blancos puede
no reproducir colores naturales. Si esto
sucediera, ajuste el balance de blancos de forma
manual.
1
Seleccione el modo manual.
(l 156)
2
Seleccione [
] con el joystick.
MNL
3/3 NEXT
LSQT1344
午前10時16分
Seleccione el modo de balance
de blancos con el joystick.
MNL
BACK
Icono
AWB
MNL
158
3
水曜日
Modo/Condiciones de grabación
Ajuste automático del balance de
blancos
Modo de interiores (para grabar
bajo lámparas incandescentes)
Lámparas incandescentes, lámparas
halógenas
Modo de exteriores
Para grabar al aire libre bajo cielos
despejados
Modo de ajuste manual
≥ Lámparas de vapor de mercurio,
lámparas de sodio, algunas
lámparas fluorescentes
≥ Luces utilizadas para recepciones
de boda en hoteles, focos para
escenarios de teatro
≥ Salida del sol, puesta del sol, etc.
Para restablecer el ajuste automático
Ajuste el modo de balance de blancos a [ AWB ].
≥ Puede también restablecer el ajuste
automático pulsando el botón AUTO.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 159 ページ
2008年3月5日
Para ajustar el balance de blancos
manualmente
1
午前10時16分
∫ Sensor del balance de blancos A
Seleccione [ ] con el joystick, y
llene la pantalla con un objeto
blanco.
MNL
A
BACK
BACK
2
水曜日
Seleccione [
] con el joystick.
MNL
BACK
Cuando la pantalla [
] deja de parpadear, el
ajuste ha terminado.
≥ Si la pantalla [
] sigue parpadeando, el
balance de blancos no se puede ajustar
porque es demasiado oscuro. En este caso,
utilice el balance de blancos automático.
El sensor de balance de blancos detecta el tipo
de fuente de luz durante la grabación.
No cubra el sensor de balance de blancos
durante la grabación, ya que de lo contrario
puede funcionar incorrectamente.
≥ Cuando se enciende la cámara con la tapa del
objetivo cerrada, el ajuste del balance de
blancos automático podría no funcionar
correctamente. Por favor, encienda la cámara
después de abrir la tapa del objetivo.
≥ Cuando la pantalla [
] parpadea, se guarda
el balance de blancos manual ajustado con
anterioridad.
Cada vez que las condiciones de grabación
cambian, vuelva a ajustar el balance de
blancos de manera correcta.
≥ Al ajustar tanto el balance de blancos como el
iris/ganancia, ajuste primero el balance de
blancos.
159
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 160 ページ
2008年3月5日
Ajuste manual de la
velocidad de obturación/
abertura
Velocidad de obturación:
Ajústela cuando graba objetos que se mueven
rápidamente.
Apertura:
Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o
demasiado oscura.
1
Seleccione el modo manual.
(l 156)
2
Seleccione [
joystick.
]o[
] con el
MNL
3/3 NEXT
3
Ajuste la configuración con el
joystick.
MNL
A
B
1/100
100
OPEN
BACK
A Velocidad de obturación:
De 1/25 a 1/8000
De 1/25 a 1/500
≥ La velocidad de obturación más cercana a 1/
8000 es más rápida.
≥ Si [DISP. LENT.] está ajustado en [APAGADO],
la velocidad de obturación más baja es 1/50.
B Valor del iris/ganancia:
SDR-H60
CLOSE # (De F16 a F2.2) # OPEN #
(De 0dB a 18dB)
SDR-H50/SDR-H40
CLOSE # (De F16 a F2.0) # OPEN #
(De 0dB a 18dB)
160
LSQT1344
水曜日
午前10時16分
≥ Los valores más cercanos a [CLOSE]
oscurecen la imagen.
≥ Los valores más cercanos a [18dB] aclaran la
imagen.
≥ Cuando se ajusta el valor de iris a una
luminosidad superior a la de [OPEN], cambia
al valor de ganancia.
Para restablecer el ajuste automático
Pulse el botón AUTO.
≥ Al ajustar tanto la velocidad de obturación
como el valor de iris/ganancia, ajuste la
velocidad de obturación primero y luego el
valor de iris/ganancia.
∫ Ajuste manual de la velocidad de
obturación
≥ Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de
mercurio o luz de sodio, ya que el color y el
brillo de la imagen de reproducción pueden
cambiar.
≥ Si aumenta la velocidad de obturación
manualmente, el ruido en la pantalla podría
aumentar.
≥ Pueden aparecer líneas verticales de luz en la
imagen de reproducción de un objeto muy
brillante o altamente reflectante, pero esto no
indica mal funcionamiento.
≥ Durante la reproducción normal, el movimiento
de la imagen puede no reproducirse de forma
correcta.
≥ Al grabar en un lugar extremadamente
luminoso, la pantalla puede cambiar de color o
parpadear. Si esto sucediera, ajuste
manualmente la velocidad de obturación a
[1/50] o [1/100].
∫ Ajuste manual del iris/ganancia
≥ Si se incrementa el valor de ganancia, el ruido
en la pantalla también aumenta.
≥ Dependiendo de la relación de aumento que
se utilice, puede haber valores de iris que no
se muestren.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 161 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Preparación
Grabación
Reproducción
Con un ordenador
Otros
162 Reproducción
167 Edición
179 Gestión de los medios de grabación
180 Con otros productos
161
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 162 ページ
Reproducción
1
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Reproducción de imágenes
en movimiento
[HDD] [SD]
1/;:
::
9:
∫:
Reproducción/Pausa
Salto reproducción (hacia atrás)
Salto reproducción (hacia delante)
Detiene la reproducción y muestra las miniaturas.
1
Gire el selector de modo para
seleccionar
.
La escena seleccionada se reproduce, y el icono
de la operación se visualiza automáticamente en
la pantalla.
2
Seleccione el medio de
reproducción desde el menú.
(l 136)
4
Seleccione la operación de
reproducción con el joystick.
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD]
3
Seleccione la escena a
reproducir y, a continuación,
pulse el joystick.
Selección de las páginas
A
A Número de escena (Número de página:
Cuando se selecciona [
]/[
].)
162
LSQT1344
≥ Seleccione [
]/[
] y luego pulse
el joystick.
≥ Si mueve y mantiene el joystick hacia la
izquierda o hacia la derecha, puede hacer
avanzar rápidamente las páginas o ir hacia
atrás rápidamente a una página. La pantalla
no cambiará en ese momento, pero el
número de escena o de página cambiará.
Suelte el joystick cuando ha llegado a la
página con la escena que quiere visualizar.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 163 ページ
2008年3月5日
2
≥ El sonido se escuchará sólo durante la
reproducción normal.
≥ Si la cantidad de tiempo grabada en la escena
es demasiado poca, la reproducción podría no
ser posible.
≥ Cuando una escena se visualiza como [
] en
la vista de miniaturas, significa que la
reproducción no es posible.
≥ Cuando se ajusta el modo de reproducción de
vídeos, la cámara no se apagará aunque la
pantalla LCD esté cerrada.
≥ Cuando se reproducen imágenes en
movimiento grabadas en una tarjeta SD con
otros productos en esta cámara o se reproducen
imágenes en movimiento grabadas en una
tarjeta SD con esta cámara en otros productos,
la calidad de la imagen podría deteriorarse y
podría no ser posible reproducirla. (Aparece el
mensaje “IMPOSIBLE EJECUTAR.”.)
≥ El tiempo visualizado podría ser distinto del tiempo
de grabación y la visualización de la pantalla de
las miniaturas podría llevar algo de tiempo cuando
se reproducen imágenes en movimiento grabadas
en una tarjeta SD con otros productos.
≥ El tiempo de grabación no se visualiza en la
pantalla durante la reproducción de las escenas
grabadas en una tarjeta SD con otros productos.
Para cambiar la velocidad de
reproducción
水曜日
午前10時16分
Mueva y mantenga el joystick hacia
la izquierda o hacia la derecha.
∫ Reproducción cuadro por cuadro
1 Interrumpa la reproducción.
2
Mueva y mantenga el joystick hacia
la izquierda o hacia la derecha.
Para ajustar el volumen del
altavoz durante la reproducción
Mueva la palanca del volumen.
≥ Si mueve el joystick hacia arriba, se vuelve a la
reproducción normal.
∫ Avance rápido/rebobinado
Mueva y mantenga el joystick hacia
la izquierda o hacia la derecha
durante la reproducción hasta que
empiece la reproducción rápida
hacia delante/hacia atrás.
Hacia “r”:
Hacia “s”:
el volumen sube
el volumen baja
Reanudación de la reproducción
anterior
Seleccione el menú. (l 136)
[CONFIGURAR] # [REANUDAR] #
[ENCENDIDO]
Si se detiene la reproducción de una imagen en
movimiento, aparece la indicación [R] en la
miniatura de la escena detenida.
≥ Vuelva a mover el joystick para aumentar la
velocidad.
∫ Reproducción en cámara lenta
1 Interrumpa la reproducción.
Para desactivar la función de reanudación
Ajuste [REANUDAR] en [APAGADO].
≥ El punto de reanudación memorizado se
cancela si edita las escenas, etc.
163
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 164 ページ
2008年3月5日
Reproducción de imágenes en
movimiento por fecha
水曜日
午前10時16分
Reproducción de una lista de
reproducción
Las escenas grabadas en el mismo día pueden
reproducirse una tras de otra.
Crear una nueva lista de reproducción (l 172)
[HDD]
1
Seleccione
(POR FECHA) y, a
continuación, pulse el joystick.
1
Seleccione
(VER: LISTA) y, a
continuación, pulse el joystick.
2
Seleccione la fecha de reproducción
y, a continuación, pulse el joystick.
2
Seleccione la lista de
reproducción a reproducir y, a
continuación, pulse el joystick.
3
Seleccione la escena desde la cual
desea iniciar la reproducción y, a
continuación, pulse el joystick.
(Cuando se reproducen imágenes en
movimiento en el disco duro)
(Cuando se reproducen imágenes en
movimiento en la tarjeta SD)
3
Seleccione la escena a reproducir
y, a continuación, pulse el joystick.
Para seleccionar una fecha distinta
Seleccione
(POR FECHA) y, a continuación,
pulse joystick.
Para volver a la pantalla que muestra todas
las escenas
Seleccione
(VER TODO) y, a continuación,
pulse el joystick.
≥ Incluso si las escenas han sido grabadas en
un mismo día, éstas se agrupan por separado
cuando el número de escenas supera las 99.
164
LSQT1344
Para seleccionar otra lista de reproducción
Seleccione
(VER: LISTA) y, a continuación,
pulse el joystick.
Para volver a la pantalla que muestra las
escenas originales
Seleccione
(VER TODO), luego pulse el
joystick.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 165 ページ
Reproducción
2
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Reproducción de imágenes
fijas
[HDD] [SD]
1/;:
2;:
;1:
∫:
1
Gire el selector de modo para
seleccionar
.
2
Seleccione el medio de
reproducción desde el menú.
(l 136)
Inicio/parada de una presentación de diapositivas.
Reproduce la imagen anterior.
Reproduce la imagen siguiente.
Detiene la reproducción y muestra las miniaturas.
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD]
3
≥ El método para seleccionar las páginas es
igual al método empleado en la reproducción
de imágenes en movimiento. (l 162)
El fichero seleccionado se reproduce, y el icono
de la operación se visualiza automáticamente en
la pantalla.
4
Seleccione la operación de
reproducción con el joystick.
Seleccione el fichero a
reproducir y, a continuación,
pulse el joystick.
A
A Número de fichero (Número de página:
Cuando se selecciona [
]/[
].)
165
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 166 ページ
2008年3月5日
∫ Acerca de la compatibilidad de las
imágenes fijas
≥ Esta cámara cumple con la norma unificada
DCF (Design rule for Camera File system)
establecida por JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
≥ El formato de fichero compatible con esta
cámara es JPEG. (No todos los ficheros en
formato JPEG se reproducirán.)
≥ Si se reproduce un fichero que no cumple con
las especificaciones, el número de carpeta/
fichero puede no aparecer.
≥ La cámara puede sufrir un desperfecto o no
reproducir datos grabados en otros productos;
de igual forma, otros productos pueden sufrir
desperfectos o no reproducir datos grabados
en esta cámara.
≥ Mientras la cámara está accediendo a la
tarjeta SD (la luz indicadora de acceso a la
tarjeta SD está encendida), no abra la tapa de
la ranura para tarjetas SD ni extraiga la tarjeta
SD.
≥ No accione el selector de modo durante la
presentación de diapositivas.
≥ La visualización del fichero lleva algo de
tiempo, y la cantidad de tiempo dependerá del
número de píxeles del fichero.
≥ Cuando un fichero se visualiza como [ ] en
la vista de miniaturas, significa que la
reproducción no es posible.
≥ El tiempo visualizado podría ser distinto del
tiempo de grabación y la visualización de la
pantalla de las miniaturas podría llevar algo de
tiempo cuando se reproducen imágenes fijas
grabadas en una tarjeta SD con otros
productos.
≥ Cuando se ajusta el modo de reproducción de
imágenes, la cámara no se apagará aunque la
pantalla LCD esté cerrada.
166
LSQT1344
水曜日
午前10時16分
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 167 ページ
Edición
1
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Borrar escenas/ficheros
[HDD] [SD]
Importante:
Las escenas/ficheros borrados no se pueden recuperar.
¬ Borrar escenas de imágenes en movimiento:
Gire el selector de modo para
seleccionar
.
¬ Borrar ficheros de imágenes fijas:
Gire el selector de modo para
seleccionar
.
¬ Seleccione [DISCO DURO] o
[TARJETA SD] en [SELEC MEDIO].
≥ Para borrar la parte no deseada de una
escena, utilice la función CORTAR/BORR.
(l 170)
2
1
Pulse el botón
las miniaturas.
2
Seleccione [SELEC.] o [TODO] y
pulse el joystick.
en la pantalla de
Pulse de nuevo el botón
durante la reproducción.
(Sólo cuando se selecciona [TODO])
≥ Se borrarán todas las escenas/ficheros
contenidos en el disco duro o en la tarjeta SD
excepto las escenas/ficheros protegidos.
Continúe con el paso 5.
≥ Cuando se selecciona una fecha en la
reproducción de imágenes en movimiento, se
borran todas las escenas de la fecha
seleccionada.
Cuando aparece el mensaje de confirmación
3
Borrar escenas/ficheros de
uno en uno
1
Borrar varias escenas/
ficheros
Seleccione [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Seleccione la escena/fichero a
borrar, luego pulse el joystick.
La escena/fichero seleccionado queda rodeado
por un marco rojo.
167
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 168 ページ
2008年3月5日
≥ Para deseleccionar la escena/fichero, pulse de
nuevo el joystick.
≥ Se puede seleccionar hasta un máximo de
50 escenas/ficheros a borrar.
4
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Pulse el botón
5
.
Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ], luego pulse el
joystick.
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2)
Para seguir borrando otras escenas/ficheros
Repita los pasos de 3 a 5.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
≥ También puede borrar escenas/ficheros desde
el menú. Seleccione [EDIT. ESC.] o [CONF.
IM.] # [ELIMINAR].
≥ En caso de que se haya seleccionado [TODO],
el borrado podría llevar algo de tiempo si hay
muchas escenas/ficheros.
Borrar las escenas copiadas
colectivamente
Las escenas copiadas en un disco utilizando el
quemador de DVD o el software suministrado
(función COPIA DVD) se pueden borrar en
grupo.
Después del copiado en la visualización de las
miniatura se indica el icono de copiado ( ).
(l 183, 201)
168
LSQT1344
1
水曜日
午前10時16分
Seleccione el menú. (l 136)
[EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] #
[COPIADAS]
2
Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
≥ Las escenas protegidas y las escenas en las
que se ha destruido la información copiada, no
se pueden borrar.
∫ Notas acerca del borrado de escenas/
ficheros
≥ No apague la cámara durante la operación de
borrado.
≥ Cuando borra escenas/ficheros, utilice una
batería con carga suficiente o utilice el
adaptador de CA.
≥ No abra la tapa de la ranura para tarjetas SD ni
extraiga la tarjeta SD mientras borra escenas/
ficheros grabados en una tarjeta SD. El
borrado se detendrá.
≥ Si borra ficheros que cumplen con la norma
DCF, se borrarán todos los datos relacionados
con dichos ficheros.
≥ Cuando borra los ficheros de imágenes fijas
grabados en una tarjeta SD con otros
productos, un fichero de imágenes fijas
(distinto de JPEG) que no puede reproducirse
en esta cámara puede ser borrado.
≥ Cuando se copia una imagen fija en una tarjeta
SD utilizando un ordenador y otro equipo,
podría no visualizarse en la pantalla de la
cámara. En este caso, la imagen no se
borrará.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 169 ページ
Edición
2
2008年3月5日
Función
.
Método de funcionamiento
¬ Seleccione [DISCO DURO] o [TARJETA SD] en
[SELEC MEDIO].
1
[HDD] [SD]
Esta función sirve para
impedir que las escenas
de las imágenes en
movimiento se borren de
forma accidental.
(Sin embargo, tenga en
cuenta que si formatea un
medio, borrará todos los
datos contenidos en ese
medio.)
午前10時16分
Editar escenas
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
Proteger las
imágenes en
movimiento
水曜日
2
Seleccione en menú. (l 136)
[EDIT. ESC.] # [AJ. BLOQUEO] # [SÍ]
Seleccione la escena que desea proteger y, a
continuación, pulse el joystick.
Aparece [
] y la escena seleccionada queda protegida.
≥ Pulse el joystick de nuevo para cancelar la protección.
≥ También puede seleccionar varias escenas seguidas.
Para completar la configuración
Pulse el botón MENU.
169
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 170 ページ
Función
Dividir una escena a
borrar
[HDD]
Para dividir una escena en
dos y borrar la primera
mitad o la segunda mitad.
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Método de funcionamiento
¬ Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC MEDIO].
1
2
3
Seleccione el menú. (l 136)
[EDIT. ESC.] # [CORTAR/BORR] # [SÍ]
Seleccione la escena que desea dividir y, a
continuación, pulse el joystick.
Cuando llega al punto en que quiere dividir la escena
Seleccione [
] con el joystick.
≥ Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para el
avance rápido/rebobinado.
≥ El uso de la función de reproducción en cámara lenta o
reproducción cuadro por cuadro facilita la búsqueda del punto
donde se desea dividir la escena. (l 163)
4
Seleccione la mitad que desea borrar y pulse el
joystick.
Continúa en la página siguiente.
170
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 171 ページ
Función
Dividir una escena a
borrar
(Continuación)
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Método de funcionamiento
5
Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el
joystick para reproducir la parte a borrar.
≥ Cuando se selecciona [NO], aparece el mensaje de
confirmación.
Continúe con el paso 6.
Cuando detiene la grabación, aparece el mensaje de confirmación.
6
Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick.
Para seguir dividiendo y borrando otras escenas
Repita los pasos 2 a 6.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
≥ No es posible dividir ni borrar escenas con un tiempo de
grabación corto. La longitud de las escenas restantes tiene que
ser de 3 segundos o más.
≥ No es posible ajustar el punto de división al principio o al final de
la escena.
≥ Cuando se copia en un disco una escena que ha sido dividida y
borrada utilizando la función CORTAR/BORR utilizando el
quemador de DVD o el software suministrado y se reproduce en
otro dispositivo, podría reproducirse un máximo de
aproximadamente 1 segundo de la parte borrada.
≥ Si divide y borra una escena con [ ] (icono de copiado), la
información de copiado se borra. (l 183)
≥ La división real podría pasarse ligeramente del punto de división
anteriormente designado.
171
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 172 ページ
Edición
3
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Usar listas de reproducción
[HDD]
Puede crear una lista de reproducción reuniendo las escenas grabadas que más prefiere.
Puesto que una lista de reproducción no se crea copiando los datos, las listas de reproducción ocupan
muy poco espacio en el disco duro.
≥ Cuando crea o borra listas de reproducción, las escenas originales no se modifican. Las edición de
las escenas contenidas en una lista de reproducción no afectará a las escenas originales.
A
A Escenas grabadas
B Lista de
reproducción
B
≥ Puede crear una lista de reproducción sólo en el disco duro. No puede crear una lista de
reproducción en una tarjeta SD.
≥ Número máximo de listas de reproducción en un disco duro: 4
Número máximo de escenas en una lista de reproducción en un disco duro: 99
≥ Si se borran las escenas originales, la parte de lista de reproducción creada con esas escenas
también se borra.
Crear una nueva lista de reproducción
¬ Gire el selector de modo para
seleccionar
.
¬ Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC
MEDIO].
1
Seleccione
(VER: LISTA) y, a
continuación, pulse el joystick.
172
LSQT1344
2
Seleccione [CREAR] y, a
continuación, pulse el joystick.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 173 ページ
3
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
≥ Para deseleccionar la escena, pulse de nuevo
el joystick.
≥ Se puede seleccionar y añadir hasta un
máximo de 50 escenas.
≥ Las escenas se registran en la lista de
reproducción en el orden en que se han
seleccionado.
Seleccione la escena que desea
añadir a la lista de reproducción,
luego pulse el joystick.
La escena seleccionada aparece indicada por un
marco rojo.
4
Pulse el botón MENU.
5
Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
Editar una lista de reproducción
La edición de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas originales.
¬ Gire el selector de modo para
seleccionar
.
¬ Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC
MEDIO].
1
2
Seleccione la lista de
reproducción que quiere editar y,
a continuación, pulse el joystick.
Seleccione
(VER: LISTA) y, a
continuación, pulse el joystick.
Función
Borrar escenas
Método de funcionamiento
El método para borrar las escenas de una lista de reproducción es
igual al método utilizado en “Borrar escenas/ficheros”. (l 167)
≥ Si borra las escenas contenidas en una lista de reproducción,
esto no afectará a las escenas originales.
≥ Cuando se selecciona [TODO] la lista de reproducción
seleccionada se borrará.
≥ También puede borrar las escenas de una lista de reproducción
por medio del menú. Seleccione [EDICION:LISTA] # [ELIMINAR].
≥ El borrado de escenas de una lista de reproducción no aumenta
la capacidad de grabación restante.
≥ Si borra todas las escenas contenidas en una lista de
reproducción, también se borrará la lista.
≥ Cuando se borra una lista de reproducción, el número de cada
lista de reproducción subsiguiente disminuye en una unidad.
173
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 174 ページ
Función
Agregar escenas a
una lista de
reproducción
Las escenas se pueden
agregar a la lista de
reproducción creada.
Mover las escenas
dentro de una lista
de reproducción
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Método de funcionamiento
Seleccione el menú. (l 136)
[EDICION:LISTA] # [AGREGAR] # [SÍ]
Los siguientes pasos son iguales a los pasos de 3 a 5 en “Crear
una nueva lista de reproducción”. (l 172)
1
2
Es posible cambiar la
secuencia de las escenas
contenidas en una lista de
reproducción
moviéndolas en otra
posición.
Seleccione el menú. (l 136)
[EDICION:LISTA] # [DESPLAZAR] # [SÍ]
Seleccione la escena que desea mover y, a
continuación, pulse el joystick.
La escena seleccionada aparece indicada por un marco rojo; la
posición de inserción se indica mediante una barra amarilla.
3
Seleccione la posición en que desea insertar la
escena y, a continuación, pulse el joystick.
Para mover otras escenas de la lista de reproducción
Repita los pasos de 2 a 3.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
174
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 175 ページ
Edición
4
2008年3月5日
Función
[HDD] [SD]
Esta función sirve para
impedir que los ficheros
de imágenes fijas se
borren de forma
accidental.
(Sin embargo, tenga en
cuenta que si formatea un
medio, borrará todos los
datos contenidos en ese
medio.)
午前10時16分
Editar imágenes fijas
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
Proteger imágenes
fijas
水曜日
.
Método de funcionamiento
¬ Seleccione [DISCO DURO] o [TARJETA SD] en
[SELEC MEDIO].
1
2
Seleccione el menú. (l 136)
[CONF. IM.] # [AJ. BLOQUEO] # [SÍ]
Seleccione el fichero que desea proteger y, a
continuación, pulse el joystick.
Aparece [
] y el archivo seleccionado queda protegido.
≥ Pulse el joystick de nuevo para cancelar la protección.
≥ También puede seleccionar varios ficheros seguidos.
Para completar la configuración
Pulse el botón MENU.
175
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 176 ページ
Función
Ajuste DPOF
水曜日
午前10時16分
Método de funcionamiento
¬ Seleccione [TARJETA SD] en [SELEC MEDIO].
[SD]
1
Sirve para escribir los
datos de impresión de las
imágenes fijas
seleccionadas.
2
∫ ¿Qué es DPOF?
DPOF (Digital Print Order
Format) es un formato que
permite al usuario de una
cámara digital definir qué
imágenes capturadas en la
tarjeta SD tienen que
imprimirse, junto a la
información acerca del
número de copias que se
desean imprimir. (Nota:
Actualmente no todos los
servicios de impresión
disponibles en el mercado
son compatibles con esta
característica.)
2008年3月5日
3
Seleccione el menú. (l 136)
[CONF. IM.] # [CONF DPOF] # [ESTAB]
Seleccione el fichero que desea establecer y, a
continuación, pulse el joystick.
Seleccione el número de impresiones y, a
continuación, pulse el joystick.
≥ Para cancelar la operación, ajuste el número de copias a [0].
≥ También puede seleccionar varios ficheros seguidos.
Para completar la configuración
Pulse el botón MENU.
Para cancelar todos los ajustes DPOF
Seleccione [CONF. IM.] # [CONF DPOF] # [CANCELAR].
≥ La opción DPOF puede establecerse para un máximo de 999
ficheros.
≥ Una configuración DPOF realizada en otros dispositivos puede
no ser reconocida por esta cámara. Realice la configuración
DPOF en esta cámara.
≥ No puede añadir la fecha de grabación en las imágenes a
imprimir con el ajuste DPOF.
176
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 177 ページ
2008年3月5日
Función
午前10時16分
Método de funcionamiento
Copiar ficheros de
imágenes fijas
1
[HDD] [SD]
2
Esta función sirve para
copiar ficheros de
imágenes fijas desde el
disco duro a una tarjeta
SD o viceversa.
水曜日
Seleccione el menú. (l 136)
[CONF. IM.] # [COPIAR]
Seleccione la dirección deseada y pulse el
joystick.
:
:
3
Copiar desde el disco duro a una tarjeta SD
Copiar desde una tarjeta SD al disco duro
Seleccione [SELEC] o [TODO] y pulse el
joystick.
≥ Si se selecciona [TODO], se copiarán todos los ficheros de
imágenes fijas contenidos en el disco duro o en la tarjeta SD.
Continúe con el paso 6.
4
(Sólo cuando se selecciona [SELEC] en el paso 3)
Seleccione el fichero a copiar y, a
continuación, pulse el joystick.
El fichero seleccionado aparece indicado por un marco rojo.
≥ Para deseleccionar la escena, pulse de nuevo el joystick.
≥ Se puede seleccionar para copiar hasta un máximo de
50 ficheros.
≥ Los archivos se copian en el orden en que fueron seleccionados.
5
(Sólo cuando se selecciona [SELEC] en el paso 3)
Pulse el botón MENU.
6
Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick.
Continúa en la página siguiente.
177
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 178 ページ
Función
Copiar ficheros de
imágenes fijas
(Continuación)
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Método de funcionamiento
(Sólo cuando se selecciona [SELEC] en el paso 3)
Para seguir copiando otros ficheros
Repita los pasos de 4 a 6.
Para cancelar el copiado a mitad
Pulse el botón MENU.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
≥ No apague la cámara durante la operación de copiado.
≥ Cuando copie ficheros, utilice una batería con carga suficiente o
utilice el adaptador de CA.
≥ No abra la ranura de la tarjeta durante la operación de copiado.
La copia se detendrá.
≥ En caso de que se seleccione [TODO], el copiado podría llevar
algo de tiempo si hay muchos ficheros.
≥ Los ficheros copiados se graban a continuación de los ficheros
de imágenes fijas en el destino de copia. (Los nombres de
fichero o de carpeta serán diferentes de los del fichero original.)
≥ Los ajustes de bloqueo y DPOF del archivo no pueden ser
copiados del archivo no pueden ser copiados.
≥ Cuando copia un fichero de imágenes fijas en una tarjeta SD
utilizando un ordenador u otro equipo, podría no verse en la
pantalla de la cámara. En este caso, la imagen no se copiará en
el disco duro aunque haya seleccionado [TODO].
178
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 179 ページ
Gestión de los
medios de
grabación
1
2008年3月5日
[HDD]
Sirve para inicializar el disco duro.
Rogamos tenga en cuenta que si formatea el disco
duro, todos los datos grabados en el disco duro se
borrarán. Almacene los datos importantes en un
ordenador, etc.
¬ Gire el selector de modo para
seleccionar
.
¬ Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC
MEDIO].
Seleccione el menú. (l 136)
[CONFIGURAR] # [FORMATO HDD] # [SÍ]
2
午前10時16分
Gestión del disco duro y de las
tarjetas SD
Formatear el disco duro
1
水曜日
Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
≥ Una vez que el formateo del disco haya
finalizado, pulse el botón MENU para salir de la
pantalla de mensaje.
≥ No apague la cámara mientras formatea un disco.
≥ Cuando formatee el HDD, utilice una batería con
carga suficiente o utilice el adaptador de CA.
≥ Durante el formateo, no someta esta unidad a
vibraciones o impactos.
Visualizar la información
acerca del disco duro
[HDD]
Se visualiza la información acerca del espacio
utilizado y del espacio restante en el disco duro.
¬ Gire el selector de modo para
seleccionar
.
¬ Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC
MEDIO].
Seleccione el menú. (l 136)
[CONFIGURAR] # [INFORMACIÓN] # [SÍ]
Para salir de la pantalla de información
Pulse el botón MENU.
≥ La unidad que indica la capacidad de espacio
utilizado y de espacio utilizable es
1 GB=1.073.741.824 bytes.
≥ (SDR-H60/SDR-H50) Un disco duro de 60 GB
utiliza una parte del espacio de almacenamiento
para el formateo, la gestión de ficheros y otros
propósitos. 60 GB son 60.000.000.000 de bytes. La
capacidad utilizable será inferior.
≥ (SDR-H40) Un disco duro de 40 GB utiliza una
parte del espacio de almacenamiento para el
formateo, la gestión de ficheros y otros
propósitos. 40 GB son 40.000.000.000 de bytes.
La capacidad utilizable será inferior.
Formatear una tarjeta SD
[SD]
Sirve para inicializar las tarjetas SD.
Tenga en cuenta que si formatea una tarjeta SD,
borrará todos los datos grabados en ella. Almacene
los datos importantes en el ordenador, etc.
¬ Seleccione [TARJETA SD] en [SELEC
MEDIO].
1
Seleccione el menú. (l 136)
[CONFIGURAR] # [FORM TARJ] # [SÍ]
2
Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
≥ Una vez que el formateo del disco haya
finalizado, pulse el botón MENU para salir de la
pantalla de mensaje.
≥ No apague la cámara mientras formatea un disco.
≥ No abra la ranura de la tarjeta durante la operación
de formateo. El formateo se detendrá.
≥ Cuando formatee una tarjeta SD, utilice una
batería con carga suficiente o utilice el adaptador
de CA.
≥ Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Si
formatea una tarjeta SD con otros productos (como
un PC), el tiempo necesario para la grabación podría
volverse más largo y puede que ya sea imposible
utilizar la tarjeta SD.
≥ Dependiendo del tipo de tarjeta SD que se utilice,
el formateo de la tarjeta puede tardar más o
menos tiempo.
179
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 180 ページ
Con otros
productos
1
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Reproducción en un televisor
[HDD] [SD]
Las imágenes en movimiento y fijas grabadas con esta cámara pueden reproducirse en un televisor.
≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote.
≥ Si tiene un televisor equipado con una ranura para tarjetas SD, podrá reproducir en el televisor las
imágenes en movimiento y las imágenes fijas grabadas en una tarjeta SD. (Consulte el manual de
instrucciones del televisor para más detalles acerca de su compatibilidad.)
A Cable AV (suministrado)
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
≥ No utilice ningún otro cable AV excepto el
suministrado.
2
1
A
≥ Seleccione la entrada de vídeo en el
televisor al que está conectada la cámara.
VIDEO IN
AUDIO IN
1
Conecte la cámara a un televisor.
2
Encienda la cámara y, a
continuación, gire el selector de
modo para seleccionar
o
.
3
Seleccione el medio de
reproducción desde el menú.
(l 136)
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD]
4
Inicie la reproducción en la cámara.
∫ Si la imagen o el audio que salen de esta
cámara no aparecen en el televisor TV
≥ Compruebe las conexiones.
≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta
el fondo.
≥ Compruebe el ajuste de la entrada del televisor
(conmutador de entrada). (Para más detalles,
lea el manual de instrucciones del televisor.)
∫ Para ver imágenes con una
relación de aspecto de 16:9 en un
televisor común (4:3)
Si las imágenes se recortan horizontalmente en
un televisor con una relación de aspecto de 4:3,
cambie el ajuste del menú para reproducir las
imágenes con su relación de aspecto original.
≥ Si las imágenes no se visualizan
correctamente en un televisor de pantalla
ancha, ajuste la configuración del aspecto del
televisor. (Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones del televisor.)
Seleccione el menú. (l 136)
[CONFIGURAR] # [ASPECTO TV] # [4:3]
Ejemplo de imágenes con una relación de
aspecto de 16:9 en un televisor normal (4:3)
Ajuste [ASPECTO TV]
[16:9]
[4:3]
≥ El ajuste predeterminado de esta función es [16:9].
≥ Dependiendo del ajuste del televisor, las
imágenes podrían no visualizarse
correctamente. Para más detalles, lea el
manual de instrucciones del televisor.
180
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 181 ページ
Con otros
productos
2
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Con un quemador de DVD
Es posible copiar las imágenes que han sido copiadas en esta cámara en unos discos conectando el
quemador de DVD opcional.
El disco en que se han copiado las imágenes se puede reproducir conectando esta cámara y un
quemador de DVD. (l 187)
Dispositivo capaz de copiar las imágenes en los discos conectándolo a la
cámara
sQuemador de DVD/VW-BN1
≥ Recomendamos utilizar VW-BN1.
≥ No se garantiza el funcionamiento correcto en todas las unidades DVD.
≥ Utilice el cable de conexión USB Mini AB suministrado con el quemador DVD para conectar esta
cámara al quemador de DVD. (No se puede garantizar el funcionamiento con cables distintos del
cable suministrado con el quemador de DVD.)
Acerca de los discos que se pueden utilizar
Discos nuevos*1 de 12 cm (DVD-RAM, DVD-RW*2, DVD-R, DVD-R DL, CD-RW*3, CD-R*3)
≥ No permita que las huellas dactilares o la suciedad manchen la cara de grabación/
reproducción del disco.
≥ Los discos +RW/+R/+R DL o los discos de 8 cm no se pueden utilizar para el copiado.
≥ Consulte el manual de instrucciones del quemador de DVD para más detalles acerca de los discos
recomendados, el manejo de los discos, etc.
*1 No puede grabar en un disco que ya ha sido utilizado. Sin embargo, para copiar podrá utilizar un
disco DVD-RAM, DVD-RW o CD-RW formateado.
Si inserta un disco DVD-RAM, DVD-RW o CD-RW en el quemador de DVD, el disco se formatea y
empieza la grabación. Los datos grabados en el disco se borrarán. Tenga en cuenta que los
datos borrados no se pueden recuperar.
*2 Compatible sólo con las imágenes en movimiento
*3 Compatible sólo con las imágenes fijas
∫ Distintas funciones de copiado disponibles cuando esta cámara está
conectada con un quemador de DVD
Data
Imágenes en movimiento
Imágenes fijas
Página
Disco duro
Tarjeta SD
Disco duro/tarjeta
SD
1 TODA ESCENA
¥
¥
¥
183
2 ESCENAS AGREG.
¥
¥
–
183
3 SELEC. ESCEN.
¥
¥
–
184
4 SELEC. FECHA
¥
¥
–
185
5 SEL. LISTA
¥
–
–
185
Medio de grabación
Función COPIA DVD
Función ESCENAS FAVOR.
¥: disponible –: no disponible
≥ No es posible copiar imágenes en movimiento e imágenes fijas al mismo tiempo.
≥ No es posible copiar datos desde el disco duro y desde una tarjeta SD al mismo tiempo.
≥ No puede copiar desde varias tarjetas SD a 1 disco.
≥ No se puede cambiar el orden en que se han copiado las escenas.
181
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 182 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Conectar esta cámara al quemador de DVD
Conecte esta cámara al quemador de DVD para copiar datos en los discos o reproducir las imágenes
en movimiento y las imágenes fijas que han sido copiadas en un disco.
1
Mini B
Mini A
2
B
A
A Cable de conexión USB Mini AB (suministrado con el quemador de DVD)
B Quemador de DVD (accesorio opcional)
≥ Conecte el terminal Mini A a esta cámara y el terminal Mini B al quemador de DVD.
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
1
Conecte el adaptador de CA suministrado con el quemador de DVD al
quemador de DVD.
≥ No puede alimentar el quemador de DVD a través de la cámara.
2
Conecte la cámara al adaptador de CA.
≥ Si utiliza una batería, el funcionamiento no es posible cuando la cámara está conectada a un
quemador de DVD.
3
Encienda la cámara.
4
Conecte la cámara al quemador de DVD con el cable de conexión USB
Mini AB (suministrado con el quemador de DVD).
≥ Aparecerá la pantalla de selección de las funciones del quemador de DVD.
5
Inserte el disco en el quemador de DVD.
≥ Inserte el disco en el quemador de DVD después de conectar el quemador de DVD a la cámara.
≥ Para saber cómo utilizarlo, lea el manual de instrucciones del Quemador de DVD.
≥ Si el quemador de DVD está conectado a la cámara con un disco ya insertado, podría aparecer el
mensaje “NO SE PUEDE VERIFICAR EL DISPOSITIVO CONECTADO. DESCONECTE EL CABLE
USB DE LA UNIDAD” después de visualizar “Por favor, espere” durante más de un minuto. Si esto
sucediera, desconecte el cable de conexión USB Mini AB de la cámara y extraiga el disco del
quemador de DVD para asegurarse de que el disco se pueda utilizar con esta cámara y de que no
esté insertado al revés. (l 181)
182
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 183 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Función COPIA DVD
[HDD] [SD]
Puede crear copias de seguridad de las imágenes grabadas en esta cámara en los discos.
La información copiada se graba en las escenas de las imágenes en movimiento copiadas en el disco
utilizando la función COPIA DVD. Sólo es posible escribir las escenas agregadas después del copiado
o del borrado de las escenas copiadas como un grupo.
¬ Conecte la cámara al quemador de DVD. (l 182)
1 Copiar todas las escenas en los
discos
Copie todas las imágenes en movimiento o las
imágenes fijas contenidas en cualquier medio en
los discos.
1
Seleccione los menús con los
siguientes procedimientos.
Copie las escenas en el medio, añadidas después
de haber sido copiadas en el disco utilizando la
función COPIA DVD (escenas en la que no
aparecen los iconos de copiado ( )), en los discos.
1
[GRABAR DISCO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD] # [VÍDEO] o [IMAGEN]
# [COPIA DVD]* # [TODA ESCENA]*
* Sólo cuando se selecciona [VÍDEO].
2
2 Copiar las escenas agregadas
en los discos
Seleccione los menús con los
siguientes procedimientos.
[GRABAR DISCO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD] # [VÍDEO] # [COPIA
DVD] # [ESCENAS AGREG.]
Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.
A
A Número de discos necesarios para el copiado
por tipo de disco.
≥ Si para el copiado se necesitan 2 o más discos,
siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para cambiar de disco.
≥ Si en el quemador de DVD se inserta un disco DVD-RAM, DVD-RW o CD-RW grabado, se visualiza
un mensaje pidiéndole si el contenido del disco se puede borrar o no. Después de comprobar si los
datos se pueden borrar, seleccione [SÍ].
≥ Cuando aparece un mensaje diciendo que el copiado ha terminado, pulse el joystick. Si se han
copiado todas las escenas, es posible crear otro disco con el mismo contenido. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Para terminar, expulse el disco y desconecte el cable de conexión USB Mini AB.
≥ Pulse el botón MENU a mitad de la operación para volver a la pantalla del menú inicial.
∫ Icono de copiado (
)
La información copiada se graba en las escenas de las imágenes en movimiento copiadas en el
disco utilizando la función COPIA DVD, y en la miniatura aparece el símbolo [ ].
≥ Las escenas de las imágenes en movimiento que llevan el símbolo [ ] se pueden borrar como
un grupo utilizando el menú de borrado. (l 168)
≥ La información copiada se borrará cuando se utiliza la función CORTAR/BORR para dividir y
borrar las escenas que han sido copiadas utilizando la función COPIA DVD. Por lo tanto, estas
escenas se copiarán de nuevo utilizando la función ESCENAS AGREG..
183
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 184 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Función ESCENAS FAVOR.
Es posible seleccionar las escenas de imágenes en movimiento grabadas en esta cámara y grabarlas
en un solo disco DVD, como también copiar las escenas seleccionando la fecha de grabación.
También es posible copiar las listas de reproducción creadas en el disco duro en los discos DVD.
¬ Conecte la cámara al quemador de DVD. (l 182)
3 Seleccionar las escenas a copiar en 1 disco
[HDD] [SD]
Seleccione las escenas desde las imágenes en movimiento grabadas para copiarlas en un único disco
DVD.
1
Seleccione los menús con los siguientes procedimientos.
[GRABAR DISCO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] # [VÍDEO] # [ESCENAS FAVOR.] #
[SELEC. ESCEN.]
≥ Si en el quemador de DVD se inserta un disco DVD-RAM, o DVD-RW grabado, se visualiza un
mensaje pidiéndole si el contenido del disco se puede borrar o no. Después de comprobar si los
datos se pueden borrar, seleccione [SÍ].
2
Seleccione las escenas a copiar y, a continuación, pulse el joystick.
A Tamaño de los datos de la escena
B Espacio restante en el disco*
A
B
La escena seleccionada queda rodeada por un marco rojo.
≥ Para deseleccionar la escena, pulse de nuevo el joystick.
≥ Se puede ajustar de forma consecutiva hasta un máximo de 50 escenas.
≥ Si el tamaño total de los datos de la escena es superior a la capacidad del disco, la visualización del
espacio restante en el disco se volverá de color rojo y se visualizará la cantidad en exceso.
Seleccione las escenas para que puedan caber en un disco.
* Las unidades de capacidad utilizable en un DVD son 1 MBl1.048.576 bytes.
3
Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [INICIO], luego pulse el joystick.
4
Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.
≥ Cuando aparece un mensaje diciendo que el copiado ha terminado, pulse el joystick. Es posible
crear otro disco con el mismo contenido. Siga las instrucciones en pantalla.
Para terminar, expulse el disco y desconecte el cable de conexión USB Mini AB.
≥ Pulse el botón MENU a mitad de la operación para volver al menú de la pantalla inicial.
184
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 185 ページ
2008年3月5日
4 Seleccionar las escenas por
fecha para copiarlas en los discos
[HDD] [SD]
Las escenas grabadas con esta cámara se copian
con criterio selectivo por fecha en los discos DVD.
1
Seleccione los menús con los
siguientes procedimientos.
午前10時16分
5 Seleccionar las escenas por
lista de reproducción para
copiarlas en los discos
[HDD]
Las listas de reproducción creadas en el disco
duro de esta cámara se copian en los discos DVD.
1
[GRABAR DISCO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD] # [VÍDEO] # [ESCENAS
FAVOR.] # [SELEC. FECHA]
2
水曜日
Seleccione los menús con los
siguientes procedimientos.
[GRABAR DISCO] # [DISCO DURO] #
[VÍDEO] # [ESCENAS FAVOR.] #
[SEL. LISTA]
Seleccione la fecha/lista de reproducción a copiar y luego pulse el joystick.
La fecha/lista de reproducción seleccionada queda rodeada por un marco rojo.
≥ Para deseleccionar una fecha/lista de reproducción, pulse de nuevo el joystick.
≥ Se puede ajustar de forma consecutiva hasta un máximo de 50 fechas.
3
Pulse el botón MENU.
4
Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick.
5
Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick.
A
A Número de discos necesarios para el copiado
por tipo de disco.
≥ Si para el copiado se necesitan 2 o más discos,
siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para cambiar de disco.
≥ Si en el quemador de DVD se inserta un disco DVD-RAM, o DVD-RW grabado, se visualiza un
mensaje pidiéndole si el contenido del disco se puede borrar o no. Después de comprobar si los
datos se pueden borrar, seleccione [SÍ].
≥ Cuando aparece un mensaje diciendo que el copiado ha terminado, pulse el joystick. Es posible
crear otro disco con el mismo contenido. Siga las instrucciones en pantalla.
Para terminar, expulse el disco y desconecte el cable de conexión USB Mini AB.
≥ Pulse el botón MENU a mitad de la operación para volver al menú de la pantalla inicial.
185
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 186 ページ
2008年3月5日
Notas acerca de cómo copiar
datos en los discos utilizando
el quemador de DVD
Cuando va a borrar los datos en un medio
después de hacer una copia, reproduzca lo
discos para comprobar si se han copiado
correctamente antes del borrado. (l 187)
≥ No apague la cámara ni el quemador de DVD
ni desconecte el cable de conexión USB
Mini AB durante el copiado. Además, no
sacuda la cámara ni el quemador de DVD.
≥ No puede conectar un concentrador USB y
utilizarlo.
≥ No puede expulsar un disco durante el copiado.
≥ Cuando divide y copia los datos en más de un
disco, se crea un disco con mucho espacio
inutilizado puesto que los datos se dividen
escena por escena.
≥ Después de copiar los datos en un disco, las
imágenes no se pueden añadir en el disco
conectando la cámara al quemador de DVD.
≥ Le recomendamos utilizar un disco CD-RW o
CD-R para copiar las imágenes fijas de
tamaño reducido.
≥ Si en la pantalla se visualiza “LEYENDO EL
DISCO...” durante más de 2 minutos, extraiga
el disco del quemador de DVD y asegúrese de
que el disco se pueda utilizar con esta cámara
y de que no esté al revés. (l 181)
≥ No garantizamos que un disco creado conectando
la cámara al quemador de DVD se reproduzca en
cualquier dispositivo de reproducción.
≥ La fecha de grabación de las escenas o de los
ficheros copiados en un disco utilizando el
quemador de DVD con esta cámara es la fecha
en la que se ha copiado esa escena o fichero.
Esta fecha podría no visualizarse correctamente
dependiendo del software utilizado.
≥ Los datos que han sido grabados en otro
dispositivo podrían no copiarse, o podrían no
reproducirse correctamente incluso hayan sido
copiados.
≥ Cuando copia una imagen fija en una tarjeta
SD utilizando el ordenador u otro equipo, pero
no se ve en la pantalla de la cámara, la imagen
no se copiará en el disco.
186
LSQT1344
水曜日
午前10時16分
Cuando inserta un disco que ha sido creado
con esta cámara y el quemador de DVD en el
grabador de DVD, podría visualizarse un
mensaje pidiéndole que formatee el disco. No
formatee el disco porque todos los datos se
borrarán y no se podrán recuperar.
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones del grabador de DVD.
∫ Acerca del tiempo necesario para
el copiado
Tiempo necesario para copiar en 1 disco.
(Cuando se copian 4 GB de imágenes en
movimiento en 1 disco)
Tipo de
disco
Tiempo de copiado
DVD-RAM
Aprox. de 40 min a 90 min
DVD-RW
Aprox. de 30 min a 60 min
DVD-R
Aprox. de 15 min a 60 min
El tiempo necesario para el copiado es distinto
dependiendo del número de escenas grabadas en el
medio, del tipo de disco, del número de discos
copiados y de la temperatura ambiente. Además, la
comprobación automática de los datos copiados
lleva tiempo. Por este motivo, el copiado podría llevar
más tiempo respecto a la grabación en el medio.
Espere hasta que aparezca el mensaje que
indica el final del copiado.
≥ El disco DVD-R DL tiene dos capas de
superficie de grabación, así que el tiempo de
copiado es aproximadamente 1,5 a 2 veces
más respecto a un disco DVD-R.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 187 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Reproducir un disco insertado en el quemador de DVD
Puede reproducir las imágenes en movimiento o las imágenes fijas copiadas en un disco.
1
Conecte la cámara al quemador de DVD. (l 182)
2
Seleccione [REPR. DISCO] y, a continuación, pulse el joystick.
≥ Las imágenes en movimiento o las imágenes fijas contenidas en el disco se visualizan como
miniaturas.
3
Seleccione la escena/fichero a reproducir y, a continuación, pulse el
joystick.
4
Seleccione la operación de reproducción con el joystick.
≥ La operación de reproducción es igual a la operación de reproducción de las imágenes en
movimiento o de las imágenes fijas. (l 162, 165)
≥ Después de la reproducción, expulse el disco y desconecte el cable de conexión USB Mini AB.
187
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 188 ページ
Con otros
productos
3
2008年3月5日
3
[HDD] [SD]
Puede crear una lista de reproducción con las
escenas del HDD que desea copiar, y luego
copiar las escenas de esta lista de reproducción
en otros dispositivos. (l 172)
≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que
preocuparse de que la batería se agote.
Seleccione el medio de
reproducción desde el menú.
(l 136)
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD]
4
Inicie la reproducción en la
cámara.
Luego, inicie la grabación en el
dispositivo conectado.
Para detener la copia
Detenga la grabación en el dispositivo
conectado.
Luego, detenga la reproducción en la cámara.
2
1
A
VIDEO IN
AUDIO IN
A Cable AV (suministrado)
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
≥ No utilice ningún otro cable AV excepto
el suministrado.
≥ Seleccione la entrada de vídeo en el
dispositivo de vídeo y en el televisor al
que están conectados esta cámara y el
dispositivo de vídeo.
1
Conecte la cámara a un
dispositivo de vídeo.
2
Encienda la cámara, luego gire el
selector de modo para
seleccionar
.
LSQT1344
午前10時16分
Con otros dispositivos de
vídeo
Copiar imágenes en otros
dispositivos de vídeo
188
水曜日
∫ Utilizar la ranura para tarjetas SD
de otros dispositivos de vídeo
Si tiene un grabador de DVD con una ranura
para tarjetas SD, las imágenes grabadas por
esta unidad pueden copiarse en el disco duro de
un disco DVD.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de
su grabador DVD para obtener información
sobre si permite o no la copia desde una tarjeta
SD.
≥ Para obtener información detallada sobre
cómo copiar imágenes, consulte el manual de
instrucciones del grabador de DVD.
Si copia las imágenes directamente desde la
tarjeta SD o con el cable AV y luego las
reproduce en un televisor de pantalla ancha,
éstas podrían recortarse horizontalmente. Si
esto sucediera, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo en que desea
copiar o consulte el manual de instrucciones
del televisor de pantalla ancha y ajuste la
relación de aspecto a 16:9 (formato
completo).
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 189 ページ
Con otros
productos
4
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Con una impresora
(PictBridge)
[HDD] [SD]
Para imprimir las imágenes directamente conectando esta cámara a una impresora, utilice una
impresora compatible con PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la impresora.)
≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote.
A Cable USB (suministrado)
≥ Inserte los conectores USB bien hasta el
fondo.
≥ No utilice ningún otro cable de conexión
USB excepto el suministrado. (El
funcionamiento no está garantizado con
otros cables USB.)
2
1
A
1
Conecte la cámara a una
impresora.
4
Aparecerá la pantalla de selección de función
USB.
2
Seleccione [PictBridge] #
[DISCO DURO] o [TARJETA SD]
y, a continuación, pulse el
joystick.
En la pantalla de esta cámara aparece la
indicación [
].
3
Seleccione el número de
impresiones deseado, luego
pulse el joystick.
Seleccione el fichero que desea
imprimir y, a continuación, pulse
el joystick.
≥ Se puede seleccionar un máximo de 9 copias.
≥ Para cancelar la operación, ajuste el número
de copias a [0].
≥ Se puede seleccionar por imprimir hasta un
máximo de 8 ficheros.
5
Pulse el botón MENU para
visualizar los menús PictBridge.
6
Seleccione el ajuste de
impresión de la fecha en [FECHA
COPIA] y, a continuación, pulse
el joystick.
≥ Si la impresora no tiene capacidad para
imprimir fechas, está opción no estará
disponible.
189
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 190 ページ
7
2008年3月5日
Seleccione el ajuste del tamaño
del papel en [TAM PAPEL] y, a
continuación, pulse el joystick.
[ESTÁNDAR]: Tamaño específico de la
impresora
[10x13]:
Tamaño L
[13x18]:
Tamaño 2L
[10x15]:
Tamaño de tarjeta postal
[A4]:
Tamaño A4
≥ No es posible seleccionar tamaños de papel
no compatibles con la impresora.
8
Seleccione el ajuste del diseño
en [DISP. PÁG.] y, a continuación,
pulse el joystick.
[ESTÁNDAR]: Diseño específico de la
impresora
[
]:
No se imprime ningún marco
[
]:
Se imprime un marco
≥ No puede ajustar diseños de página no
compatibles con la impresora.
9
Seleccione [IMPRIMIR] # [SÍ] y
pulse el joystick.
≥ Para salir de PictBridge, desconecte el cable
USB suministrado una vez que las imágenes
se hayan impreso.
Si desea detener la impresión a la mitad
Mueva al joystick hacia abajo.
Aparece un mensaje de confirmación. Si se
selecciona [SÍ], el número de impresiones
establecido se cancela y la pantalla vuelve al
paso 3. Si se selecciona [NO], todos los ajustes
se mantienen y la pantalla vuelve al paso 3.
≥ Evite llevar a cabo las siguientes operaciones
durante la impresión. Estas operaciones no
permiten obtener una impresión correcta.
jDesconectar el cable USB
jAbrir la tapa de la ranura para tarjetas SD y
extraer la tarjeta SD
jCambiar la posición de ajuste del selector de
modo
jApagar la cámara
≥ Compruebe los ajustes de tamaño de papel,
calidad de impresión, etc., en la impresora.
≥ Los lados de las imágenes grabadas en el
modo [ 0.2 ] podrían cortarse. Controle antes
190
LSQT1344
水曜日
午前10時16分
de imprimir (vista preliminar de la impresión).
Si utiliza una impresora con una función de
impresión de recorte o sin bordes, cancele
esta función antes de la impresión. (Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones
de la impresora.)
≥ Si se conecta la cámara directamente a la
impresora, no es posible utilizar las opciones
DPOF.
≥ Conecte la impresora directamente a esta
cámara. No utilice un concentrador USB.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 191 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Preparación
Grabación
Reproducción
Con un ordenador
Otros
192 Antes del uso
196 Configuración
200 Uso del software
202 Uso de Macintosh
191
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 192 ページ
Antes del uso
1
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Qué puede hacer con un
ordenador
Cuando habrá instalado VideoCam Suite desde el CD-ROM suministrado y habrá conectado la cámara
con su ordenador, podrá llevar a cabo las operaciones descritas aquí abajo.
A
B
C
A Reproducción de las imágenes grabadas con esta cámara en un ordenador.
B Copiado de las imágenes grabadas con esta cámara en el disco duro del ordenador.
Seleccione las imágenes deseadas y cree discos DVD-Video originales.
C Edición (división, unión o borrado) de las imágenes copiadas en el ordenador.
Cree listas de reproducción.
≥ VideoCam Suite puede procesar las imágenes grabadas con esta cámara o utilizando
VideoCam Suite. Las imágenes creadas en otras cámaras de vídeo, grabadores de DVD, software y
los DVD-Videos normalmente a la venta no son compatibles.
≥ No es posible garantizar el funcionamiento correcto de esta cámara si se utiliza un software distinto
del suministrado.
≥ No copie las imágenes grabadas en esta cámara utilizando un software distinto del software
suministrado.
∫ Adobe Reader
Para ver el manual de instrucciones instalado, se necesita Adobe Reader (Adobe Acrobat Reader) 5.0
o más reciente.
Si ya no hay instalado Adobe Reader (Adobe Acrobat Reader) en su ordenador, puede instalarlo desde
el CD-ROM. Haga clic en el idioma deseado en [Setup Menu], y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla para instalarlo.
≥ Se necesitan los siguientes requisitos de sistema para instalar Adobe Reader desde el CD-ROM
suministrado.
jIntel Pentium III o procesador equivalente
jMicrosoft Windows 2000 Professional Service Pack 4, Microsoft Windows XP Home Edition
Service Pack 2, Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2, o Microsoft Windows Vista
j128 MB de RAM (se recomiendan 256 MB para formas complejas o documentos muy grandes)
jMicrosoft Internet Explorer 6.0 o 7.0, Firefox 1.5 o 2.0, Mozilla 1.7, AOL 9
≥ Si la aplicación no se puede instalar con los requisitos de sistema descritos aquí arriba, ejecute
Windows Update y luego intente instalar la aplicación de nuevo.
192
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 193 ページ
Antes del uso
2
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Entorno operativo
≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas.
≥ Si a un ordenador hay conectados 2 o más dispositivos USB, o si los dispositivos están conectados a
través de un concentrador USB o utilizando alargadores, no está garantizado el funcionamiento correcto.
≥ Utilice el cable USB suministrado cuando conecta esta cámara al ordenador. (El funcionamiento no
está garantizado con ningún otro cable USB.)
∫ VideoCam Suite 1.0
Ordenador personal
Ordenadores personales compatibles IBM PC/AT
Sistema operativo
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
CPU
Intel Pentium III 800 MHz o superior
(Se recomienda Intel Pentium 4 1,8 GHz o superior)
RAM
Windows Vista:
512 MB o más (Se recomienda 1 GB o más)
Windows XP/2000: 256 MB o más
Pantalla
High Colour (16 bit) o más (Se recomiendan 32 bit o más)
Resolución de pantalla de 1024k768 píxeles o más
Tarjeta de vídeo compatible con DirectX 9.0c (compatible con la
sobreposición de DirectDraw)
Espacio disponible
en el disco duro
Transferencia DMA efectiva a Ultra DMA/33 o superior (Se recomienda
Ultra DMA/100 o superior)
Para instalar la aplicación: 150 MB o más
Cuando se crean discos (DVD-Video):
5 GB o más para la carpeta de trabajo (10 GB o más en el caso de
los discos de doble capa)
≥ Si está activado el ajuste de compresión, podrían producirse errores
durante la grabación. Deseleccione [Compress this drive and clear the
disc area] en [Properties] en la unidad del disco duro.
Software necesario
DirectX 9.0c o más reciente
≥ Si instala el software en un ordenador no compatible con DirectX 9.0c,
el ordenador podría no funcionar correctamente. Si no está seguro de
si su PC es compatible, contacte con el fabricante de su ordenador.
Adobe Acrobat Reader 5.0 o más reciente o Adobe Reader 6.0 o más
reciente (necesario para visualizar el manual de instrucciones)
≥ Para Windows Vista, utilice Adobe Reader 8.0 o más reciente.
Unidad de disco
Una unidad compatible con la grabación de discos DVD-R/DVD-RW/DVD-RAM
Sonido
Compatible con DirectSound
Interfaz
Puerto USB [Se recomienda Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Otros requisitos
Ratón o dispositivo de puntero equivalente
Lector/escritor de tarjetas SD (necesario para leer y escribir las tarjetas SD)
193
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 194 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
≥ Aunque se satisfagan los requisitos de sistema mencionados en este manual de instrucciones,
algunos ordenadores personales no pueden utilizarse.
≥ El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.
≥ Este software no es compatible con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE,
Windows Me y Windows NT.
≥ No se garantiza el funcionamiento correcto en un sistema operativo actualizado.
≥ No se garantiza el funcionamiento correcto en ordenadores no compatibles con PC/AT.
≥ Este software no es compatible con entornos de inicio múltiple.
≥ Este software no es compatible con entornos de CPU múltiple.
≥ No se garantiza el funcionamiento correcto en Microsoft Windows XP Media Center Edition,
Tablet PC Edition, Windows Vista Business/Enterprise y sistemas operativos de 64 bits.
≥ Sólo es posible introducir datos en los idiomas siguientes: inglés, alemán, francés, italiano, español y
chino simplificado.
≥ DirectX 9.0c se instalará automáticamente durante la instalación del software suministrado.
≥ No se garantiza el funcionamiento correcto en todas las unidades DVD.
≥ La reproducción de los discos DVD creados con este software no está garantizada en todos los
reproductores de DVD.
≥ Dependiendo del entorno de su ordenador, si por ejemplo no es compatible con Hi-Speed USB
(USB 2.0), podría producirse una pérdida de fotogramas, el audio podría ser intermitente, o el
software podría funcionar más lento cuando reproduce imágenes grabadas.
≥ Si su PC no satisface los requisitos de sistema arriba mencionados, podría producirse un error
cuando se escriben datos en un disco.
∫ Función de lectura de tarjetas SD (almacenamiento masivo)
Ordenador personal
Ordenador personal compatible IBM PC/AT
Sistema operativo
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
CPU
Windows Vista:
Intel Pentium III 1,0 GHz o superior
Windows XP/2000: Intel Pentium II 300 MHz o superior
RAM
Windows Vista Home Basic:
512 MB o más
Windows Vista Home Premium:
1 GB o más
Windows XP/2000: 32 MB o más (Se recomiendan 64 MB o más)
Interfaz
Puerto USB
≥ El equipo USB funciona con el controlador instalado por defecto en el sistema operativo.
194
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 195 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Contrato de licencia para el usuario final
Antes de abrir la caja del CD-ROM, lea lo siguiente.
A usted (“Usuario”) se le otorga una licencia para el Software definido en este Contrato de licencia para
el usuario final (“Contrato”) a condición de que cumpla con los términos y las condiciones de este
Contrato. Si el Usuario no cumple con los términos y las condiciones de este Contrato, debe devolver
inmediatamente el Software a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), a su distribuidor o
al proveedor del que ha efectuado la compra.
Artículo 1 Licencia
Al Usuario se le concede el derecho de usar el software y la información grabada o descrita en el CDROM, en los manuales de instrucciones y en cualquier otro medio suministrado (colectivamente
denominados “Software”), pero los derechos aplicables de patentes, derechos de autor, marcas
comerciales y secretos comerciales contenidos en el Software no se transfieren al Usuario.
Artículo 2 Uso por terceros
El Usuario no podrá utilizar, copiar, modificar, transferir ni permitir que ningún tercero, sea de forma
gratuita o no, utilice, copie o modifique el Software, excepto en aquellas situaciones expresamente
indicadas en este Contrato.
Artículo 3 Restricciones a la copia del Software
El Usuario puede realizar una única copia del Software, sea en su totalidad o en parte, solamente para
fines de respaldo.
Artículo 4 Ordenador
El Usuario sólo puede utilizar el Software en un ordenador y en un sólo lugar.
Artículo 5 Ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje
El Usuario no tiene autorización para someter a ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar el
Software, excepto en aquellas situaciones en que la ley o las normativas del país donde el Usuario
reside así lo permiten. Matsushita, sus distribuidores o proveedores no asumen ninguna
responsabilidad por posibles defectos en el Software ni por perjuicios al Usuario causados por la
ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje del Software.
Artículo 6 Limitación de responsabilidad
El Software se suministra “TAL COMO ESTÁ”, sin garantías de ningún tipo, sean expresas o implícitas,
incluidas, sin limitación, las garantías de inviolabilidad, comerciabilidad y/o adecuación para un uso
concreto. Asimismo, Matsushita no garantiza que el funcionamiento del Software será ininterrumpido y
sin errores. Matsushita ni ninguno de sus distribuidores o proveedores, no acepta responsabilidad
alguna por perjuicios al Usuario causados por el uso del Software por parte del Usuario o que tengan
relación con dicho uso.
Artículo 7 Control de exportación
El Usuario consiente en no exportar o reexportar el Software a ningún país y en ninguna forma posible,
sin obtener antes las licencias de exportación apropiadas de acuerdo con las normativas del país en
que reside, si fuera necesario.
Artículo 8 Terminación del contrato
El derecho concedido al Usuario en el presente Contrato se revocará automáticamente si el Usuario
infringe cualquiera de los términos o condiciones de este Contrato. En caso de la terminación
automática del Contrato, el Usuario deberá destruir el Software y la documentación relacionada, junto
con todas las copias de éstos, por cuenta propia.
195
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 196 ページ
Configuración
1
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Instalación
Cuando instala el software, inicie la sesión en su
ordenador como administrador (o con un nombre de
usuario con derechos equivalentes) o con el nombre
de usuario de una cuenta de usuario estándar. (Si no
está autorizado, consulte a su administrador.)
≥ Antes de iniciar la instalación, cierre todas las
aplicaciones que se estén ejecutando.
≥ No lleve a cabo ninguna otra operación en su
ordenador durante la instalación del software.
Para Windows Vista:
Si aparece el cuadro de diálogo [User Account
Control], haga clic en [Continue].
5
Seleccione [Yes] o [No] para
crear un acceso directo.
6
Seleccione el país o la región en
que vive, luego haga clic en [Next].
≥ Si no puede seleccionar el país o la región,
seleccione [PAL Area].
Instalación de VideoCam Suite
1
Inserte el CD-ROM en el ordenador.
Aparecerá la pantalla [Setup Menu].
≥ Si no aparece la pantalla [Setup Menu], haga
doble clic en el icono de la unidad CD-ROM en
[My Computer (Computer)].
2
Haga clic en [VideoCam Suite 1.0].
3
Haga clic en [Next].
4
≥ Cuando aparece el mensaje de confirmación,
haga clic en [Yes].
7
8
Haga clic en [Install] para iniciar
el proceso de instalación.
Cuando la instalación habrá terminado,
aparecerán algunas notas
Seleccione donde quiere intalar
la aplicación, luego haga clic en
[Next].
196
LSQT1344
Controle su contenido, luego
cierre la ventana.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 197 ページ
9
2008年3月5日
Seleccione [Yes, I want to restart
my computer now.] y, a
continuación, haga clic en [Finish].
Hay que reiniciar el ordenador para que la
aplicación funcione.
≥ Dependiendo del entorno operativo, puede ser
necesario instalar DirectX 9.0c. Si fuera así,
haga clic en [Yes], e instálelo.
Si instala el software en un ordenador no
compatible con DirectX 9.0c, el ordenador
podría no funcionar correctamente. Si no está
seguro de si su ordenador es compatible,
contacte con el fabricante del ordenador.
水曜日
午前10時16分
∫ Para Windows XP
1
Seleccione [start] # [Control Panel]
# [Add or Remove Programs].
2
Seleccione [VideoCam Suite 1.0],
luego haga clic en [Remove].
∫ Para Windows 2000
1
Seleccione [Start] # [Settings] #
[Control Panel] # [Add/Remove
Programs].
2
Seleccione [VideoCam Suite 1.0],
luego haga clic en [Change/
Remove].
Desinstalación del software
Siga los pasos indicados aquí abajo para
desinstalar el software cuando ya no lo necesita.
∫ Para Windows Vista
1
2
Seleccione [Start] # [Control Panel]
# [Uninstall a program].
Seleccione [VideoCam Suite 1.0],
luego haga clic en [Uninstall].
197
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 198 ページ
Configuración
2
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Conexión y detección
Después de instalar el software, hay que conectar la cámara al ordenador y éste tiene que detectarla
correctamente.
≥ Extraiga el CD-ROM suministrado del ordenador.
A Cable USB (suministrado)
≥ Inserte los conectores USB bien hasta el
fondo.
≥ No utilice ningún otro cable de conexión USB
excepto el suministrado. (El funcionamiento no
está garantizado con otros cables USB.)
2
1
A
¬ Conecte esta cámara al adaptador de
CA y enciéndala.
1
Conecte esta cámara al
ordenador.
Aparecerá la pantalla de selección de función
USB.
2
Seleccione [CONEX. PC] #
[DISCO DURO] o [TARJETA SD]
luego pulse el joystick.
El ordenador detecta automáticamente la
cámara.
≥ Cuando la cámara está conectada al
ordenador, no se puede apagar.
Desconecte el cable USB antes de apagar la
cámara. (l 199)
≥ No desconecte el cable USB ni el adaptador
de CA mientras la luz indicadora de acceso
está encendida o el icono de acceso (
o
) aparece en la pantalla LCD. De lo
contrario, podría dañar los datos contenidos en
el disco o en la tarjeta SD.
≥ No se puede acceder al mismo tiempo al disco
duro y a la tarjeta SD.
≥ Podría ser necesario reiniciar el ordenador
después de conectar esta cámara con él por
primera vez.
198
LSQT1344
Acerca de la visualización
en el ordenador
Cuando la cámara está conectada al ordenador,
éste la detecta como una unidad externa.
≥ Esta cámara es compatible sólo con la lectura
de salida de los datos utilizando el ordenador.
El ordenador no puede escribir datos en la
cámara, ni borrarlos.
≥ Dependiendo del entorno operativo del
ordenador, la forma del icono de la unidad y el
nombre de la unidad serán distintos.
∫ Iconos de la unidad
El icono se visualiza en [My Computer
(Computer)].
Cuando se accede al disco duro
≥ Windows Vista:
≥ Windows XP:
≥ Windows 2000:
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 199 ページ
2008年3月5日
Cuando se accede a la tarjeta
≥ Windows Vista:
≥ Windows XP:
≥ Windows 2000:
Disco duro
午前10時16分
∫ Copiar imágenes fijas en el ordenador
Función de lectura de discos duros o de
tarjetas SD (almacenamiento masivo)
Cuando la cámara está conectada a un
ordenador y el disco duro o la tarjeta SD se
puede utilizar como unidad externa, las
imágenes fijas contenidas en la unidad se
pueden copiar en el ordenador con Windows
Explorer u otros programas.
1
Haga doble clic en la carpeta que
contiene los ficheros en la unidad
([100CDPFP], etc.).
Arrastre los ficheros dentro de la carpeta
de destino (en el disco duro del
ordenador).
2
∫ Ejemplo de estructura de
carpetas
水曜日
≥ No borre las carpetas de la tarjeta SD. De lo
contrario, la tarjeta SD podría volverse
inservible en esta cámara.
≥ Utilice siempre esta cámara para formatear las
tarjetas SD.
Cómo desconectar el cable
USB de manera segura
1
Tarjeta SD
Haga doble clic en el icono
( ) en la barra de tareas.
Aparece el cuadro de diálogo de desconexión de
hardware.
≥ Dependiendo de la configuración de su
ordenador, este icono podría no visualizarse.
≥ Las imágenes en movimiento en formato SDVideo se almacenan en la carpeta [PRG¢¢¢].
(“¢¢¢” son una base de 16 carácteres
(hexadecimales) desde 001 a FFF.)
≥ En la carpeta [PRG¢¢¢] se puede grabar
hasta un máximo de 99 ficheros.
≥ Las imágenes fija en formato JPEG
(IMGA0001.JPG etc.) se almacenan en la
carpeta [100CDPFP].
≥ En [100CDPFP] o en otra carpeta similar, se
puede grabar hasta un máximo de 999
ficheros.
≥ Los ficheros de ajuste DPOF se almacenan en
la carpeta [MISC] (sólo tarjeta SD).
2
Seleccione [USB Mass Storage
Device] y haga clic en [Stop].
3
Compruebe si ha sido
seleccionado [MATSHITA HDD
CAM-HDD USB Device] o
[MATSHITA HDD CAM-SD USB
Device] y haga clic en [OK].
Haga clic en [Close], y podrá desconectar el
cable de forma segura.
199
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 200 ページ
Uso del
software
1
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Uso de VideoCam Suite
Para Windows Vista:
≥ Cuando utiliza VideoCam Suite, inicie la sesión en su PC como Administrador (o con un nombre de
usuario con derechos equivalentes) o con el nombre de usuario de una cuenta de usuario estándar.
Si inicia la sesión con un nombre de usuario de una cuenta de usuario huésped, no podrá utilizar el
software.
Para Windows XP/2000:
≥ Cuando utiliza VideoCam Suite, inicie la sesión en su PC como Administrador (o con un nombre de
usuario con derechos equivalentes). Si inicia la sesión con un nombre distinto del nombre del
Administrador, no podrá utilizar este software.
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] #
[VideoCam Suite 1.0] # [VideoCam Suite].
Consulte el manual de instrucciones del software (fichero PDF) para más detalles sobre cómo
utilizarlo.
Leer el manual de
instrucciones del software
≥ Necesitará Adobe Reader para leer el manual
de instrucciones en PDF. (l 192)
Seleccione [start] #
[All Programs (Programs)] #
[Panasonic] # [VideoCam Suite 1.0]
# [Manual].
200
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 201 ページ
2008年3月5日
Función COPIA DVD
[HDD]
Cuando utiliza VideoCam Suite, puede crear
fácilmente discos DVD-Video pulsando el botón
DVD COPY en la cámara.
Entre las imágenes en movimiento grabadas en
el disco duro de la cámara, las escenas que ya
no han sido copiadas en el DVD utilizando esta
función, se identificarán y escribirán
automáticamente en el DVD.
Los discos DVD-Video creados utilizando esta
función, se pueden reproducir en un reproductor
de DVD o en otro dispositivo.
¬ Inserte un disco DVD en una unidad
para escribir DVDs en el ordenador.
1
Conecte la cámara a un
ordenador. (l 198)
2
Pulse el botón DVD COPY.
水曜日
午前10時16分
Antes de apagar la cámara, desconecte el
cable USB (l 199).
≥ Todas las escenas copiadas con la función
COPIA DVD llevan el símbolo [ ] (icono de
copiado) y se pueden borrar como un grupo
utilizando el menú de borrado. (l 168, 183)
≥ Cuando el disco se crea con la función COPIA
DVD, el orden de las imágenes en movimiento
en el disco se establece automáticamente.
Para elegir en qué orden copiar las imágenes
en movimiento en un disco, importe las
imágenes en movimiento en el ordenador y
luego escríbalas en el disco DVD. (l 200)
≥ Una vez copiadas las imágenes con la función
COPIA DVD, éstas no se pueden copiar una
segunda o tercera vez. Importe las imágenes
en el ordenador y luego escríbalas en un disco
DVD. (l 200)
Cuando vaya a borrar los datos en el disco
duro después de hacer una copia de ellos,
reproduzca los discos para comprobar si
se han copiado correctamente antes de
llevar a cabo el borrado.
DVD COPY
Aparece la pantalla [Create DVD-Video Disc].
≥ Consulte el manual de instrucciones del
software (fichero PDF) para más detalles
sobre cómo utilizarlo.
≥ Cuando el copiado habrá terminado,
aparecerá un mensaje. Si hace clic en [OK], la
función USB se ajustará a [CONEX. PC].
201
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 202 ページ
Uso de
Macintosh
1
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Si se utiliza Macintosh
∫ Entorno operativo para la función de lectura de la tarjeta
(almacenamiento masivo)
Ordenador personal
Macintosh
Sistema operativo
Mac OS X v10.4
CPU
PowerPC G5 (1,8 GHz o superior)
Intel Core Duo
Intel Core Solo
RAM
64 MB o más
Interfaz
Puerto USB
≥ Aunque se satisfagan los requisitos de sistema mencionados en este manual de instrucciones,
algunos ordenadores personales no se pueden utilizar.
≥ El equipo USB funciona con el controlador instalado por defecto en el sistema operativo.
≥ El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.
∫ Copiar imágenes fijas en un
ordenador
1
Conecte esta cámara al
ordenador por medio del cable
USB suministrado.
≥ Aparecerá la pantalla de selección de las
funciones USB.
2
Seleccione [CONEX. PC] #
[DISCO DURO] o [TARJETA SD]
luego pulse el joystick.
3
Haga doble clic en
[HDD_CAMERA] o [NO NAME]
visualizados en el escritorio.
≥ Los ficheros se guardan en la carpeta
[100CDPFP] en la carpeta [DCIM].
4
Arrastre los ficheros dentro de la
carpeta de destino (en el disco
duro del ordenador).
202
LSQT1344
∫ Para desconectar el cable USB
de forma segura
Arrastre los iconos del disco
[HDD_CAMERA] o [NO NAME] en
[Trash], y luego desconecte el cable
USB.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 203 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Preparación
Grabación
Reproducción
Con un ordenador
Otros
204 Indicaciones
209 Consejos útiles
203
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 204 ページ
1
Indicaciones
2008年3月5日
水曜日
Indicaciones
∫ Indicadores de medios
Se ha seleccionado HDD
OPEN, F4.0
Número F (l 160)
0dB
Valor de ganancia (l 160)
Modo de suavizado de piel (l 153)
Se ha seleccionado la tarjeta SD
,
Aparición/desaparición gradual
(Blanco), Aparición/desaparición
gradual (Negro) (l 153)
∫ Indicaciones de grabación
Grabación de imágenes en movimiento
SP
; 0h00m00s
+1
R 0h30m
Función de visión nocturna en color
(l 153)
Micrófono de zoom (l 149)
ZOOM
MNL
Reducción del ruido del viento
(l 155)
AWB
1/100
OPEN
0dB
,
,
+1
15.11.2008
-1
12:34
Grabación de imágenes fijas
0.2
+2
,
-2
XP , SP , LP
+1
R 10000
AWB
1/100
OPEN
0dB
15.11.2008
12:34
Carga restante de la batería
(l 128)
R 0h30m
Tiempo de grabación restante
0h00m00s
Tiempo de grabación transcurrido
15.11.2008
12:34
Indicación de fecha/hora (l 139)
¥/; (Rojo)
Grabación/escritura en un medio
(l 143)
; (Verde)
Pausa en la grabación (l 143)
PRE-REC
AUTO
MNL
MF
2t
ª
1/100
204
LSQT1344
AWB
Modo de grabación de imágenes
en movimiento (l 145)
Balance de blancos (l 158)
Ajuste automático del balance de
blancos
Modo de interiores (grabación bajo
lámparas incandescentes)
Modo de exteriores
Modo de ajuste manual
Grabación con disparador
automático (l 154)
Ø
PRE-REC (SDR-H60/
SDR-H50) (l 154)
Relación de aspecto de 16:9
(l 155)
Modo automático (l 142)
Modo manual (l 156)
Enfoque manual (l 158)
Indicación del aumento del zoom
(l 148)
Modo de compensación de
contraluz (l 153)
Estabilización de imagen (l 150)
Velocidad de obturación (l 160)
Función de alimentación LCD
adicional (l 140)
Modo de escena (l 157)
Modo de deportes
Modo de retrato
Modo de baja luminosidad
Modo de foco
Modo de playa y nieve
5
MNL
16:9
午前10時16分
Número de píxeles de grabación
para las imágenes fijas (l 147)
640k480
640k360
0.3M
0.2
Grabación/acceso al disco duro
(Blanco)
(Verde)
,
R 10000
La tarjeta SD se puede grabar
Reconociendo la tarjeta SD
Grabando/accediendo a la tarjeta
SD
Calidad de las imágenes fijas
(l 147)
Número de imágenes fijas
restantes
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 205 ページ
2008年3月5日
水曜日
∫ Indicaciones de reproducción
午前10時16分
Imágenes en movimiento e
imágenes fijas protegidas
(l 169, 175)
Reproducción de imágenes en movimiento
Imágenes en movimiento
copiadas (l 183)
100-0001
1
Reproducción de imágenes fijas
0.3M
0.2
Reproducción (l 162)
1
Pausa (l 162)
;
5,
6,
/
DPOF ya ajustado
(a más de 1) (l 176)
Número de píxeles de
grabación para las imágenes
fijas (l 147)
640k480
640k360
El tamaño de imagen no se visualiza en el caso
de imágenes fijas grabadas con otros
productos que tienen tamaños de imagen
distintos de los indicados anteriormente.
Avance rápido/rebobinado
(l 163)
7/8
Pausa en la última/primera
escena
9/:
Salto reproducción (l 162)
D/E
Reproducción en cámara lenta
(l 163)
;1/2;
Reproducción cuadro por
cuadro (l 163)
0h00m00s
Tiempo de reproducción de
imágenes en movimiento
01
Indicación de número de
carpeta/fichero de imagen fija
Modo de reproducción (l 164)
Se visualizan todas las
escenas del medio
Se visualizan las escenas
grabadas en la fecha
seleccionada
Se visualizan las escenas de la
lista de reproducción
seleccionada
XP , SP , LP
Modo de grabación de
imágenes en movimiento
(l 145)
No.10
Número de escena
Ajuste del volumen (l 163)
R
Reanudar la reproducción
(l 163)
205
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 206 ページ
2008年3月5日
∫ Indicaciones cuando se conectan
otros productos
El quemador de DVD está
conectado
Cuando se selecciona el menú
[GRABAR DISCO]
Cuando se selecciona el menú
[REPR. DISCO]
Tipo de disco (l 181)
Disco DVD-RAM
Disco DVD-RW
Disco DVD-R
Disco DVD-R DL
Disco CD-RW
Disco CD-R
Cuando hay conectada una
impresora compatible con
PictBridge (l 189)
,
Accediendo al disco duro o a
una tarjeta SD (l 198)
∫ Indicaciones de confirmación
––
(Indicación
de tiempo)
La carga de la pila incorporada
es baja. (l 139)
°
La indicación de advertencia/
alarma aparece cuando se gira
la pantalla LCD en dirección
del objetivo. En este caso,
devuelva la pantalla LCD a su
posición normal y compruebe
la indicación de advertencia/
alarma.
No se ha insertado ninguna
tarjeta SD/tarjeta inutilizable.
G
206
LSQT1344
No se puede acceder al HDD
si la función de detección de
errores ha detectado que se ha
producido un error en la
unidad.
Si se detecta que se deja caer
la unidad continuamente, la
grabación puede detenerse.
水曜日
午前10時16分
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 207 ページ
Indicaciones
2
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Mensajes
SE RECOMIENDA HACER PERIÓDICAMENTE UNA COPIA DE RESERVA.
La capacidad del disco duro es limitada. Le recomendamos crear una copia de seguridad de los datos
importantes periódicamente en el ordenador para protegerlos. Este mensaje no indica que hay un
problema en la cámara.
SE RECOMIENDA HACER UNA COPIA DE SEGURIDAD
Es posible que haya un problema en el disco duro. Copie inmediátamente los datos en el disco duro
de un ordenador y luego repare la cámara.
ESTA TARJETA NO PUEDE GRABAR EN EL MODO VÍDEO.
Se ha insertado una tarjeta SD de 8 MB o 16 MB en el modo de grabación de vídeo.
CONTROLAR TARJETA
Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por la cámara.
HA OCURRIDO UN ERROR. LA GRABACIÓN SE HA DETENIDO.
≥ Cuando use una tarjeta SD que puede utilizarse para la grabación de imágenes en movimiento (l 132)
Cuando aparece este mensaje, se recomienda formatear la tarjeta SD que se está utilizando. (l 179)
Cuando se lleva a cabo el formateo de una tarjeta SD, todos los datos grabados en ella se borran.
Cree una copia de seguridad de los datos contenidos en la tarjeta SD en un ordenador, etc., antes de
formatear la tarjeta SD.
≥ Cuando se usa otra tarjeta
Use una tarjeta SD Panasonic u otra tarjeta SD que puede utilizarse para grabar imágenes en
movimiento. (l 132)
ESTA BATERÍA NO PUEDE USARSE.
Utilice una batería compatible con esta cámara. (l 126)
Está intentando conectar un adaptador de CA no compatible con esta cámara. Utilice el adaptador de
CA suministrado. (l 129)
Si está utilizando una batería de Panasonic compatible con esta cámara (l 126), extraiga la batería y
luego vuelva a insertarla. Si el mensaje aparece incluso después de repetir esta operación varias
veces, esta cámara necesita ser reparada. Desconecte la alimentación y consulte al comerciante
desde quien ha comprado esta cámara. No intente reparar la cámara usted mismo.
SALGA DEL MENÚ LUEGO CAMBIE AL MODO MANUAL.
CANCELAR MODO VISIÓN NOCT
Está intentando utilizar una función que no se puede usar simultáneamente.
ESTA OPERACIÓN HA FALLADO DEBIDO A UN ERROR EN LA UNIDAD. VUELVA A
INTENTARLO DESPUÉS DE UN MOMENTO.
La unidad ha detectado que se ha producido un error por lo que la operación se ha detenido.
IMPOSIBLE OPERAR. TEMPERATURA ALTA APAGUE Y ESPERE UN MOMENTO
La temperatura interna de la cámara es excesivamente alta, por lo cual no es posible utilizarla.
Apague la cámara, espere hasta que se enfríe y luego vuelva a encenderla.
207
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 208 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
NO PUEDE OPERAR DEBIDO A LA BAJA TEMPERATURA.
La temperatura interna de la cámara es demasiado baja y no puede funcionar.
Si se visualiza “Por favor, espere” después de este mensaje, espere algunos instantes sin apagar
la cámara. Puede ser necesario tener que esperar bastante tiempo antes de utilizar la cámara.
PULSE RESET
Se ha detectado una anomalía en la cámara. Retire la tarjeta SD y pulse el botón RESET para
reiniciar la cámara. (l 215)
DESCONECTAR CABLE USB
La cámara no puede establecer correctamente una conexión con el ordenador o con la impresora.
Desconecte y vuelva a conectar el cable USB y luego seleccione de nuevo la función USB
deseada.
ESPERE MIENTRAS CONECTA LA USB.
La cámara no se puede apagar cuando está conectada a un ordenador.
SE BORRARÁ TODO EL CONTENIDO DEL DISCO. ¿QUIERE CONTINUAR?
El disco insertado contiene datos grabados. Controle su contenido utilizando el dispositivo con que
ha grabado los datos antes del borrado.
ESTA ESCENA NO HA PODIDO LEERSE. LA COPIA EN DISCO HA SIDO ABORTADA.
Para copiar de nuevo la escena, primero borre la escena visualizada.
OCURRIÓ UN ERROR EN EL GRABADOR DE DVD. DESCONECTE EL CABLE USB DE ESTA
UNIDAD
Desconecte el cable de conexión USB Mini AB de la cámara, encienda la cámara y luego vuelva a
encenderla.
Acerca de la recuperación
Puede suceder que el sistema no logre completar la escritura de un fichero de forma normal si, por
ejemplo, se interrumpe el suministro de energía durante la grabación o edición.
Si se detecta información de gestión defectuosa al acceder al disco duro o a una tarjeta SD, puede
aparecer el siguiente mensaje. Asegúrese de seguir las indicaciones de los mensajes. (La reparación
puede tardar más o menos tiempo dependiendo del error de que se trate.)
SE HA DETECTADO UN ERROR. REPARANDO LOS DATOS
DETECTADO ERROR EN LA TARJETA. REPARANDO LOS DADOS.
≥ Cuando repare los datos, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA. Incluso
si desconecta la alimentación sin haber reparado los datos, podrá repararlos más tarde cuando
vuelva a conectar la alimentación.
≥ Dependiendo de la condición de los datos, puede no ser posible repararlos por completo.
≥ No repare una tarjeta SD que ha sido grabada en otro dispositivo. Esto podría causar la pérdida de
los datos o de la tarjeta.
208
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 209 ページ
Consejos
útiles
1
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Funciones que no pueden
utilizarse simultáneamente
Algunas funciones de esta cámara están inhabilitadas o no pueden utilizarse debido a las
especificaciones del producto. En la siguiente tabla se muestran ejemplos de las funciones que
están restringidas en distintas situaciones.
Funciones
Condiciones que inhabilitan
las funciones
Zoom digital
≥ En modo de grabación de imagen
Aparición/desaparición gradual de la
imagen
≥ En modo de grabación de imagen
≥ (SDR-H60/SDR-H50) Cuando usa PRE-REC
Visión nocturna en color
≥ Durante la grabación (No se puede configurar o
cancelar)
≥ En modo de grabación de imagen
≥ (SDR-H60/SDR-H50) Cuando usa PRE-REC (No
se puede configurar o cancelar)
Compensación de contraluz
≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
color
≥ Cuando se ajusta el iris/ganancia
Modo de suavizado de piel (activar y
desactivar)
≥ Durante la grabación
≥ (SDR-H60/SDR-H50) Cuando usa PRE-REC
Modo de ayuda
Modo de escena
≥ En el modo automático
≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
color
Cambio del balance de blancos
≥ Al utilizar el zoom digital
≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
color
Ajuste de la velocidad de obturación,
iris/ganancia
≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
color
≥ Cuando se utiliza el modo de escena
209
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 210 ページ
Consejos útiles
2
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Preguntas frecuentes
¿Qué tipo de tarjetas pueden usarse en esta cámara?
Se pueden utilizar las tarjetas de memoria SD y las tarjetas de memoria SDHC. (l 130)
Para grabar las imágenes en movimiento, le recomendamos utilizar tarjetas SD de
256 MB a 16 GB compatibles con Class 2 o superior de la Clasificación de las clases de
velocidad SD.
¿Puedo grabar continuamente del HDD a una tarjeta SD o viceversa?
No, no puede grabar continuamente.
Utilice [SELEC MEDIO] en el menú para cambiar de destino de grabación. (l 143, 146)
¿Es posible copiar datos en el HDD y en una tarjeta SD con esta cámara?
Es posible copiar imágenes fijas. (l 177)
No es posible copiar imágenes en movimiento.
¿Qué debo hacer cuando el HDD está lleno?
Utilice el software suministrado para crear copias de seguridad de los datos contenidos
en un ordenador o en un disco DVD.
Las imágenes se pueden copiar en un disco también conectando la cámara al quemador
de DVD opcional.
Después de esto, borre las escenas no necesarias o formatee el disco duro. (l 167, 179)
∫ Con un quemador de DVD
¿Qué tipo de dispositivo se necesita para reproducir un disco creado con el quemador de DVD?
Un disco creado con el quemador de DVD se puede reproducir con un reproductor de
DVD. (Para conocer su compatibilidad con los discos, consulte el manual de
instrucciones del reproductor.)
El quemador de DVD es capaz de grabar un máximo de 9999 imágenes fijas en un solo disco.
Puesto que el número máximo de imágenes fijas que se pueden reproducir puede ser distinto
según el reproductor, algunas imágenes fijas contenidas en el disco podrían no reproducirse.
Si el dispositivo no es capaz de reproducir el disco, conecte el quemador de DVD a la
cámara para reproducir.
210
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 211 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
∫ Con un ordenador
¿Puedo escribir datos en el disco duro de la cámara o en una tarjeta SD?
No, no puede hacerlo.
El terminal USB de la cámara es sólo para lectura.
¿Puedo reproducir y editar con un ordenador?
Utilice VideoCam Suite.
¿Puedo utilizar la función COPIA DVD para copiar en un disco DVD también las
imágenes en movimiento grabadas en una tarjeta SD?
No, no puede hacerlo.
Puede utilizar la función COPIA DVD sólo para copiar las imágenes en movimiento
grabadas en el disco duro.
Si desea copiar imágenes en movimiento desde una tarjeta SD o un disco DVD, copie
las imágenes en movimiento en el ordenador y luego cópielas en un disco DVD. (l 200)
211
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 212 ページ
Consejos útiles
3
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Solución de problemas
Problema
Puntos de comprobación
No se puede encender la
cámara.
≥ Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 126)
≥ El circuito de protección de la batería puede haberse
activado. Conecte la batería al adaptador de CA durante 5
a 10 segundos. Si sigue sin poder utilizar la cámara,
significa que la batería tiene un desperfecto.
≥ Asegúrese de que la pantalla LCD esté abierta.
≥ La batería está afectada por la temperatura ambiente. En
los lugares fríos, la duración de uso de la batería se vuelve
más corta.
≥ La batería tiene una vida limitada. Si la duración de
funcionamiento todavía es corta incluso después de haber
cargado completamente la batería, la batería está gastada
y hay que sustituirla.
La cámara no permanece
encendida el tiempo
suficiente.
La batería se agota
rápidamente.
La cámara se apaga
automáticamente.
≥ Si no utiliza la cámara durante aproximadamente
5 minutos, la alimentación se desconecta automáticamente
para ahorrar la carga de la batería. Para reanudar la
grabación, vuelva a conectar la alimentación.
La alimentación no se desconectará automáticamente
cuando la función de ahorro de energía (l 137) está
ajustada en [APAGADO].
No se puede utilizar la
cámara a pesar de que
está encendida.
La cámara no funciona
normalmente.
≥ La cámara no se puede utilizar a no ser que la pantalla
LCD esté abierta.
≥ Extraiga la tarjeta SD y luego pulse el botón RESET. (l 215)
Si aún no se restablece el funcionamiento normal, extraiga la
batería o el adaptador de CA, espere aproximadamente 1
minuto y luego vuelva a conectar la batería o el adaptador de
CA. Aproximadamente 1 minuto después, vuelva a encender
la cámara. (Si lleva a cabo esta operación cuando la luz
indicadora de acceso está encendida, podría destruir los
datos contenidos en el disco duro o en la tarjeta SD.)
Se escucha un chasquido
al apagar la cámara.
≥ Este sonido lo produce el movimiento del objetivo y no
indica mal funcionamiento.
La pantalla cambia de
repente.
(El modo de demostración
está activado)
≥ Si ajusta [MODO DEMO] en [ENCENDIDO] sin insertar una
tarjeta SD en el modo de grabación de vídeo o en el modo de
grabación de imágenes, la cámara se ajusta automáticamente
en el modo de demostración para explicar sus funciones. Esta
función normalmente tendría que estar en [APAGADO]. (l 138)
212
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 213 ページ
Problema
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Puntos de comprobación
No se muestra la
indicación de una
función, por ejemplo, la
indicación de tiempo
restante o la indicación
de tiempo transcurrido.
≥ Si ajusta [CONFIGURAR]>[PANTALLA]>[APAGADO], se
visualizan sólo las indicaciones relativas a las advertencias
y a la fecha.
La grabación no
comenzará aunque se
suministre potencia a la
cámara.
≥ No es posible grabar si el interruptor de protección contra
escritura de la tarjeta SD está ajustado en LOCK. (l 131)
≥ Si el disco duro o la tarjeta SD ya no tienen más memoria
disponible, libere algo de memoria borrando las escenas
no necesarias (l 167) o utilice una tarjeta SD nueva.
≥ ¿Se encuentra la cámara en modo de grabación de vídeo o
modo de grabación de imagen?
≥ Si la tapa de la ranura para tarjetas SD está abierta, esta
cámara podría no funcionar normalmente. Cierre la tapa de
la ranura para tarjetas.
La grabación comienza
pero se detiene
inmediatamente.
≥ La temperatura de la cámara es excesiva. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla. Para volver a
utilizar la cámara, apáguela y espere algunos instantes
hasta que se enfríe.
≥ Si la grabación se detiene cuando utiliza el disco duro, cree
una copia de seguridad de los datos contenidos en el disco
duro en un ordenador, etc., y luego formatee el disco duro.
(l 179)
La imagen de
reproducción se
interrumpe durante
algunos instantes.
La operación se detiene
arbitrariamente.
≥ Se ha activado la función de detección de caídas para
proteger el disco duro. No deje caer ni sacuda la cámara
mientras la utiliza.
La grabación de detiene
de repente durante la
grabación de imágenes
en movimiento en una
tarjeta SD.
≥ Utilice una tarjeta SD que se puede utilizar para la
grabación de imágenes en movimiento. (l 132)
≥ Si utiliza una tarjeta SD en que se han escrito datos
muchas veces y la velocidad de escritura de datos se
reduce, la grabación podría detenerse de repente durante
la grabación de imágenes en movimiento. Cree una copia
de seguridad de los datos contenidos en la tarjeta SD en un
ordenador, etc., y luego formatee la tarjeta SD. (l 179)
Las imágenes fijas
grabadas no son nítidas.
≥ Si intenta grabar objetos pequeños o con muchos detalles
con [CAL IMAG] ajustado en [
], las imágenes podrían
dividirse en un patrón de mosaico. Grabe con [CAL IMAG]
ajustado en [
]. (l 147)
213
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 214 ページ
Problema
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Puntos de comprobación
La función de enfoque
automático no funciona.
≥ Pulse el botón AUTO.
≥ Hay algunos objetos y entornos con los que la función de
enfoque automático no funciona correctamente. (l 220) Si
este fuera el caso, utilice el modo de enfoque manual para
enfocar. (l 158)
Se visualiza
“COMPRUEBE LA TAPA
DEL OBJETIVO.”.
≥ Abra la tapa del objetivo antes de encender la unidad.
≥ Este mensaje podría aparecer si intenta grabar en lugares
muy oscuros.
El altavoz incorporado de
la cámara no reproduce
sonido.
≥ Durante la reproducción, mueva la palanca de volumen
para visualizar la indicación de volumen y ajuste el
volumen. (l 163)
A pesar de que la cámara
está conectada
correctamente a un
televisor, las imágenes de
reproducción no se ven.
≥ Lea el manual de instrucciones de su televisor y seleccione
el canal que se ajusta a la entrada de vídeo a la que está
conectada la cámara.
≥ Cambie la configuración para que se ajuste a la relación de
aspecto del televisor. (l 180)
Las imágenes de
reproducción aparecen
comprimidas en sentido
horizontal.
No es posible borrar ni
editar escenas o
archivos.
≥ No es posible borrar escenas o ficheros protegidos.
Cancele la protección. (l 169, 175)
≥ Es posible que no pueda borrar las escenas visualizadas
como [ ] en la vista de miniaturas. Si ya no necesita esas
escenas, formatee el disco duro o la tarjeta SD para borrar
los datos. (l 179) Tenga en cuenta que cuando formatea
un disco duro o una tarjeta SD, todos los datos grabados
en ese disco duro o en esa tarjeta SD se borrarán.
≥ Si ajusta el interruptor de protección contra escritura de la
tarjeta SD a la posición LOCK, la función de borrado queda
inhabilitada. (l 131)
Las imágenes grabadas
en la tarjeta SD no se ven
normales.
≥ Los datos podrían destruirse. Podrían haber sido destruidos por
las ondas estáticas o electromagnéticas. Almacene los datos
importantes en el ordenador o también en otros productos.
Aunque el disco duro o la
tarjeta SD hayan sido
formateados, no pueden
utilizarse.
≥ La cámara o la tarjeta podrían estar dañadas. Consulte con
su distribuidor.
≥ Utilice una tarjeta SD de 8 MB a 16 GB con esta cámara.
(l 130)
214
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 215 ページ
Problema
La indicación
desaparece.
La pantalla se congela.
No se puede realizar
ninguna operación.
“PULSE RESET” se
visualiza.
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Puntos de comprobación
≥ No se puede llevar a cabo ninguna operación en esta
cámara cuando está conectada a un ordenador PC.
≥ Apague la cámara. Si no puede apagarla, quite la tarjeta
SD, pulse el botón RESET, o desconecte la batería o el
adaptador de CA y vuelva luego a conectarla(o). Encienda
de nuevo la cámara. Si no se restablece el funcionamiento
normal, desconecte el cable de alimentación y consulte en
la tienda donde adquirió este producto.
≥ La cámara ha detectado automáticamente un error.
Extraiga la tarjeta SD y pulse el botón RESET para reiniciar
la cámara. Pulse el botón RESET con la parte saliente de
la correa para la mano A.
A
≥ Si no pulsa el botón RESET, la cámara se apagará
automáticamente al cabo de 1 minuto.
≥ Incluso después de pulsar el botón RESET, la indicación
puede aparecer reiteradamente. Si esto sucediera, significará
que es necesario reparar la cámara. Desconecte el cable de
alimentación y consulte en la tienda donde adquirió el
producto. No intente reparar la cámara usted mismo.
Al insertar la tarjeta SD
en esta cámara la tarjeta
no es reconocida.
≥ Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Tenga
presente que si formatea una tarjeta SD, se borrarán todos
los datos contenidos en dicha tarjeta. (l 179)
Al insertar la tarjeta SD
en otro dispositivo, la
tarjeta no es reconocida.
≥ Compruebe si el dispositivo es compatible con la capacidad
o con el tipo de tarjeta SD (tarjeta de memoria SD/tarjeta de
memoria SDHC) insertada. Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo.
215
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 216 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Con otros productos
Problema
Puntos de comprobación
El sonido no se
reproduce correctamente
cuando se reproduce un
disco DVD que ha sido
copiado utilizando el
quemador de DVD.
≥ Cuando las escenas grabadas en una tarjeta SD ajustando
[GRAB AUDIO] en [MPEG] se copian en un disco DVD
utilizando el quemador de DVD y luego se reproducen con otros
dispositivos, el sonido podría no reproducirse correctamente.
En este caso, grabe las escenas ajustando [GRAB AUDIO] en
[DOLBY] y luego copie en el disco. O utilice el software
suministrado con la cámara para copiar las escenas.
Con un ordenador
Problema
Puntos de comprobación
Cuando está conectada
por medio del cable USB,
el ordenador no detecta
la cámara.
≥ Cierre la pantalla de menús antes de conectar el cable USB.
≥ Seleccione otro terminal USB en el ordenador.
≥ Compruebe el entorno operativo. (l 193)
≥ Desconecte el cable USB, apague la cámara y luego
vuelva a conectar el cable USB.
Cuando está conectado
el cable USB, en el
ordeador aparece un
mensaje de error.
≥ Para desconectar el cable USB de forma segura, haga
La función COPIA DVD no
inicia aunque se pulse el
botón DVD COPY.
≥ Para crear discos DVD-Video utilizando la función COPIA
DVD, tiene que instalar VideoCam Suite en su ordenador
desde el CD-ROM suministrado. (l 196)
No puedo copiar imágenes
en movimiento utilizando
la función COPIA DVD.
≥ Una vez copiadas las imágenes en movimento utilizando la
función COPIA DVD, éstas no se pueden copiar una
segunda o tercera vez.
Importe las imágenes en movimiento en el ordenador, y
luego escríbalas en un disco DVD.
La creación de un DVD
lleva mucho tiempo.
≥ La creación de un DVD podría llevar algo de tiempo
aunque el tamaño de los ficheros de imágenes en
movimiento sea reducido.
El reproductor de DVD no
consigue reproducir los
discos creados utilizando
VideoCam Suite.
≥ Para reproducir un disco DVD creado utilizando VideoCam
Suite, el reproductor tiene que ser compatible con la
reproducción de ese disco DVD. (Consulte el manual de
instrucciones del reproductor.)
216
LSQT1344
doble clic en el icono
(
) en la barra de tareas y
siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 217 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Precauciones para el uso de este producto
Acerca de la cámara
≥ La cámara y la tarjeta SD se calientan después
de funcionar durante mucho tiempo, pero no
se trata de un mal funcionamiento.
Mantenga la SD Card/Hard Disk Video
Camera lo más alejada posible de equipos
electromagnéticos (como hornos de
microondas, televisores, videojuegos, etc.).
≥ Si utiliza la SD Card/Hard Disk Video Camera
encima o cerca de un televisor, la imagen y el
sonido de la SD Card/Hard Disk Video Camera
pueden verse afectados por la radiación de
ondas electromagnéticas.
≥ No utilice la SD Card/Hard Disk Video Camera
cerca de teléfonos móviles, ya que esto puede
producir ruido que afectará adversamente a la
imagen y el sonido.
≥ Los campos magnéticos fuertes generados por
altavoces o motores grandes pueden dañar los
datos grabados o distorsionar las imágenes.
≥ La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede tener
un efecto adverso sobre la SD Card/Hard Disk
Video Camera, causando perturbaciones en
las imágenes y el sonido.
≥ Si la SD Card/Hard Disk Video Camera es
afectada por equipos electromagnéticos y deja de
funcionar de forma correcta, apague la SD Card/
Hard Disk Video Camera y extraiga la batería o
desconecte el adaptador de CA. Luego, vuelva a
instalar la batería o reconecte el adaptador de CA
y encienda la SD Card/Hard Disk Video Camera.
No utilice la SD Card/Hard Disk Video Camera
cerca de transmisores de radio o cables de
alta tensión.
≥ Si graba imágenes cerca de transmisores de
radio o cables de alta tensión, las imágenes y
los sonidos grabados pueden ser afectados
adversamente.
Asegúrese de utilizar los cables suministrados.
Si utiliza accesorios opcionales, utilice los
cables suministrados con éstos.
No estire los cables.
No rocíe insecticidas o productos químicos
volátiles sobre la cámara.
≥ Si rocía la cámara con este tipo de productos
químicos, el cuerpo podría sufrir daños y la
superficie podría descascararse.
≥ No permita que productos de goma o plástico
permanezcan en contacto con la cámara
durante un tiempo prolongado.
Si utiliza la cámara en un lugar donde hay
mucha arena o polvo como, por ejemplo, una
playa, no permita que la arena o el polvo entren
en el cuerpo y en los terminales de la cámara.
Asimismo, mantenga la cámara alejada del
agua salada.
≥ La arena o el polvo pueden dañar la cámara.
(Tenga cuidado cuando inserta o extrae una
tarjeta SD.)
≥ Si el agua del mar salpica la cámara, quite el
agua con un paño bien escurrido. Luego,
seque la cámara con un paño seco.
Mientras transporta la cámara, tenga cuidado
de no dejarla caer o golpearla.
≥ Un impacto fuerte puede romper la cubierta de
la cámara y causar mal funcionamiento.
No utilice bencina, diluyente de pintura ni
alcohol para limpiar la cámara.
≥ Antes de limpiar la cámara, retire la batería o
desconecte el cable de CA de la toma de CA.
≥ El cuerpo de la cámara podría decolorarse y el
acabado de la superficie podría descascararse.
≥ Para quitar el polvo y las huellas digitales, limpie la
cámara con un paño suave y seco. Para quitar las
manchas más difíciles, utilice un paño remojado
en un detergente neutro diluido con agua, bien
escurrido. Luego, seque la cámara con otro paño.
≥ Si utiliza un paño tratado químicamente, siga
las instrucciones suministradas con el mismo.
No utilice la cámara para fines de vigilancia ni
para otros usos comerciales.
≥ Esta cámara está destinada al uso intermitente
de parte de usuarios. No está destinada al uso
continuado ni a la aplicación industrial o
comercial que lleva al uso prolongado.
≥ En algunas situaciones, el uso continuado
podría causar el sobrecalentamiento de la
cámara y su mal funcionamiento. Así que el
uso prolongado no está aconsejado.
217
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 218 ページ
2008年3月5日
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante
un período prolongado de tiempo
≥ Si va a guardar la cámara en un armario u otro
mueble, le recomendamos que ponga junta a
ella un desecante (gel de sílice).
Acerca de la batería
La batería utilizada en esta cámara es una batería
recargable de iones de litio. Es sensible a la
humedad y a la temperatura, y el efecto se
acentúa mientras mayor es el aumento o
disminución de la temperatura. En lugares fríos,
la indicación de carga completa puede no
aparecer o la indicación de batería agotada puede
aparecer aproximadamente 5 minutos después
de comenzar a utilizar la cámara. A temperaturas
altas, la función de protección puede activarse,
imposibilitando el uso de la cámara.
Asegúrese de desconectar la batería después
de utilizar la cámara.
≥ Si deja insertada la batería, ésta sigue gastando
una pequeña cantidad de corriente aunque la
cámara esté apagada. Si deja la cámara en este
estado, podría llegar a descargar la batería.
Esto podría hacer que ya no pueda utilizar la
batería incluso después de haberla cargado.
≥ La batería debe guardarse en una bolsa de
vinilo para evitar que los terminales entren en
contacto con objetos metálicos.
≥ La batería tiene que guardarse en un lugar fresco
no húmedo, con una temperatura lo más constante
posible. (Temperatura recomendada: de 15 °C a
25 °C, Humedad recomendada: de 40% a 60%)
≥ Las temperaturas extremadamente altas o
bajas reducirán la vida útil de la batería.
≥ Si guarda la batería en lugares con altas
temperaturas, alta humedad o donde haya
humo de aceite, los terminales pueden
oxidarse y causar mal funcionamiento.
≥ Si va a guardar la batería durante mucho
tiempo, recomendamos cargarla una vez al
año y guardarla de nuevo después de haberla
descargado completamente.
≥ Se debe quitar el polvo y otras materias
adheridas a los terminales de la batería.
Prepare baterías de repuesto para cuando
salga a grabar.
≥ Prepare las baterías que necesita multiplicando
por 3 a 4 el tiempo que piensa grabar.
≥ Los lugares fríos como las pistas de esquí
pueden volver más corto el tiempo durante el
cual puede grabar.
218
LSQT1344
水曜日
午前10時16分
Si deja caer la batería accidentalmente,
compruebe si los terminales se han dañado.
≥ Si inserta una batería con los terminales dañados,
podría dañar la cámara o el adaptador de CA.
No tire las baterías usadas al fuego.
≥ Si calienta una batería o la tira al fuego, puede
producirse una explosión.
≥ Si el tiempo de funcionamiento es muy corto
incluso después de haber recargado la batería, la
batería está gastada. Compre una batería nueva.
Acerca del adaptador de CA
≥ Si la temperatura de la batería es demasiado
alta o demasiado baja, la carga podría llevar
algo de tiempo o la batería podría no cargarse.
≥ Si la luz indicadora CHARGE sigue
parpadeando, asegúrese de que los terminales
de la batería o el adaptador de CA no estén
expuestos a suciedad, objetos extraños o polvo,
luego vuelva a conectarlos correctamente.
Si la luz indicadora de carga sigue parpadeando,
puede que la batería o el adaptador de CA sean
defectuosos. Contacte con su distribuidor.
≥ Si utiliza el adaptador de CA cerca de una radio,
la recepción de radio puede ser afectada por
interferencias. Mantenga el adaptador de CA a
1 metro de distancia de la radio como mínimo.
≥ Cuando se utiliza el adaptador de CA, éste puede
generar ruidos. Sin embargo, esto es normal.
≥ Después de utilizar el adaptador de CA, asegúrese
de desconectarlo. (Si permanece conectado, se
consume una cantidad mínima de corriente.)
≥ Mantenga siempre limpios los electrodos del
adaptador de CA y de la batería.
Pantalla LCD
≥ Si la pantalla LCD se ensucia, límpiela con un
paño seco y mórbido.
≥ En los lugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura, puede ocurrir
condensación en la pantalla LCD. Séquela con
un paño seco y mórbido.
≥ Si la cámara está muy fría, por ejemplo, debido
a que ha estado almacenada en un lugar frío,
la pantalla LCD aparecerá ligeramente más
oscura de lo normal inmediatamente después
de que se encienda la cámara. La luminosidad
normal se restablecerá cuando la temperatura
interna de la cámara aumente.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 219 ページ
2008年3月5日
Para fabricar la pantalla LCD se ha empleado
una tecnología de alta precisión que ofrece un
total de aproximadamente 123.000 píxeles.
Esto se traduce en más de un 99,99% de
píxeles efectivos, con sólo un 0,01% de
píxeles inactivos o que siempre están
encendidos. Sin embargo, esto no indica mal
funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre
la imagen grabada.
Acerca de la condensación
Cuando se forma condensación en la cámara, el
objetivo se empañará, el disco duro podría
dañarse y la cámara podría no funcionar
correctamente. Haga todo lo posible para evitar
que se forme condensación. En caso de que se
formara, lleve a cabo las operaciones descritas
aquí abajo.
Causas de la condensación
La condensación se produce como resultado
de un cambio en la temperatura ambiente o la
humedad, según lo siguiente.
≥ Cuando se traslada la cámara desde el
exterior frío (p. ej., una pista de esquí) a una
habitación calurosa.
≥ Cuando se traslada la cámara desde el interior
de un coche con aire acondicionado al exterior.
≥ Cuando una habitación fría se calefacciona
rápidamente.
≥ Cuando el aire frío de un acondicionador de
aire llega directamente a la cámara.
≥ Después de chubascos de lluvia en una tarde
de verano.
≥ Cuando la cámara se encuentra en un lugar
muy húmedo, con vapor en el aire. (P. ej.,
cerca de una piscina temperada)
Consejo útil
Por ejemplo, si ha utilizado la cámara para
grabar en una pista de esquí y luego entra en
una habitación calefaccionada, guarde la
cámara en una bolsa plástica, extraiga todo el
aire que sea posible de la bolsa, y luego selle la
bolsa. Deje la cámara durante aproximadamente
una hora en la habitación, hasta que la
temperatura de la cámara sea similar a la de la
habitación; luego, utilice la cámara.
水曜日
午前10時16分
Licencias
≥ El logotipo SDHC es una marca de fábrica.
≥ Patentes de los EE.UU. 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132; y 5,583,936.
Este producto contiene tecnología de
protección de copyright sujeta a las leyes de
patentes de los EE.UU. y a otras leyes de la
propiedad intelectual. Dicha tecnología de
protección de copyright debe utilizarse con la
pertinente autorización de Macrovision y, si
Macrovision no autoriza expresamente lo
contrario, está destinada exclusivamente al
uso doméstico y limitada a otras aplicaciones.
Está prohibido desmontar e intentar reproducir
la unidad.
≥ Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
≥ Microsoft®, Windows®, Windows Vista®,
DirectDraw®, DirectSound®, DirectX®, y
Internet Explorer® son marcas registradas y
marcas comerciales de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros países.
≥ Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso de
Microsoft Corporation.
≥ IBM, PC/AT y PowerPC son marcas
registradas de International Business
Machines Corporation en los Estados Unidos.
≥ Intel®, Core™ y Pentium® son marcas
registradas y marcas comerciales de Intel
Corporation en los Estados Unidos y en otros
países.
≥ Macintosh y Mac OS son marcas registradas o
marcas comerciales de Apple Inc. en los
Estados Unidos y/o en otros países.
≥ Los nombres de los demás sistemas y
productos que se mencionan en estas
instrucciones generalmente son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales
de los fabricantes que desarrollaron el sistema
o producto en cuestión.
219
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 220 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Explicación de términos
Ajuste automático del balance de
blancos
La función de balance de blancos reconoce el
color de la luz y lo ajusta de modo tal que el color
blanco se torne más puro. La cámara define el
matiz de la luz que pasa a través del objetivo y
del sensor del balance de blancos, determinando
de esta forma las condiciones de grabación, y
selecciona el ajuste de matiz más cercano.
Esto se conoce como ajuste automático del
balance de blancos.
Sin embargo, puesto que la cámara almacena
información del color blanco sólo bajo ciertas fuentes
de luz, el ajuste automático del balance de blancos
no funciona normalmente bajo otras fuentes de luz.
2)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
3)
4)
6 000K
5)
5 000K
6)
1)
4 000K
7)
3 000K
8)
2 000K
1 000K
La ilustración aquí arriba muestra el intervalo en
que funciona el balance de blancos automático.
1) La gama efectiva de ajuste automático del
balance de blancos en esta cámara
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Pantalla de televisor
5) Luz del sol
6) Lámpara fluorescente blanca
7) Lámpara halógena
8) Lámpara incandescente
9) Salida o puesta del sol
10) Luz de una vela
Fuera de la gama efectiva de ajuste automático
del balance de blancos, la imagen se torna rojiza
o azulosa. Incluso dentro de la gama efectiva de
ajuste automático del balance de blancos, el
ajuste automático del balance de blancos puede
no funcionar correctamente si hay más de una
fuente de luz. En el caso de luz que se encuentra
LSQT1344
Ajuste del balance de blancos
El ajuste del balance de blancos define el color
blanco bajo distintas fuentes de luz. Al reconocer
cuál es el color blanco bajo la luz del sol y cuál es el
color blanco bajo una luz fluorescente, la cámara
puede ajustar el balance entre los demás colores.
Puesto que el color blanco es el color de
referencia para todos los colores, la cámara
puede grabar imágenes con un matiz natural si
puede reconocer el color de referencia blanco.
Enfoque automático
El objetivo se desplaza automáticamente hacia
delante o hacia atrás para enfocar el objeto.
El enfoque automático tiene las siguientes
características.
≥ Ajusta el enfoque de modo que las líneas
verticales de un objeto se vean más claramente.
≥ Intenta enfocar el objeto que tiene el contraste
más alto.
≥ Enfoca sólo en el centro de la pantalla.
9)
10)
220
fuera de la gama efectiva de ajuste automático
del balance de blancos, utilice el modo de ajuste
manual del balance de blancos.
Debido a estas características, el enfoque
automático no funciona correctamente en las
siguientes situaciones. En estos casos, grabe las
imágenes en modo de enfoque manual.
Al grabar objetos distantes y cercanos al
mismo tiempo
Puesto que la cámara enfoca cualquier objeto que se
encuentra en el centro de la pantalla, resulta difícil
enfocar el fondo al mismo tiempo que se enfocan los
objetos que están en primer plano. Al grabar a
personas con montañas distantes en el fondo, no es
posible enfocar tanto el objeto que se encuentra en
primer plano como los objetos que están en el fondo.
Al grabar un objeto que se encuentra tras una
ventana cubierta de polvo o que está sucia
El objeto que se encuentra tras la ventana no
será enfocado debido a que la cámara enfoca la
ventana sucia.
De manera similar, al grabar algún objeto que se
encuentra al otro lado de un camino muy
transitado, la cámara puede enfocar alguno de
los vehículos que circulan.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 221 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Al grabar un objeto que está rodeado por
objetos con superficies brillantes o por
objetos altamente reflectantes
Debido a que cualquier objeto que brilla se
enfoca automáticamente, resulta difícil enfocar el
objeto que se desea grabar. El objetivo puede
desenfocarse al grabar en la playa, en visión
nocturna o en escenas con fuegos artificiales o
luces especiales.
Al grabar objetos en entornos oscuros
La cámara no puede enfocar correctamente
debido a que la información de la luz que entra
por el objetivo disminuye considerablemente.
Al grabar objetos que se mueven
rápidamente
Como la lente de enfoque interna se mueve
mecánicamente, no puede seguir a objetos que
se mueven rápidamente.
Por ejemplo, al grabar un evento deportivo con
objetos que se mueven rápidamente, el enfoque
puede perder nitidez.
Al grabar objetos con poco contraste
Es fácil enfocar objetos de alto contraste u
objetos que tienen líneas o franjas verticales.
Esto significa que un objeto de bajo contraste,
como una pared blanca, puede tornarse borroso
debido a que la cámara enfoca basándose en las
líneas verticales de la imagen.
221
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 222 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Especificaciones
SD Card/Hard Disk Video Camera
Información para su seguridad
Fuente de alimentación:
Consumo:
CC 9,3 V/7,2 V
Grabación
4.0 W
Sistema de señal
CCIR: Señal de color PAL de 625 líneas, 50 campos
Formato de grabación
Tarjeta SD: Basada en la norma SD-Vídeo
Disco duro: Norma independiente
Sensor de imagen
Sensor de imagen CCD de 1/6z
Total: 800 K
Píxeles efectivos:
Imágenes en movimiento: 400 K (4:3), 370 K (16:9)
Imágenes fijas: 410 K (4:3), 380 K (16:9)
Objetivo
SDR-H60:
Iris automático, de F2.0 a F5.0
Distancia focal:
de 1,8 mm a 90 mm
Macro (Margen completo de enfoque automático)
SDR-H50/SDR-H40:
Iris automático, de F1.9 a F4.3
Distancia focal:
de 1,8 mm a 75,6 mm
Macro (Margen completo de enfoque automático)
Zoom
SDR-H60:
zoom óptico de 50x , zoom digital de 80x/2500x
SDR-H50/SDR-H40:
Zoom óptico de 42x, zoom digital de 70x/2000x
Pantalla
Pantalla LCD de 2,7z (aprox. 123 K píxeles)
Micrófono
Estéreo (con una función de zoom)
Altavoz
1 altavoz redondo ‰ 20 mm
Iluminación estándar
1.400 lx
Iluminación mínima
requerida
6 lx [aprox. 2 lx con la función de visión nocturna en color]
Nivel de salida de vídeo
1,0 Vp-p, 75 ™
Nivel de salida de audio
(línea)
316 mV, 600 ™
USB
Función de lectura de tarjetas (No compatible con protección de
derechos de autor)
Función de lector de HDD
Compatible con Hi-Speed USB (USB 2.0)
Tipo de terminal USB Mini AB
Compatible con PictBridge
Función de huésped USB (para el quemador de DVD)
222
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 223 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Dimensiones
(excluidas las partes
salientes)
67 mm (Anchura) k 70 mm (Altura) k 116 mm (Profundidad)
Peso
(sin la batería)
Aprox. 340 g
Temperatura de
funcionamiento
0 °C a 40 °C
Humedad de
funcionamiento
10% a 80%
Altura máxima de
funcionamiento
Menos de 3000 m por encima del nivel del mar
Imágenes en movimiento
Medios de grabación
Tarjeta de memoria SD (de tipo removible):
32 MB*1/64 MB*1/128 MB*1/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB
(correspondientes al formato FAT12 y FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC (de tipo removible):
4 GB/8 GB/16 GB (correspondientes al formato FAT32)
Disco duro (de tipo fijo):
60 GB*2 (SDR-H60/SDR-H50)
40 GB*3 (SDR-H40)
Compresión
MPEG-2
Modo de grabación y
velocidad de
transferencia
XP: 10 Mbps (VBR)
SP: 5 Mbps (VBR)
LP: 2,5 Mbps (VBR)
Grabación continua
Consulte la página 145.
Compresión de audio
Tarjeta SD: Dolby Digital/MPEG-1 Audio Layer 2
Disco duro: Dolby Digital
16 bits (48 kHz/2 canales)
Número máximo de
escenas y carpetas
grabables
Tarjeta SD: 99 carpetask99 escenas (9801 escenas)
Disco duro: 999 carpetask99 escenas (98901 escenas)
(Cuando cambia la fecha, se crea una nueva carpeta y se graban las
escenas en esta nueva carpeta aunque el número de escenas de la
antigua carpeta no haya llegado a 99.)
*1 No es posible garantizar el funcionamiento.
*2 El disco duro de 60 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la
gestión de ficheros y otros propósitos. 60 GB son 60.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable
será inferior.
*3 El disco duro de 40 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la
gestión de ficheros y otros propósitos. 40 GB son 40.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable
será inferior.
223
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 224 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Imágenes fijas
Medios de grabación
Tarjeta de memoria SD (de tipo removible):
8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB
(correspondientes al formato FAT12 y FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC (de tipo removible):
4 GB/8 GB/16 GB (correspondientes al formato FAT32)
Disco duro (de tipo fijo):
60 GB*1 (SDR-H60/SDR-H50)
40 GB*2 (SDR-H40)
Compresión
JPEG (Design rule for Camera File system, basado en la norma
Exif 2.2), compatible con DPOF
Tamaño de imagen
640k480 (4:3), 640k360 (16:9)
Número de imágenes
grabables
Consulte la página 225.
*1 El disco duro de 60 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la
gestión de ficheros y otros propósitos. 60 GB son 60.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable
será inferior.
*2 El disco duro de 40 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la
gestión de ficheros y otros propósitos. 40 GB son 40.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable
será inferior.
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Fuente de alimentación:
Consumo:
Salida de CC:
CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz
19 W
CC 9,3 V, 1,2 A (Funcionamiento cámara)
CC 8,4 V, 0,65 A (Carga de la batería)
Dimensiones
92 mm (Anchura) k 33 mm (Altura) k 61 mm (Profundidad)
Peso
Aprox. 115 g
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
224
LSQT1344
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 225 ページ
2008年3月5日
水曜日
午前10時16分
Número de imágenes que se puede grabar en HDD o en una
tarjeta SD
Tamaño de imagen
0.3M (640k480)
0.2
(640k360)
Calidad de imagen
[HDD]
[SD]
60 GB (SDR-H60/SDR-H50)
99999*
99999*
99999*
99999*
40 GB (SDR-H40)
99999*
99999*
99999*
99999*
8 MB
37
75
37
75
16 MB
92
185
92
185
32 MB
200
410
200
410
64 MB
430
850
430
850
128 MB
820
1640
820
1640
256 MB
1710
3410
1710
3410
512 MB
3390
6780
3390
6780
1 GB
6790
13580
6790
13580
2 GB
13820
27640
13820
27640
4 GB
27150
54290
27150
54290
8 GB
55260
99999*
55260
99999*
16 GB
99999*
99999*
99999*
99999*
* Esta unidad puede grabar solo hasta un máximo de 99.999 imágenes fijas en el disco duro o en
estas tarjetas SD.
≥ El número de imágenes que se pueden grabar depende de si [
]y[
] se utilizan juntos y en el
objeto que se está grabando.
≥ La capacidad de memoria indicada en la etiqueta de una tarjeta SD es la capacidad total para la
protección de los derechos de autor y la gestión y la capacidad que se puede utilizar en la cámara,
en un ordenador, etc.
≥ Las cifras indicadas en la tabla corresponden a valores aproximados.
≥ Si graba imágenes en movimiento en el disco duro o en una tarjeta SD, el número de imágenes fijas
que se pueden grabar se volverá más pequeño.
225
LSQT1344